标记档案: 史蒂夫Farhood

环 8 一月会议回顾

即时发布
关于RING 8: 环 8 成为当时被称为全国退伍军人义和团协会第八子公司 – 故, RING 8 – 今天该组织的宗旨仍然是: 义和团拳民帮助.
RING 8 完全致力于在拳击界谁可能需要援助的支付房租方面支持不那么幸运的人, 医疗费用, 或任何合理需求.
去行 www.Ring8ny.com 关于RING更多信息 8, 其在美国的超过的最大群体 350 成员. 每年的会费是唯一 $30.00 每个成员都有权享用自助晚餐RING 8 月度会议, 除七月和八月. 所有活动的拳击手, 业余和专业, 与当前的拳击执照或书都有权免费RING 8 年度会员. 环客人 8 欢迎会员在只有成本 $7.00 每人。.
纽约 (一月 23, 2017) – 拳击记者 史蒂夫Farhood 是上周二晚上 Ring 的特邀演讲嘉宾 8 在马斯佩斯的奥尼尔餐厅举行的月度会议, 纽约.
法胡德将于今年六月入选国际拳击名人堂. 受欢迎的布鲁克林人, 是《The Ring》和《KO》杂志的前编辑兼主编, 除了担任资深电视评论员之外, 包括他目前在 Showtime 的角色 的ShoBox: 新一代 自成立以来 2001. 在 2002, 他获得了美国拳击作家协会颁发的著名的山姆·陶布奖 (BWAA) 杰出广播新闻奖.
“环的成员 8 喜欢史蒂夫·法胡德所说的话,” 环 8 总统 杰克·赫希 说. “他向他们介绍了许多人不知道的拳击行业的方方面面。”
(L-R) – 新戒指 8 总裁Jack赫希, 演讲嘉宾 Steve Farhood 和即将离任的 Ring 8 总裁鲍勃·达菲
(照片由斯坦利·雅努塞克提供)
法胡德和达菲入选纽约州拳击名人堂 (NYSBHOF), 由 Ring 赞助 8, 赫希 (Hirsch) 是 BWAA 的前任主席.

史蒂夫·法胡德戒指 8 周二晚上的演讲嘉宾

纽约 (一月 16, 2017) – 屡获殊荣的拳击记者 史蒂夫Farhood 明晚将担任 Ring 8 的演讲嘉宾 (周二晚上, 简。, 17) 在其月度会议上, 开始 7 P.M. AND, 在奥尼尔的餐厅 (64-21 53驱动器) 在Maspeth, 纽约.
“环 8 很高兴史蒂夫·法胡德成为我们的特色演讲者” 新任命的戒指说 8 总统 杰克·赫希. “史蒂夫是这项运动中最受尊敬的媒体成员之一,最近宣布他将入选国际拳击名人堂,这是当之无愧的。”
作为一名在整个拳击界受到国际尊重的分析师, 历史学家和作家/编辑, 法胡德也是纽约州拳击名人堂成员 (NYSBHOF) 应征. 环 8 赞助 NYSBHOF.
远古, 布鲁克林, 是《The Ring》和《KO》杂志的前编辑兼主编, 除了担任资深电视评论员之外, 包括他目前在 Showtime 的角色 的ShoBox: 新一代 自成立以来 2001. 在 2002, 他获得了美国拳击作家协会颁发的著名的山姆·陶布奖 (BWAA) 杰出广播新闻奖.
关于RING 8: 环 8 成为当时被称为全国退伍军人义和团协会第八子公司 – 故, RING 8 – 今天该组织的宗旨仍然是: 义和团拳民帮助.
RING 8 完全致力于在拳击界谁可能需要援助的支付房租方面支持不那么幸运的人, 医疗费用, 或任何合理需求.
去行 www.Ring8ny.com 关于RING更多信息 8, 其在美国的超过的最大群体 350 成员. 每年的会费是唯一 $30.00 每个成员都有权享用自助晚餐RING 8 月度会议, 除七月和八月. 所有活动的拳击手, 业余和专业, 与当前的拳击执照或书都有权免费RING 8 年度会员. 环客人 8 欢迎会员在只有成本 $7.00 每人。.

BARRY TOMPKINS AND STEVE FARHOOD ELECTED TO INTERNATIONAL BOXING HALL OF FAME

 

 

Longtime SHOWTIME Sports® Announcers Join 2017 Class Headlined
By Evander Holyfield, Marco Antonio Barrera and Johnny Tapia

纽约 (十二月. 6, 2016) – Longtime SHOWTIME Sports announcers Barry Tompkins and Steve Farhood were elected into the 2017 class of the International Boxing Hall of Fame as first-time nominees, it was announced on Tuesday.

