زمرہ آرکائیو: باکسنگ

سے Mayweather-Pacquiao کے لئے لاس ویگاس کے دورے کی جیت

Floyd میں سے Mayweather درمیان megafight کو لاس ویگاس میں دو اور دو ٹکٹ کے لئے ایک سفر جیتنے کا موقع کے لئے داخل, جونیئر, اور پر مین Pacquiao مئی 2 at the MGM Grand. گرینڈ پرائز فاتح جنگ کرنے کے لئے دو ٹکٹ حاصل کریں گے, لاس ویگاس کی پٹی اور ایک میں قیام کے تین راتیں $700 فی شخص الاؤنس سفر.

 

دوسری جگہ فاتح ایک وصول کریں گے $1000 فراہم ڈنک اور تیسری جگہ فاتح سے سامان پیکج دیا جائے گا ایک $300 USA باکسنگ ملبوسات پیکج.

 

صرف ایک کے لئے $10 تجویز کردہ عطیہ, آپ صدی براہ راست اور حمایت کی لڑائی کا مشاہدہ کرنے کے لئے ہمارے Sweepstakes کے داخل ہو سکتے ہیں USA باکسنگ اور امریکہ’ ایک ہی وقت میں سب سے اولمپک طرز باکسروں.

 

ایک عطیہ ضروری نہیں ہے، اگرچہ میں داخل کرنے اور اسے جیتنے کے اپنے امکانات کو بہتر بنانے نہیں دیں گے, زندگی بھر کے تجربے میں ایک بار اس کو جیتنے کے لئے آپ کا موقع یاد نہیں ہے. Enter now and enter often. The sweepstakes will end onاپریل 15, 2015.

 

کلک کریں یہاں Sweepstakes کے داخل ہونے کے لئے.

 

دیکھیں سرکاری قواعد تفصیلات کے لئے, including eligibility and entry deadlines. Void where prohibited. No purchase or donation is necessary to enter or win.

Matthysse – Provodnikov Conference call Transcript

Operator: Welcome to the Matthysse Provodnikov conference call. I will now turn it over to Marc Abrams.

مسٹر. مارک ابرام: ہیلو, ہر کوئی, welcome to this great conference call for this tremendous fight that’s going to happen on Saturday, April 18th at the Turning Stone Resort Casino in Verona, نیو یارک. The fight will come on air at 9:45 as part of a split site double header with Terence Crawford taking on Thomas Dulorme. On the call for the first part of the call will be Team Provodnikov, Banner Promotions present Artie Pelullo, the Siberian Rocky himself Ruslan Provodnikov, along with his manager Vadim Kornilov who will trainultimately will translate, Hall of Fame promoter Freddie Roach, and also Kelly Abdo and Heidi Strong from Turning Stone are also on the call. Let me turn it over to Artie PelulloArtie?

مسٹر. آرٹی Pelullo: ہیلو, hello, ہر کوئی, this is Artie Pelullo from Banner Promotions. Good afternooneverybody on this call knows that this is one of the great fights of the year for us, for our sport, and I just wanted tothe first thing I want to say is thank Eric Gomez from Golden Boy, and Oscar for helping us put this fight together. It was very easy to do. ایرک, لوکاس, اور–I’m sorry, Lucas Matthysse and Ruslan Provodnikov, excuse me, both wanted this fight. تاکہ, it was very easy to put together. Eric and I literally did the deal in maybe 30 یا 40 minutes and this is how one of the great fights of 2015 got made, very easily, but two guys who wanted to fight and two promotional companies who work together in the co-promotion. And we’re doing this event equally together and it’s going to be an exciting night for boxing. I believe it’s going to be Corrales Castillo one, which I had a good fortune of promoting with Bob Arum and Gary Shaw. That’s what I think of the fight. Both guys don’t know how to do anything but put on TV friendly and fan friendly fights. Before I get into anything else with the show, I’d just like to turn it over to Kelly from Turning Stone who is the PR Manager who would like to say a few words on behalf of or host, Turning Stone Resort & Casino who went out of their way to make sure that they landed this fight because they’re really into the boxing business. They’re really fight site friendly. And they’re really into going out of their way to put on a spectacular live event at their location. تاکہ, کیلی, why don’t you take it from here and say what you’d like to say about Turning Stone.

محترمہ. کیلی عبدو: ٹھیک ہے, آپ کا شکریہ, Artiehello, ہر کوئی, it’s Kelly Abdo from Turning Stone Resort Casino. And as Artie mentioned, we’re really excited to be hosting this epic fight and to have everyone here. We’re all really looking forward to it and we have a week’s worth of events lined up that we’re really excited to host.

مسٹر. آرٹی Pelullo: شکریہ, کیلی–one thing I need to mention, لوگ, to everybody on the call and ladies and ladies and gentlemen, the reason why the fight is at Turning Stone is because Ed Allmann and Heidi Strong. They wanted the fight. They were aggressive about the fight. They realized what this kind of fight could mean because it could be a historic event because of two great punchers and two great exciting styles. I know Oscar is going to talk about Lucas, but I just like to say that he is a great fighter and I know his manager slash promoter for 20 سال, Mario Arana and he’s an exceptional young man. تاکہ, it’s going to be a terrific fight on their side. As far as Ruslan’s concerned, in my opinion there’s none better. We’ve been together since his very beginning, since his first fight. It’s been my privilege to work with him. He’s a true athlete. He’s very focused on his job. He’s extremely focused on being a promotional. The VADA, the Anti-Doping Test is always something that he demands and insists on. He doesn’t believe athletes should be anything but legitimate and 100 percent legal. And his manager is Vadim who I have been working with for several years. We have a lot of fighters together. And he’s just good people, focused on the jobnever an issue about who. It’s always when are we fighting? Let’s make the best fights possible. And also now Freddie Roach is on the call with us, as you know. Everybody knows Freddie. And his career changed Ruslan when he went to Freddie. The truth of it is, when he went to Freddie, got in that gym, was around world-class guys, the quality of the people he was working with changed and the development of his career was tenfold. تاکہ, after saying all of that I want to thank everybody. I’d like to introduce Freddie right now. اور, as you know, Freddie is training also training the great Manny Pacquiao, but I’d like to have Freddie say a few words on behalf of Ruslan and the show–ئیڈی?

مسٹر. ئیڈی روچ: ارے, آپ کا شکریہ, Artie. Ruslan is doing really well and he’s in a really good shape for this fight. He knows just how to fight and he’s a good fighter and I look forward to it, and on paper it looks like one of the best this year. تاکہ, it’s going to be a tremendous show and I don’t think you want to miss this on.

مسٹر. آرٹی Pelullo: ٹھیک ہے, thanks, ئیڈی, and now I’d like to introduce to you all Ruslan Provodnikov, the Siberian Rocky, جو, as I’ve said I’ve had the good fortune of meeting him and Vadim seven years ago when I went to Moscow for the first time and signed Ruslan to an exclusive contract. اور, boy, did I not know how lucky I was at the time–رسلان Provodnikov, gentlemen and ladies–رسلان Provodnikov.

مسٹر. رسلان Provodnikov: How are you? ہیلو.

مسٹر. آرٹی Pelullo: ویسے, that’s good. He can say more than one word.

مسٹر. رسلان Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. Vadim Kornilov: I just woke up getting ready to go to training. I’m happy to hear everybody.

مسٹر. آرٹی Pelullo: ویسے, Vadim, would you like to say a few words?

مسٹر. Vadim Kornilov: یقینی طور پر–Artie, thank you for the great introduction and, آپ کو پتہ ہے, we’re here. رسلان–he’s eating as we’re doing this. I’m sorryhe’ll be more talkative in about two, three minutes, but I’m glad that this all worked out. It’s a great fight that everybody is looking forward to. اور, آپ کو پتہ ہے, بینر پروموشنز, گولڈن لڑکے, آسکر DE LA Hoya, آرٹی Pelullo, you guys did a great job and I appreciate, and you working together to put this fight together. It’s very easy to make, and I think this is the way it should be. This is way the business should be, is the best fighting, the best, and the promoters working together–آپ کا شکریہ.

مسٹر. آرٹی Pelullo: آپ کا شکریہ, Vadim, and I guess now it’s back to you for questions and answer, لوگ, for Marc? How does it go from here?

مسٹر. مارک ابرام: Maggie?

Operator: The lines are now open for questions. If you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one. Our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

مسٹر. ڈین رافیل: بہت بہت شکریہ–hello?

مسٹر. آرٹی Pelullo: Go ahead, اور. We can hear you.

مسٹر. ڈین رافیل: ٹھیک ہے, آپ کا شکریہ, Artie–آپ کا شکریہ, لوگ–my first question, Vadim, could you ask, respond, what does he believe the impact will be if any in the fact that Freddiebecause of the Pacquiao training campis not going to actually be in the corner, even though he’s training him in the gym?

مسٹر. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. رسلان Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. Vadim Kornilov: Everything is all right. This is not the first time that Freddie was not in the corner. For me what’s important is that Freddie is with me throughout the camp and we’re working together as a team to come up with the right strategy and, آپ کو پتہ ہے, get ready for this fight. It’s not a big deal. آپ کو پتہ ہے, Marvin Somodio is Freddie’s right hand guy is going to be there for me and I know that Marvin knows what I need to do in the wrong. And that’s all that’s important, but for me this is not a problem.

مسٹر. ڈین رافیل: ٹھیک ہے, ئیڈی, آپ وہاں ہیں?

مسٹر. ئیڈی روچ: جی ہاں.

مسٹر. ڈین رافیل: ئیڈی, I know you always like to be with your fighters on fight night. Obviously that’s a big part of training a guy. Can you speak to the reason you won’t be there? Is it the matter of just because of the serious nature of the Pacquiao training camp? I understand you’ve also had some problems with your back. What’s your take on the reasons that you can’t make it to Turning Stone for the fight.

مسٹر. ئیڈی روچ: جی ہاں, because the Pacquiao fight is very important right now and Ruslan is very important also. I work with him every day in the gym. He and Marvin have a good rapport together. Marvin knows what to do. He’s a very good trainer. Even after a fight when we went to Denver by himself without me and they came through. They understand what I want and just because I’m not there doesn’tRuslan will still fight his fight and Marvin will make the adjustments along the way. There will be no problem whatsoever. It’s not the first or last time this has happened in my life.

مسٹر. ڈین رافیل: ئیڈی, when you think about the fight on paper between these guys, I think pretty much every boxing fan looks at this and just says, “Wow, there is no chance. This can’t be, آپ کو پتہ ہے, potentially the fight of the year, or a very memorable action packed fight. Can you just give me your take on the match up?

مسٹر. ئیڈی روچ: جی ہاں, it’s the greatest match up in the world. یہ–you’ve got two guys that love to fight, two guys that are great punches. It’s going to be a very exciting fight. یہ بات یقینی ہے, and it’s the best fight and the best is what we need. This is what’s going on in boxing right now and that’s why everything is really happening in boxing bigger than ever at this point because of fights like this.

