分類存檔: 總理拳擊冠軍

丹尼·加西亞VS. ROBERT GUERRERO MEDIA CONFERENCE CALL TRANSCRIPT

雷弗洛雷斯
首先, I want to send a Happy New Year to all the media and everyone that is joining us on the conference call. I’m really excited about Fight Week on FOX in Los Angeles. I could not think of a better way to kick off 2016 than the fight that we have on January 23 at STAPLES Center promoted by TGB Promotions.
It is Premier Boxing Champions Live on FOX and FOX Deportes on January 23 from STAPLES Center in downtown Los Angeles. It is Fight Week and you get two fights that week腳趾到腳趾星期二 福克斯體育 1 和 BOXEO DE CAMPONES is on FOX Deportes. It is on Tuesday, 一月 18 at the Club Nokia at LA Live.
Looking at what we have on January 23, it is just going to be a tremendous matchup between two amazing welterweights and two of boxing’s biggest stars as you have Danny “迅速” Garcia and Robert “鬼” 戰士, along with their fathers who are training themAngel Garcia and Ruben Guerrero. They’re going to be joining us on the call in only moments.
I want to let you know tickets are still available. Get them now because we have been doing very well in regards to tickets. When you’re talking about the Garcia-Guerrero matchup, make sure to use the hashtag PBC on FOX.
也對卡, we have another sensational welterweight matchup between the Iraq War Veteran Sammy “軍士” Vasquez Jr. against Los Angeles fan-favoritea man that endeared himself last year, 阿隆·馬丁內斯. Premier Boxing Champions on FOX and FOX Deportesalso features an outstanding heavyweight bout between 2012 United States Olympian Dominic “麻煩” Breazeale and Amir “性交” 曼蘇爾.
Fight Week kicks off on Tuesday, 一月 18, Club Nokia in LA Live. The main event is 2008 United States Olympian and Southern California favorite Javier Molinasquaring off with undefeated prospect Jamal James.
現在, we are going to welcome in one of our main event fighters. This hasn’t been easy for the fighters that have been training around the holidays, but they made the sacrifice anyway and have put themselves in tip-top condition.
首先, we want to bring in, with the record of 31-0 同 18 勝淘汰賽的方式到來, the former kingpin at 140 pounds campaigning and fighting at welterweight for the second time in his career. Looking at his resume, he has victories over Amir Khan, 盧卡斯Matthysse, 朱達, Lamont Peterson and Erik Morales. He’s a star, he’s a rising super star, and he’s looking to have a big 2016, which is why he is kicking it off with this.
But before we get into this man, I want to bring in one of the promoters for what we’re going to be having on January 23 who is going to be promoting the event, from TGB Promotions, let’s bring in Brittany Goossen Brown.
Brittany Goossen Brown
你好. I’m speaking on behalf of my father, 湯姆·布朗, who’s actually in a meeting at the moment. But on behalf of all of TGB Promotions, we are really excited to be returning to STAPLES Center and partnering with FOX for another great event.
On this call today, we have two of boxing biggest stars, 丹尼 “迅速” Garcia and Robert “鬼” 戰士. They’ll be answering your questions in a minute.
Along with them, on this card we have a welterweight showdown between undefeated Sammy Vasquez and LA’s Aron Martinez. Tickets do start at $25. They’re available at AXS.com. And the first televised bout will be at 4:00 pm on FOX.
This Fight Week on Fox in LA kicks off with 腳趾到腳趾星期二, which will be at Club Nokia at LA Live on the 19th. Those tickets also start at $25 and are also available at AXS.com. Doors open for that at 5:00 下午, the first televised bout at 7:00 下午.
It’s really going to be an action-packed week of boxing and we are very proud to be a part of it.
ř. 花卉
Premier Boxing Champions couldn’t visualize a better partner than what we have with those at FOX. They have been tremendous and the shows on Fox Sports 1 have been terrific.
FOX is known for having big events; the NFL, Super Bowls and big NASCAR events. Now we have Premier Boxing Champions on January 23.
It gives me great honor and pleasure to introduce John Stouffer of FOX.
John Stouffer
On behalf of everyone at FOX, FOX Sports and FOX Deportes, we’re excited for the return of boxing to the FOX Broadcast Network after almost 20 歲月. We’re thrilled to be working with the PBC to bring the highest level of boxing back to the masses on Saturday, 一月 23, free on FOX and in Spanish on FOX Deportes.
This will be a tremendous conclusion to a thrilling week of boxing here in LA, kicking off with the great action on FS1 and Fox Deportes. We wish all the boxers the best of luck and can’t wait for Fight Week.
ř. 花卉
I completely agree with the sentiments of John. We mentioned as well, Premier Boxing Champions is about putting boxing back on free TV. And these fights that we have on January 23 and January 19 are sure to capture the imagination of the public.
行, let’s get back to business in regards to one of our main event fighters. As I mentioned, wins over Amir Khan, 盧卡斯Matthysse, 朱達, Lamont Peterson and Erik Morales. 戰鬥了費城, Pennsylvania with an exciting style, and man-oh-man, he has vowed to put on a terrific 2016.
Ladies and Gentlemen, please welcome the former world champion. He is joined alongside by his father, 天使·加西亞. Here is Danny “迅速” 加西亞.
丹尼·加西亞
Thank you guys for having me on, 我很感激. I want to say good afternoon everybody and thank you for having me on this conference call.
I’m very excited to be showcasing my skills January 23 at STAPLES Center live on FOX. I think it’s a great opportunity for the fighters to showcase their skills in a new audience. I want to thank FOX and I want to thank all my fans all around the world for making this happen.
Team Danny Garcia is training hard and we’re focused, we’re mentally prepared and we’re ready for January 23 and we can’t wait.
Q
Danny can you talk about training camp and balancing that with the holiday season?
ð. 加西亞
I’ve done this before. I’ve trained on the holidays before throughout my career. It’s nothing new.
Once I got the fight date in my head, it’s kind of like there are no holidays for me. So it wasn’t hard for me to stay focused. I trained just like any training camp. And me and my dad, we train hard every day. “The holiday is no holidayis kind of a saying to us.
Q
What are the goals for you this year? And what do you think this fight can do for your future at 147?
ð. 加西亞
I think it’s a great fight, I think it’s a great fight for the fans. Two fighters who like to fight. So I think this is going to be an interesting fight and a great matchup.
This is just another fight to prepare myself for a fight for a world title. So I’m ready right now. Every fight in my career that’s going on now is going to be a big fight for me.
Q
12 months from now, where do you see yourself?
ð. 加西亞
I want to remain undefeated and hopefully be a champion if the opportunity comes up. We’re just taking it one fight at a time for right now and that’s how I did my whole career and that’s how I’m going to keep doing it
Q
When you’re in a fight, does that ever come across your mind when taking a risk or being a little more aggressive? Does that like weigh on you like don’t be too aggressive to risk something like that?
ð. 加西亞
別, not at all. I’m a fighter who takes risks all the time. I want to entertain the crowd. I have the ability to play it safe if I want too, but it depends on how I feel that day. But everybody knows that Danny Garcia likes to take risks.
When I’m in a fight, I’m just playing round by round; I’m not really worrying about a record or things like that.
Q
How does your body feel with moving up in the weight? You saw the power in your last fight. Do you feel like there’s anything different going from 140 到 147?
ð. 加西亞
To be honest with you, I feel a lot better. I’m happier now. When I fought at 140, I was always mean while trying to cut weight. I was never in a good mood. I think that’s why a lot of times I would go in there and just fight.
But now I’m able to think more; I’m able to be a lot smarter. My punches are crispier and my stamina is better. I’m able to run more, run more miles, train harder; more endurance. So I may have had the energy at 140 and do that, so at 147 so I just feel a lot stronger and I have more stamina.
Q
Do you see yourself being more active?
ð. 加西亞
是的, I would love to stay active; I would love to stay active. 但, 你知道, that my team’s job., I’m a fighter so whatever my team wants, I’ll do. So if they want me to fight two times or three times or four times, then that’s what I’m going to do.
But as for now we’re focused on January 23.
Q
With PBC giving you a lot of exposure, are you focused on just winning the fight or putting on a show with this national space so people can know outside of boxing who Danny Garcia is?
ð. 加西亞
It’s a Danny Garcia show. I’m always looking to put on a great show, and to go out there and give the fans an exciting fight because at the end of the day, I’ve got to give the fans their money’s worth.
So I’m going there and giving the fans their money’s worth in a great fashion and a smart explosive fashion.
Q
What kind of challenge does Robert present?
ð. 加西亞
