Tag Archives: Tokyo

Top USA amateur boxers adjusting to life without fights & waiting another year for Olympics show

Arjan Iseni training during the pandemic

Colorado Springsben, Öl. (Április 23, 2020) — Amateur boxing, as in the professional ranks, has been shut-down worldwide due to the Coronavirus pandemic. USA Boxing members are adjusting to these challenging and trying times all across the country.

Gyms and schools are closed, tournaments suspended, és a 2020 Summer Olympic Games in Tokyo have been postponed a year. Members of the Elite Qualification, Youth and Junior High Performance teams are home rather than in Colorado Springs training at the state-of-art United States Olympic and Paralympic Training Center.

How are some of the leading U.S. amateur boxers living during this period without fights?

ELITE OLYMPIC QUALIFICATION TEAM

Joseph Hicks (Grand Rapids, Michigan), 26-year-old middleweight, USA Ranking #2
Gold medal performances: 2019 Nemzeti Golden Gloves; 2017 & 2018 Eastern Elite Qualifier; 3-time Eastern Elite Qualifier (2017-2019)

Hicks was within one qualifier victory of officially becoming a member of the 2020 Team USA Olympic Boxing Team. He is taking advantage of the break, bár, spending quality time with his wife and young daughter.



I personally feel that this has been a blessing in disguise, because I have more time to improve on the things the USA coaches have been telling me to work on. I live in an apartment in Lansing (MY), but I’ve been staying with my mom in Grand Rapids so I can comfortably train. It’s weird in a way, but I miss getting punched at. I’ve been trying to adapt to the new normal, but I can’t wait to be back at the training center (in Colorado Springs).

I love that I can see my daughter every day to give her all my attention, but she misses the gym as much as me. My wife and mother have been very supportive. I believe waiting another year will only make me better by the time the Olympics are here.

Oshae Jones, (Toledo, Ohio), 22-year-old welterweight, USA Ranking #1
Gold Medal Performances: 2020 Olympic Team Trials, 3-time Elite National Championships (2016-2019), 2017 Eastern Elite Qualifier, 2016 Youth Open, 2014 Nemzeti PAL. International: 2020 Strandja Tournament & 2019 Pan-American Games

Jones had been on a roll leading up to the since postponed Americas Qualifier to lock a roster spot on the 2020 Team USA Olympic Boxing Team. She has been training at her family’s gym in Toledo, as well as getting more involved in community services and functions.



I have not adapted to life without boxing, because boxing will never leave my life. A családom / coaches have a gym connected to our house we live in. Boxing is not a sport, it’s a lifestyle .

My heart dropped when I first heard that the Olympics were postponed. Everything that I have been working toward for basically my whole life is on pause until next July. I do not know how I feel or how to express how I feel. The only thing I can do is try to stay motivated.


YOUTH HIGH PERFORMANCE TEAM

Arjan Iseni (Staten Island, New York), 17-year-old light heavyweight, USA Ranking #1
Gold Medal Performances: 2019 Youth National Championships, Eastern Regional Open & Youth Open

Iseni lives in the Coronavirus epicenter, Staten Island, NY. He and his father built a small ring in their backyard (lásd az alábbi képet) because he couldn’t train in any gyms.

It’s very hard to know that I won’t be able to represent Team USA this year in any international tournaments. This is my last year as a youth boxer, but I have been training very hard during quarantine, and I will be ready for whatever is next for me.

It is hard knowing that I will not be fighting soon, but this gives me more time to perfect the little flaws in my game, and I’ll comeback stronger when this all ends. Remélhetőleg, everything goes back to normal soon, so I can get back to fighting actively and hopefully make Team USA as an Elite boxer.


Shera Mae Patricio (Waianae, Hawaii), 17-year-old flyweight, USA Ranking #1
Gold Medal Performances: 2019 Youth National Championships & Western Regional Open; 2018 Youth National Championships & Western Regionals Open; 2017 Országos Junior Olimpia & Nemzeti Golden Gloves

Patricio lives the furthest away from training camp and her teammates, but her family owns a boxing gym, and training/sparring isn’t as a problem for her because she has eight siblings.



We are in quarantine and I have adapted to life without fights by continuing to train at our personal gym with my siblings. Training hasn’t been a problem for us because we have our own personal gym. We sanitize all the equipment and the gym before and after training. Since there are no fights coming soon, we have been sharpening up our skills and building more knowledge We’ve been gaining strength and keeping up our endurance. On weekends, my dad rides a bike while we run laps to get some sunlight, and sometimes we do sprint drills outside.

Our family is a boxing family that started with my dad as he was a boxer. He started training me, only for defense, but it started to get serious in 2015 when I won my first tournament in Kansas. All of my other siblings are also boxers and they’re also multiple-time champions. My siblings and I have been getting a ton of family time staying home together. This quarantine has made us even closer. Our bond makes us stronger individually and as one. I’m far away from training in Colorado Springs, but my teammates are only a phone call away. I’m able to stay in touch and that’s very warming. Some of the coaches check on me to see how I’ve been doing. I looked forward to all the tournaments I planned to fight in and I’m disappointed they’ve been postponed, but I have more time to be even better prepared for my next fight.