 

Tompkins and Farhood earned induction in the Observer category, which recognizes outstanding achievements of print and media journalists, publishers, 作家, historians, photographers and artists. They join a 2017 class headlined by boxing greats Evander Holyfield, Marco Antonio Barrera and Johnny Tapia. In the non-participant category is world-renowned ring announcer, the late Jimmy Lennon, 老, who will posthumously join his son, the all-time SHOWTIME Sports ring announcer Jimmy Lennon Jr., in the Hall. The induction ceremony will take place during International Boxing Hall of Fame Weekend in Canastota, 纽约, 六月 8-11, when Farhood and Tompkins will join fellow SHOWTIME Sports Hall of Famers Al Bernstein (2012) and Lennon, JR. (2013) in Canastota.

 

Tompkins and Farhood are the one-two punch behind the prospect-orientated SHOWTIME Sports series 的ShoBox: The NewGeneration, for which Tompkins calls the blow-by-blow action and Farhood serves as expert analyst alongside former world champion Raul Marquez. Tompkins and Farhood, who have both been in the boxing business for decades, are also the voice of SHOWTIME BOXING on SHO EXTREME.

 

“Steve and Barry are pillars of the SHOWTIME boxing announce team,“斯蒂芬·埃斯皮诺萨说, Executive Vice President and General Manager, SHOWTIME体育. “Both men are as dedicated and committed to the sport and to their craft as anyone in television. 而且, they are supportive colleagues and dear friends to many of us in boxing. On behalf of all of us at SHOWTIME, congratulations on this great and well-deserved honor.”

 

The recognition by the International Boxing Hall of Fame is the result of a career’s worth of hard work and accomplishments for Tompkins and Farhood.

 

Before joining SHOWTIME in 2012, Tompkins was the No. 1 voice of boxing at NBC (1974-1979), HBO (1979-88), ESPN (1988-1996) 和FOX体育 (1996-2011). He has called hundreds of boxing matches, 包括超过 200 世界冠军战斗; among them legendary battles Aaron Pryor-Alexis Arguello Ihis personal favoriteSugar Ray Leonard-Marvin Hagler, Mike Tyson-Trevor Berbick and countless others.

 

汤普金斯, who has deservedly earned a reputation as one of boxing’s ‘good guys’, is in the midst of a career spanning 40 岁月. In addition to boxing, his countless credits include play-by-play commentary of the Super Bowl, the NCAA Final Four, eight Olympic Games, tennis majors and more.

 

Farhood has been involved in boxing for 38 岁月, during which he’s become universally respected for his integrity, honesty and expertise. In his distinguished career, he has served as announcer, 作家, researcher and author. A former editor-in-chief of 午夜凶铃KO magazines, Farhood has been the voice of 的ShoBox 自成立以来 2001. Farhood is the “ironman” of the acclaimed series, having served all but one of 228 ShoBox telecasts.

 

A regular contributor to SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® and Premier Boxing Champions telecasts, Farhood is a four-category winner of awards by the Boxing Writers Association of America (Taub Award for Excellence in Broadcast Journalism, Fleischer Award for Excellence in Print Journalism, Good Guy Award and Walker Award for Long and Meritorious Service).

 

欣欣网络公司. (SNI), CBS Corporation的全资子公司, 拥有和经营的付费电视网络SHOWTIME®, 电影频道™和FLIX®, 并且还提供了精彩表演ON DEMAND®, 电影频道™ON DEMAND和FLIX ON DEMAND®, 而网络的认证服务SHOWTIME ANYTIME®. 欣欣数码有限公司, SNI的全资子公司, 操作单机流媒体服务SHOWTIME®. SHOWTIME is currently available to subscribers via cable, DBS and telco providers, and as a stand-alone streaming service through Apple®, 年®, Amazon and Google. Consumers can also subscribe to SHOWTIME via Hulu, Sony PlayStation® Vue 和亚马逊渠道. SNI还管理史密森网络, SNI和史密森学会的合资企业, 它提供了史密森频道, and offers Smithsonian Earththrough SN Digital LLC. SNI营销和分销的体育和娱乐活动的展览用户在付费观看基础上,通过SHOWTIME PPV. 欲了解更多信息, 到 www.SHO.com.