مسٹر. ڈین رافیل: Vadim, could you ask Ruslan to also give your response to his take on the match up? There are so many boxing fans who are super excited about this just because of the action style that Ruslan as well as Lucas to the ring.

مسٹر. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. رسلان Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. Vadim Kornilov: I expect the same as all the fans. آپ کو پتہ ہے, this is a very exciting match up. This is going to be a great fight and I think that for me it’s no less than to all the people watching. آپ کو پتہ ہے, for me it’s exciting as well and these types of fights are what’s important because for me the fight and the money as I’ve said many times, they’re not number one. Number one is I want my fights to be part of history, and I think this is one of those fights that is destined to be part of history. And that’s what I want to give my fans. That’s what I want to give my people back home is these fights that people will remember because not all the fights that a World Title fights are remembered. But the fights thatthe type of fight that can happen between Matthysse and I areis a fight that’s definitely going to be remembered forever.

مسٹر. ڈین رافیل: ٹھیک ہے, بہت بہت شکریہ, لوگ–appreciate your time.

مسٹر. مارک ابرام: آپ کا شکریہ.

Operator: ٹھیک ہے, next question comes from the line of Michael Woods with the Sweet Science. Your line is live.

مسٹر. مائیکل ووڈس: ارے, لوگ, thanks for making the timemy question is for Ruslan. رسلان, I presume that you believe going into the fight you are betting than Matthysse. How are you better than Mattyssee?

مسٹر. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. رسلان Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. Vadim Kornilov: ویسے, first of all I never said that I’m better than him or that I’m better than anyone else because it’s not for me to judge. All I can say is that I know that I can beat anybody and it’s all about my will. And I know that if I give everything that I have in the ring, and I give everything that I have in training, I can beat anybody. It’s all about my character and all I’m willing to give. I can’t judge who is better or who is not better, آپ کو پتہ ہے? And I know his team are saying a lot of things and they’re saying, “آپ کو پتہ ہے, we’re going to knock them out. We’re smarter, we’re better, we’re better boxers.I don’t want to say any of that. I’m a lot more political than that. آپ کو پتہ ہے, talk is cheap. آپ کو پتہ ہے, there’s a Russian saying that says, “Don’t say I won until you win,” you know basically. And I’m not going to talk. آپ کو پتہ ہے, I’m going to my talking in the ring and I think that I can be better than anybody if I deserve it and I give it all in training.

مسٹر. ڈین رافیل: Good stuff–مجھے یہ پسند ہے. Question is for Freddie–ئیڈی, I’m not asking for your game plan, but I am asking how you believe Ruslan is better than Matthysse on paper going into the fight.

مسٹر. ئیڈی روچ: میرے خیال میں, جی ہاں, he is, I think he’s a good puncher, but Matthysse is very strong also. I mean this isboth guys are very dangerous. I told Ruslan if you hurt this guy, don’t just talk in because he has tremendous power. Don’t let him get lucky. تاکہ, آپ کو پتہ ہے, we have a pretty good game plan down. We know what do I think and how to do it I think. And so, probably we had a great training camp.

مسٹر. ڈین رافیل: ٹھیک ہے, good stuffthanks, لوگ, میں نے اسے سراحا.

Operator: Our next question comes from the line of Distino Lois Jr. from Black Star News New York City. Your line is live.

مسٹر. Distino Lois Jr.: بہت بہت شکریہ–thank you for the invitation, میں نے اسے سراحا. The question to Ruslan is, رسلان, بدقسمتی–this is Distino Lois Jr., Black Star News, مین ہٹن–you suffered a setback with your loss to Chris Algieri. Do you consider this fight with Lucas Matthysse a redemption, a door opener if victorious so that you can take advantage of the vacancies of the 140 pounders because now, کورس کے, we are aware of the fact that Danny Garcia and Lamont Peterson, two of your future opponents, have moved up to 143 catch-weight fight for the 11th. تاکہ, now the victory over Matthysse would be a door opener for you. Is that how you feel?

مسٹر. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. رسلان Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. Vadim Kornilov: I definitely know that there’s a lot of different things going on at 140 ٹھیک ہے اب, but for me right now I’m thinking about April 18th, آپ کو پتہ ہے? آپ کو پتہ ہے, I’m thinking about this fight and I know that once I win this fight it will open a lot of doors for me. لیکن, آپ کو پتہ ہے, once the fight is over we can sit down and I’ll be happy to answer all your questions about what’s next.

مسٹر. آرٹی Pelullo: I seelet me just also clarify the question that was asked. So you know, neither one of those two guys are giving up their title. They’re fighting at 143 پاؤنڈ. تاکہ, neither one of them would have to be at risk of losing their title, which I find very interesting that neither one of them would fight for their title so they could give up their title to the winner. تاکہ, nobody is giving up their titles in that fight. What they’re doing is they made an agreement not to put their titles on the line, which is a big difference in what your question was originally about, مہاشی.

مسٹر. Distino Lois Jr.: ویسے, absolutely, but I question Danny Garcia and you said he was having trouble making the weight. That’s why he agreed–.

مسٹر. آرٹی Pelullo: –Then he should give up the title–.

مسٹر. Distino Lois Jr.: –To, کرنے کے لئے–.

مسٹر. آرٹی Pelullo: –Then he should give up the title, but anyway–.

مسٹر. Distino Lois Jr.: –حق–.

مسٹر. آرٹی Pelullo: –That’s nothe should give up the title, but that’s not what’s going on–.

مسٹر. Distino Lois Jr.: –حق–.

مسٹر. آرٹی Pelullo: –What’s going on is they’re not fighting on weight, so neither one of them are at risk to lose their title–.

مسٹر. Distino Lois Jr.: –حق, I’m aware of that. بہت بہت شکریہ. رسلان, without giving out any trade secrets with your Hall of Fame Freddie Roach trainer, how are you all prepared for Matthysse, being that Matthysse has already shown some flaws of being knocked down twice by Molina and once by Danny Garcia? تاکہ, what are you doing to make sure that yours is the final punch?

مسٹر. مارک ابرام: I guess next question?

Operator: ٹھیک ہے, our next question comes from the line of Briggs Seekins from Bleacher Report. Your line is live.

مسٹر. Briggs Seekins: جی ہاں, hi, رسلان–I’m wondering is there a sense where mentally it’s a little bit easier to relax in training camp when you know you’re playing a guy who is going to give you the kind of fight you want and not be, آپ کو پتہ ہے, an evasive sort of fighter like Algieri, but a guy who is going to, آپ کو پتہ ہے, like you say, give you a fight that makes history and also give you the kind of fight that you like to fight?

مسٹر. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. رسلان Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. Vadim Kornilov: For me training camp is training camp. I always give everything I can in training camp and I’m very responsible in training camp. میں نے ہلکے سے کسی کو بھی نہیں لیتے, but to answer your question, آپ کو پتہ ہے, walking into a ring with a fighter that I know will fight me definitely I can do a lot better than a fighter who will just run.

مسٹر. Briggs Seekins: عظیم, آپ کا شکریہ–and Artie I didI want to thank you for calling out the situation at 140 with the titles. It’s a little discouraging to see them not treated the way that a lot of us grew up seeing titles treated.

مسٹر. آرٹی Pelullo: Yup, you’re right, اور, آپ کو پتہ ہے, what’s going on is purely that they don’t want to have anything at risk. It’s a dangerous fight for both guys, but not for like Provodnikov and Matthysse. They’re putting it all on the line because they’re still fighting at 12 راؤنڈ. یہ 140 پاؤنڈ. There is no title because we don’t have one, and I’m telling you both these kids would put their titles out if they had, but they wouldn’t be avoiding fighting for the title because then they don’t want to take a chance at losing it. That’s what’s going on. That’s exactly what’s happening.

مسٹر. Briggs Seekins: جی ہاں, absolutelyall right, good luck, رسلان.

مسٹر. مارک ابرام: I guess we’ll take one more for Ruslan.

Operator: Our last question comes from the line of Chris Gunzz with 15rounds.com. Your line is live.

مسٹر. Chris Gunzz: رسلان, he is a huge puncher as a few different guys brought up already. Do you think he’s going to be the biggest puncher you’ve faced and do you ever wonder if you’ll be able to handle that power? Have you ever had the experience of getting hit by a guy who carries a massive punch like that, and do you feelany questions on whether you’ll be able to take it on the night?

مسٹر. Vadim Kornilov: The question is about Matthysse being the biggest puncher that Ruslan has faced, correct?

مسٹر. Chris Gunzz: جی ہاں, and if he has any questions of whether he’ll be able to take it.

مسٹر. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. رسلان Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. Vadim Kornilov: Looking at his record, he seems to be one of the biggest punchers of this decade, آپ کو پتہ ہے? He’s probably one of the biggest punchers right now. Does it bother menot at all. It only makes me more excited because I know that this is going to be a real fight and I know that either, آپ کو پتہ ہے, I take him or he takes me. And it’s going to be toe to toe it’s going to be a real fight. For me that’s only a positive.

مسٹر. Chris Gunzz: And I appreciate that even more that you realize you’re facing someone dangerous, and you want to face him anyway and you don’t mind it. I love the balls you’re showing in that, and final question for Freddie. Is it a plan to jump on him early, ئیڈی, because he did show that vulnerability in the Molina fight? Is Freddie still there? I heard someone hang up in the phone call, but is Freddie still there?

مسٹر. ئیڈی روچ: میں یہاں ہوں. جی ہاں, I’m still here.

مسٹر. Chris Gunzz: Is it a focus in training camp to try to jump on him early seeing that the vulnerability was shown in the Molina fight early on?

مسٹر. ئیڈی روچ: ویسے, آپ کو پتہ ہے, we can. I mean we know how this guy fights. I mean I think he is the bigger punch, and we’re a little bit better than he is, but I mean, آپ کو پتہ ہے, he’s got his strong points also. تاکہ, it makes for an exciting fight. Ruslan is a very good fighter. رسلان, I saw him learn how to fight Manny Pacquiao on his own. He used to be Manny’s sparing partner. And that’s when I first really got interested in him because he’s so capable. He learns very quickly and he’s a great shooter.

مسٹر. Chris Gunzz: One of the best ever–میں نے اسے سراحا, ئیڈی. Good luck on April 18th and good luck on May too.

مسٹر. ئیڈی روچ: بہت بہت شکریہ.

مسٹر. آرٹی Pelullo: ٹھیک ہے, was that it, لوگ?

مسٹر. مارک ابرام: یہ–I’m going to turn it over to Golden Boy and Team Matthysse in a minute. I guess final comments from I guess first Artie and then Ruslan.