JUNIOR HIGH PERFORMANCE TEAM

Steven Navarro (Los Angeles, Kalifornia) 16-year-old flyweight, USA Ranking #1
Gold Medal Performances: 2019 Junior National Championships & Nemzeti PAL; 2018 Junior National Championships; 2017 Prep Open & Western Regional Open

Navarro was training in Colorado Springs to prepare for international competition in Bulgaria, but the trip was cancelled two days before Navarro and his teammates were scheduled to depart.



As a member of the USA Boxing Junior Team, I look forward to every fight / torna, because it could be my last. So it was very heartbreaking when I was notified that our fights in Bulgaria and future international fights were cancelled due to this pandemic. I continue working as hard as I do on a regular basis: waking up at 5 in the morning, running 5-6 miles in nearby hills, of course wearing my mask. I come home to take my online classes from 9 a.m.-2 p.m., which gives me a 2-hour nap before heading to my private gym. I am the only person who trains at my gym every day at 4:30 p.m. Once I get to the gym, I begin stretching for 3 forduló (3-minute rounds), shadow box for 5-7 forduló, then I hit five varieties of punching bags (3 fordulóban minden). Afterwards, I work mitts (5-8 forduló) where I focus on different movements and situations that could possibly happen in a fight. I often hit the double-end bag and speed bag for 3 forduló. I finish my boxing training with 15 min. of jump rope.

I train on a daily basis for 2 hours with my father/coach Refugio Navarro. This pandemic is a bit of a gamble due to not having access to sparring. I do tend to ‘movewith my father once every week, but the experience is different. Once finished, I head to my grandparentshouse (only one block away from my home) to do my strength and conditioning. I do wear a mask and gloves when working out there. My grandfather is a bodybuilder and has his gym setup in his garage. I work-out with my grandfather for a good hour, constantly disinfecting all equipment, to wrap-up my day. I work with what I have, which is a blessing. Boxing isn’t a season sport, you must stay ready all year for anything, and that’s what I continue to do as I strive for greatness.

Fernanda Chavez (Dallas, Texas), 14-year-old bantamweight, USA Ranking #2
Gold Medal Performances: 2019 Junior Open; 2018 Prep Open & Eastern Regional



Chavez is a first-year member of the Junior High Performance Team and her inaugural training camp in Colorado Springs was pushed back.

Adapting to this new lifestyle hasn’t been the easiest. I’m thankful I have my family, as we’ve been going on daily runs and workouts at parks. My family understands the importance of my athleticism and staying fit, which is why we continue to motivate each other during this tough time. I’m not sure when our lives will return to normal, which is why I’m still prepared at all times.

The things I’m looking forward to most at camp in Colorado Springs is meeting other junior females on the team, as well as learning the different styles they bring. I also look forward to creating bonds between my new teammates and coaches from across the nation.



Arjan Iseni’s backyard ring in Staten Island



INFORMÁCIÓK:

www.usaboxing.org
Twitter: @USABoxing
Instagram: @USABoxing
Facebook: /USABoxing

AZ USA Bokszálásáról: To promote and grow Olympic-style amateur boxing in the United States and to inspire the tireless pursuit of Olympic gold and enable athletes and coaches to achieve sustained competitive excellence. Továbbá, Az USA Boxing arra törekszik, hogy minden résztvevőt megtanítsa a karakterre, magabiztosságra és összpontosításra van szükségük ahhoz, hogy ellenálló és változatos bajnokokká váljanak, és kifelé a gyűrű. USA Boxing is one team, egy nemzet, aranyért jár!

From East LA to Team USA Flyweight boxer Anthony Herrera is living the dream

Colorado Springsben, Öl. (Február 20, 2020) – From the mean streets of East Los Angeles to a berth on Team USA is a remarkable achievement for 19-year-old flyweightAnthony Herrera, who recently was selected to be a member of the 2020 Olympic Games Tokyo Boxing Qualification Team.

“Since I was very young,” Herrera spoke about growing up in East LA, “my parents always kept me in sports. Being so occupied with sports was actually a distraction from what was going on around the city. So, I never had time to get into trouble and my parents kept me away from a bad lifestyle. Once I started boxing, I took it seriously, staying focused and setting goals. I was a little older at that time and whether or not I wanted to partake in boxing or wanted to make a career out of it was all up to me, and I always had my parents full support. Boxing has been a big part of my life. I’m always looking forward to the next workout or anything boxing related. It’s part of my image at this point.”

Mert most, bár, Herrera is preparing with his teammates at the United States Olympics and Paralympic Training Center in Colorado Springs for the America’s Qualification Tournament, Március 26-április 3, Buenos Airesben, Argentína.

Herrera will qualify to represent his country at the Olympics by finishing among the top five in Buenos Aires, or first six placers at the World Qualifier, Május 13-14, Párizsban, France.

“I thrive under pressure,” Herrera said. “I don’t let pressure get to me mentally so much that it negatively impacts my performance. It makes me perform better when I’m in the ring. I’ve been under pressure my whole boxing career. Not only has it made me a better fighter in certain situations that are intimidating, but also a stronger person overall. Going to Argentina is no different, the nerves are still there, but so is my determination to get to Tokyo.”