PAUL WILLIAMS INTERVIEW TO AIR TONIGHT ON SHOWTIME® AT 10:30 P.M. ET / PT

 

“I never thought 2012 would be my last time stepping in and out of the ring…And now I have an opportunity to help somebody else.” – Paul Williams

 

ShoBox Analyst Steve Farhood & The Former Champ
Discuss His Return To Train Prospect Justin DeLoach; VIDEO CLIP

 

 

点击 这里 For Photos Of The Interview; 信用以斯帖林/欣欣

点击 这里 For Images Of Williams & 迪洛克; 信用阿曼达韦斯科特/欣欣

 

Paul Williams returns to the ring 今晚 in his first stint as a trainer since a motorcycle accident ended his fighting career in 2012. The former two-time world champion will train prospect Justin DeLoach in the opening bout of 的ShoBox: 新一代, 住在Showtime (10:30 P.M. AND/PT) 从布法罗运行赌场在迈阿密, 俄克拉何马州. Tune-in今晚 to see the full interview between 的ShoBox analyst Steve Farhood and Williams. 点击 这里 for a preview of the interview.

 

A LEGENDARY MARCH THROUGH THE DECADES – SHOWTIME SPORTS® CONTINUES CELEBRATION OF 30 YEARS OF SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING®

 
雷·伦纳德, 马文·哈格勒, 托马斯·赫恩斯, 费利克斯·特立尼达, 里卡多·洛佩斯, 乔治·福尔曼 & More Showcased In March

 

点击 这里 For A Look Back At Some Of The Legendary Moments On SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING: HTTP://s.sho.com/1RkA3CE

 

纽约 (三月 2, 2016) - SHOWTIME体育 rolls out its third installment of a year-long salute commemorating 30 years of 精彩表演拳击锦标赛 in March with “Legends’’.

 

This month will be highlighted by legends Sugar Ray Leonard, 奇妙的马文·哈格勒, 费利克斯·特立尼达, Ricardo “Finito” Lopez and George Foreman. Seven of the most unforgettable and important fights from these legends – some of which have seldom been re-aired since their live presentation – are available now on the network’s on demand platforms and will air will air on “Throwback Thursdays”in March at 10 P.M. AND/PT在Showtime EXTREME.

 

星期四, 三月 10 presentation of Marvin Hagler vs. John Mugabi airs exactly 30 years after the final win of Hagler’s Hall of Fame career on March 10, 1986. Hagler vs. Mugabi was the first main event to ever air on SHOWTIME®.

 

The classic fights, which are also are available on SHOWTIME ON DEMAND®, SHOWTIME ANYTIME® and via the network’s standalone streaming service, will be wrapped with brief context and commentary from SHOWTIME Sports host Brian Custer.

 

Below is the schedule of SHO EXTREME premieres for the month of March:

  • 明天, 星期四, 三月 3: Terry Norris vs. 糖光芒伦纳德
  • 星期四, 三月 10: Marvin Hagler vs. John Mugabi
  • 星期四, 三月 17: Felix Trinidad vs. 戴维·里德
  • 星期四, 三月 24: Ricardo Lopez vs. Rosendo Alvarez II
  • 星期四, 三月 31: Iran Barkley vs. Thomas Hearns I, George Foreman vs. 格里·库尼 (10:15 P.M. AND/PT), 杰拉尔德·麦克莱伦vs. Julian Jackson I (10:30 P.M. ET / PT)

 

In celebration of the best rivalries on SHOWTIME, see below for a special column from SHOWTIME Sports expert analyst and boxing historian 史蒂夫Farhood.

 

LEGENDS

By Steve Farhood

 

Boxing without legends would be like religion without saints.

There’s no formula for a fighter to advance from star to superstar to legend. The process depends on timing, circumstance, and sometimes as little as a point or two on the judges’ 牌.

And oh, 耶: It helps if a guy can really fight.

As we celebrate 30 years of boxing on SHOWTIME, we’re focusing on a different theme each month. Throughout March, the theme will be Legends.

在 130 years from John L. Sullivan to Floyd Mayweather, boxing has given us what other sports can’t provide. Consider:

  • The Associated Press voted Luis Firpo’s knockdown of Jack Dempsey as the greatest sports moment of the first half of the 20th Century.
  • The Frazier-Ali “Fight Of The Century” in 1971 was easily the most anticipated sporting event in history.
  • Last year’s Mayweather-Pacquiao fight generated more than half-a-billion dollarsin one night!

Legends are made by big momentsand how they respond to those moments.

在Showtime, we’ve featured three decades worth of legends. Here’s a look at those who will share the spotlight in March.

MARVIN HAGLER: Since Vince Lombardi didn’t exactly say, “Timing isn’t everything, it’s the only thing,” Hagler should’ve said it.

Hagler was a great fighter long before he was a superstar, but it wasn’t until he fought Roberto Duran, 托马斯·赫恩斯, 和糖光芒伦纳德 (three of Hagler’s last six bouts) that Marvin became Marvelous.