مسٹر. آرٹی Pelullo: ویسے, I just want to say thank you for everybody for joining the call. There’s really not much to say. As Dan Rafael and all the other reporters and Mr. Woods who got on the phone, everybody knows that this is the most TV friendly and fan friendly fight. The networks were all overboth of them bid on the fight. تاکہ, it’s going to be a great night for boxing, a great night for our fans. And I just want to thank everybody, رسلان, ئیڈی, and Vadim for helping promote the fight, جس–it’s likeit doesn’t take a lot of promoting to promote this event because everybody knows it’s going to be a terrific event. I want to thank everybody for coming on board–آپ کا شکریہ. Now I’d like to introduce my co-promoter and my partner in the show, and everybody knows who this is, one of the great fighters of our time who has turned out to be quite the promoter himself, good people. He has a nice staff. Like I said earlier, a lot of people say a lot of different things. It literally has been no misses to work with Oscar and his staff. It was very smooth and it’s been a joy and a pleasure, and like Eric Gomez and I say there will be future events that we’ll be working. Now I’d like to turn it over to Oscar De La Hoya. He’s the founder and president of Golden Boy and one of the great personalities in our sport. It’s my pleasure to work with him, آسکر?

مسٹر. Vadim Kornilov: Artie, sorry to interrupt. Ruslan is leaving. تاکہ, we’re good to go. He wanted to say a couple of things–.

مسٹر. آرٹی Pelullo: –اوہ, I’m sorryI went too fast, excuse me. I’m sorry, رسلان. Say something. I apologize.

مسٹر. رسلان Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. Vadim Kornilov: I just want to say that I want to thank Artie Pelullo personally, بینر پروموشنز. I want to thank my whole team for making this happen. یہ ایک عظیم جنگ ہونے جا رہا ہے. I want to thank HBO for making this happen. I’ve been loyal to them and they’ve been loyal to me and that’s very important to me and we’ve done great things together and there’s great things to come. تاکہ, I appreciate this and I want to say one thing to the fans. I promise this is going to be the fight you guys are all waiting for. And now from me, Artie, good luck with–.

مسٹر. آرٹی Pelullo: –Sure–.

مسٹر. Vadim Kornilov: –I want to give the word to Oscar De La Hoya and the rest of his team, and I bet for the next 30 minutes you guys are going to hear a lot ofMatthysse is going to knock Provodnikov out and all of that, but I just want to say that Provodnikov has never been on his knees. تاکہ, آپ کو پتہ ہے, they’re talking about knockouts a lot, but they should be expecting a knock out on their team. Good luck to you guys and I appreciate the promotions. Ruslan says all the best of health to Matthysse and his team–آپ کا شکریہ.

مسٹر. آرٹی Pelullo: شکریہ, Vadim–.

مسٹر. Vadim Kornilov: –Thanks again–.

مسٹر. آرٹی Pelullo: –ویسے, since II apologize, لوگ, I went a little bit too fast. تاکہ, آسکر, you’re up. I don’t have to say it again. Everybody knows what we think of you–آسکر DE LA Hoya–.

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: بہت بہت شکریہ–we really appreciate it and Artie already mentioned this fight needs no promotion. We are just thrilled that the best network is going to be televising this event. These are the types of events that obviously belong on HBO Championship Boxing and we are just thrilled and excited to be part of it. I also want to take the opportunity to thank Corona Extra, also Mexico Live it to Believe it, and Corsair Vodka, which are the sponsors of the events. They have been doing a tremendous, tremendous job with all of the Marketing and the grassroots Marketing. تاکہ, come April 18th the whole world will know the best 140 pounders will be fighting on that night. It is my pleasure to introduce to you a fighter who hails from Argentina. We all know Argentinean fighters are strong fighters who are smart fighters who come to give the fight fans a spectacular show and when you’re going to see Lucas and Provodnikov in that same ring April 18th, weyou’re guaranteed fireworks. تاکہ, it is my pleasure to introduce to you a fighter with a record of 36 اور 3 اور 32 ناک آؤٹ. They call him La Máquina, and that is Lucas Matthysse. [Foreign Language Spoken]–لوکاس. [Foreign Language Spoken], لوکاس.

مسٹر. لوکاس Matthysse: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. ایرک بم: I’ll translate for Lucas. He said, hi, good afternoon, ہر کوئی–I’m calling from my training camp in Junin and I’ve very excited for this fight and to be fighting once again in the United States.

مسٹر. مارک ابرام: آپ کا شکریہ, gracias, and we’ll now open it up for questions from the mediagracias.

Operator: As a reminder, if you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one, and our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

مسٹر. ڈین رافیل: بہت بہت شکریہ–my question for LucasI asked Ruslan this in his portion of the callyou have a fight here where I think pretty much every boxing fan, media is anxiously waiting what they think would be the fight of the year. I would like to hear from Lucas about his thoughts about the really high expectations for this fight to be, آپ کو پتہ ہے, extremely, extremely exciting and entertaining.

مسٹر. ایرک بم: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. لوکاس Matthysse: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. ایرک بم: جی ہاں, میں ہوں, آپ کو پتہ ہے, I’m just excited. I’m excited to be fighting a caliber of fighter like Ruslan. It’s two, آپ کو پتہ ہے, fighters at the top of their game fighting each other. I had many good, آپ کو پتہ ہے, replies on it, especially in Argentina. A lot of people are looking forward to the fight and I’m just excited to be fighting again at this level and fighting a guy like Ruslan.

مسٹر. ڈین رافیل: ایرک, could you ask Lucas, آپ کو پتہ ہے, in April last year he knocked out John Molina. It got voted as the Fight of the Year by the Boxing Writers. Does he think that it has the chance ofto be another fight of the year? Is that something he ever thinks about? I know he’s probably happy that they got the Fight of the Year for last year. He could make it two in a row potentially.

مسٹر. ایرک بم: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. لوکاس Matthysse: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. ایرک بم: ویسے, I mean for last year’s fight I’ve got to give credit to John Molina because he came to fight and he allowed me to perform in a way that made it Fight of the Year. If Ruslan comes forward and is aggressive and does the same thing, پھر, جی ہاں, I’m going to seize that opportunity and try to take advantage of that and make it an exciting fight. I think personally it could be a great fight. لیکن, آپ کو پتہ ہے, it takes two.

مسٹر. ڈین رافیل: Exactly, thank you for that, ایرک–one question for you, آسکر.

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: میں یہاں ہوں.

مسٹر. ڈین رافیل: ارے, آسکر, good to talk to you. I know for the last number of months you have preached very regularly about your desire to try to make the best fights you possibly can do as the leader of Golden Boy Promotions. I’d like to know from your point of view, is this sort of basically the kind of fight you had talked about when you said those words that this is the expectations that you have to make this caliber of a fight on a regular basis?

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: ویسے, these are exactly the fights that the fans want to see, whether there’s a title on the line or no title, or where it takes place. آپ کو پتہ ہے, these are the fights that the fans deserve and I’ve been an advocate of staging the best fights possible for the fans and come April 18th I don’t know for sure, but I have a good hunch that this fight might be the Fight of the Year.

مسٹر. ڈین رافیل: ٹھیک ہے, thank you for that, آسکر–appreciate it. بہت بہت شکریہ, لوگ, look forward to this one.

Operator: ٹھیک ہے, our next question comes from the line of Daniel [فہم] [00:35:22] Deportiva [sp]. Your line is live.

مسٹر. ڈینیئل: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. ڈینیئل: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. ایرک بم: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: جی ہاں, he asked me about this fight, why wasn’t it staged in Los Angeles or in Las Vegas? Why New York, اور, آپ کو پتہ ہے, simplethe venues were not available and Ihe asked me if, آپ کو پتہ ہے, this fight being such an exciting and anticipated fight, I mean how do I feel? This is what Golden Boy is all about and I’m just really happy to be working with Artie Pelullo and Eric was very instrumental in making this fight happen, and we feel very, very optimistic that I mean this fight is going be action packed from the first battle and Iand it might even be better than the Mayweather Pacquiao fight.

مسٹر. ڈینیئل: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. ایرک بم: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. لوکاس Matthysse: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. ایرک بم: ٹھیک ہے, so the question was, do you knoware you aware that, آپ کو پتہ ہے, Freddie Roach will not be working in the corner of Ruslan on the night of the fight. And Lucas said, “کرتے نہیں, not reallyI didn’t know.

مسٹر. ڈینیئل: Gracias.

Operator: ٹھیک ہے, next question comes from the line of Michael Woods with the Sweet Science. Your line is live.

مسٹر. مائیکل ووڈس: ہیلو, لوگ, thanks for taking the time. My question is for Ruslan. رسلان, on the first portion of the call someone referenced you saying something along the lines of you believe you are going to knock Provodnikov out. But I didn’t see that. I’m not sure what outlet that was said to. Can you reiterate that? Can you talk about that and clarify it for me what was said there?

مسٹر. ایرک بم: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. لوکاس Matthysse: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. ایرک بم: کرتے نہیں, he said they weren’t exactly those words, but he said how long. It’s a tough fight and he’s going tohe’s ready to fight. He’s ready for a tough fight, and if the opportunity presents itself so that the fight could end early, obviously I’m going to take advantage of it. But I’m ready to fight a tough fight and it’s going to be a tough fight.

مسٹر. مائیکل ووڈس: شکریہ–this question is for Oscar. آسکر, you’ve repeatedly said you want the best fighting the best. That’s going to be the stamp that Golden Boy wishes to put on its fight. I am wondering, is there a certain class of athlete and human being who wants to accept the challenge of the best fighting the best, and are you going to maybe target those types of fighters and only sign those types of fighters to Golden Boy moving forward?

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: ویسے, that’s up to the fighter. I mean I can’t fight for the fighter. آپ کو پتہ ہے, they go up to the ring and they perform, لیکن, آپ کو پتہ ہے, we at Golden Boy want to make the best match ups possible, آپ کو پتہ ہے, obviously keeping in mind that, آپ کو پتہ ہے, that the fans always come first and, آپ کو پتہ ہے, this fight here with Lucas and Provodnikov, I mean this iseverybody is writing about how this is going to be the Fight of the Year and we feel proud to be working with Artie Pelullo and making this happen.

مسٹر. مائیکل ووڈس: جی ہاں, and the fan buzz for this on Twitter is amazing I would say. Could you give us a hint maybe, a little bit of a tease about maybe some other types of fist fights that maybe you’re trying to make, or want to make for the rest of this year?

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: ویسے, this isthat’s calls for another conference call. تاکہ, we’re going to focus here on Lucas. تاکہ, we’ll have a call about that shortly, my man.

مسٹر. مائیکل ووڈس: ٹھیک ہے, thanksappreciate it, لوگ–be well.

مسٹر. آرٹی Pelullo: Take care, مائیکل.

Operator: ٹھیک ہے, next question comes from the line of Disino Lois Jr. with Black Star News New York City. Your line is live.

مسٹر. Disino Lois Jr.: بہت بہت شکریہ–gracias–[Foreign Language Spoken].

مسٹر. آرٹی Pelullo: ارے, ایرک, can you translate that in English too? I speak a little Italian, but no Spanish.

مسٹر. Disino Lois Jr.: اوہ, you want me to say it in English too?

مسٹر. آرٹی Pelullo: جی ہاں, I want to hear what’sI told you, I speak a little Italian, but no Spanishsorry, لوگ.

مسٹر. Disino Lois Jr.: ویسے, I can do both if you want me to. مجھ نہیں پتہ.