I’m looking forward to – I know he’s going to come ready, 但是我們準備好了. I’m looking forward to a challenge. I’ve prepared myself for a challenge every day, day-in and day-out. So I expect nothing but a great fight and a great performance by me.
Q
What are your goals at 147?
ð. 加西亞
We’re taking it one step at a time. The goal is to become a world champion againmy second division of being a world champion. So we definitely want to be a world champion again. And when the opportunity arrives, we’ll take advantage of it.
Q
Can you talk of what the difference is in approaching a fight as the underdog with nothing to lose compared to the undefeated favorite with a lot to lose?
ð. 加西亞
I always approach my mind with the same mindset and it’s just a winner’s mindset. I’m not really too concerned about being the underdog or the promoted fighter or favorite.
I always approach my fight mentally that I’m going to win. I never feed into the politics of the sport or who people think is going to win or going to lose. I prepare myself to be the best Danny Garcia at every fight, and that’s what I prepared myself to do for this fight.
Q
I know you’ve gone on record saying that you didn’t it to be a Puerto Rico-Mexico kind of fight. But here in LA, it becomes that. We just went through that with Cotto and Canelo.
ð. 加西亞
就是這樣. Whatever the fans want to take it as or whatever the promoters want to do with it, it is what it is. I have a lot of fans and I have a lot of friends out there in Los Angeles, 加利福尼亞州.
I feel like I represent everyone; Americans and things like that and a lot of Mexican-Americans. I’m an American-Puerto Rican.
So I feel like if you’re born in American and you’re Latino, I think it’s all the same. So that’s how I’m feeling and that’s why I just feel like I represent all the Latinos.
Q
Is there a different feel when you fight in LA, when you go down to STAPLES Center?
ð. 加西亞
It’s a great feeling; it’s a great atmosphere. I fought there once before with Kendall Holt. I was the undercard.
LA is where stars are born. So I’m looking forward to going out there and having a star performance.
Q
What do you feel your advantages are over Guerrero going into this fight?
ð. 加西亞
I just feel like I’m the better fighter. I’m one of the best fighters in the world., I got to go in there and be the best Danny Garcia and have a great performance.
Q
Have you seen where and learned anything from watching any of Guerrero’s past fights?
ð. 加西亞
I definitely watch the fights because at the end of the day, 你知道, I’m a boxing fan too and I just like to watch boxing.
I watch those fights and I see the things he likes to do and the things he doesn’t like. I’m just preparing myself for anything.
Q
Do you feel you have to make a statement?
ð. 加西亞
I’ve just got to go in there and get the job done like I always do. I’m not really worried about what’s next on the agenda or anything like that. Our main focus is to get the job done and that’s what we’re preparing ourselves for. Then we can talk about future opponents after the fight.
Q
Do you want to make any predictions for this fight?
ð. 加西亞
I’d like to say Danny Garcia wins by TKO. Round five.
Q
Did you think that Robert came back a little bit too soon for that Martinez fight and that perhaps is why he looked bad?
ð. 加西亞
I’m not really too sure. He might have underestimated the guy and not realized it was going to be that tough of a fight., I’m expecting a great Robert Guerrero and I’m focused on Robert Guerrero. 我很專注, 我刻苦訓練. So I’m prepared for whatever I’ve got to do to get this victory.
Q
Kenny Porter has said he had called you out and you ducked the fight with Shawn Porter. Would you care to address that at all?
ð. 加西亞
I’ve never ducked anybody in the sport. This is actually my second fight at 147. So it wouldn’t even make sense to duck anybody.
I addressed the situation before when he called me out and I had my comments and he had his comments, and it was what it was. Danny Garcia doesn’t duck anybody.
Q
If the opportunity does present itself and even though the report states that it did, but if the opportunity does present itself, it’s something that you would be interested in, a fight with Shawn Porter?
ð. 加西亞
是的, 毫無疑問. I want to be a champion. If he’s a champion or there’s a belt up for grabs, then we’ve got to make it happen.
But as of now, I’m focused on Robert Guerrero and he is the task ahead. Can’t let nothing sidetrack me; I’ve got tunnel vision. 我準備好這場鬥爭.
ř. 花卉
天使, could you just give us some thoughts on training camp before we switch over?
天使·加西亞
Well yes. The time has been great, there’s no injuries. Danny is looking good. He’s got great sparring partners, as a matter of fact we spar in a few minutes a day. He’s looking great. 一月 23 the world will see again, as Danny said, the Danny Garcia Show. It’s not the circus coming to town, Danny Garcia Show is coming to town.
So California LA, get ready because we coming like a tornado. Right now they’ve got a storm out there, all this rain and all that. You know who’s causing that? We are.
So January 23, fans get ready baby. STAPLES Center on January 23. Love you guys.
ř. 花卉
Danny back to you for closing comments and then Robert Guerrero.
ð. 加西亞
I’m very excited for this upcoming fight January 23rd. Like my dad said, we’ve put a lot of work in the gym. It’s been a long, hard camp preparing ourselves for any situation. I can’t wait to go out there, show my DSG west fans a great fight.
ř. 花卉
丹尼, 非常感謝. We really appreciate it. We look forward to fight week with Danny Garcia and his father, 天使·加西亞. As mentioned, fight week kicks off in Los Angeles on Tuesday, 1月19日, 諾基亞俱樂部, FS1上的PBC, Javier Molina and Jamal James.
We are excited and couldn’t pick a better place than STAPLES Center in Los Angeles. Thank you to all the fans in Southern California for supporting PBC and the entire staff at STAPLES Center as well.
Let’s bring up a man who is representing the Bay Area, fighting out of Gilroy, 加利福尼亞州. He has won a world championship in multiple different weight divisions. Any time he steps inside the ring, it’s always electric, it’s always a show. He puts forth everything that he has and that much more. With victories over Andre Berto, Selcuk Aydin and Aaron Martinez, anybody that’s been put in front of him he’s fought and he has given everything. Not only is he a former world champion, but his wife is a world champion in her own right, having defeated cancer and she’s been cancer free for quite some time now.
Ladies and gentlemen, he’s joined alongside by his father and his trainer Ruben Guerrero, it gives me a great honor and pleasure to introduce the former world champion who is without question excited and thrilled to have the opportunity to fight Danny Garcia on FOX on January 23, ladies and gentlemen here is Robert Guerrero.
羅伯特·格雷羅
Hello everybody, how are you guys doing? I’m excited to be here and ready for your questions, so shoot away.
ř. 花卉
羅伯特·, before we have open it up for questions I want to touch base with you. We heard some of the media during the conference call asking and pretty much saying that you’re the underdog. How do you react to the fact that Danny is the favorite in this fight?
ř. 戰士
That don’t bother me at all. My whole life I’ve been an underdog, since I was a kid. My family was always an underdog, having to work out of a field and come up strong and get to what where we got. It’s just a way of life for us. A lot of us Latinos out there, that’s the way it is. We come from poverty and work our way to the top. We’ve always been with our back against the wall and always been an underdog. We never look at that being a favorite, we just come and get the job done.
Q
Could you talk about a little bit how being a boxer has shaped your faith?
ř. 戰士
It’s just that fight and that struggle, getting through everything day in, day out. That hard work. When you go back and you look in the Bible, God says to put out as much as he put into you. That’s what I do every day I’m in the gym. This is a sport where anything can happen. One punch could change your whole life. It brings you closer to God. Everything else I’ve been through, you put God first all the time and that’s how we live.
Just being in the ring and knowing what’s God done for me and my career and my family and how far he’s taken us by having that faith in him, 這是令人難以置信. It’s incredible. STAPLES Center Los Angeles main event on FOX against an undefeated fighter like Danny Garcia, it truly is a blessing from God to be able to be in the position that I’m in and the circumstances that I’ve had to face to be in this position also. The only way you can overcome everything is by having faith in God.
Q
Could you talk a little bit about the positive and negatives sides of being kind of a public religious figure?
ř. 戰士
There’s always a positive to everything, no matter what the negative is. You get the people out there who test your faith and who judge you and try to tear you down. 但, when you’re a believer in Christ, you put him first. Nothing else matters to you. You work hard and you do what you got to do and you let your actions speak for you and what God’s blessed you with.