A 2018 National PAL and 2019 Western Elite Qualifier champion, Herrera recently finished second at the 2020 Egyesült Államokon kívül. Olympic Team Trials and third at the 2020 Strandja Tournament in Bulgaria.

“The amateur boxing accomplishment I’m most proud of is making the United States Qualification Team as a flyweight,- jegyezte meg. “It was tough to make it here and knowing that I overcame the obstacles I faced on this long journey to where I’m at now makes me very happy. I can truly say I earned it.

“My first International boxing match (Strandja) was a little different from what I’m used to. The equipment we used and fighting without headgear created more risk when fighting, but I had fun in my first international fight. I already have the feel for that environment and am more comfortable now.

“I really enjoy training in Colorado Springs with my teammates, because it’s a great experience that only the best athletes get. I love training at home as well, but there are less distractions in Colorado Springs. I get to focus 100-percent on my craft and get to travel more.”

Herrera, who describes his style as a “swarmer”, applying pressure and breaking down his opponent, is living the dream.

“Fighting in the Olympics was always big for me, but getting a gold medal is my dream,” he added. “I’ve always wanted it because no one can ever take that away from me, and the story and work that is put behind a gold medal is priceless. In my opinion it is harder than winning a world title in professional boxing. Being this close to the Olympics, I’m proud of myself but not satisfied. I know that I still have work to do and I’m taking one step at a time. The next step for me is to qualify for the Olympics at the Olympic Qualifier.”

Herrera attributes some of his success to learning from former and contemporary boxers, implementing any techniques that they use into his style, beleértve, for example, the footwork and head movement ofJulio Cesar Chavez Sr., ésMike Tyson’s set-ups from the body to head.

Tokyo is a long way from East LA for Anthony Herrera.

INFORMÁCIÓK:

www.usaboxing.org

Twitter: @USABoxing

Instagram: @USABoxing

Facebook: /USABoxing

AZ USA Bokszálásáról:  Az olimpiai stílusú amatőr ökölvívás népszerűsítése és elterjesztése az Egyesült Államokban, és ösztönözze az olimpiai arany fáradhatatlan törekvését, és lehetővé tegye a sportolók és edzők számára, hogy tartós versenyképes kiválóságot érjenek el. Továbbá, Az USA Boxing arra törekszik, hogy minden résztvevőt megtanítsa a karakterre, magabiztosságra és összpontosításra van szükségük ahhoz, hogy ellenálló és változatos bajnokokká váljanak, a gyűrűn belül és kívül is. Az USA Boxing egy csapat, egy nemzet, aranyért jár!

2020 Egyesült Államokon kívül. Olympic Team Trials for Boxing Women’s Field Finalized

Colorado Springsben, Öl. (November 22, 2019)Following four qualifying tournaments that began in December 2018, the field of 40 elite female boxers who will compete next month at the 2020 Egyesült Államokon kívül. Olympic Team Trials for Boxing in Lake Charles, A. is final. A total of 117 elite female boxers competed throughout the year for the 40 available spots. Only ten will advance from the trials competition to the next stage of the selection process and the opportunity to represent Team USA at the Olympic Games Tokyo 2020. Here is a closer look at the field in the five weight classes.

Flyweight/112 lbs./51 kg

2016 Egyesült Államokon kívül. Olympic Team Trials for Boxing champion Virginia Fuchs (Houston, Texas) fell short of advancing to the Rio 2016 Olympic Games during the international qualification but has dominated the flyweight division ever since. Having won eight international medals since those trials, Fuchs could face her biggest competition from the young talent of Mennyország Garcia (A hegy, Kalifornia.). Garcia, a two-time World Champion in the junior and youth divisions, has been the one to watch for many years, and these trials could be her coming out party in the elite division. Viszont, Christina Cruz (Pokol konyhája, Y.), two-time Elite World Championship bronze medalist, will bring experience to her third U.S. Olympic Team Trials for Boxing that will be tough for any boxer that she faces. Mariana Gonzalez (Sunnyvale, Kalifornia.) stood atop the podium at the Western Elite Qualifier, while runner-up Jazzelle Bobadilla (Ewa Beach, Hawaii) has international experience on her side that can help her to upset this division. Jasmine Hampton (Ann Arbor, Mich.) was victorious at the Last Chance Qualifier to punch her ticket to Lake Charles, a Lina Vezzani (Brooklyn, Y.) és Stephanie Chavez (Orange, Kalifornia.) rounding out the flyweight division.


Featherweight/125 lbs./57 kg

Expected to be the most competitive weight class in the women’s field, the featherweight division has numerous boxers looking to advance to the next stage of the selection process. Five of the eight boxers have World Championship medals, with the last three boxers having impressive performances at their qualifiers. Yarisel Ramirez (Las Vegas, Nev.) won a silver at the 2015 Junior World Championships, as well as a bronze at the 2019 Pan American Games in her first year in the elite division. Two-time Youth World Championships bronze medalists Isamary Aquino (Egyetemes város, Texas) leads the way in the medal count and will look to continue making a name for herself. Lupe Gutierrez(Sacramento, Kalifornia.) és Iyana Verduzco (Los Angeles, Kalifornia.) won gold medals in their World Championship debuts, with Gutierrez winning at the 2015 Junior World Championships and Verduzco at the 2018 Youth World Championships. Mikiah Kreps(Niagara vízesés, Y.) won the bronze medal at this October’s Elite World Championships in her international debut, and will be using the confidence from that performance in Lake Charles. Andrea Medina (San Diego, Kalifornia.) impressed many in Reno, defeating numerous World Championship medalists on her way to the title, míg Destiny Jasso(Dallas, Texas) és Melanie Costa (Norton, Mass.) survived a tough bracket out of the Eastern Elite Qualifier to advance to these trials.