Hagler’s one appearance on SHOWTIME, which happened to be the first bout televised on the network (三月 1986), was the final win of his career. Undefeated over 10 岁月, Hagler had established himself as one of the greatest middleweights in history. And while it could be argued in hindsight that at age 31, the ultimate blue-collar fighter was slightly past his prime, much of what made Hagler special was on display during his savage defense against his unbeaten and ferocious challenger, John Mugabi.

Almost three decades after his retirement, Hagler remains the middleweight today’s 160-pounders are measured against.

SUGAR RAY LEONARD: If Hagler bloomed late, Leonard was a superstar before he threw a single punch as a professional.

Back in the mid-‘70s, that’s what a magnetic smile, an Olympic gold medal, and repeated exposure on prime time television could do for a young fighter.

It’s ironic that Leonard was initially viewed by some as a coddled creation of the media. 事实上, he was as tough as any fighter of the star-studded early-‘80s. Better yet, he remains the best fighter I’ve covered in 38 years on the boxing beat.

Leonard’s appearance on SHOWTIME was the penultimate bout of his career. In electing to end yet another lengthy layoff, 罗宾森, 34, chose outstanding 23-year-old super welterweight titlist Terry Norris as his opponent. Leonard dropped from 160 到 154 pounds and fought at Madison Square Garden for the first time.

The bout served as a reminder that at least in a pre-Bernard Hopkins world, boxing was very much a young man’s game.

FELIX TRINIDAD: There are only three Hispanic fighters who became superstars in the USA without speaking English. The first was Panama’s Roberto Duran. The second was Mexico’s Julio Cesar Chavez.

The third was Puerto Rico’s Trinidad.

Trinidad’s motto might as well have been, “If you can’t be from America, then beat America.”

A classic puncher with a boy scout’s smile and a fan-friendly personality, Trinidad made his name by defeating four U.S. 奥运选手, Pernell惠特克, 霍亚 (albeit by a terrible decision), 戴维·里德, 和费尔南多·巴尔加斯.

而且, 惠特克, 霍亚, and Reid had all been gold medalists.

The fight we’ll feature on 三月 17 在SHO EXTREME, Trinidad vs. Reid, was Trinidad’s 14th and final appearance on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING and SHOWTIME pay-per-view.

From his welterweight title-winning kayo of Maurice Blocker in 1993 through his defense against Mahenge Zulu in 1998, 13 of Trinidad’s 14 bouts were aired on SHOWTIME. Twelve of those fights were knockout wins.

Where Trinidad ranks with Wilfredo Gomez, 米格尔·库托, 卡洛斯·奥尔蒂斯, 威尔弗雷德·贝尼特斯, and the rest of the legends from Puerto Rico is debatable. What is inarguable is that “Tito” generated as much excitement as any fighter of his era.

RICARDO LOPEZ: What’s smaller: the chance that a strawweight (105 英镑) becomes an American television star or the fighter himself?

There’s never been an American world champion at strawweight (or minimumweight). We just don’t grow fighters that size. 事实上, until the emergence of Mexico’s Lopez in the early-’90s, most American boxing fans couldn’t have identified a single strawweight if armed with a map of the world and a set of WBC ratings.

Lopez was so complete, so dominant, so technically perfect, that from 1994 to ’99, he was a staple of SHOWTIME’s boxing programming. 他打 13 consecutive bouts on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING or SHOWTIME Pay-Per-View, and the first 11 of those contests were defenses of the strawweight title.

And if you think the little guys can’t punch, 很好, there were some one-punch kayos sprinkled in.

洛佩兹, who retired with a mark of 51-0-1, is universally acknowledged as an all-time great. Too bad he never fought America’s Michael Carbajal at light flyweight. Had he won that bout, he’d likely be acknowledged as one of the two or three greatest Mexican fighters ever.

Which is saying a lot for a fighter who never faced an opponent recognized by the American viewing public.

# # #

 

欣欣网络公司. (SNI), CBS Corporation的全资子公司, 拥有和经营的付费电视网络SHOWTIME®, 电影频道™和FLIX®, 并且还提供了精彩表演ON DEMAND®, 电影频道™ON DEMAND和FLIX ON DEMAND®, 而网络的认证服务SHOWTIME ANYTIME®. 欣欣数码有限公司, SNI的全资子公司, 操作单机流媒体服务SHOWTIME®. SHOWTIME is currently available to subscribers via cable, DBS and telco providers, and as a stand-alone streaming service through Apple®, 年®, Amazon and Google. Consumers can also subscribe to SHOWTIME via Hulu, Sony PlayStation® Vue and Amazon Prime Video. SNI还管理史密森网络, SNI和史密森学会的合资企业, 它提供了史密森频道, and offers Smithsonian Earththrough SN Digital LLC. SNI营销和分销的体育和娱乐活动的展览用户在付费观看基础上,通过SHOWTIME PPV. 欲了解更多信息, 到 www.SHO.com.