That’s one of the things that we’ve always done. And I try to not overstep our boundaries and try not to be out there forcing the Lord’s word down people’s throat. You let it come and you let people see how much you’ve prospered and how good God is in your life.
Q
Do you think that you did come back to soon after the Keith Thurman fight to fight Aron?
ř. 戰士
我沒有任何藉口. 和, you know what? I came back; it was three months after the fight. I think somewhere around there; it was back in camp. Aron Martinez is a tough guy. Everybody saw his last fight and what he did. He came out rough and tough and did his job.
I think I have no excuses. I went out there and got the job done, he gave me a tough fight, and I’m not going to take anything away from Aron Martinez because he trained his butt off and came and did what he did and got the job done. So I have no excuses for that fight. You just got to get back on top of it and work hard.
Q
How did your body feel heading into that fight and coming out of the fight?
ř. 戰士
I felt a little drained and worn out. Not so much of the fighting, but I had other situations going on in my life at home and emotional stuff. It all adds up. But like I said, there’s no excuse. Aron Martinez came to fight and that’s what he did. I sucked it up and bent down and showed that true grit and got through the fight and pulled a victory off.
Q
What are your thoughts on Danny?
ř. 戰士
He’s been in some close fights. That’s the decision of the judges; that’s their job to do that. 但, you’re just as good as your last fight. That’s what you look at. He came in and got the job done and stopped him. He cracked the wall through a division. Now it’s time to step in with me and that’s what we’re focusing on. We put a great game plan together and we’re excited to get out there and execute it.
Q
When you see that as a fighter that you’re fighting a guy who’s younger, 他的不敗, does that give you a little more edge and if you do beat him does it make it that much sweeter for you?
ř. 戰士
哦, most definitely it makes it sweet to give somebody their first loss. It’s shows what a true champion is to see what they do after they lose and their adversity and their back against the wall. I’m excited to be getting in there with an undefeated Danny Garcia because I get that shot like everybody else gets that shot, to crack that zero and put a one there. It’s exciting.
Q
How important is your record finishing out?
ř. 戰士
It’s about trying to make yourself a better fighter. To come back strong and finish out your career with a strong output. It’s about becoming a world champion again and also attracting that Hall of Fame.
Q
I want to ask you about the wholeDanny didn’t want to make it a big deal about its Puerto Rico versus Mexicobut you know the fans always get so involved in it. You’re on the West Coast here, you know what it’s like, 權?
ř. 戰士
哦, most definitely. Whether you like it or not it’s a rivalry and it’s been a rivalry in boxing and soccer and you name it for years. That’s what it comes down to, that’s what makes our two cultures so competitive at boxing. It’s because of that rivalry. Mexicans want to be better than Puerto Ricans in the game. In my honest opinion I think Mexicans are better in the game. It’s time to come out and show what I still got left and what I can do.
Q
Nowhere better to do than STAPLES Center right here in LA, 權?
ř. 戰士
哦, most definitely. Where most of my Mexican fans are, all those Latinos out there, all thoseI like to call them Chicanos out therebecause that’s what we are.
Q
What advantages do you see you have over him?
ř. 戰士
There’s always that southpaw stance, being a volume puncher, a guy that throws a lot of punches. Plus being at 147 a little bit longer than him it’s all an advantage. The key is using those advantages and capitalizing on them and taking advantage of them. We got to go out there and execute the game plan and make it happen.
Q
You fought some of the top guys in the world at welterweight; 梅威瑟, 基思·瑟曼, Andre Berto and all of that. What have you learned from those fights that you could use against Danny Garcia?
ř. 戰士
You got to get better sparring. For the last couple of fights I’ve just been fighting with guys that are not even pushing me in the gym and getting me 100% 準備. Guys that I can do what I want to do with in the ring. It just doesn’t cut it. It just doesn’t cut it.
That’s one of the biggest things that I’ve noticed in my training camp, is not having that solid sparring that’s going to take you to that limit and make you better, sharper, 快點. Keep your eyes sharp, and be ready to make those exchanges where you do something wrong they’re going to make you pay no where you’re going to do something wrong and the guy’s going to shell up and just try to survive in the ring. You need those guys that are going to push you and make you better.
Q
Does the time in between fights give you time to heal up and get sharper better?
ř. 戰士
Not so much heal up. I always take good care of my body and I come out of these fights not really damaged too much. 我的意思是, I do a lot of damage in the ring to guys and don’t take a lot of it. It’s a matter of me sitting back and analyzing everything that’s gone on in my training camps and my career and what I need to do, what adjustments I need to make in the gym to get back to where I need to be. I think we made those adjustments and I’m excited to get back out there and make it happen.
Q
Do you want to make a prediction for this fight?
ř. 戰士
預測; I’ll come in to fight. 我來打. Only God knows what’s going to happen and all I can say is I’m coming to win and put out my best performance I can put out and make it happen and become a champion in the welterweight division again.
Q
When we had Danny on the line, Danny made a prediction. I don’t know what your thoughts on his. He said he’s going to TKO you in the fifth round.
ř. 戰士
All I got to say is if that’s his prediction, come to do it. Because I’m coming to fight. I’m always up for that challenge and I love it because I know he’s coming to fight, 太. If he’s coming to KO me in the fifth round, that means he’s coming to fight.
Q
Where do you see this putting you back in the rankings and how important is this fight to beat the undefeated with a lot of hype behind him in Danny Garcia?
ř. 戰士
This throws me right back in. There’s lot of hype behind Danny Garcia coming at 147 英鎊. There’s a lot of big talk that he’s the next star in boxing that’s going to take over. Like he says himself, stars come to Hollywood. He’s a big star in the sport and I’m not going to say he’s not because he’s been doing what he’s had to do. 他的不敗; he’s taken out a lot of top guys. His resume is great.
I think this is a tremendous fight for me to get back on top and to get back in the ranks. To show the doubters and the media and everybody out there that Guerrero got a lot left in him. 我一直 100% prepared for this fight fight. We got that out of the way and it’s time to take care of business on the 23 and I’m excited about it.
Q
Do you think Danny is adding in the factor that he’s not going to be the bigger guy this time?
ř. 戰士
I think he’s going to be a lot bigger than people expect. 作為在 140 for the amount of time he was and coming up to 147 英鎊, he’s feeling great. He’s feeling strong, he’s feeling bigger. He just walked through Paulie Malignaggi and I know he’s expecting to walk through me. So he predicted the fifth round, a knockout. So he’s feeling great about himself. That just excites me, because I know he’s coming at his best and he’s feeling his strongest and he’s coming to fight. It’s exciting to know how he’s coming to fight.
ř. 花卉
Robert as we get ready to conclude the conference call, we really appreciate the time and looking forward to seeing you on fight week in Los Angeles. Did you have any closing comments for the media?
ř. 戰士
I’m just excited to be back in the ring. It’s great to be in such a big event, especially here at home in California, 在斯台普斯中心, in the heart of Los Angeles. I’m excited about that. Also with this great undercard with Aron Martinez who’s a local Los Angeles fighter also who’s coming up strong. It’s going to be an exciting card and I’m excited.
Everybody says that they had the best training camp ever that they’ve had in I don’t know how long. I’m just going to tell you I had a great training camp. I’m excited about this fight; 我在偉大的形狀, 感覺不錯. 我不能等; I had great sparring. I can’t wait to get into that fight and show the world Guerrero’s still here. I got a little bit derailed and now I’m back on those tracks and it’s time to go full steam ahead.
欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com, www.staplescenter.comwww.TGBPromotions.com, HTTP://www.foxsports.com/presspass /主頁, www.foxdeportes.com. 在Twitter @PremierBoxing, @DannySwift @GhostBoxing, @ SammyV2112, FOXSports, @FOXDeportes @STAPLESCenter, @TGBPromotions和@Swanson_Comm,並成為一個風扇在Facebook上 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/STAPLESCenterwww.facebook.com/foxsports, www.facebook.com/foxdeportes. 按照使用#PBConFOX談話.