Lightweight/132 lbs./60 kg

Rashida Ellis (Lynn, Mass.) enters the 2020 Egyesült Államokon kívül. Olympic Trials with confidence on her side, after an impressive 2019 run that included bronze medals at the 2019 Pan American Games and World Championships. Amelia Moore (Alexandria, Va.) és Stacia Suttles(Bronx, Y.) both have World Championship experience, as well as winning international performances to be strong contenders to take the title and advance to the next stage of the qualification to the Olympic Games Tokyo 2020. Ravven Brown (San Antonio, Texas) recently made her international debut at the 2019 Elite World Championships and had a quick rise to success in her short boxing career. Kimberly Carlson (Chicago, Ill.) ésWhitney Gomez (Bend, Óra.) left the Western and Last Chance Qualifiers golden, mígJennifer Lopez (Jersey City, N.J.) és Rebecca Maine (Pittsburg, Pa.) round out the field following their silver medal performances in Ohio and California.

Welterweight/152 lbs./69 kg

Oshae Jones (Toledo, Ohio) made history this year with her gold medal at the 2019 Pan American Games and looks to be one of the favorites for the welterweight division. The comeback of a few boxers and the rise of some up and comers will make this another exiting weight class to watch. Two boxers who recently came back to the sport and looking to shake things up are Danyelle Wolf (San Diego, Kalifornia.) és Mary Spencer (Boulder, Colo.). Farkas, a three-time USA Boxing National Champion and two-time Continental Champion made her return to the ring in impressive fashion in Reno this year, while Spencer, who is a dual-citizen, represented Canada at the 2012 Olympic Games and won three World Championships under the Canadian flag, won the Eastern Qualifier to punch her ticket to the U.S. Olympic Team Trials for Boxing. Sharahya Moreu (Albuquerque, N. M.) may be the youngest in the division at 20-years-old but has a great deal of experience and will use that against her elder opponents. Briana Che (Madison, Wisc.), Arika Skoog(Boston, Mass.) és Jill Stafford (La Mesa, Kalifornia.) all won silver medals in their respective qualifying competitions and could easily surprise many in Lake Charles, míg Liz Flores(Woodland Hills, Kalifornia.) grabbed the last spot to compete after Morelle McCain decided to compete in the middleweight division following her qualifying in both weight classes.

Middleweight/165 lbs./75 kg

Since the departure of two-time Olympic Champion Claressa Shields to the professional ranks, Naomi Graham (Fayetteville, N.C.) has been the leader for Team USA in the middleweight division, winning multiple international medals including a silver at the 2019 Pan American Games and a bronze at the 2018 Világbajnokságok. 2017 Ifjúsági világbajnok Citlalli Ortiz (Coachella, Kalifornia.) put on a dominating performance at the recent Last Chance Qualifier, including two wins by RSC, and will be looking to continue her winning ways into Lake Charles, míg Morelle McCane (Cleveland, Ohio) had an impressive 2019, taking a bronze in her international debut earlier this year. Alexis Gomez(South San Francisco, Kalifornia.) és Kendra Reeves (Twin Falls, Idaho) picked up titles at the Western and Eastern Qualifiers to punch their tickets to Louisiana and will be looking to have another victorious tournament, míg Fallon Farrar (Colorado Springs, Colo.),Melody Popravak (Brooklyn, Y.) és Rachael Washington (New York, Y.) took the silver medals at the three qualifying tournaments and will hope to improve their performances in Lake Charles.
Follow USA Boxing on social media, valamint a 2020 Egyesült Államokon kívül. Olimpiai csapatpróbák a bokszért és a 2019 USA Boxing National Championships website for news, eredmények, selection procedures and updates of the tournament by clicking here: http://bit.ly/BoxingTrials20

Bellator FEJEK Japánba Legendry összecsapását Fedor Emelianenko ÉS „RAMPAGE” JACKSON

Saitama Super Arena TO HOST Bellator JAPAN Vasárnap, December 29 - LIVE ON PARAMOUNT HÁLÓZAT

Jegyek értékesítése november 3



LOS ANGELES - Ez az első alkalom a szervezet történetében, Bellator utazik Japánba, és az ikonikus Saitama Super Arena történelmi esemény, mint Fedor Emelianenko (38-6, 1 NC) és Quinton "Rampage" Jackson (38-13) tér ki a régóta várt nehézsúlyú terítés. Bellator Japán: Fedor vs. Tombolás, powered by RIZIN, zajlik vasárnap, December 29 és akkor levegő LIVE Paramount Network.



Jegyek a Bellator Japán: Fedor vs. Tombolás az értékesítése november 3. További mérkőzések várhatóan be az elkövetkező napokban.