UNDEFEATED MIDDLEWEIGHT ROB BRANT SCORES IMPRESSIVE KO OF DECARLO PEREZ IN NIGHT OF KNOCKOUTS FRIDAY ONSHOBOX: 新一代

Unbeaten Heavyweight Jarrell Miller Calls Out Heavyweight Champs After Brutal KO: 视频: http://s.sho.com/1Vfnk7K

赶上重播 这周一10 P.M. AND/PT在SHO EXTREME®

 

点击 这里 For Photos Credit Esther Lin/SHOWTIME

 

TUCSON, 亚利桑那州. (一月. 22, 2016) – Undefeated middleweight prospect Rob Brant scored the most impressive victory of his career with a fourth-round knockout of Decarlo Perez in the main event of 的ShoBox: 新一代, 住在Showtime 在周五 from Casino Del Sol in Tucson, 亚利桑那州. 视频精彩场面: http://s.sho.com/1QqySWm

 

Known more for his boxing prowess, 黑雁 (19-0, 12 科斯) displayed impressive power. After a big first round, in which he threw 97 punches and more of the same in the second, Brant floored Perez with a straight-right shot midway through the third.

 

The Minnesota native kept on the gas in the fourth and landed another straight right that sent Perez falling straight back partially through the ropes. 佩雷斯 (15-4-1, 5 科斯) awkwardly landed back into the ring and referee Rocky Burke instantly ended the fight at :39.

 

“The game plan was to be aggressive,” Brant said. “We knew we wanted to show him our power early and make him respect us right away. When I caught him with the right on the temple in the third I knew we had him. And then when I connected in the fourth it was lights out, game over. I just want to get back in the ring as soon as possible and continue making progress.”

 

佩雷斯, who entered the fight coming off an impressive win over previously undefeated Juan Ubaldo Cabrera last August on 的ShoBox, said he just got caught with a good shot.

 

“I just got caught,” Perez said. That’s all that happened. I didn’t see the shot coming and he was speedier than I thought. He’s fast and he got me with something I wasn’t ready for.”

 

SHOWTIME analyst Steve Farhood was surprised by Brant’s performance.

 

“Brant showed a dimension we hadn’t seen before,” Farhood said. “He’s thinking man’s fighter who fought an angry fight. 和, as result of that, you have to put him near the very top of the list of middleweight prospects.”

 

Undefeated heavyweight prospect Jarrell “Big Baby” Miller floored Donovan Dennis twice in a thoroughly dominating seventh round TKO (2:31) 在 的ShoBox 共同特征.

 

磨坊主 (16-0-1, 14 科斯), who went past the sixth round for the first time in his career, 登陆 52 他的力量,投篮的百分比. The Brooklyn native scored two knockdowns in the first round – the first with a devastating looping right, the second with a straight to the chest – and had Dennis nearly out on his feet in what looked like a certain first-round finish.

 

The southpaw Dennis (14-4, 11 科斯) somehow survived the round and actually pushed Miller into uncharted waters. Dennis had some moments where he out boxed his opponent, but Miller’s power and size – a 56 pound weight advantage – was the deciding difference. Dennis was breathing through his mouth and gasping for air when referee Tony Zaino wisely halted the contest as “Big Baby” teed-off on his defenseless opponent.

 

“I had him out in the first round, but I threw my shoulder out throwing a left hook,” Miller said. “I was looking for the knockout so bad he started catching me with some shots. So then I decided to box a little bit and that’s what I did until the knockout came.

 

“I’m glad it went seven rounds. It taught me to go to Plan B. I can box beautifully when I want and I showed some of that 今晚. It was good experience. 我的力量在那里; my wind was good. I was breathing well and seeing the shots.”

 

战斗结束后, Miller called out the two American heavyweight world champions.

 

“Charles Martin, 我来找你. Deontay怀尔德, I’m coming for your Alabama BBQ.”

 

In the locker room after the bout, Dennis admitted that he was surprised by Miller’s boxing ability: “He’s a better boxer than I thought he would be. That surprised me.”

 

在转播的开幕回合, undefeated welterweight prospect Bakhtiyar Eyubov impressed with a dominating demolition of the durable Jared Robinson with a third round TKO (:56).

 

Yeyubov (10-0, 10 科斯), who scored three knockdowns in three rounds, recorded his 10 knockout in his 10 career professional fight. The hard-throwing Eyubov landed a staggering 57 percent of his power shots while throwing only three jabs in the fight. The Kazakhstan native scored two knockdowns in the first and one in the third over the veteran Robinson (17-3-1, 17 科斯), who was only the second opponent to push Eyubov into the third round.