2012 中美. OLYMPIAN JAMEL HERRING TAKES ON COLOMBIA’S LUIS EDUARDO FLORES ON PREMIER BOXING CHAMPIONS TOE-TO-TOE TUESDAYS ON FS1 & 拳擊冠軍福克斯體育在星期二, 二月 9 FROM SANDS BETHLEHEM EVENTS CENTER IN BETHLEHEM, PENNSYLVANIA

門票現已公開發售!
伯利恆, PA (一月 11, 2016) – 不敗 2012 中美. 奧林匹亞 賈邁爾鯡魚 (14-0, 8 科斯) will battle Colombia’s 路易斯 愛德華多·弗洛雷斯 (21-2, 17 科斯) 在10輪輕量級回合 總理拳擊冠軍 腳趾到腳趾星期二 拳擊冠軍 on FOX Deportes on 星期二, 二月 9 from Sands Bethlehem Events Center in Bethlehem, Pennsylvania with televised coverage beginning at 11 P.M. AND/8 P.M. PT.
I know the spotlight will be on me, but I will keep my cool and focus on getting the win,” 赫林說. “Training has been going really well because I stay in shape year round. I know my opponent is tall and rangy and has a good punch. I am preparing myself to make adjustments and be ready for anything. I’m looking to get the win by any means necessary.
I will take advantage of this opportunity and I want to thank my team for getting this fight,” 弗洛雷斯說. “我 100 percent positive I will win this fight. The only thing I know about Herring is that he likes to run a lot. I am coming to get a knockout and take away Herring’s ‘0’.
This will be another exciting event at Sands Bethlehem,” 說,國王的促銷馬歇爾考夫曼. “We look forward to a great night of boxing featuring U.S. Olympian Jamel Herring against Luis Eduardo Flores. Herring has the makings of a future star and he will be able to show that on 二月 9 on FS1 and FOX Deportes.
門票現場活動, 這是由國王的促銷推廣, 售價為 $100, $75 和 $45, 不包括適用的服務費和稅收,現已公開發售. 門票可在 www.ticketmaster.com. 要通過電話特瑪在充電 (800) 745-3000.
The 30-year-old Herring represented the United States at the 2012 Olympic games after winning the U.S. 全國業餘冠軍,同年. 戰鬥從辛辛那提, Herring picked up four victories in 2015 including a dominant triumph over Yakubu Amidu in October. A former member of the U.S. Marine Corps, Herring hopes to launch himself into world title contention in 2016.
親自 2011, the 28-year-old Flores won his first 13 親開始, 含 12 距離內. Born in Magangue, 哥倫比亞, Flores will make his U.S. 亮相 二月 9. Most recently Flores picked up wins in 2015 over Gustavo Sandoval and Francisco Herrera.
在Twitter @PremierBoxing, @JamelHerring, @ FS1, @TheSBEC, @FoxDeportes and @Swanson_Comm and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/foxdeporteswww.Facebook.com/theSBEC. 可在亮點 www.youtube.com/premierboxingchampions.

UNDEFEATED ALEJANDRO LUNA TAKES ON MEXICO’S ALAN HERRERA AS PART OF ACTION PACKED UNDERCARD SATURDAY, 一月 23 從斯台普斯中心在洛杉磯

更多! TOP LOCAL PROSPECTS ROUND OUT THE NIGHT OF FIGHTS
Undefeated Danny Garcia Battles Former Champion Robert Guerrero In
中國人民銀行FOX & FOX Deportes Primetime Main Event
LOS ANGELES (一月 7, 2016) – Undefeated lightweight 亞歷杭德羅· “查羅” 盧納 (19-0, 14 科斯) 將滿足墨西哥 Alan Herrera (34-7, 22 科斯) in a 10-round bout as part of a full night of undercard action on 星期六, 一月 23 從斯台普斯中心在洛杉磯.
The event is headlined by the 總理拳擊冠軍 (PBC) 上 FOX FOX體育 telecast that features three exciting contests in primetime. In the main event undefeated 丹尼 “迅速” 加西亞 和前世界冠軍 羅伯特· “鬼” 戰士 battle in a 12-round welterweight bout. Preliminary action on FOX begins at 8 P.M. AND/5 P.M. PT and features undefeated rising star 薩米 “軍士” 瓦斯奎茲 taking on Los Angeles-native 阿隆·馬丁內斯, plus a matchup between heavyweights 多米尼克 “麻煩” BREAZEALE 阿米爾 “性交” 曼蘇爾.
門票現場活動, which is promoted by TGB Promotions in association with Swift Promotions, 售價為 $300, $200, $100, $50 和 $25, 不包括適用的費用和服務費, 與現已公開發售. 車票可以在AXS.com購買或通過電話 888-929-7849 或在斯台普斯中心.
Additional undercard action features South Korea’s Min Wook Kim (12-1, 10 科斯) in a junior welterweight attraction and 22-year-old Mexican-American Luis Bello (6-3, 2 科斯) in a six-round lightweight bout.
Rounding out the exciting night of fights is the pro debut of Los Angeles塞爾吉奧·基羅斯 in a six-round super bantamweight affair, cousin of undefeated star Leo Santa Cruz, 安東尼奧·聖克魯斯 (1-1, 1 KO) in a four-round bantamweight fight and Huntington Park, 加州的 何塞·戈麥斯 (4-0) in four-rounds of featherweight action.
年僅24歲, Lunahas已經把一個令人印象深刻 19 自從轉為職業選手在職業勝 2010. 戰鬥了桔梗, 加利福尼亞州, 6 月,他在八輪比賽中擊敗了前世界冠軍克里斯托瓦爾·克魯茲 (Cristobal Cruz),並在 8 月淘汰了塞爾吉奧·洛佩茲 (Sergio Lopez),結束了自己的生涯 2015. 前 2015 he had put together victories over experienced fighters Daniel Attah and Sergio Rivera while knocking out six of his last nine opponents.
Opposite Luna will be the battle-tested Herrera out of Sinaloa, 墨西哥. Herrera was featured in a 2014 Fight of the Year candidate in Pittsburgh against hometown favorite Monta Meza Clay. The outstanding two way action inside of the ring thrilled the electric crown and nationally televised audience as both men showed incredible bravery before the fight was stopped in the 10 而最後一輪. Herrera has won his last two fights and is coming off of a knockout of Isaias Cabrera.
親自 2010, the 28-year-old Kim dropped his debut but has reeled off 13 wins since then. After fighting in his native South Korea and China for the first several years of his career, Kim knocked out Lizandro De Los Santos in Mexico in March before stopping Luis Alberto Pelayo in his U.S. debut in July.
欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com, www.staplescenter.comwww.TGBPromotions.com, HTTP://www.foxsports.com/presspass /主頁,www.foxdeportes.com. 在Twitter @PremierBoxing, @DannySwift @GhostBoxing, @ SammyV2112, FOXSports, @FOXDeportes @STAPLESCenter, @TGBPromotions和@Swanson_Comm,並成為一個風扇在Facebook上 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/STAPLESCenterwww.facebook.com/foxsports, www.facebook.com/foxdeportes. 按照使用#PBConFOX談話.