„Mert Bellator debütáló Japánban, akartuk, hogy egy hatalmas esemény, és harcosok, hogy a japán rajongók valóban csatlakozni,”Mondta Bellator elnök Scott Coker. „Tekintettel a hatalmas harcművészeti múltja és MMA Japánban, és különösen a Saitama Super Arena, ez lesz egy nagyon különleges mutatják, hogy senki nem akarja, hogy miss.This lesz, megkérdőjelezhetetlenül, egy monumentális esemény Bellator és én várom a pillanatot, hogy Fedor és a „Rampage” kisétálni, hogy a tömeget, amely ismert, amióta pályájuk kezdődött. Én is szeretném megköszönni RIZIN a segítséget abban, hogy ez az esemény a lehetőséget és várjuk, hogy együtt dolgoznak a közeljövőben, hogy bemutassa a tehetséget minden szervezet köteles ajánlatot.”



Küzdelem ki Birobidzsani, Belgorod terület, Oroszország, Fedor Emelianenko visszatér Japánban követően sikeres futása a Bellator Heavyweight World Grand Prix idén, ahol elnyerte egymást követő első körös kiütéssel felett Chael Sonnen és Frank Mir. A korábbi PRIDE nehézsúlyú bajnok FC és PRIDE 2004 Heavyweight World Grand Prix Champion, „Az utolsó császár” visszatér oda, ahol karrierje indult. Gyakran nevezik „kecske” a rajongók szerte a világon, karrier önéletrajz áll az egyik legimpozánsabb a sportág történetében a győzelem feletti Antônio Rodrigo Nogueira, Mirko Cro Cop, Mark vadászat, Mark Coleman és Andrei Arlovski, hogy csak néhányat említsünk. A 29 karrier győzelem véget keresztül kivitelben, A lyukasztó erő és világszínvonalú Sambo sztoikus orosz vezethet újabb meghatározó pillanat karrierjének.



A nyolc küzdelem veteránja Bellator, „Rampage” Jackson legendás karrierje sem látta versenyezni néhány felső nevek a sport, létrehozunk egy hű hadsereg rajongók az út mentén. Az egykori büszkesége és UFC bajnok büszke tulajdonosa sok epikus kiemelés tárcsás slams és kiütéssel, hogy ő törte fel az egész az ő epikus csaták a szereti a Chuck Liddell, dan Henderson, "King Mo" Lawal, Kevin Randleman és, talán a legnagyobb nevezetesen, a négy-harc sorozat Wanderlei Silva. a Memphis, Tennessee őshonos régóta tekintik egy ikon MMA rajongók szerte a világon, és nyíltan hangoztatott vágy, hogy szembe Fedor előtt egy japán közönség előtt pályafutása véget ér. Most, A két legenda végre találkozni belül Bellator ketrecben december 29 A híres Saitama Super Arena.



Korszerűsített Bellator Japán: Fedor vs. Tombolás Fight Card:

Heavyweight Main Event: Fedor Emelianenko (38-6, 1 NC) vs. Quinton "Rampage" Jackson (38-13)



*Card változhatnak.



Kérjük, látogasson el Bellator.com További információk.

Lewkowicz Secures Right to Broadcast KO King Guzman’s Title Defense This Saturday in Japan

Sampson Lewkowicz of Sampson Boxing is proud to announce he has secured the rights to broadcast a special early-morning Woz Promotions tripleheader of world-class boxing, on TyC Sports, tovább Szombat, December 31, 2016 (4:30 am ET/6:30 pm JST), from the Shimazu Arena in Kyoto, Japán, and featuring boxing’s next superstar, Jonatán “Salomon király” Guzman.
Az Egyesült Államokban, TyC Sports can be found on DirecTV channel 469.
One of boxing’s most feared punchers, the undefeated KO artist Guzman (22-0, 22 KO) Santo Domingo, Dominikai Köztársaság, will be making the first defense of his IBF World Super Bantamweight Championship against Yukinori Oguni (18-1-1, 7 KO) Tokió, Japán.
A co-main event, multiple-time world champion and current WBA World Flyweight Champion Kazuto Ioka (20-1, 12 KO) Osaka, Japan will defend against Yutthana Kaensa (15-0, 6 KO) of Bangkok, Thaiföld.
In the eight-round super bantamweight opener, hometown product Shohei Omori (17-1, 12 KO) of Kyoto will face a stern test against solid veteran RockyThe Road Warrior” forrás (35-8-2, 20 KO) of Cebu City, Cebu, Fülöp-szigetek.
A regular source of top-quality professional boxing with its weekly SaturdayBoxeo de Primera” sorozat, TyC Sports is a Buenos Aires, Argentina-based sports network that currently operate the domestic pay TV channel TyC Sports, TyC Sports 2, TyC Sports 3, as well as two international pay TV channels, TyC Sports Latin America and TyC Sports USA.
On the last day of the year, boxing fans around the world can watch the next superstar of boxing in action,” Said Sampson Lewkowicz. “Jonathan Guzman is the hardest puncher and the most exciting fighter in boxing. I am happy to be able to bring this fight to the world outside Japan.
For more information on TyC Sports, Kérjük, látogasson el www.tycsports.com.
Körülbelül Sampson Boksz
Miután a nagyon jó házasságszerzőként és tanácsadója, Sampson Lewkowicz átállt az akciós oldala profi ökölvívás januárban 2008.
Sampson Boxing nőtte ki magát a világ egyik legrangosabb promóciós cégek, képviselő sokan a világ legjobb harcosai és a legígéretesebb fiatal versenyző.