مسٹر. ایرک بم: تاکہ, the question was, لوکاس, do you see this as an opportunity of more doors opening at 140 so that you can be the top fighter at 140? Obviously there’s still Danny Garcia and Lamonte, but everybody knows they’re fighting at a catch-weight. Is this kind of like the changing of the guard and it’s going to open up the doors so you can be the top fighter at 140? لوکاس, [Foreign Language Spoken], لوکاس?

مسٹر. لوکاس Matthysse: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. ایرک بم: جی ہاں, ظاہر ہے, I mean obviously with this fight here, we’re the ones that are fighting at the weight class–.

مسٹر. آرٹی Pelullo: –حق–.

مسٹر. ایرک بم: –Whatever reason Danny and Lamonte, they’re notthey’re fighting outside of the weight class. جی ہاں, this is the fight that’s going to open up opportunities for the winner. It’s the fight that’s going to open up bigger and better things, and that’s what I’m looking forward to. That’s what motivates me.

مسٹر. Disino Lois Jr.: لوکاس, [Foreign Language Spoken].

مسٹر. ایرک بم: Are you preparing for this questionare you preparing for this fight which obviously promises to be a fight in a phone booth? Are you preparing so you’re not hit and not dropped like you have, like you did get dropped with Danny and your last fight with Molina, لوکاس?

مسٹر. لوکاس Matthysse: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. ایرک بم: ویسے, it’s all in the preparation. It’s all in the preparation and I’ve had–.

مسٹر. Disino Lois Jr.: –حق–.

مسٹر. ایرک بم: –And I’ve had a very, very good preparation and obviously we’ve worked on things so that that won’t happen during the fight, but it’s all in the preparation and I’ve had one of the best preparations for this fight.

مسٹر. Disino Lois Jr.: آپ کا شکریہ–gracias, لوکاس–my last question will be to Oscar De La Hoya. آسکر–I’ll do it in English. Is this your dream come true, آسکر, that all of the fights that you wanted to put together are little by little coming true, and at the same time you are spreading the wealth because you are going up to Verona, نیو یارک. A lot of people have told me, where the heck is Verona, نیو یارک, but it is a fight town. تاکہ, are you doing this to spread the wealth of boxing and to make it more palatable for those who cannot come into the Las Vegas and the California’s and whatever?

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: ویسے, it, I’m happy to be part of a year where boxing will be shown and on the main stage. آپ کو پتہ ہے, we feel that boxing in 2015 is going to transcend–.

مسٹر. Disino Lois Jr.: –حق–.

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: –And boxing is justit’s just getting started. I mean with the Mayweather Pacquiao fight happening–.

مسٹر. Disino Lois Jr.: –حق–.

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: –With Canelo fighting and this fight here, I mean this is what the fans want to see and we’re just excited to be part of it. اور, آپ کو پتہ ہے, to take it down to Verona, آپ کو پتہ ہے, the ticket sales are just a great indication of–.

مسٹر. Disino Lois Jr.: –حق–.

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: –آپ کو پتہ ہے, that Verona is a fight town and–.

مسٹر. Disino Lois Jr.: –Exactly–.

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: –جی ہاں, the arenas weren’t available in Los Angeles or Las Vegas. تاکہ, آپ کو پتہ ہے, we didn’t take a risk of taking it to Verona. I mean we obviously alreadyPelullo knew first hand what type of fans there are in Verona, نیو یارک. تاکہ, آپ کو پتہ ہے, obviously he wasn’t wrong. I mean this is almost a sell out event so we’re excited to be part of it.

مسٹر. Disino Lois Jr.: بہت بہت شکریہ–God bless all of you and [Foreign Language Spoken]. بہت بہت شکریہ, میں نے اسے سراحا.

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: Gracias.

Operator: ٹھیک ہے, next question comes from the lines of Chris Gunzz with15rounds.com. Your line is live.

مسٹر. Chris Gunzz: لوکاس, یہ میں جانتا ہوں–it was my opinion that it was Fight of the Year last year, you versus John Molina. And you know how hard John Molina hits. You faced him. When you were sent film of Ruslan, you know that he carries a punch. How do you assess through film when you compare what you might feel from him, that what you already felt from John Molina? Who do you think has bigger one-punch power?

مسٹر. ایرک بم: لوکاس, [Foreign Language Spoken]. لوکاس?

مسٹر. لوکاس Matthysse: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. ایرک بم: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. لوکاس Matthysse: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. ایرک بم: جی ہاں, جی ہاں, okay–جی ہاں, جی ہاں, آپ کو پتہ ہے, obviously it’s hard to compare because, آپ کو پتہ ہے, I haven’t fought against Ruslan. But they’re different styles. They’re different styles. Molina was a little sneaky. Ruslan is a very, very different style. Obviously the object of it is not to get hit, آپ کو پتہ ہے, in this fight but I’m preparing. I’ll be ready for it.

مسٹر. Chris Gunzz: اور, as a guy who faced that kind of power and had to get up, cross the canvas, and you pulled out a victory in that great fight, do you ever have any questions that if Ruslan does prove to carry bigger power, will you be able to get up? Do you ever question that?

مسٹر. ایرک بم: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. لوکاس Matthysse: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. ایرک بم: I’m not going to get dropped with Ruslan. تاکہ, you don’t have to worry about that. I’m not going to get dropped. But when Molina dropped me, آپ کو پتہ ہے, if the punch was a little bit behind my head. I’m not making excuses, but I’m not going to get dropped. I’m not going to get dropped with Ruslan and that’s not what I’m thinking about.

مسٹر. Chris Gunzz: He’s pretty tough, and one question for Cuty Barrera, Lucas did show and he has shown that he can jab and he can move a little bit. He does have a little bit more to his game than Ruslan does. Is it a game plan to show movement because Ruslan does admit that he has problems with movers? Is it a plan to try to move a little bit?

مسٹر. ایرک بم: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. ایرک بم: He’s talking in robot I think. I don’t know what he’s saying. [Foreign Language Spoken].

مسٹر. Chris Gunzz: Does Lucas want to answer that? Is he trying to involve a little bit more movement to the fight?

مسٹر. ایرک بم: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

مسٹر. آرٹی Pelullo: I don’t now what’s going on.

مسٹر. ایرک بم: جی ہاں, انہوں نے کہا کہ, you know what? I think I understood him saying they’re working on the jab. He’s working on the jab a little bit, but he doesn’t want to give up too much information.

مسٹر. Chris Gunzz: Maybe he’s coming as a robot. He’s going to be had to beat if he does. And one quick question for Oscar. آسکر, when you finished laughing out loud, what did you end up saying through text or phone call to Gary Russell on Saturday night? I’m just playing. I’m just playing. I don’t want you to answer that. I know you’re a lot more professional. I just want to commend you on the great fights that you’re putting on and the great job you’re doing at Golden Boy. I do appreciate the great job you guys are doing–آپ کا شکریہ–آپ کا شکریہ, ہر کوئی.

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: آپ کا شکریہ.

مسٹر. آرٹی Pelullo: Are we done, Marc?

Operator: We have no further questions, آپ کا شکریہ, اس وقت.

مسٹر. آرٹی Pelullo: ٹھیک ہے, لہذا, مجھے لگتا ہے, آسکر, I want to thank you. ایرک, لوکاس Matthysse, رسلان, and all of the reporters on board. See everybody–آسکر, I’d like youI’ll let you finish up with the last word. I want to see everybody at the fight and I appreciate everything that is happening with this great event–آپ کا شکریہ.

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: آپ کا شکریہ–بہت بہت شکریہ, اور, جی ہاں, there’s really not much to say. We’ll see you April 18th. I mean sure fireworks. We are all excited and we’re justit’s just a pleasure to be working with Artie Pelullo and his staff and everybody involved. تاکہ, watch it live on HBO Championship Boxing. There’s a few tickets left. تاکہ, it’s sure going to be a sell out and crowd there in New York. تاکہ, we’re excited and so we’ll see you soon–آپ کا شکریہ.

مسٹر. آرٹی Pelullo: آسکر, if you’re around tomorrow, بدھ, I’ll be in LA. Lunch is on me at In-N-Out Burger. Very important on the east coastwe don’t have them here.

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: I’m actually inI’ll be in New York, but I’ll take you up on that at another date–آپ کا شکریہ, Artie.

مسٹر. آرٹی Pelullo: You got it. Have a good day, لوگ–بہت بہت شکریہ–anything else, Marc?

مسٹر. مارک ابرام: کرتے نہیں.

مسٹر. آرٹی Pelullo: ٹھیک ہے, آپ کا شکریہ–bye bye–.

مسٹر. آسکر DE LA Hoya: –Bye–.

 

FACTS: Matthysse بمقابلہ. Provodnikov is a 12-round junior welterweight bout presented by بینر پروموشنز, گولڈن لڑکے پروموشنز ساتھ ایسوسی ایشن میںArano Boxing اور پربامنڈل اضافی کی طرف سے سپانسر کیا جاتا ہے, میکسیکو – یہ یقین کرنا اس کے رہنے! اور Khortytsa ووڈکا. The HBO Boxing After Dark telecast begins at 9:45 بجے. ET / PT.

 

ٹکٹوں: اپریل 18 showdown between former World Champions Lucas “سے La Maquina” Matthysse اور “سائبیرین راکی” Ruslan Provodnikov proved to be a smashing success as all ringside seats have sold-out. Limited seats are still available , $35 اور $25 and are available at the Turning Stone Resort Box Office by calling 315-361-7469 یا آن لائن Ticketmaster میں (www.ticketmaster.com).

Professional media requesting credentials for the April 18th fight must contact Kelly Abdo, میں پتھر حربے جوئے بازی پبلک ریلیشنز مینیجر ٹرننگ 315.366.9291 یاkelly.abdo@turningstone.com.

 

مزید معلومات کے لئے, دورہ www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxing اور www.turningstone.com میں ٹویٹر پر عمل کریں GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @ ٹرننگ پتھر اور میں نے فیس بک پر ایک پرستار بن گولڈن لڑکے فیس بکصفحہ, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxing یاwww.facebook.com/ٹونر سیاہ رخ and visit us on InstagramGoldenBoyBoxing, @ بینر باکسنگ, @ ٹرننگ پتھر اور ruslanprovod.

بنام ایڈونس سٹیونسن. ساکی بچھڑے, ARTUR BETERBIEV vs. GABRIEL CAMPILLO FINAL PRESS CONFERENCE QUOTES & تصاویر

I’ll definitely be going for the knockout اس ہفتہ سی بی ایس پر” – ایڈونس سٹیونسن

I didn’t come here to Canada just to walk and look around. I came here to take this belt back home” – ساکی ورشب

پریمیئر باکسنگ چیمپئنز (پی بی سی) سی بی ایس پر

ہفتے کے روز, اپریل 4, میں 3 بجے. AND/دوپہر PT کیوبیک سٹی میں پیپسی میں Coliseum سے, کینیڈا

 

کلک کریں یہاں تصاویر ڈاؤن لوڈ کرنے

کریڈٹ: Amanda کی کووک / سی بی ایس پر پی بی سی

کیوبیک سٹی, QUEBEC (اپریل 1, 2015) – During بدھ کے روز final press conference at Le Bonne Entente in Quebec City, both ایڈونس “سپرمین” سٹیونسن اور Sakio “بچھو” ورشب promised a knockout when they meet in the main event of the debut presentation of پریمیئر باکسنگ چیمپئنز (پی بی سی) پر سی بی ایسTelevision Network this Saturday, اپریل 4, میں 3 بجے. AND/دوپہر PT.