UNDEFEATED PROSPECT DAVID BENAVIDEZ TAKES ON KEVIN COBBS ON PREMIER BOXING CHAMPIONS TOE-TO-TOE TUESDAYS ON FS1 &拳擊冠軍福克斯體育在星期二, 一月 19 FROM CLUB NOKIA AT L.A. LIVE

Plus Undefeated Middleweight Caleb Plant & Stacked Undercard Of Undefeated Fighters In Action As Part Of Fight Week On FOX In L.A.
LOS ANGELES (一月 7, 2016) – 不敗的前景 大衛Benavidez (11-0, 10 科斯) 將在 凱文·科布斯 (10-1, 4 科斯) in eight rounds of super middleweight action asFight Week on FOX in L.A.kicks off with 總理拳擊冠軍(PBC) 腳趾到腳趾星期二 在FS1和 拳擊冠軍 on FOX Deportes on 星期二, 一月 19 from Club Nokia at L.A. 直播.
電視報導開始於 11 P.M. AND/8 P.M. PT and is headlined by undefeated prospect 賈馬爾 - 詹姆斯 (18-0, 9 科斯) 承擔 2008 中美. 奧林匹亞 哈維爾 “El Intocable” 莫利納 (17-1, 8 科斯) in a 10-round welterweight battle. PBC action continues on 星期六, 一月 23 with PBC on FOX and FOX Deportes beginning at 8 P.M. AND/5 P.M. PT at STAPLES Center and headlined by 丹尼 “迅速” 加西亞 承擔 羅伯特· “鬼” 戰士.
門票 一月 19 事件, 這是由TGB促銷推廣, 售價 $50 和 $35, 不包括適用的費用, 與現已公開發售. To purchase tickets visit AXS.com.
Also entering the ring is undefeated rising middleweight prospect 迦勒廠 (11-0, 8 科斯), who will look to kick off 2016 in a big way when he battles Adasat Rodriguez (11-4-2, 7 科斯) in an eight-round middleweight affair.
Further action features 25-year-old Malcolm McAllister (6-0, 6 科斯) in a six-round middleweight bout against Chicago’s 堡Cerresso (18-4-1, 12 科斯) 和費城的托馬斯·貝拉斯克斯 (3-0, 2 科斯) 在四個輪超輕量級回合.
四捨五入了戰鬥的夜晚是26歲的 Ronald Mixon (5-0, 4 科斯) in a six-round light heavyweight contest and the pro debut of Ireland’s 與希恩 ashe looks to build off of his stellar amateur career in a four-round heavyweight bout.
不敗的何塞·貝納維德斯的弟弟, David racked up a perfect 11 贏得 11 從19歲開始. 戰鬥在外面鳳凰, 貝納維德斯通過停賽取得了四場胜利 2015 and most recently scored a sensational knockout over Felipe Romero in November. He will be opposed by the Burlington, Vermont-native Cobbs who enters this fight on a four-bout win streak.
一 2011 全國金手套冠軍, Plant has begun to make his name in the professional ranks since turning pro in 2014. 去年, the 23-year-old picked up six victories including hard fought triumphs over Jamar Freeman in September and Tyrone Brunson in October. 戰鬥了納什維爾, he will battle the 28-year-old Rodriguez of Islas Canarias, 西班牙.
# # #
欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com, HTTP://www.foxsports.com/presspass /主頁, www.foxdeportes.comwww.TGBPromotions.com. 在Twitter @PremierBoxing, @JamesShango, @JavierMolina562 @TGBPromotions, @ FS1, FOXDeportes, @VENUE and @Swanson_Comm and become a fan on Facebook atwww.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/foxsportswww.facebook.com/foxdeportes.

UNDEFEATED PROSPECT AHMED ELBIALI BATTLES ANDREW HERNANDEZ ON PREMIER BOXING CHAMPIONS TOE-TO-TOE TUESDAYS ON FS1 & 拳擊冠軍福克斯體育在星期二, 一月 12 從聖安東尼奧DANCEHALL

更多! UNDEFEATED PROSPECTS BRYANT PERRELLA, LEDUAN BARTHELEMY & BRANDON FIGUEROA HIGHLIGHT STACKED UNDERCARD
SAN ANTONIO (一月 7, 2016) – Undefeated light heavyweight prospect 艾哈邁德Elbiali (13-0, 11 科斯) will enter the ring in an eight-round bout against 安德魯·埃爾南德斯 (10-3-1, 2 科斯) 作為其一部分 總理拳擊冠軍 (PBC) 腳趾到腳趾星期二 在FS1和 拳擊冠軍 on FOX Deportes on 星期二, 一月 12 from the Dancehall in San Antonio.
實況轉播開始於 11 P.M. AND/8 P.M. PT and is headlined by the featherweight showdown between undefeated prospect 米格爾·弗洛雷斯 (18-0, 9 科斯) 和墨西哥的 馬里奧 “MacaBriones (27-4-2, 20 科斯).
門票現場活動, 這是由Leija Battah促銷推廣, 售價為 $100, $70, $38 和 $20 和 $650 for VIP tables, $260 for balcony tables and $200 for stage tables, before taxes and fees and are on sale now. 要購買門票致電Leija Battah促銷在 (210) 979-3302, 訪問 www.leijabattahpromo.com/門票 or buy online at HTTP://lbtickets.ticketleap.與/.
Additional action features undefeated welterweight 科比佩雷拉 (12-0, 11 科斯) in an eight-round bout against Ramon Ayala (23-5-1, 11 科斯), brother of world champion Rances, Leduan繆 (7-0, 3 科斯) 發生在 達里爾·海斯 (5-5, 1 KO) in featherweight action and brother of undefeated Omar, 布蘭登·菲格羅亞 (4-0, 2 科斯) 戰鬥 Harold Reyes (2-2) in a six-round bantamweight affair.
Also entering the ring are a trio of San Antonio-natives as 23-year-old prospect 約瑟夫·羅德里格斯 (10-0, 2 科斯) 面孔 Christian Santibanez (3-5, 2 科斯) in a four-round super featherweight fight and Girban Ruiz (1-0) 承擔 Rudy Lozano (2-1-1) 在四個輪次中量級回合.
Rounding out the action and continuing the slew of San Antonio talent on this card is Saul Amaya (0-1) 針對 格雷戈里奧·埃雷拉 (1-2) in a four-round featherweight contest, the pro debut of Dustin Southichack in a four-round lightweight bout against Daniel Sanchez (0-15) 和 丹尼爾Balcer (3-0, 2 科斯) in a four round super welterweight battle with 安德魯·索薩 (0-8-1).
開羅的本地, 埃及現在居住在邁阿密, the 24-year-old Elbiali had success in two腳趾到腳趾星期二 appearanceslast year, as he defeated Fabiano Pena and Mariano Hilario to account for two of his five wins in 2015. He will be opposed by the 30-year-old Hernandez out of Phoenix who picked up victories over Jerry Odom, Jeff Page and Eduardo Tercero last year.
不敗26歲了邁爾斯堡, 佛羅里達, Perrella comes in off a first-round stoppage over Chaquib Fadli in November. He picked up five knockouts in a row in 2015 and looks to make it ten in a row overall on 一月 12 when he faces the 26-year-old Mexican Ayala.
Originally from Cuba, but fighting out of Las Vegas, Barthelemy is the youngest brother of world champion Rances and Olympic Gold medalist Yan. The 26-year-old won three times in 2015 as he earned decisions over Michael Gaxiola, German Meraz and Juan Sandoval. He takes on the 26-year-old Houston-born Hayes who is looking for his third straight victory.
The brother of former world champion Omar, the 19-year-old Figueroa turned pro in May by defeating Hector Gutierrez and has followed that up by stopping Ricardo Mena and Ramiro Ruiz. 該韋斯拉科, Texas-product most recently defeated Francisco Muro in December and will battle the 24-year-old Reyes of Puerto Rico.
# # #
欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com, HTTP://www.foxsports.com/presspass /主頁www.foxdeportes.com. 在Twitter @PremierBoxing, LeijaBattahPR, @ FS1, FOXDeportes, @CowboysDanceHal和@Swanson_Comm,並成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.facebook.com/foxsportswww.facebook.com/foxdeportes.