Sampson Boxing van promóciós partnerek egész Észak-és Dél-Amerikában, Afrika, Ázsia, Új-Zéland, Ausztrália, Európában és Közép-Amerika és Sampson Boxing eseményeket adásba, mint premiere hálózatok HBO, Showtime, ESPN, VS. és számos nemzetközi hálózatok.

Re'zin FF bejelentette torna zárójelben, Matchups a nyolcfős nehézsúlyú torna december 29 és 31

A harcosok kommentálják a nagyon várt versenyt, amely a $300,000 fődíj

TOKYO, JAPÁN (November. 30, 2015) -A Rajz meghatározni a torna zárójelben, és első szakaszban matchups a RIZIN ELLENI fődíja 2015 nyolcfős, nehézsúlyú torna, amely kerül sor során két nap – December 29 és decemberben 31 – és a nyertesének egy nagydíjat ítél oda $300,000, ma Tokióban tartották.

BAMMA nehézsúlyú bajnok Mark Godbeer, aki a tervek szerint versenyeznek a tornán, az edzés során elszenvedett nyaki sérülés miatt kénytelen volt visszavonulni. A BAMMA hamarosan bejelenti a verseny helyettes harcosát.

Mielőtt a rajz, Elnök Nobuyuki Sakakibara megállapított, "Ez a verseny lesz a fénypontja RIZIN. Fighters a világ minden tájáról, akik büszkén képviseli a promóció és az ország, és szívesen használják ezt a platformot, hogy növeljék a karrierjét, hogy egy nevet maguknak gyűlt össze a versenyen. A többség a média, akik összegyűltek ma nem sokat tudnak ezek a sportolók, de amikor K-1 első indult 1993, senki nem tudott Branko Cikatić vagy Mike Bernardo. A harcosok, akik nyit az új ajtók vannak azok, akik meghaladják a várakozásokat. "

A sajtókonferencián megjelent az a hét versenyző, aki versenyre válogatott. Mindegyikük egy-egy-hét számozott borítékot húzott, és azok, akik az 1-4-es számot húzták, lehetőséget kaptak arra, hogy megválasztják a megfelelő helyet a verseny döntetlenjén.

A verseny első szakaszának mérkőzései a következők lesznek:

Küzdelem # 1: Legális vs. BAMMA harcos
Küzdelem # 2: Aukstuolis vs Cappelozza,
Küzdelem # 3 Ishii vs Prochazka,
Küzdelem # 4: Reljic vs Nemkov.

A sajtótájékoztatón szintén bejelentették a Valentin Moldovsky és Yuta Uchida közötti bajnokságot.

Fighter Idézetek:

– 1st Pick = “Király Mo” Lawal – kiválasztott Slot A

"Megtiszteltetés számomra, hogy harcoljon RIZIN. Izgatott vagyok, hogy bemutassa a tudásomat előtt a japán rajongók, és hogy a munkát. Boldog vagyok, hogy képes legyen felvenni számú. Én mindig első számú. Nem vagyok abban a helyzetben, ahol mások értem, az én feladatom, hogy leverjék aki áll mellettem. "

“"Én még nem rendelkeznek az ellenfelet, de biztos vagyok benne, hogy BAMMA küld jó harcos nekem. De sajnos Amelyikőtök kap összetört úgyhogy jobb, ha készen. Azt hiszem, Ishii készül a tökéletes választás, elkerülve én és konzol. Jó neki. "

"Ez nagyon sok pénz! Vennék egy csomó fagylalt, néhány szép ruhát, és menjen a Disney World és lát egy csomó filmet. Megyek Vegasba és fél, és vesz tonna aranyat kiegészítők. "
– 2nd Pick = Theodore Tall (BUSHIDO Európa-bajnok) – kiválasztott Slot C

"Hálás vagyok, hogy erre lehetőséget. Ezen a szinten a verseny, van, hogy kész harcolni senkivel, így nem érdekel, hogy ki az ellenfelem lesz. Én hiszek magamban, és kész vagyok harcolni senkivel. "

"Nekem, lett a bajnok sokkal fontosabb, mint a pénz. A pénz fogja követni, mint annak eredményeként, hogy egy igazi bajnok. Az agyam van beállítva, hogy megnyerje a versenyt. "

"Az ok, amiért itt vagyok, mert én hiszek magamban. Harcolni fogok, hogy képviselje az én kis ország. Az ellenfelem van vad feltűnő, de nincs okom lenne elveszíteni. Én hozott egy show, és jöjjön ki győztesen.”