 

“Was I surprised at how easy it was? 别, I can’t believe he made it to round three,” Eyubov说. “The ref should have stopped it earlier. I am much smarter than I was before. I expect more of myself now. It was another step forward and I promise everyone all my fights will be like that. I am like (阿图罗) Gatti.

 

“My trainers are teaching me to move my head, and I’m confident that no one can hurt me. I will never ever be knocked down.”

 

Yeyubov, who entered the ring with a “papakha,” explained his cultural dance following the knockout win.

 

“The dance and the hat are traditional Kazakhstan traditions,” Eyobov said. “I was honoring my countrymen with that dance. And the hat is a symbol of my honor. No one can take that hat from me. “

 

的ShoBox tripleheader will re-air on 星期一, 一月. 25 在 10 P.M. AND/PT在Showtime极端,将可在Showtime ON DEMAND® 开始周六, 一月. 23.

 

巴里·汤普金斯 的ShoBox 从马戏团的动作与Farhood的和前世界冠军 劳尔·马尔克斯 作为专业分析师. 执行制片人 戈登·霍尔 理查德·高根生产和 里克·菲利普斯 导演.

 

# # #

 

大约 的ShoBox: 新一代
公司自成立以来日 2001, 广受好评的欣欣拳击系列, 的ShoBox: 新一代 有特色的年轻人才匹配强硬. 该 的ShoBox 理念是令人兴奋的转播, 万人空巷,并同时为愿意前景试验场正式比赛确定为世界冠军战斗. 一些的日益增长的列表的 65 谁曾出现在战士 的ShoBox 和先进的,以争取世界冠军,包括: 沃德, Deontay怀尔德, Erislandy拉拉, 肖恩·波特, 加里·拉塞尔小, 拉蒙特彼得森, 吉列尔莫·里贡多·奥尔蒂斯, 奥马尔·菲格罗亚, nonito Donaire主场, 德文亚历山大, 卡尔Froch, 罗伯特·格雷罗, 蒂莫西·布拉德利, 杰西·巴尔加斯, 胡安·曼努埃尔·洛佩斯, 乍得道森, 保利Malignaggi, 哈顿, 凯利帕夫利, 保罗·威廉斯多.

的ShoBox: THE NEW GENERATION KICKS OFF 2016 WITH QUADRUPLEHEADER FROM CASINO DEL SOL IN TUCSON, ARIZ.

Undefeated Middleweight Rob Brant Faces Decarlo Perez in Main Event; Harmonito德拉托雷, 贾雷尔米勒 & 巴赫蒂亚尔Eyubov
Risk Their Unblemished Records In Other Televised Fights

星期五, 一月. 22 在 10:35 P.M. AND/PT

住在Showtime®

纽约 (十二月. 28, 2015) - 的ShoBox: 新一代 begins its 15 year on 开演时间® with an explosive quadrupleheader on 星期五, 一月. 22, 2016 从生活 Casino Del Sol in Tucson, 亚利桑那州. (10:35 P.M. AND/PT, 延迟在西海岸).

 

在晚上的重头戏, 中量级不败 抢“布拉沃”布兰特 (18-0, 11 科斯, 0-3 在世界拳击系列) 圣. 保罗, 从。, measures against Atlantic City’s 迪卡洛·佩雷斯(Decarlo Perez) (15-3-1, 5 科斯) 在10轮对决.

 

In co-featured bouts, 不败 Harmonito “Hammer” 德拉托雷 (17-0, 12 科斯), of Las Vegas by way of Philippines, makes his United States debut against Rafael Guzman (16-1-1, 10 科斯), 恩塞纳达, Mexico in an eight-round super featherweight bout and undefeated heavyweight 贾雷尔“大宝贝”米勒 (15-0-1, 13 科斯) 布鲁克林, 纽约州. faces southpaw 丹尼斯·多诺万 (14-3, 11 科斯, 2-1 in WSB) 克利夫兰, Ohio in an eight-round scrap.

 

打开 的ShoBox 电视节目, 强硬 巴赫蒂亚尔Eyubov (9-0, 9 科斯), 布鲁克林, 纽约州. by way of Kazakhstan, 会见 贾里德·罗宾逊(16-2-1, 7 科斯), of Sumter, S.C. in an eight-round super lightweight tiff.

 

The event is promoted by Greg Cohen Promotions.

 

Boxing historian and expert ring analyst 史蒂夫Farhood has called every fight on 的ShoBox since it premiered in 2001. He anticipates another year of excellent, competitive matchups in 2016.

