標記檔案: 斯派克電視

AMIR KHAN VS. CHRIS ALGIERI LIP SYNC BATTLE AHEAD OF PREMIER BOXING CHAMPIONS ON SPIKE FIGHT FRIDAY, MAY 29 巴克萊中心

Before they battle it out in Brooklyn, 點擊這裡 or below to watch Amir Khan and Chris Algieri face off on the Lip Sync Battle stage featuring host LL COOL J and Colorful Commentator Chrissy Teigen.

The highly anticipated Amir Khan vs. Chris Algieri fight takes place Friday, 五月 29 在 9:00pm ET/6:00pm PT LIVE on Spike.

Amir Khan vs. 克里斯Algieri – “Mama Said Knock You Out

星期五, 五月 29– 9 ET/ 6PT

PREMIER拳擊CHAMPIONS

at Barclays Center LIVE ON SPIKE

Amir Khan vs. 克里斯Algieri

Javier Fortuna vs. Bryan Vasquez

JAVIER FORTUNA TAKES ON BRYAN VASQUEZ IN TELEVISED OPENER FOR PREMIER BOXING CHAMPIONS ON SPIKE ON FRIDAY, MAY 29

LIVE FROM BARCLAYS CENTER

BEGINNING AT 9:00 P.M. AND/6:00 P.M. PT

更多, Undercard Action Featuring

Staten Island’s 2012 Olympian Marcus Browne Battling Cornelius White

& Brooklyn’s Heather Hardy Facing Noemi Bosques

布魯克林 (五月 21, 2015) – An electric showdown between 哈維爾財神 (27-0-1, 20 科斯) 和 Bryan Vasquez (35-1, 18 科斯) will open up the 總理拳擊冠軍 telecast taking place 星期五, 五月 29 在巴克萊中心.

 

The 12-round junior lightweight bout between Fortuna and Vasquez will lead into the highly anticipated contest between former world champions 阿米爾汗克里斯Algieri. The Spike telecast begins at 9 P.M. AND/6 P.M. PT.

 

Undercard action will also feature a slew of exciting local prospects competing in tough fights. 2012 中美. 奧林匹亞 “先生” 馬庫斯·布朗 (14-0, 11 科斯) of Staten Island will take on the experienced Cornelius White (21-2, 16 科斯) 在 10 round light heavyweight bout while 石南屬 “熱火” 哈迪 (12-0, 2 科斯) 面孔 諾埃米森林 (8-2-2) in eight rounds of featherweight action.

 

Also on the card are 韋斯利·費雷爾 (8-0, 5 科斯) 承擔 何塞·米格爾·卡斯特羅 (4-2, 2 科斯) in a six round lightweight attraction, Noel Murphy (1-0) 作戰 Michael Black(0-1) in four rounds of welterweight action, 亞當Kownacki (9-0, 9 科斯) 對現蕾 Ytalo佩雷亞 (5-1-1, 3 科斯) in an eight round heavyweight fight and the eight round cruiserweight battle between 基思·塔皮亞 (14-0, 9 科斯) 和 Leo Pla (5-4-2, 2 科斯).

 

Rounding out the action is the professional debut of 克里斯·科爾伯特 as he battles Marquis Pierce (1-5) in a four round featherweight bout and Luis Franco (12-1-1, 8 科斯) 承擔 吉列爾莫·桑切斯 (15-15-1, 6 科斯).

 

門票現場活動, 由 DiBella Entertainment 和 Star Boxing 推廣, 售價為 $250, $150, $75, 和 $45, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. 門票可在 www.barclayscenter.com, 萬維網.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 對於團體票, 請致電800-GROUP-BK.

 

An amateur standout who participated in the first Pan American Junior Championships in 2003, 25歲的 運氣 (27-0-1, 20 科斯) owns victories over Abner Cotto, 米格爾·薩穆迪奧和帕特里克·海蘭. The undefeated rising star out of La Romana, Dominican Republic holds four knockouts over his last six fights as he looks to put on another great show on 五月 29.

 

這位27歲的 瓦斯奎茲 (35-1, 18 科斯) is quickly becoming known as the preeminent pugilist from Costa Rica. The San Jose-native is the winner of his last five fights, including a stoppage of Sergio Thompson in Dec. 2014. Vasquez does not shy from any competition and will not back down when he faces his toughest test to date in Javier Fortuna on Spike TV.

 

As he approaches his record ninth appearance at Barclays Center, 該 2012 中美. 奧林匹亞 布朗 (13-0, 10 科斯) 正在成為代名詞拳擊的最新麥加. 不敗作為一個專業, with six knockouts at Barclays Center, Staten島原生已經表明他喜歡多少在他的後院戰鬥, most recently scoring a sixth round stoppage over Aaron Pryor Jr. at Barclays Center in April. The 24-year-old faces the 34-year-old 白色 (21-3, 16 科斯) from Houston.