– 3rd Pick = Goran Reljic (Volt KSW félnehézsúlyú bajnoka) – kiválasztott Slot G

"Nem érdekel, aki harcol velem. Az álmom, mert gyerek voltam harc volt Japánban, és élek az álom most, a célom, hogy megmutassam a legjobb teljesítményt Szilveszter. "

"Szeretem a matchup. Már edzés Sambo világbajnok Blagoi Ivanov és tisztában vagyok a Sambo harc stílusban. Tudom, hogy jön egy nagy csapat, de én lesz kész arra, hogy bármit is kínál, így lesz a jó harcot. "

"Én vagyok az élő egy gyermekkori álom. Én jobban összpontosított a folyamatos utam az álmom, hogy a bajnok Japánban. Azt fogja gondolni, hogy mi köze van a pénz, ha már elérni a célom. "

– 4th Pick = Satoshi Ishii (Pekingi olimpián aranyérmes Judo) – kiválasztott Slot E

"A felkészülés jó. Én nem érzem, hogy a harc a harc, A csata NYE még csak most kezdődik. "

"A tervem az, hogy fektessenek fele a nyeremény a szerencsejáték és adományoz a többit."

"Ez egy jó ajánlatot, amit nem tudtam visszautasítani. MMA versenyen, Jó ellenfelek, jó pénzdíj. Nem akarom, hogy túlságosan az megnyerte a versenyt, mert ez hatással lesz az én szellemi játék, így fogok összpontosítani egy veszekedés egy időben. "

– 5th Pick = Bruno Cappelozza (Jungle Fight 100kg-bajnok) – kiválasztott Slot D

"Én tényleg nem tudom, sem a harcosok ma itt, így én választom ki az ellenfelem, és remélem, szerencsés vagyok. "

"Ez a fajta nagy pénz fog változni az életem és a családom életét. És azt is egyre bajnok. E két szempont lesz nagy teljesítményekre számomra.”

"Ez volt az álmom, hogy harcolni Japánban. Nem tudom, hogy túl sokat az ellenfelem, de biztos vagyok benne leszünk mind készüljön fel egy izgalmas küzdelemben. Azt hiszem, ez lesz egy kiváló küzdelmet. "

– 6th Pick = Vadim Nemkov (MMA Unió nehézsúlyú bajnok) – kiválasztott Slot H

"Én leszek képviselő Sambo. Szeretném megmutatni a szépségét Sambo és a művészet Sambo.”

– 7th Pick = Jiri Prochazka (GCF Cseh félnehézsúlyú bajnoka) – kiválasztott Slot F "Nagyon izgatott vagyok, hogy képes megmutatni a tudásomat egy olyan országban, ahol a szamuráj született. Nem fogok csalódást okozni. "

"Itt mindenki kemény. Mivel én fog küzdeni a szülővárosa kedvenc, én harcom lesz gyűjtése figyelmet. Szeretném megragadni az alkalmat, és ezt a kihívást, hogy lesz a következő nagy dolog. "

"Ez olyan sok pénzt nem tudom, hol kezdjem. Úgy gondolom, hogy a pénz fog jönni később. Tehát már most, a hangsúly az, hogy mindent meg kell tenni RIZIN büszke arra, hogy engem választottak egy résztvevő. "

General Manager Nobuhiko Takada átvette a mikrofont után a rajz, "Én vagyok érzés ismerős, kényelmes, mégis feszült légkörben most. Én csak izgatott, hogy tanúja születésének jövőben csillagok. Remélem Ishii végezhet olyan módon, ahol ő teszi számunkra, japán rajongók büszkék. Ishii első megvalósítása volt nyerő az aranyérmet, de még nem láttam olyan kiemelkedő eredményeket tőle MMA. Nagyon remélem, hogy használja ezt a lehetőséget, hogy elérjék a legnagyobb teljesítmény pályafutását.”

a rajongók tudják, ki nyert, és ez vigasz számomra

a rajongók tudják, ki nyert, és ez vigasz számomra, a rajongók tudják, ki nyert, és ez vigasz számomra, a rajongók tudják, ki nyert, és ez vigasz számomra (MBC) a rajongók tudják, ki nyert, és ez vigasz számomra, a rajongók tudják, ki nyert, és ez vigasz számomra 25th Április 2015.

 

a rajongók tudják, ki nyert, és ez vigasz számomra, a rajongók tudják, ki nyert, és ez vigasz számomra 2013, a rajongók tudják, ki nyert, és ez vigasz számomra, a rajongók tudják, ki nyert, és ez vigasz számomra 11thOktóber 1976.

 

Körülbelül hét év telt el, mire Vann első hazai bajnoki mérkőzését vezette, Körülbelül hét év telt el, mire Vann első hazai bajnoki mérkőzését vezette 29th Március 1983.

 

Körülbelül hét év telt el, mire Vann első hazai bajnoki mérkőzését vezette, Körülbelül hét év telt el, mire Vann első hazai bajnoki mérkőzését vezette 23rd Augusztus 1986.

 

Körülbelül hét év telt el, mire Vann első hazai bajnoki mérkőzését vezette, Körülbelül hét év telt el, mire Vann első hazai bajnoki mérkőzését vezette 8th Június 1990 Körülbelül hét év telt el, mire Vann első hazai bajnoki mérkőzését vezette, Körülbelül hét év telt el, mire Vann első hazai bajnoki mérkőzését vezette, Japán.

 

Körülbelül hét év telt el, mire Vann első hazai bajnoki mérkőzését vezette, Interkontinentális és világbajnoki cím versenyek a szankcionáló világszervezetek számára, Interkontinentális és világbajnoki cím versenyek a szankcionáló világszervezetek számára, WBO, IBF, Interkontinentális és világbajnoki cím versenyek a szankcionáló világszervezetek számára, Nemzetközösség, Interkontinentális és világbajnoki cím versenyek a szankcionáló világszervezetek számára.