UNDEFEATED RISING STAR MIGUEL FLORES GIVES TRAINING CAMP UPDATE BEFORE SHOWDOWN WITH MARIO BRIONES

FEATHERWEIGHT SHOWDOWN HEADLINES
PBC 腳趾到腳趾星期二 ON FS1 &
拳擊冠軍 ON FOX DEPORTES 星期二, 一月 12
從聖安東尼奧DANCEHALL
點擊 這裡 For Photos From Hosanna Rull/Team Flores
HOUSTON, TX (一月 7, 2016) As he enters the final week of training camp, Houston’s undefeated featherweight star, 米格爾·弗洛雷斯 (18-0, 9 科斯), took time during camp to give his thoughts on his upcoming showdown with Mario Briones (27-4-2, 20 科斯). The scheduled 10-round bout will serve as the main event on 總理拳擊冠軍 (PBC) 腳趾到腳趾星期二 在FS1和 拳擊冠軍 on FOX Deportes on 一月 12 from the Dancehall in San Antonio (11 P.M. AND/8 P.M. PT).
門票現場活動, 這是由Leija Battah促銷推廣, 售價為 $100, $70, $38 和 $20 和 $650 for VIP tables, $260 for balcony tables and $200 for stage tables, before taxes and fees and are on sale now. 要購買門票致電Leija Battah促銷在 (210) 979-3302, 訪問www.leijabattahpromo.com/門票 or buy online at HTTP://lbtickets.ticketleap.與/.
Here is what Flores had to say about training, 他的對手多:
On his relationship with longtime coach Aaron Navarro:
Aaron is an unbelievable coach and mentor. I’ve been with him since I first laced up a pair of gloves at age 8. He knows how to push me while getting the best out of what God has blessed me with. Together we make a great team and I have a great deal of respect for him. He’s one of the best trainers in boxing.

On fighting in the main event on

腳趾到腳趾星期二:
This is another wonderful opportunity for me to show everyone that I can fight at the top level. I’m very grateful to FOX Sports for showcasing me in the main event. Anyone who’s seen me fight knows I like to fight toe-to-toe. Against Briones, it will be no different. I’m coming to bring an exciting fight to everyone who’ll be watching.
On his current training camp:
Training camp is never fun. The grind is grueling but well worth it when I look back on all the hard work, especially when I’m victorious. I had a tremendous amount of good sparring with some very good fighters. 此外, 我在偉大的形狀, and I’m prepared to go the distance if the fight goes into the later rounds. I’m very hungry and my goal to win a world title is not far away.
On his matchup with Mexico’s Mario Briones:
Anytime you’re up against a fighter from Mexico you know you’re in for a tough fight. Briones is a veteran of over 30 fights so I know he’s got some tricks up his sleeve. I’m expecting a very rugged fight but one I feel I can win. The fans are going to see a classic Mexican war.
On fighting in his home state of Texas:
Being that I’m from Houston, I love fighting in Texas where all my family and friends can attend and watch me fight. San Antonio is not that far away from home so I’m expecting a nice hometown crowd to be there in the stands. I’m looking to make a statement and represent Texas to the fullest.
# # #
欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com, HTTP://www.foxsports.com/presspass /主頁www.foxdeportes.com. 在Twitter @PremierBoxing, LeijaBattahPR, @ FS1, FOXDeportes, @CowboysDanceHal和@Swanson_Comm,並成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/foxsportswww.facebook.com/foxdeportes.

OMAR DOUGLAS WINS BACK AND FORTH BATTLE OVER FRANK DE ALBA ON PREMIER BOXING CHAMPIONS TOE-TO-TOE TUESDAYS ON FS1 & BOXEO DE CAMPEONES ON FOX DEPORTES FROM SANDS BETHLEHEM EVENTS CENTER

MIGUEL CRUZ REMAINS PERFECT WITH SEVENTH ROUND
STOPPAGE OF VIRGIL GREEN
Christopher Brooker Knocks Off Previously Unbeaten Leo Hall
點擊 這裡 對於照片盧卡斯·努南/英超冠軍拳擊
(PHOTOS TO BE ADDED SHORTLY)
伯利恆, PA. (十二月 30, 2015) – 不敗 奧馬爾·道格拉斯 (16-0, 11 科斯) gritted out a 10-round unanimous decision over 弗蘭克·德阿爾瓦 (17-2-2, 6 科斯) 週二 night’s edition of 總理拳擊冠軍 (PBC) 腳趾到腳趾星期二 在FS1和 拳擊冠軍 on FOX Deportes from Sands Bethlehem Event Center in Bethlehem, 霸.
Douglas started to turn up the heat up in round two as he landed two hard left hooks that stopped De Alba in his tracks. De Alba was able to gain confidence in round three, as he was able to counter effectively against Douglas.
Round five had the best two-way action of the first half of the fight with both guys digging deep to gain an advantage. Douglas seemed to get the better of the exchanges as he landed the harder combinations. Douglas began to take over the middle rounds and in round eight, a left hook rocked De Alba and put him in danger for this first time in the fight.
The two fought hard down the stretch and excited the crowd with Douglas winning in the end by majority decision by scores of 97-93, 96-94 和 95-95.
在合作的主要事件, 米格爾·克魯茲 (12-0, 11 科斯) remained perfect by scoring a seventh-round stoppage over Virgil Green (11-4, 3 科斯) in a scheduled eight-round welterweight battle.
Cruz was dominant throughout the fight and in round four he rocked Green with a left hook that had his opponent stumbling into the corner. 七輪, Cruz landed a perfect right and left hook that put Green down.
Sensing his moment, Cruz quickly finished the deal with two hard lefts that forced referee Benjy Esteves to stop the fight at 1:32 of round seven. Cruz’s power punches proved to be most dangerous as he connected on 46 percent of them.
在揭幕戰電視, 克里斯托弗·布魯克 (7-1, 5 科斯) worked hard and earned an eight-round unanimous decision over previously undefeated Leo Hall in a light heavyweight bout.
Brooker controlled most of the action and came out with a strong first round landing some solid punches in close on Hall. 在五輪, Brooker landed a solid combination that sent Hall back to the ropes and had him in trouble. He was far more accurate throughout the night, 著陸 49 percent of his total punches and 53 他的權力拳%的.
In his strongest moment of the fight in round seven, Brooker landed a perfect right on the chin that drew a big reaction from crowd. 法官的鬥爭取得了 80-72 和 79-73 twice all for Brooker.
這裡是戰士不得不說 星期二:
奧馬爾DOUGLAS
“我感覺好極了. I got some great rounds. The judges might have made it a little bit closer than it really was. But I went into his hometown and did what I do.
He was about as tough as my last fight. The only thing tougher than the last one was that I had to come here on the road and do it.
This builds me. It makes me a better fighter. I had a great opportunity tonight and I jumped on it. I feel like I’m the better fighter and tonight I proved it.
FRANK DEALBA
It was a very competitive fight. I think I landed more punches. He was more aggressive, but I was landing more.
“這是拳擊. I just come here to put on a show for the great fans. 我以為我贏得了戰鬥. I knew I beat him inside.
MIGUEL CRUZ
“這是一個偉大的鬥爭, he was a tough opponent who was very agile and mobile. I had to be patient and it was great to get those rounds. I’m coming for the 147-pound division.
I was definitely trying to break him down slowly. He was mobile, but I didn’t expect him to be so quick.
I was hurting him every time I hit him and I finally got him out of there.
VIRGIL GREEN
The hits to the back of the head were the problem. I wanted the ref to do something about it but that’s what hurt me. I never recovered from it.
I felt like I was frustrating him and out-boxing him. But I never recovered from that blow.
CHRISTOPHER BROOKER
“這是一個很好的戰鬥. 他是一個很好的拳擊手, but I had to keep it rough. He has some good experience that kicked in, but my will, my heart and my training kicked in too.
My loss is what got me motivated for this performance. No more setbacks, only get backs.
LEO HALL
I tried to work, We were working in there. I wasn’t surprised by anything. 這是一個很好的戰鬥.
I pushed myself. We got in there and fought. 有沒有藉口. We’re going back to work.
# # #
PBC on FS1 and FOX Deportes was promoted by Kings Promotions.
在Twitter @PremierBoxing, @SuperO130KP, @ FS1, @TheSBEC, @FoxDeportes and @Swanson_Comm and become a fan on Facebook atwww.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/foxdeporteswww.Facebook.com/the SBEC. 可在亮點 www.youtube.com/premierboxingchampions.