 

“在 2015, we had eight fighters who appeared on 的ShoBox 并去赢得世界冠军. That means the average number of shows in which you’ll see a future world champion is one out of four,“Farhood的说.

 

“We saw some fantastic prospects last year, 含 埃里克森鲁宾 雷吉斯Prograis and fresh faces like 贾勒特赫德, Rob Brant—and a fighter who almost seems ready to fight for a title now—谢尔盖Derevyanchenko. Given 的ShoBox’s 15-year history, I’m fully expecting that we will have more of the same in 2016.’’

 

黑雁, Perez and Miller will be making their second consecutive appearances on 的ShoBox. Brant and Miller were victorious last 十月. 23, Perez last 八月. 28. Robinson will also be making his second ShoBox start; the four other boxers will be making their debuts.

 

“Both Brant and Perez won their most recent appearances on 的ShoBoxand both were impressive,''Farhood的说. “Brant took a big step up and outpointed 路易·罗斯 in October and Perez pulled off the upset over the previously unbeaten 胡安·乌巴尔多·卡布雷拉 八月. So it makes all the sense in the world to match them against each other. On Jan. 22, we’re going to find out just how hot Rob Brant is.’’

Twenty-six-year-old Brant will be headlining his second consecutive的ShoBox. 在他的第一, he captured a hard-fought 10-round majority decision over Rose. 展望 10 轮首次, Brant triumphed in an entertaining tight fight.

在转为职业选手在十一月 2010, Brant was a 2010 全国金手套冠军在 178 磅和U.S的成员. national boxing team pro. He currently trains in Dallas alongside top prospect 埃罗尔·斯彭斯JR.

“I’m really excited about this fight and I’ve been training hard for several weeks now,’’ Brant said. “I’ve got a very serious opponent in front of me. He rates about a 7.7 at everything, which doesn’t leave a whole lot of weaknesses. I’ve got to go back to pure boxing for this one. I have to be better in every department. It’s my second time headlining 的ShoBox and I plan on improving from the first time, so viewers can chart my progress. This is my time to show my growth.’’

佩雷斯, 谁从一个格斗家冰雹, has won four straight and nine of his last 10. He scored a surprising, 烦乱, a 10-round unanimous decision over Cabrera (23-0 在去) in his last outing. 佩雷斯, 谁花了一个星期的通知的斗争, outpointed the two-time Dominican Republic Olympian by the scores of 98-91 两次, 97-92.

“I’m so excited I’m the main event on national television,’’ Perez said. “I don’t know a lot about my opponent but I’m well prepared, both mentally and physically. I plan on giving the fans an exciting night.

“Camp is going very well. My management team has brought in top sparring with all undefeated boxers, one being 朱利安·威廉姆斯. I’m excited that my trainer is allowing me to fight the majority, if not all of this fight, in the southpaw stance. I’m really a southpaw, but I have fought right-handed most of my career.”

 

Perez’ last loss came on a split eight-round decision to world title challenger Wilky Campfort 一月 2014. 环外, Perez is a pharmacy technician at an Atlantic City hospital.

 

磨坊主, a former New York Golden Gloves finalist who turned pro in July 2009, is a confident, power-punching heavyweight who comes to knock you out. He won his ShoBox debut, 停车 Akhror Muralimov with a devastating right hand to the chin at 1:03 在第三轮.

“I feel like I should have been here two years ago,’’ Miller said. “I’m not coming to make friends. I’m here to annihilate and destroy the whole heavyweight division. On Jan. 22, I’m going to put Donovan Dennis to sleep. I’m not being heard right now, so I have to make myself known. After this fight and what I do to Dennis, things will really, really start to pick up. I’m ready to destroy.’’

 

Besides being a hard hitter, Miller has good overall skills and movement for a big man whose weight fluctuates from fight to fight. He’s won his last four by knockout, all inside three rounds.

Known for an aggressive style, Miller is now fully focused on a fistic career, but he hails from an MMA and kickboxing background. 几年, 他在K-1比赛, 历史上世界一流的跆拳道组织, 并两次打传奇 米尔科 “克罗马警察” Filipović.

“There seems to be a new energy and enthusiasm on the American heavyweight scene,''Farhood的说. “Part of that is explained by the fall of a dominant champion in 弗拉基米尔克里琴科 and part of it is explained by the emergence of Deontay怀尔德, 乃至 特拉维斯考夫曼. So for a young heavyweight like Jarrell Miller, the time seems to be ideal to secure TV exposure and make a name for himself.’’