 

The hard-hitting Stevenson (25-1, 21 کوس) will defend his light heavyweight world championship against former super middleweight world champion Bika (32-6-3, 21 کوس) in the main event from the پیپسی میں Coliseum کیوبیک سٹی میں.

 

The case was the same with the co-main event fighters as both undefeated light heavyweight and two-time Russian Olympian آرتر Beterbiev (7-0, 7 کوس) and former light heavyweight world champion گیبرئیل کمپیلو (25-6-1, 12 کوس) expected to win via KO اس ہفتہ دوپہر. کمپیلو, sporting a Tom Brady jersey, even promised he would win in dramatic fashion like this year’s Super Bowl Champion New England Patriots.

 

Below are quotes from the fighters and trainers from بدھ کے روز پریس کانفرنس:

 

ایڈونس سٹیونسن:

I know Sakio is going to try to take my title, but I’m prepared for that.

 

I know he was a champion. I made the move from 168 کرنے کے لئے 175 pounds and it worked well for me. I expect him to bring his best at 175 پاؤنڈ. He’s a former champ so I’m preparing to face a champion.

 

I’m looking for the KO because I’m from the Kronk Gym. Knockouts sell. But I can go 12 راؤنڈ, that’s not a problem. I train for 12 راؤنڈ.

 

My trainer has given me a great plan. He knows Sakio Bika very well and we’ll see what happens in the ring.

 

Bika is still going to have the same power moving up in weight. He should actually be stronger.

 

I’m very focused because I know Bika is very dangerous. I know he’s going to come into the ring and try to give me trouble.

 

I’m a knockout artist. I can do a lot in the ring, but first and foremost I’m a knockout artist.

 

I’d love to unify the belts eventually, but I’ll let my manager Al Haymon take care of that.

 

My mentor ایمینوئل مینیجر always told me that as soon as I enter the ring the knockout is what sells. I’ll definitely be going for the knockout اس ہفتہ on CBS.

 

I’m ready to go toe-to-toe. Adonis Stevenson vs. Sakio Bika on CBS, baby.

 

 

ساکی بچھڑے:

To beat a great fighter you have to be your best. I’m looking to take the WBC title back home.

 

I’ve fought everyoneI’ve never ducked an opponentand I don’t know if he can handle the pressure.

 

I feel more comfortable at 175 پاؤنڈ. I want to test the big boy [سٹیونسن] and I feel like I can do that. ہفتہ کے روز ہم دیکھیں گے.

 

He’s knocked people out, لیکن میں باہر گرا دیا کبھی نہیں کیا ہے. ہفتہ کے روز I’ll be the one to knock him out.

 

I’m very hungry to get a world title back. I trained very hard at light heavyweight to get a title back.

 

I didn’t come here to Canada just to walk and look around. I came here to take this belt back home and I’m very confident I’m going to do that.

 

Training camp went very well, we put in good work and now we’re here in Canada ready to shock the world.

 

 

JAVANSUGARHILL:

Training camp was very good as always. Nothing different, just hard work perfecting his boxing and the basic fundamentals. We’re looking for him to make a mistake and catch him.

 

The way you prepare for an unorthodox fighter like Bika is to make sure your basics are sound. You have to have a good jab, you have to have good movement and you have to have ‘super powerAnd I have “سپرمین.

 

Emanuel also told me the knockout sells. It’s something that we both know and it’s something that is imbedded in us. We’re looking for the knockout on اپریل 4. Sometimes I see things that Adonis is looking to do before he does it. So I’ll just be sitting there waiting for Adonis to catch Sakio Bika making a mistake and getting a knockout.

 

I’m super proud to represent Kronk Gym. That’s why I wear my hat here. Kronk to me is like my family name and that’s what I live by. I was born into Kronk when I was a little kid going to a tournament with my uncle Emanuel and all I remember is the Kronk fighters winning. And that’s what I do now: جیت.

 

Adonis is an artist, he’s a KO artist. کے لئے میری پیشن گوئی ہفتے کے روز is a knockout on CBS.

 

There’s been a lot of talk and now it’s time for action. Toe-to-toe on اپریل 4. یہ مت چھوڑیں.”

 

 

KEVIN CUNNINGHAM:

“ہم ایک عظیم تربیتی کیمپ تھا. Everyone was relaxed. We had great sparring.

 

He was making 168 pretty easy, but stepping up he’s able to eat whatever he wants. The weight is good. We think he’s going to be good and strong at 175. It’s a good move for him.

 

He’s never had any problems with power, so I think the extra weight and energy should be good for him at light heavyweight.

 

All this talk about Stevenson fighting (سرگے) kovalev کی has motivated him pretty good. I think it gave him a pretty good picture of how the business of boxing works. He realizes that when the bell rings he needs to do something about it and he’s motivated by that.

 

I can’t say if Stevenson is overlooking him because I’m not around him enough. But I know the fans and media want to make the Kovalev fight. It was good for Bika to hear that because it motivated him. He knows he has an opportunity to do something about it. ہفتہ کے روز afternoon he can change all that.

 

If Stevenson does what he says he’s going to domeet him in the center of the ring and go toe-to-toethis is going to be a tremendous fight.

 

If he comes to the center of the ring and fights and goes toe-to-toe then this fight won’t go the distance. If Stevenson comes to trade I think he gets knocked out. If he runs around the ring and boxes then it could be a different outcome.

 

 

آرتر BETERBIEV:

I don’t think this is a big challenge for me. I’m ready to face the world champions and raise the bar higher. This is just another opponent for me.

 

This is another step that will move me closer to facing the champions at 175 پاؤنڈ. I want to put on a solid fight and show that I’m one of the best fighters in this division.

 

A knockout is never a goal for me. I’m trying to show my work and my dedication in the ring, but usually that’s what happens. Usually I finish with a knockout but that is not my main goal. My main goal is to box and show my skills.

 

My motivation is to face the champions. That’s why I work so hard every day in the gym. I will get there soon.

 

Why not face Kovalev? میں تیار ہوں. When I turned professional my goal was to meet the champions. He’s a champion now and I’d like to face the champions.

 

 

گیبرئیل کمپیلو:

We started training جنوری. 1 and camp has been very good. We’ve been working very hard and I think I’m in great condition for this fight.

 

Beterbiev may not have a lot of professional experience, but he’s had a very long amateur career. So we know that he’s ready and is a good opponent for us. We’ll see how he handles things once we get past the 5ویں, 6ویں اور 7ویں راؤنڈ.

 

To get ready for a hard-hitter like Beterbiev required lots of conditioning training. We worked the neck and the chin a lot. We think we’ve got a great chance in the second half of this fight though considering Beterbiev hasn’t really been tested like that.

 

As for a prediction, I’m going to knock Beterbiev out in the seventh round.

سابق عالمی چیمپئن OMAR Figueroa کی اور رکی برنز جنگ میں سی بی ایس پر پی بی سی سپر ہلکا پھلکا اہم واقعہ ہفتہ واپسی, مئی 9

BANTAMWEIGHT TITLEHOLDERS TOMOKI KAMEDA

AND JAMIE MCDONNELL CLASH IN CO-MAIN EVENT

Live on CBS, مئی 9 میں 4 بجے. AND/1 بجے. PT

Hidalgo کی, ٹیکساس (اپریل 1, 2015) – Exciting and undefeated former lightweight world champion عمر “Panterita” Figueroa اس (24-0-1, 18 کوس) will take on former two-division world champion رکی برنز (37-4-1, 11 کوس) in the main event when Premier Boxing Champions (پی بی سی) returns to CBS on ہفتے کے روز, مئی 9 (4 بجے. AND, 1 بجے. PT), at the State Farm Arena in Hidalgo, ٹیکساس.

 

شریک اہم ایونٹ میں, a pair of bantamweight world champions square off when Tomoki Kameda (31-0, 19 کوس) لڑائیوں جیمی McDonnell نے (25-2-1, 12 کوس).

لائیو تقریب کے لیے ٹکٹیں اب فروخت پر ہیں اور قیمت ہیں $150, $100, $75, $50, اور $25, قابل اطلاق سروس چارجز اور ٹیکس بھی شامل نہیں. ٹکٹ پر دستیاب ہیں www.ticketmaster.com or at the State Farm Arena Box Office. فون کے ذریعے چارج کرنے کے لئے, میں Ticketmaster فون کریں (800) 745-3000.

 

I am so excited to be bringing this huge event to my hometown,” سعید Figueroa اس. “It is my dream to fight on such a big stage and bring this kind of attention to Hidalgo. My fans have supported me from day one, and I plan on showing them how grateful I am with a stellar performance on مئی 9.”

 

“میں اس جنگ کے لئے انتظار نہیں کر سکتے. Ever since it was confirmed I’ve been absolutely buzzing in the gym,” said Burns. “I’ve had some great nights in Scotland winning and defending my world titles at two different weights but I have always wanted to box in America. Our styles gel perfectly for one hell of a fight, neither of us take a step backbring on مئی 9!”

 

This will be a home game for Figueroa, who will be making his initial start at 140 pounds after a hard-fought ninth-round knockout over Daniel Estrada in a slugfest last August. The 25-year-old Figueroa vacated his 135-pound belt after that defense. He became a champion in 2013 when he earned a unanimous 12-round decision over Nihito Arakawa in a brutal Fight of the Year battle. Figueroa اس, despite fighting with a cut on his nose from an accidental head-butt, registered two knockdowns in the memorable slugfest. Since then Figueroa defended his title twice, first with a split-decision victory over Jerry Belmontes and later with a ninth-round knockout against Daniel Estrada. Now the Weslaco, Texas native will move up in weight when he battles Burns on مئی 9.

 

An experienced fighter and former two-division world champion out of Scotland, Burns looks to add a huge victory to his resume when he takes on Figueroa. A champion in the junior lightweight and lightweight divisions, the 31-year-old owns victories over a host of accomplished fighters including Roman Martinez, Michael Katsidis and Kevin Mitchell. After suffering consecutive losses to Terrence Crawford and Dejan Zlaticanin, Burns bounced back to defeat Alexandre Lepelley in October 2014 and he will look to keep that momentum going on مئی 9.

 

An undefeated world champion out of Tokyo, Kameda announced his arrival stateside with a vicious knockout over Pungluang Sor Singyu in July 2014 لاس ویگاس میں. وہ پال Ambunda سے پٹی میں جیت کے بعد وہ ناک آؤٹ Kameda کا دوسرا bantamweight عنوان دفاع تھا 2013. The 23-year-old followed up his U.S. پہلی فلم انہوں نے تقسیم کے ذریعے شکاگو میں Alejandro Hernandez کی شکست دی جب. His next challenge comes when he faces fellow bantamweight world champion McDonnell.