HEAVYWEIGHT SLUGGERS DOMINIC BREAZEALE & AMIR MANSOUR SQUARE-OFF IN PRIMETIME IN PREMIER BOXING CHAMPIONS ON FOX BATTLE ON SATURDAY, 一月 23 在斯台普斯中心在洛杉磯

電視報導開始於 8 P.M. AND/5 P.M. PT
LOS ANGELES (十二月 29, 2015) – 不敗 2012 中美. 奧林匹亞 多米尼克 “麻煩” BREAZEALE (16-0, 14 科斯) and hard-hitting southpaw 阿米爾 “性交” 曼蘇爾 (22-1-1, 16 科斯) will meet in a 10-round heavyweight showdown as part of primetime action on 總理拳擊冠軍 (PBC) 上 FOX 星期六, 一月 23在斯台普斯中心在洛杉磯.
PBC on FOX action begins at 8 P.M. AND/5 P.M. PT and is headlined by undefeated 丹尼 “迅速” 加西亞 (31-0, 18 科斯) 和前世界冠軍 羅伯特· “鬼” 戰士 (33-3-1, 18 科斯) in a 12-round welterweight showdown and features Undefeated rising star 薩米 “軍士” 瓦斯奎茲 (20-0, 14 科斯) taking on Los Angeles-native 阿隆·馬丁內斯 (20-4-1, 4 科斯).
This is a great opportunity for me and I’m definitely going to make the most of it,” 說Breazeale. “Fighting at STAPLES Center in primetime is a dream come true. I’m a California guy and I know I have to put on a big show to make a name for myself. I want to be a world champion and Amir Mansour is standing in my way.
“我迫不及待地想上台表演 一月 23,” said Amir Mansour. “作為戰鬥機, I am very humbled and appreciative to be apart of PBC on FOX debut. 作為一個拳擊迷, I am very pleased to be fighting on the undercard of one of my favorite fighters, 丹尼·加西亞, who is also from Philly. I’m thrilled to be a part of a card like this with so many great fighters.
Dominic Breazeale vs. Amir Mansour is an excellent addition to the two welterweight battles already announced for 一月 23,” 說TGB促銷湯姆·布朗. “The heavyweight division is back on the rise and will continue to be in 2016. Breazeale and Mansour are both looking to solidify their place in the division. This fight will not disappoint.
門票現場活動, 這是由TGB促銷推廣, 售價為 $300, $200, $100, $50 和 $25, 不包括適用的費用和服務費, 與現已公開發售. 車票可以在AXS.com購買或通過電話 888-929-7849 或在斯台普斯中心.
With recent upsets taking place and pivotal fights on the way in the heavyweight division, Breazeale and Mansour have an opportunity to insert themselves into the world title conversation with an impressive victory on January 23RD.
因為代表U.S. 在 2012 奧運會, Breazeale has steadily improved and moved up the pro rankings. The 6-foot-7, 30-year-old has only gone the distance twice, including his last start when he won a 10-round unanimous decision over the tough, battled-tested Fred Kassi. The win over Kassi was Breazeale’s third of 2015 after stopping Victor Bisbal in March and Yasmany Consuegra in June. Before switching to boxing, Breazeale was a quarterback at the University of Northern Colorado.
令人興奮的壓力戰鬥機, 身高6英尺1的笨拙的曼蘇爾(Mansour)經驗豐富,並為該部門的最佳戰績做好了準備. 他去 20-0 before losing a 10-round decision to Steve Cunningham in a fight in April 2014 在那次比賽中,他兩次放棄了前輕量級世界冠軍. 在他的下一個開始, 曼蘇爾在第七輪淘汰了卡西. 在 2015, 他超越了喬伊·達維科(Joey Dawejko) 10 在五月份進行了回合,並在十月份與不敗的杰拉德·華盛頓(Gerald Washington)進行了平局.
欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com, www.staplescenter.comwww.TGBPromotions.com, HTTP://www.foxsports.com/presspass /主頁,www.foxdeportes.com. 在Twitter @PremierBoxing, @DannySwift @GhostBoxing, @ SammyV2112, FOXSports, @FOXDeportes @STAPLESCenter, @TGBPromotions和@Swanson_Comm,並成為一個風扇在Facebook上 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/STAPLESCenterwww.facebook.com/foxsports, www.facebook.com/foxdeportes. 按照使用#PBConFOX談話.

FIGHT WEEK ON FOX KICKS OFF WITH ACTION PACKED SHOWDOWN FEATURING UNDEFEATED PROSPECT JAMAL JAMES TAKING ON U.S. OLYMPIAN JAVIER MOLINA