丹尼斯, 28, was born and raised in Davenport, 爱荷华州. Before turning pro in June 2010, he was a top-level amateur: 11-time Iowa State Champion, 2011 National Golden Gloves runner-up in and 2012 该. S. Olympic Games Trials contestant.
The 6-foot-4 Dennis possesses good skills, movement and punching power to go with his strong amateur background. His weakness is durability; he’s been knocked out in all of his losses.

 

“I’m ready to fight,’’ Dennis said. “I’ve been training really hard and I am looking forward to the fight. I just want to get this win and move on as I will have a big year in 2016.’’

 

德拉托雷, considered one of the top young talents in the Philippines, will be fighting outside of Asia for the first time. A big puncher and winner of seven straight by knockout, 5尺8, 21-year-old is coming off athird-round TKO over Ricard Betos 最后 十一月. 14.

“It’s every boxer’s dream to fight on big cards in United States. This is the next step in my pathway to becoming world champion,’’ Dela Torre said. “I can’t wait. This is an opportunity I will take advantage of and show everyone I’m ready to step up. I let my team concentrate on my opponents and pass me instructions. I just know I’ll be ready and able to stop any opponent.’’

 

Before turning professional at 17, Dela Torre was a top member on the Philippine National Amateur Boxing Team. As a pro, he has made a “name” for himself after an impressive victory over Jason Butar-Butar on the undercard of a 帕奎奥-headlined fight in November 2013.

 

古斯曼, a 5-foot-8½-inch 20-year-old, 将成为他的美国. debut and initial start outside of Mexico since turning pro at 16 在七月 2011. In Dela Torre, Guzman will be taking a significant step up in class. 他在打进了第三轮将军澳 Pedro Lopez on his last start in 十月. 9.

“I’m feeling very strong and ready for the challenge of this fight,’’ Guzman said. “Fighting on SHOWTIME is a huge opportunity for me. I hear my opponent is a good fighter, but I am ready for anything he can throw. Everybody is going to be talking about me after this fight.”

 

Yeyubov, 29, who could be on the fast track to stardom, is regarded by many to be the second-hardest Kazakh hitter in boxing, ranked only behind 根纳季·戈洛夫金. Since his days as an amateur when he won more than 150 打架, a vast majority by knockout, Eyubov has lived up to his reputation as a fearsome banger who looks to remove the judges from the equation.

 

He’s overwhelmed his first nine opponents as a pro, winning six by knockout in the first round and two by knockout in the second. The furthest he’s gone in a fight came in his second start when he scored a third-round TKO (2:57) 以上 Jhaquis Davis. In his last outing on 十月. 29, 他打进了 1:27, 第一轮将军澳 安东尼奥·查韦斯·费尔南德斯 布鲁克林.

罗宾逊, a pro since August 2009, fights out of Charlotte, N.C. A veteran of several scheduled 10-round fights, he’s undeniably the most experienced boxer Eyubov’s ever faced. A natural 140-pounder,Robinson won his initial 14 starts before losing on a fourth-round TKO to then-unbeaten 阿米尔我 在ShoBox in a bout he took on short notice on Feb. 21, 2014.

两场比赛前, Robinson fought to a disputed eight-round split draw against then-unbeaten Haskell Rhodes (23-0 在去) 六月 21, 2015. An excellent boxer with good skills and movement, the 5-foot-9-inch Robinson, 33, is coming off a one-sided 10-round decision overChristian Dominguez 最后 七. 26. 环外, Robinson is amassage therapist.

巴里·汤普金斯 将调用 的ShoBox 从马戏团的动作与Farhood的和前世界冠军 劳尔·马尔克斯 作为专业分析师. 执行制片人 戈登·霍尔 理查德·高根生产和 里克·菲利普斯 导演.

# # #

 

大约 的ShoBox: 新一代
公司自成立以来日 2001, 广受好评的欣欣拳击系列, 的ShoBox: 新一代 有特色的年轻人才匹配强硬. 该 的ShoBox 理念是令人兴奋的转播, 万人空巷,并同时为愿意前景试验场正式比赛确定为世界冠军战斗. 一些的日益增长的列表的 65 谁曾出现在战士的ShoBox 和先进的,以争取世界冠军,包括: 沃德, Deontay怀尔德, Erislandy拉拉, 肖恩·波特, 加里·拉塞尔小, 拉蒙特彼得森, 吉列尔莫·里贡多·奥尔蒂斯, 奥马尔·菲格罗亚, nonito Donaire主场, 德文亚历山大, 卡尔Froch, 罗伯特·格雷罗, 蒂莫西·布拉德利, 杰西·巴尔加斯, 胡安·曼努埃尔·洛佩斯, 乍得道森, 保利Malignaggi, 哈顿, 凯利帕夫利, 保罗·威廉斯多.