 

The United Kingdom’s McDonnell has been on a tear since 2008 سے 17 مسلسل جیت. حال ہی میں, he became a bantamweight world champion with a victory over Tabtimdaeng Na Rachawat and later successfully defended against Javier Nicolas Chacon.

 

سی بی ایس پر پی بی سی, headlined by Figueroa vs. برنز, is promoted by Warriors Boxing and Panterita Promotions in association with Matchroom Sport. The event takes place at State Farm Arena in Hidalgo, Texas with the CBS telecast beginning at 4 بجے. AND/1 بجے. PT.

 

We’re very excited to bring this exciting fight to the great fight city of Hidalgo,” لیون Margules کہا, یودقاوں باکسنگ کے صدر. “I have no doubt that these two fighters are going to put on an incredible show for the fans at State Farm Arena.

 

مزید معلومات کے لیے www.premierboxingchampions.com, ٹوئٹرPremierBoxing پر عمل کریں, SHOSports, OmarFigueroaJr, @RicksterKO, TomokiKameda, @ JamieMcDonnell1, @WarriorsBoxPromo and become a fan on Facebook atwww.Facebook.com/PremierBoxing, www.Facebook.com/WarriorsBoxingPromo اورwww.Facebook.com/SHOBoxing یا کم سے شو ٹائم باکسنگ بلاگ کا دورہHTTP://theboxingblog.sho.com.

WBC & انگوٹی 8 دیر جو ڈائر کا احترام کرنا & آف فیم کی نیویارک ریاست باکسنگ ہال میں ٹونی Mazzarella 2015 انڈکشن ڈنر

اتوار, اپریل 26 روس کے 'بے میں, ہاورڈ بیچ, NY

 

NEW YORK (اپریل. 1, 2015) – ورلڈ باکسنگ کونسل (WBC) اور رنگ 8 آف فیم کی چوتھی سالانہ نیویارک ریاست باکسنگ ہال میں جو ڈائر اور ٹونی Mazzarella دیر احترام کرے گا (NYSBHOF) تعیناتیوں ڈنر, رنگ کی طرف سے سپانسر 8, اتوار دوپہر (12:30-5:30 بجے. AND), اپریل 26 ہاورڈ بیچ میں روس کے 'بے میں, نیو یارک.

 

WBC صدر ماریسیو سلیمان ڈائر کے خاندان کو ایک خصوصی پریزنٹیشن دے گا. انگوٹی 8 ڈائر اور Mazzarella خاندانوں کو پریزنٹیشنز کر دے گا. ڈائر اور Mazzarella, دیرینہ انگوٹی دونوں 8 کے اراکین, اس سال کے اوائل انتقال. ڈائر شمالی امریکہ باکسنگ فیڈریشن کے صدر تھے (NABF). Mazzarella, کون رنگ 8 کی خزانچی کے طور پر کئی سالوں کی خدمت, NYSBHOF کے بانی میں ایک اہم اثر و رسوخ تھا.

کے NYSBHOF کلاس 2015

 

باکسر

 

WBC جونیئر ویلٹر ویٹ چیمپئن & ویت نام ویوردق ساؤل Mamby برونکس / برکلن

ڈبلیو بی اے جونیئر مڈل ویٹ چیلنجر جای Giambra بھینس

1961 قومی گولڈن دستانے چیمپئن جانی Persol بروکلن

دو بار عالمی ویلٹر ویٹ ٹائٹل چیلنجر ہیرالڈ ویسٹن نیو یارک شہر

ڈبلیو بی او مڈل چیمپئن سے Lonnie بریڈلی میں Harlem

(میت)

ورلڈ روشنی ہیویویٹ فاتح پال Berlenbach استوریا

“Uncrowned” دنیا ویلٹر ویٹ چیمپئن بلی گراہم مین ہٹن کی Eastside

2-بار ورلڈ چیمپئن فلایویٹ فرینکی Genaro نیو یارک شہر

عالمی مڈل & ویلٹر ویٹ چیمپئن ٹومی ریان ریڈووڈ / Syracuse کے

ورلڈ روشنی ہیویویٹ فاتح جمی Slattery کے بھینس

 

غیر شرکاء

 

NYSBHOF & انگوٹی 8 صدر باب ڈفی مین ہٹن / Massapequa پارک

صحافی مائیک کاٹز برونکس

ٹرینر ٹومی گیلاگھر ہاورڈ بیچ

پروموٹر / cutman باب ملر البانی

گلیسن کی جم کے مالک بروس Silverglade بروکلن

(میت)

ٹرینر چارلی گولڈمین بروکلن

MSG میں Matchmaker ہیری Markson کنگسٹن

پروموٹر سڈریک Kushner مین ہٹن

MSG میں Matchmaker جمی جانسن نیو یارک شہر

صحافی Damon کے Runyon مین ہٹن

مینیجر / Matchmaker کی امام وائل نیو یارک شہر

 

یش انگوٹی ادگھوشک ڈیوڈ Diamante کی ایک بار پھر تقریب کے ایونٹ کے ماسٹر کے طور پر کام کرے گا.

 

The 2015 inductees NYSBHOF نامزدگی کمیٹی ارکان کی طرف سے منتخب کیا گیا: جیک Hirsch, سٹیو Farhood, بابی Cassidy میں, جونیئر, ڈان Majeski, ہنری Hascup, رون McNair اور نیل Terens.

 

ہر ایک inductee کی NYSBHOF میں آنے کی ان کے معنی ایک اپنی مرضی سے ڈیزائن بیلٹ حاصل کریں گے. تمام NYSBHOF plaques کے نیویارک ریاست ہج کمیشن میں نمائش پر ہیں.

 

درکار تمام باکسر میں کم از کم تین سال کے لئے غیر فعال ہونے کے لئے, ترتیب میں NYSBHOF تعیناتیوں کے لئے اہل ہونے کے لئے, اور تمام inductees ان کی باکسنگ کے کیریئر کا ایک اہم حصہ کے لئے ریاست نیویارک میں مقیم ہے ضروری ہے.

کی کلاس 2012: کارمین Basilio کی, مائیک میکیلم, مائک ٹایچون, جیک LaMotta, Riddick Bowe شو, کارلوس Ortiz کی, Vito کی Antuofermo, ایمائل گریفتھ, “شوگر” رے رابنسن, جین Tunney, Benny کی لیونارڈ, ٹونی Canzoneri, ہیرالڈ Lederman, سٹیو Acunto, جمی گلین, گل Clancy میں, رے Arcel, NAT Fleischer میں, بل گیلو اور آرتھر Mercante, SR.

 

کی کلاس 2013: جیک ڈیمپسی, جانی ڈنڈی, سینڈی Saddler, Maxie Rosenbloom, جای آرچر, ایران Barkley میں, مارک Breland, بابی Cassidy میں, ڈوگ جونز, جونیئر جونز, جیمز “بڈی” McGirt, ایڈی مصطفی محمد, باب سال پہلے, شیلی Finkel, ٹونی Gratiano میں, لیری مرچنٹ, ٹیڈی برنر, مائیک یاکوب, Tex کی Rickard اور ڈان Dunphy.

کی کلاس 2014: Floyd میں پیٹرسن, ٹریسی حارث پیٹرسن, جب بلی Backus, کیون Kelley کی, جوآن LaPorte, گیری Cooney کی, مصطفی Hamsho, ہاورڈ ڈیوس, جونیئر, لو میں Ambers, جیک Britton, ٹیری McGovern کی, ٹیڈی اٹلس, لو DiBella, سٹیو Farhood, جین مور, ینجیلو Prospero, وہائٹی Bimstein, CUs کے ڈی اماتو, ولیم Muldoon اور ٹام O'Rourke نے.

 

ٹکٹ کی قیمت رہے ہیں $125.00 بالغ فی اور $50.00 بچوں کے لئے (کے تحت 16), اور اندراج پر ایک مکمل ناشتا اور کاک گھنٹے میں شامل ہیں, سے شروع 12:30 وزیراعظم/AND, اس کے ساتھ ساتھ رات کے کھانے کے طور پر (پرائم رب, مچھلی یا مرغی) اور دن بھر میں اوپن بار.

 

ٹکٹ NYSBHOF / رنگ بلا کی طرف سے خریداری کے لئے دستیاب ہیں 8 میں صدر باب ڈفی516.313.2304. NYSBHOF پروگرام کے لئے اشتھارات کو دستیاب ہیں, سے لے کر $50.00 کرنے کے لئے $250.00, رابطہ کرنے اور Duffy کی طرف سے.

 

میں لائن پر جانے www.Ring8ny.com آف فیم کی ریاست نیویارک باکسنگ ہال کے بارے میں اضافی معلومات کے لئے.

کے بارے رنگ 8: میں قائم 1954 ایک سابق prizefighter طرف سے, جیک Grebelsky, انگوٹی 8 اس کے بعد قومی تجربہ کار باکسر ایسوسی ایشن کے طور پر جانا جاتا تھا کیا کی آٹھویں ذیلی ادارہ بن گیا – اس وجہ سے, انگوٹی 8 – اور آج تنظیم کے معیاری جملہ اب بھی رہتا ہے: باکسرز کی مدد کرنے سے باکسرز.

 

انگوٹی 8 مکمل طور پر ادا کر کرایہ کے معاملے میں مدد کی ضرورت ہو سکتی ہے جو باکسنگ کمیونٹی میں کم خوش قسمت لوگوں کی حمایت کے لئے مصروف عمل ہے, طبی اخراجات, یا جو کچھ بھی جواز کی ضرورت کو.

 

لائن پر کرنے کے لئے جاؤ www.Ring8ny.com انگوٹی کے بارے میں مزید معلومات کے لئے 8, سے زیادہ کے ساتھ ریاست ہائے متحدہ امریکہ میں اپنی نوعیت کا سب سے بڑا گروپ 350 کے اراکین. سالانہ رکنیت کے واجبات صرف ہے $30.00 اور یہ ہر رکن کی انگوٹی پر ایک بوفے عشائیہ کا حقدار ہے 8 ماہانہ اجلاس, جولائی اور اگست کو چھوڑ کر. تمام فعال باکسروں, شوقیہ اور پیشہ ورانہ, ایک اضافی انگوٹی کے حقدار ہیں 8 سالانہ رکنیت. انگوٹی کے مہمان 8 صرف اراکین کی لاگت سے استقبال کر رہے ہیں $7.00 فی شخص.

Stewart Allan’s Rivals Promotions Present An Evening Of Professional Boxing 25th April 2015 @ جم حریفوں, Newmains

Robb کے-ایلس & ایلن-Quaye کی شریک شہ سرخی پروموشنز اپریل حریفوں 25ویں Newmains واقعہ.

 

سکاٹ ایلن اور سینڈی Robb کے شریک شہ سرخی میں مشہور پروموٹر سٹیورٹ ایلن سے تازہ ترین پیشکش کی تیاری میں ہیں, جس کے Newmains میں اپنے حریفوں جم میں جگہ لیتا ہے, ہفتہ کو اسکاٹ لینڈ 25ویں اپریل.