PBC 腳趾到腳趾星期二 ON FS1 & 拳擊冠軍 ON FOX DEPORTES COMES TO CLUB NOKIA AT L.A. LIVE
星期二, 一月 19 住在 11 P.M. AND/8 P.M. PT
門票銷售 星期一, 十二月 28!
LOS ANGELES (十二月 23, 2015) – An exciting week full of great boxing action kicks off on 星期二, 一月 19總理拳擊冠軍 (PBC) “Fight Week On FOX in LAfeaturesundefeated prospect 賈馬爾 - 詹姆斯 (18-0, 9 科斯) 承擔 2008 中美. 奧林匹亞 哈維爾 “El Intocable” 莫利納 (17-1, 8 科斯) in a 10-round welterweight battle that headlines PBC 腳趾到腳趾星期二 在FS1和 拳擊冠軍 從FOX Deportes進行 諾基亞俱樂部在L.A. 直播.
電視報導開始於 11 P.M. AND/8 P.M. PT and features an exciting night of fights for fans watching at home and in attendance at the popular downtown Los Angeles venue.
The boxing action continues on 星期六, 一月 23 as PBC on FOX comes to STAPLES Center with an exciting primetime doubleheader featuring undefeated 丹尼 “迅速” 加西亞 (31-0, 18 科斯) 和前世界冠軍 羅伯特· “鬼” 戰士 (33-3-1, 18 科斯) in a 12-round welterweight showdown and undefeated rising star 警長薩米 “該誰能墨西哥” 瓦斯奎茲 (20-0, 14 科斯) against Los Angeles-native 阿隆·馬丁內斯 (20-4-1, 4 科斯) in a welterweight battle that kicks off televised coverage at 8 P.M. AND/5 P.M. PT.
I’m excited to be able to showcase my skills on 一月 19,” 詹姆斯說. “It’s extra motivation to have a very formidable opponent in front of me in Javier Molina. I can’t wait to give the fans a show.
This is a huge opportunity for me to fight at home and it’s extra motivating to fight in the same venue where I made my pro debut,” 莫利納說. “I’ve seen Jamal fight in the amateurs. We haven’t fought but we know each other well. I’m very thankful to be in this position and I plan on making the most of it.
Los Angeles boxing fans are getting a great start to their New Year with these two stacked cards at Club Nokia and STAPLES Center,” 說TGB促銷湯姆·布朗. “For those not in L.A., they will have the opportunity to enjoy all of the action on FS1, FOX Deportes and FOX.
門票現場活動, 這是由TGB促銷推廣, 售價 $50 和 $35, 不包括適用的費用, 並在銷售中 星期一, 十二月 28 中午PT. To purchase tickets visit AXS.com.
A tall welterweight at 6′ 2″, James is undefeated as a pro with victories over Wayne Martell, Angel Hernandez and Mohammed Kayongo to his name. The 27-year-old out of Minneapolis has had a big 2015 that began with victories over Michael Balasi and Daniel Sostre and culminated with a hard fought decision over Juan Carlos Abreu in September. He will look to keep that momentum going when he fights in California for the first time as a pro on 一月 19.
一 2008 中美. 奧林匹亞, the 25-year-old has an opportunity to make an impact in the welterweight division when he goes up against his stiffest test to date. He comes from a fighting family that includes his twin brother Oscar, 一 2012 墨西哥奧運選手, and older brother Carlos. Fighting out of nearby Commerce, 加利福尼亞州, Molina stopped Lenwood Dozier in his last bout and has won eight fights in a row dating back to 2012.
# # #
欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com, HTTP://www.foxsports.com/presspass /主頁, www.foxdeportes.comwww.TGBPromotions.com. 在Twitter @PremierBoxing, @JamesShango, @JavierMolina562 @TGBPromotions, @ FS1, FOXDeportes, @VENUE and @Swanson_Comm and become a fan on Facebook atwww.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/foxsportswww.facebook.com/foxdeportes.

UNDEFEATED WELTERWEIGHT PROSPECT MIGUEL CRUZ BATTLES VIRGIL GREEN PLUS UNBEATEN PROSPECT LEO HALL TAKES ON DUSTIN CRAIG ECHARD ON PREMIER BOXING CHAMPIONS TOE-TO-TOE TUESDAYS ON FS1 & 拳擊CHAMPIONS福克斯體育

星期二, 十二月 29 FROM SANDS BETHLEHEM EVENT CENTER
IN BETHLEHEM, PENNSYLVANIA
Full Undercard Features Undefeated Prospects Kyrone Davis, 斯蒂芬·富爾頓, 米爾頓聖地亞哥, 伯爵紐曼 & 克里斯·科爾伯特
Plus Hard-Hitting Denis Doughlin
伯利恆, PA. (十二月 23, 2015) – 不敗次中量級前景 米格爾·克魯茲 (11-0, 10 科斯) 將面臨 Virgil Green (11-4, 3 科斯) while unbeaten light heavyweight 獅子座堂 (8-0, 7 科斯) 發生在 達斯汀·克雷格·埃查德 (11-2, 8 科斯) in a pair of eight round bouts on 總理拳擊冠軍 (PBC) 腳趾到腳趾星期二 在FS1和 拳擊冠軍 on FOX Deportes on 星期二, 十二月 29.
Live coverage starts at 9 P.M. AND/6 P.M. PT from Sands Bethlehem Event Center and is headlined by undefeated super featherweight contender 奧馬爾 “超級Ø” 道格拉斯 (15-0, 11 科斯) in a 10-round battle against 弗蘭克·德阿爾瓦 (17-1-2, 6 科斯).
門票現場活動, 這是由國王的促銷推廣, 售價為 $100, $75 和 $45, 不包括適用的服務費和稅收,現已公開發售. 門票可在 www.ticketmaster.com. 要通過電話特瑪在充電 (800) 745-3000.
Additional action features undefeated 21-year-old prospect Kyrone戴維斯 (9-0, 4 科斯) 威爾明頓, Delaware in an eight round middleweight affair against Phoenix’s 安德魯·埃爾南德斯 (10-2-1, 2 科斯), undefeated Philadelphia-born featherweight 斯蒂芬·富爾頓 (7-0, 3 科斯) in a six round attraction and 19-year-old Philadelphia-product 米爾頓聖地亞哥 (12-0, 3 科斯) in an eight round welterweight showdown against Puerto Rico’s 丹尼爾·索斯特(Daniel Sostre) (13-11-1, 5 科斯).
Also entering the ring is undefeated Brooklyn-born prospect 伯爵紐曼 (7-0, 6 科斯) in a six-round light heavyweight contest against Victor Kpadenou (10-8, 5 科斯) of Benin, undefeated featherweight 克里斯·科爾伯特 (3-0, 2 科斯) out of Brooklyn who battles Philadelphia’s 德里克·比文斯 (2-3-2, 1 KO) in a six round fight and 27-year-old 丹尼斯·道格林 (19-4, 12 科斯) out of Marlboro, New Jersey in an eight round super middleweight bout.
Round out the packed night of action is Philadelphia’s David Gonzalez (6-0-2, 1 KO) against Pittsburgh’s Justin Johnson (6-10-4) in a four round super lightweight fight, hard-hitting Ecuadorian super welterweight 愛德華多·弗洛雷斯 (23-18-3, 15 科斯) 針對 少年卡斯蒂略 (8-0, 8 科斯) 讀, Pennsylvania in a six round bout and Philadelphia’s杰羅姆征服 (3-1, 1 KO) in a six-round super lightweight battle against 克里斯蒂安·莫利納 (4-1, 3 科斯) out of Allentown, 賓夕法尼亞.
出生在阿瓜, Puerto Rico and now residing in Lake Mary, 佛羅里達, 25歲的克魯茲是波多黎各國家隊的成員,作為一個業餘. 他轉為職業選手 2012 and owns five victories in 2015 當他結束了戰鬥與丹尼爾·羅德里格斯, 禮艾迪生, 胡安·羅德里格斯, Travis Hartman and Anthony Abbruzzese inside the distance. He will take on the 27-year-old Green out of Vancouver, 華盛頓. Green enters this bout on a three-fight winning streak and as the winner of six of his last seven bouts.
Undefeated at just 21-years-old, Hall looks to close out 2015 with five straight wins after knocking out Ricardo Campillo in October. The Detroit native turned pro in February 2014 by stopping Brand Larvadain. He will be opposed by the 29-year-old Echard out of West Virginia who owns a victory over Jason Pauley in 2015.
在Twitter @PremierBoxing, @SuperO130KP, @ FS1, @TheSBEC, @FoxDeportes and @Swanson_Comm and become a fan on Facebook atwww.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/foxdeporteswww.Facebook.com/the SBEC. 可在亮點 www.youtube.com/premierboxingchampions.