 

Interkontinentális és világbajnoki cím versenyek a szankcionáló világszervezetek számára, Interkontinentális és világbajnoki cím versenyek a szankcionáló világszervezetek számára.

 

Interkontinentális és világbajnoki cím versenyek a szankcionáló világszervezetek számára 1978, Interkontinentális és világbajnoki cím versenyek a szankcionáló világszervezetek számára, Interkontinentális és világbajnoki cím versenyek a szankcionáló világszervezetek számára.

 

Interkontinentális és világbajnoki cím versenyek a szankcionáló világszervezetek számára, a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni szombat.

 

a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni,

 

a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni, a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni.

 

a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni, a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni, a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni, a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni.

 

a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni, a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni, a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni, a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni.

 

a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni, a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni, abszolút háború

 

a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni, a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni, a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni, a pezsgő Vann röviden beszélt karrierjéről és a közelgő eseményről, amelyet Skóciában fog vezetni.

 

Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét, Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét, Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét, Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét.

 

Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét, Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét, Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét.

 

Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét, Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét. Én nem, őszintén.

 

Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét, Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét, Argentína, Japán, Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét, Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét.

 

Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét, Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét, Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét, Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét.

 

Emlékszem, én vezettem a WBC kötelező könnyűsúlyú bajnoki küzdelmét, Csak kiemelem, melyek voltak azok a nagy harcok, amelyeket élveztem.

 

Csak kiemelem, melyek voltak azok a nagy harcok, amelyeket élveztem 1978 Csak kiemelem, melyek voltak azok a nagy harcok, amelyeket élveztem, Csak kiemelem, melyek voltak azok a nagy harcok, amelyeket élveztem, Csak kiemelem, melyek voltak azok a nagy harcok, amelyeket élveztem, Csak kiemelem, melyek voltak azok a nagy harcok, amelyeket élveztem.

 

Csak kiemelem, melyek voltak azok a nagy harcok, amelyeket élveztem, Csak kiemelem, melyek voltak azok a nagy harcok, amelyeket élveztem, Csak kiemelem, melyek voltak azok a nagy harcok, amelyeket élveztem, Csak kiemelem, melyek voltak azok a nagy harcok, amelyeket élveztem, Csak kiemelem, melyek voltak azok a nagy harcok, amelyeket élveztem, Csak kiemelem, melyek voltak azok a nagy harcok, amelyeket élveztem, Csak kiemelem, melyek voltak azok a nagy harcok, amelyeket élveztem, Csak kiemelem, melyek voltak azok a nagy harcok, amelyeket élveztem.

 

Csak kiemelem, melyek voltak azok a nagy harcok, amelyeket élveztem, Csak kiemelem, melyek voltak azok a nagy harcok, amelyeket élveztem, Örülök, hogy profi lettem, és örülök, hogy küzdöttem, Örülök, hogy profi lettem, és örülök, hogy küzdöttem, Örülök, hogy profi lettem, és örülök, hogy küzdöttem, Örülök, hogy profi lettem, és örülök, hogy küzdöttem, Örülök, hogy profi lettem, és örülök, hogy küzdöttem, Örülök, hogy profi lettem, és örülök, hogy küzdöttem.

 

Örülök, hogy profi lettem, és örülök, hogy küzdöttem, Örülök, hogy profi lettem, és örülök, hogy küzdöttem, Örülök, hogy profi lettem, és örülök, hogy küzdöttem. Örülök, hogy profi lettem, és örülök, hogy küzdöttem.

 

Örülök, hogy profi lettem, és örülök, hogy küzdöttem, Örülök, hogy profi lettem, és örülök, hogy küzdöttem, Nem voltam, Örülök, hogy profi lettem, és örülök, hogy küzdöttem, Örülök, hogy profi lettem, és örülök, hogy küzdöttem szombaton a skót promóter és a skót bokszolók kértek fel erre a műsorra.

 

a skót promóter és a skót bokszolók kértek fel erre a műsorra, a skót promóter és a skót bokszolók kértek fel erre a műsorra, a skót promóter és a skót bokszolók kértek fel erre a műsorra, a skót promóter és a skót bokszolók kértek fel erre a műsorra

 

a skót promóter és a skót bokszolók kértek fel erre a műsorra (Rivals Promotions) a skót promóter és a skót bokszolók kértek fel erre a műsorra, Skócia szombaton 25th Április 2015.

 

Jegyek ára £ 30 és £ 40 állnak közvetlen bármely a bokszolók vesz részt, vagy hívja Stewart on 07711 725257.

Szankcionáló erre az eseményre is sor kerül jóvoltából a Máltai Boxing Bizottság (MBC) – További információk a máltai Boxing Bizottság keresse fel:

Háló: www.maltaboxingcommission.com

TwitterMaltaBoxingComm

Facebook www.facebook.com/MaltaBoxingCommission

LinkedIn www.linkedin.com/company/malta-boxing-commission

E.mail: admin@maltaboxingcommission.com