 

تارکیی لائن اپ پر جوش نوجوانوں امکانات کی ایک بڑی تعداد کی خصوصیات, تاہم سب سے زیادہ توجہ اپنی طرف متوجہ کیا گیا ہے کہ میچ اپ سینڈی Robb کے درمیان رابطہ headlining Cruiserweight جنگ ہے (9(5)-2) اور بلیکپول کے میتھیو 'راک' ایلس (20(9)-10-2).

 

Robb کے, کینیڈا میں لے کر جو مقابلہ کیا گیا ہے 2012, مئی '06 میں پولینڈ کے مارسن Radola دوران ان کی شاندار چوتھے راؤنڈ روکنے کی فتح کے بعد سکاٹش سرزمین پر اپنے پہلے مقابلے میں حصہ لیں گے.

 

Robb کے مد مقابل, سابق WBC انٹرنیشنل ٹائٹل چیلنجر میتھیو ایلس, گھریلو کھیل میں بہت بہترین میں سے کچھ کے ساتھ مقابلہ کیا گیا ہے, ٹایچون روش کے طور پر ایسی شخصیات, Enzo کی Maccarinelli, ٹونی Bellew, میٹی سے Askin وغیرہ, حیرت کی کوئی بات خاص مککیبازی سب کی توجہ قبضہ کر لیا ہے یہ وجہ ہے،.

 

Robb کے-ایلس کے ساتھ شریک headliner کے مقامی Bantamweight امکان سکاٹ ایلن دیکھتا ہے (4-1), جو دسمبر میں واپس ماضی میں ناقابل شکست Omran اکبری کے دوران ان کی شاندار فتح کے بعد اعتماد کے ساتھ جلا ہے, تاریخ کا سب سے مشکل امتحان کا سامنا, وہ سابق دولت مشترکہ عنوان چیلنجر گھانا کی اسحاق Quaye کی ساتھ پیر سے پاؤں چلا جاتا ہے جب (27(18)-9-1).

 

بقایا شریک شہ سرخی bouts کے لئے حمایت کارڈ, نواز کھیل کے لئے تجربہ کار اور نئے برانڈ چہروں کی ایک مرکب کی خصوصیات.

 

گلاسگو کے رونی Nailen میدان میں ان کی سب سے زیادہ استقبال واپسی کرتا ہے, ایک چار گول ویلٹر ویٹ مقابلے میں, نوٹنگھم کے انتہائی تجربہ کار میٹ Scriven کا لکھا ہوا کے خلاف.

 

Nailen, 'ریکارڈ جن تین جیت اور ایک ایک نقصان پر کھڑا ہے, اپریل کو ایک اچھی جیت کو محفوظ کرنے لگ جائے گا 25ویں, لات مار کرنے کی اپنے کیریئر کا حصہ دو شروع کر دیں.

 

گلاسگو کی بنیاد پر ایرانی محمد Babazadeh (2(1)-0) اپنے کیریئر کے لئے ان کے جیتنے کے شروع میں توسیع کرنے لگ جائے گا, مارچ میں بلغاریہ کی سے Borislav Zankov زائد نومبر میں ان کی پہلی فلم پر مچ مچل پر ایک بہترین پوائنٹس فتح اور حال ہی عمدہ تیسرے راؤنڈ روکنے کامیابی کے بعد.

 

اپریل کو 25ویں Babazadeh بیلفاسٹ bruiser فل Townley سامنا کرنا پڑے گا, جس کا سب سے زیادہ حالیہ باہر اسے دیکھ ناکام آئرش انٹرنیشنل کے عنوان کیلئے آئرلینڈ کے ٹومی Tolan چیلنج.

 

سکاٹ ایلن کے چھوٹے بھائی, ہوں, ان کی پیشہ ورانہ باکسنگ پہلی بنانے کے لئے مقرر کیا جاتا ہے اور ایسا کرنے میں ڈنڈاک میں ایک سخت امتحان حوالے ہو جاتا ہے, آئر لینڈ کے سابق آئرش ٹائل چیلنجر مائیکل کیلی (8(2)-6-1).

 

یہ بھی ان کے حامی پہلی فلم بنانے ریان لائل ہو جائے گا, یہ بھی ایک سخت امتحان کھڑا کر اپ ہے جو, وہ MIDDLESbROUGH کی کرس لکڑی کے خالف ہے, جنہوں نے اپنے حالیہ حامی پہلی فلم پر لٹویا کی Edgars Milevics دوران ایک پہلے راؤنڈ روکنے جیت رنز بنائے.

 

اسحاق Quaye کی شریک شہ سرخی سٹیورٹ ایلن بمقابلہ میتھیو ایلس اور سکاٹ ایلن بمقابلہ سینڈی Robb کے (حریفوں پروموشنز) Newmains میں اپنے حریفوں جم میں تقریب, ہفتہ کو اسکاٹ لینڈ 25ویں اپریل 2015.

اس پروگرام کے لئے منظوری مالٹا باکسنگ کمیشن کے سوپیی فراہم کی جائے گی (MBC) -www.maltaboxingcommission.com

£ 30 اور £ 40 کی قیمت کے ٹکٹ حصہ لینے کے باکسر کے کسی سے براہ راست دستیاب ہیں, یا پر سٹیورٹ فون کریں 07711 725257.

Boxcino 2015 جونیئر. مڈل اور ہیوی ویٹ سیمی فائنل جمعہ کو منعقد ہوگی, اپریل 10 بیت اللحم میں ریت جوئے بازی کے اڈوں ریزورٹ میں, PA

فلاڈیلفیا (مارچ 31, 2015)–اس سے کم دو ہفتے دور Boxcino کے سیمی فائنل سے ہے 2015 ہیویویٹ اور JR. جمعہ کی رات پر جگہ لے جائے گا کہ مڈل ٹورنامنٹ, اپریل کے 10th اور بیت اللحم میں ریت جوئے بازی کے ریزورٹ میں منعقد کیا جائے گا, PA.

 

شو ئایسپیین کی جمعہ کی رات لائیو نشر کی جائے گی Boxcino سیمی فائنل لڑائی میں شروع کے ساتھ لڑتا 9 وزیراعظم ET.

 

تمام سیمی فائنل bouts کے آٹھ راؤنڈ کے لئے شیڈول کیا جاتا ہے.

 

ہیوی ویٹ ڈویژن میں, آندرے Fedosov (26-3, 21 KO کی) پر لے جائے گا Lenroy تھامس (19-3, 8 KO کی). Fedosov is coming off a first round pounding of Nate Heaven while Thomas won a 7-round drawbreaker over former U.S. اولمپین جیسن Estrada کی.

 

دوسرے سیمی فائنل میں, Razvan Cojanu (13-1, 7 KO کی) پر لے جائے گا ڈونووین ڈینس (11-1, 9 KO کی).

 

ڈینس 4 راؤنڈ میں اسٹیو Vukosa روک دیا جبکہ Cojanu ایڈ فاؤنٹین جیت ایک 7 راؤنڈ drawbreaker دور آ رہا ہے.

 

جے آر میں. مڈل ڈویژن, Stanyslav Skorokhod (9-0, 7 KO کی) لڑائیوں جان تھامسن (15-1, 5 KO کی).

 

Skorokhod چار دور میں مائیکل مور کی لے میں بہت متاثر کن تھا. تھامسن ریکارڈو Pinnel کو چھ گول متفقہ فیصلہ کر لیا.

 

برینڈن ایڈمز (16-1, 11KO کی) لڑائیوں Vito کی Gasparyan (15-3-5, 8 KO کی).

 

Gasparyan چھ گول متفقہ فیصلے جیتا جبکہ ماضی میں شمعون ہارڈی ناقابل شکست لوٹے زائد ایڈمز پانچ راؤنڈ میں Alex Perez کی روک دیا.

 

ایک مکمل undercard جلد ہی اعلان کیا جائے گا.

 

This event starts at 7بجے. ٹکٹ کی قیمتوں میں ہیں $100, $75, $50. Tickets can be purchased at www.ticketmaster.com, 1-800-745-3000 and at the box office at the Sands Bethlehem Event Center.

اسناد, کانٹیکٹ: میں مارک ابرام marc@banner-promotions.com

تمام تازہ ترین بینر کے لئے سوشل میڈیا پر بینر پروموشنز اور # Boxcino2015 اپ ڈیٹ فالو کریں:

BannerBoxing #TeamBanner ; @ Boxcino2015 #Boxcino

Facebook.com/BannerPromotions; instagram.com/BannerBoxing

ایڈونس سٹیونسن کیوبیک سٹی میں سوپ باورچی خانے میں کھانے کی خدمت کرتا

لائٹ ہیوی ویٹ چیمپئن شپ Sakio Bika کے خلاف دفاع

پہلی پریمیئر باکسنگ چیمپئنز میں (پی بی سی) سی بی ایس پر واقعہ

اس ہفتہ, اپریل 4, میں 3 بجے. AND/دوپہر PT

(کی طرف سے تصاویر: Amanda کی کووک / سی بی ایس پر پی بی سی)

کیوبیک سٹی, QUEBEC (مارچ 31, 2015) – اس ہفتہ دوپہر, اپریل 4, لائٹ ہیوی ویٹ عالمی چیمپئن سخت مار ایڈونس “سپرمین” سٹیونسن (25-1, 21 کوس) وہ سابق سپر مڈل عالمی چیمپئن کے خلاف دفاع جب عذاب کی کافی مقدار کے باہر تقسیم کرنے کا منصوبہ بنایا Sakio “بچھو” ورشب (32-6-3, 21 کوس) کی پہلی پریزنٹیشن کے اہم ایونٹ میں پریمیئر باکسنگ چیمپئنز (پی بی سی) سی بی ایس پر ٹیلی ویژن نیٹ ورک (3 بجے. AND/دوپہر PT) سے پیپسی میں Coliseum کیوبیک سٹی میں.

 

آج, تاہم, پیپسی Coliseum میں ان کی لڑائی سے پہلے ایک روایت بن گیا ہے میں, سٹیونسن میں کھانے کی خدمت ہاؤس Lauberivière, بے گھر مردوں اور عورتوں کے لئے ایک مقامی پناہ گاہ اور سوپ باورچی خانے. کھانے کی خدمت کے سوا, سٹیونسن اور ان کی ٹیم بھی ٹکٹ دور دی, پوسٹر دستخط اور پناہ گاہ میں لوگوں کے ساتھ تصاویر کے لئے لاحق ہے اور ان مقامی شائقین میں سے کچھ.

 

میں ہفتے کے روز سی بی ایس پر دوسری اہم, ذہین ناقابل شکست لوٹے لائٹ ہیوی ویٹ آرتر Beterbiev (7-0, 7 کوس) وہ سابق لائٹ ہیوی ویٹ عالمی چیمپئن کا سامنا ہے جب تجربہ کیا جاتا ہے گیبرئیل کمپیلو (25-6-1, 12 کوس) 10 راؤنڈ مککیبازی میں.

 

# # #

سی بی ایس پر پی بی سی, Stevenson اور Bika درمیان روشنی ہیوی ویٹ عالمی چیمپئن شپ کی جنگ کی شہ سرخی, گروپ Yvon Michel کی طرف سے ترقی دے رہا ہے (جم) اور Videotron کی طرف سے اور MISE-O-کھیل کے ساتھ ایسوسی ایشن میں پیش. ٹکٹ کیوبک میں پیپسی Coliseum کی باکس آفس پر اب فروخت پر ہیں, بلا کی طرف سے (418) 691-7211 یا (800) 900-7469, آن اوپر www.billetech.com, جم میں (514) 383-0666 اور چیمپیئن باکسنگ کلب (514) 376-0980. ٹکٹ کی قیمتوں سے لے $25 کرنے کے لئے $250 فرش پر.

تجزیہ کاروں PAUL MALIGNAGGI اور Virgil ہنٹر کے ساتھ CBS سپورٹس KEVIN HARLAN اور برینٹ STOVER سی بی ایس پر پریمیئر BOXING چیمپئنز فون کرنے کے لئے

Seعلاقائی تعلیم اداروں پریمیئر اس ہفتہ, اپریل 4, میں سی بی ایس پر 3 بجے. AND/دوپہر PT
NEW YORK (مارچ 31, 2015) - کے لئے نشریاتی کی ٹیم اپریل 4 پریمیئر باکسنگ چیمپئنز کی پہلی فلم (پی بی سی) on CBS features a blend of highly respected sportscasters and shrewd boxing minds. Hosted by CBS Sports Network’s برینٹ Stover, لڑائی ورسٹائل اور قابل احترام ڈرامے کی طرف سے کھیل کے تجربہ کار کی طرف بلایا جائے گا کیون Harlan ringside تجزیہ کاروں کے ساتھ پال Malignaggi اور نشریاتی نئے آنے والے Virgil کے ہنٹر.

 

ٹیم کے اعلان CBS پر پی بی سی اپ کے لئے آٹھ رواں واقعات کے پہلے میچ میں اس سال شروع شروع ہو گا اس ہفتے کے روز, اپریل 4, میں 3 بجے. AND/دوپہر PT. لائٹ ہیوی ویٹ عالمی چیمپئن ایڈونس سٹیونسن (25-1, 21 کوس), مونٹریال, will defend his title against former super middleweight world champion ساکی ورشب (32-6-3, 21 کوس), سڈنی, آسٹریلیا. Opening the two-fight afternoon broadcast will be undefeated Russian-born Canadian light heavyweight آرتر Beterbiev (7-0, 7 کوس), مونٹریال, سابق عالمی چیمپئن کا سامنا گیبرئیل کمپیلو (25-6-1, 12 کوس), میڈرڈ کے, سپین, کیوبیک سٹی میں پیپسی میں Coliseum سے.

 

ایک تجربہ کار براڈکاسٹر, Harlan ینیفیل کھیل کے لئے فون کیا ہے 30 consecutive years. He joined CBS Sports’ NFL broadcast team as a play-by-play announcer in 1998. Harlan called CBS Sports’ HDTV coverage of the 2001 AFC Championship and Super Bowl XXXV. He has called CBS Sports’ NCAA ڈویژن میں مردوں کے باسکٹ بال چیمپئن شپ کی کوریج کے بعد 1999, including this year’s CBS/Turner coverage of the West Regional from Los Angeles. A well-versed radio broadcaster, this past season Harlan once again called play-by-play for NFL games with Boomer Esiason on Westwood One Radio Sports. Harlan and Esiason were the lead announce team on Westwood One for “پیر کے روز رات فٹ بال,"پلے آفس, a Conference Championship game and the Super Bowl. This season marked Harlan’s fifth consecutive Super Bowl. Harlan called the NCAA Final Four and Championship games for CBS Radio Network and Westwood One for five consecutive years (2003-07), اس کے ساتھ ساتھ regionals (2009, 2010, 2011). Harlan’s boxing experience includes the 1995 مائک ٹایچون بمقابلہ. بسٹر Mathis کے جونیئر. وہ ریڈیو کا مطالبہ کیا ہے لومڑی اور مختلف چیمپئن شپ میں باکسنگ واقعات پر مککیبازی. Harlan میں ہے ان کی 28ویں موسم NBA نشریات اور ٹرنر کے لئے کھیلیں کی طرف سے کھیل کارروائی کا مطالبہ کیا ہے’ NBA Playoffs کے کوریج کے بعد 1996 TNT اور ٹی بی ایس کے لیے اور باقاعدہ سیزن کھیلوں کے بعد 1997.

 

34 سالہ Malignaggi ایک دو بار ہے, دو ڈویژن عالمی چیمپئن. He is known for his passionate and honest assessment of live fights and fighters as an analyst for SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING. An invaluable asset at ringside, Malignaggi متحرک کرنے کے لئے ذاتی باکسنگ مہارت کی ایک زندگی بھر لاگو ہوتا ہے, ever-changing situations in the ring and articulates with aplomb. He’s been a regular ringside analyst since 2012.

 

The knowledgeable and sage Hunter is one of the most prominent and respected trainers in boxing. He has coached unbeaten super middleweight kingpin Andre Ward, برطانوی سپر اسٹار اور سابق نروئواد 140 پونڈ عالمی چیمپئن عامر خان اور سابق ویلٹر ویٹ عالمی چیمپئن آندرے Berto اور نامزد کیا گیا تھا 2011 Trainer of the Year by the Boxing Writers Association of America. Hunter is making his first foray into announcing on اپریل 4 اور سی بی ایس پر پی بی سی کے لئے ایک نئی اور منفرد نقطہ نظر پیش کرتا ہے.

 

Stover has served as studio host for CBS Sports Network since 2011. He joined the network in 2010 اور کردار کی ایک بڑی تعداد منعقد کیا گیا ہے, فٹ بال کے لئے کھیلتے ہیں کی طرف سے کھیل ادگھوشک طور پر بھی شامل, basketball and for Olympic sports. Prior to joining CBS Sports Network, Stover میزبان کے طور پر خدمات انجام دیں, لنگر, رپورٹر اور کھیلنے کی طرف سے کھیل بگ دس نیٹ ورک اور فاکس کھیل نیٹ مڈویسٹ / جنوب مغرب کے لئے آواز.

 

سی بی ایس پر پی بی سی کی دوسری قسط ہے ہفتے کے روز, مئی 9, اور ناقابل شکست لوٹے کھڑا کرے گا اعلی عمر Figueroa کی, جو کے وزن میں منتقل کرنے کے لئے ان کے ہلکے ورلڈ چیمپئن شپ خالی 140 پاؤنڈ, سابق چیمپئن کے خلاف رکی برنز.

 

سی بی ایس پر پریمیر باکسنگ چیمپئنز کے لیے اضافی تاریخوں کا اعلان کیا جائے گا رہے ہیں جون میں براہ راست نشریات میں شامل ہیں, جولائی اور ستمبر, پر ساتھ تین باقی واقعات 2015 کیلنڈر. سی بی ایس پر لائیو باکسنگ نشریات, مذکورہ بالا پریمیئر کے علاوہ دیگر, پر براہ راست نشر کیا جائے گا 4 بجے. AND/1 بجے. PT.

 

The Premier Boxing Champions series was created for television by Haymon Boxing. یہ CBS پر لائیو باکسنگ میں کے پہلے مسلسل سلسلہ کے پیش ہے 15 سال. The network aired a one-off live event featuring current WBC Super Bantamweight Champion Leo Santa Cruz in 2012. اس سے قبل, نیٹ ورک پر آخری لائیو باکسنگ میں تھا 1997 اس وقت مڈل چیمپئن برنارڈ ہاپکنس گلین جانسن ناک آؤٹ کیا جب.

 

لائیو باکسنگ 1980s میں نیٹ ورک پر ایک ماسٹر تھا, مسلسل فارمرز تھامس کے مستقبل ہال "میں Hitman" Hearns خاصیت, رابرٹو Duran کی, Ray “Boom Boom” Mancini and others. سی بی ایس پر باکسنگ کی تاریخ میں واپس پہنچتی 1948 پی.بی.یس.زٹی بلیو ربن bouts کے افسانوی دھچکا کی طرف سے دھچکا مبصر Russ کو Hodges کی خاصیت پریمیئر جب.

MEDZHID “B-52” BEKTEMIROV CRAWFORD-DULORME کارڈ پر اپریل 18th واپسی

 

ہیوسٹن, ٹیکساس (مارچ 31, 2015)Bombs will be flying once again when گیری شا پروڈکشنز اور Savarese پروموشنز’ undefeated Light-Heavyweight slugger, Medzhid “B-52” Bektemirov (15-0, 12 کوس), کے خلاف رنگ میں واپس اس کے راستے بناتا ہے مائیکل سے Gbenga (20-18, 20 کوس). Bektemirov vs. سے Gbenga, ایک 8 راؤنڈ مککیبازی, جگہ لے جائے گا ہفتے کے روز, اپریل 18, at College Park Center located on the campus of the University of Texas Arlington on the undercard of Crawford-Dulorme.

 

Ranked #10 کی طرف ڈبلیو بی اے, Bektemirov سے Gbenga کے خلاف ایک اور فتح حاصل کرنے کی کوشش کریں گے, as he looks to climb up the Light-Heavyweight rankings while keeping his undefeated record intact. His mission, ہمیشہ کی طرح, ابتدائی وہاں سے باہر ان کے مخالف کو حاصل کرنے کے لئے ہے.

 

“مجھے تلاش کرنا اور میری راہ میں سب کو تباہ کرنے کے لئے تلاش کر رہا ہوں,” سید Medzhid Bektemirov. “میرے ٹرینر رونی شیلڈز has me working on a variety of different combinations that I feel is making me a better fighter. I’m in the gym everyday working extremely hard on everything. Now that I’m ranked in the WBA, I can see the light at the end of the tunnel. My co-promoters Gary Shaw and Lou Savarese have assured me a big fight if I continue to win. I know Gbenga has a lot of power, لیکن میں نے اپنے مکوں زیادہ دھماکہ خیز مواد ہو جائے گا محسوس کرتے ہیں اور میں نے افتتاحی گھنٹی سے ناک آؤٹ کے لئے شکار ہو جائے گا. میں نے بم چھوڑنے کے لئے تیار ہوں!”

 

“لو اور میں مصروف B-52 کے رکھنے کے لئے اپنی پوری کوشش کر رہے ہیں,” کہا گیری شا. “This will be his second fight in a little over a month and we want him on the fast track to a world title. Our goal is to move him up wisely against opponents that will prepare him for the next level. He keeps knocking everyone out so we have to keep him fighting as much as possible.

 

“مجھے گیری شا اس کارڈ پر B-52 حاصل کرنے کے قابل تھا کہ میں بہت خوش ہوں,” کہا لو Savarese. “Bektemirov is thrilled to be fighting so soon after a spectacular performance in his last fight which took place last month. I like what Ronnie Shields is doing with him. He’s improving with each fight and that’s what Gary and I are looking for. We want B-52 ready for the next level.