 

有史以來第一次職業女性拳擊比賽中已經在巴克萊中心的贏家,哈迪 (12-0, 2 科斯) 在返回 五月 29 looking to bounce back from a frustrating no contest on 四月 11. 在巴克萊中心她以前的勝利來自於六月 2014 當她贏得了成龍Trivilino分裂的決定. Her most recent victory was a dominant unanimous decision against Elizabeth Anderson in December 2014. 她看起來保持這種勢頭上 五月 29 when she faces the 32-year-old Bosques out of Saint Petersburg, 佛羅里達.

 

An accomplished amateur out of Brooklyn, 費雷爾 owns a 2012 New York Amateur Boxing Championship and a 2013 New York Daily News Golden Gloves Championship. The 22-year-old has already won twice in 2015, scoring a second round TKO over Bryan Timmons in April. He prepares to face the 27-year-old 卡斯特羅 out of Carolina, 波多黎各.

 

A 20-year-old prospect out of Woodlawn, 紐約, 墨菲 turned pro in November of last year with a unanimous decision over Anthony Smith. He returns to the ring on 五月 29Black out of Las Vegas.

 

Originally from Lomza, 波蘭, 但戰鬥了布魯克林, Kownacki 是 2006 和 2009 New York Daily News Golden Gloves Champion. The 26-year-old delivered a first round knockout in April over Randy Easton and returns to the ring in his adopted hometown looking for his 10 professional victory. He faces the 21-year-old 2012 奧林匹亞 Pereafrom Ecuador.

 

An undefeated prospect from Santurce, 波多黎各, 塔皮亞 aims to build on his previous two outings, which both ended in first round knockouts. The 24-year-old will battle with the 33-year-old Pla 從威奇托, 堪薩斯州.

 

Making his professional debut on 五月 29, 布魯克林的自己 科爾伯特 will face off against the 25-year-old Pierce out of Newark, 新澤西州.

 

An accomplished amateur who represented Cuba in the 2004 奧運會, 佛朗哥 won a Junior World Championship in 2003. The 33-year-old, who now fights out of Miami, will take on the 26-year-old 桑切斯 out of Buffalo, 紐約.

 

# # #

欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com,www.spike.com/shows/premier-拳擊冠軍, www.barclayscenter.comwww.dbe1.com. 在Twitter @PremierBoxing, AmirKingKhan, ChrisAlgieri, LouDiBella, @SpikeTV和@BarclaysCenter,並成為Facebook上的粉絲在www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.Facebook.com/他們rKha nThePage,www.Facebook.com/ChrisAlgieriwww.Facebook.com/Spike. 按照使用#PremierBoxingChampions和#BrooklynBoxing談話.

PREMIER BOXING CHAMPIONS ON NBC FIGHTER MEDIA WORKOUTS QUOTES & 照片

點擊 這裡 For Photos From Carly Gillis Photography

波士頓 (五月 20, 2015) – Fighters took part in a media workout at The Ring Boxing Club in Boston Wednesday to kick off fight week for 這個星期六的 總理拳擊冠軍 NBC card at Agganis Arena that is headlined by安德烈Dirrell VS. 詹姆斯DeGale with coverage starting at 4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT.

 

門票現場活動, 這是由DiBella娛樂推廣聯同墨菲的拳擊, 售價為 $250, $200, $100, $75, $50 和 $35, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. Tickets will be available at www.ticketmaster.com. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000.

 

See here what the participants had to say Wednesday:

 

ANDRE DIRRELL

 

I always knew my day would come. 我投入工作, I love this sport so I give it what I owe.

 

I’m happy to get a shot at another title. I’m not going to take it for granted. I’m going to put in my work and perform to the best of my ability and that will make me a world champion.

 

I’m glad to be getting in there with somebody who believes he can win. I want someone who will test me like I’ll test them. That’s a real championship fight.

 

I’m much hungrier than I was early in my career and I’m more focused mentally. With age comes wisdom. Everything I went through is all a blessing.

 

My goals are set and I’m going to accomplish every one.

 

詹姆斯DeGale

 

Dirrell’s team is trying to get in my head. They must be scared. I’m wound up and I’m ready.

 

I’m obsessed with making history. It’s what drives me to work so hard in the gym and succeed in the ring.

 

It’s been a 16-week camp come fight night, so it’s been a long time. My body and mind feel ready to fight, I am so sharp and in a very good place.

 

He’s a tricky, talented, confident fighterhe believes in his ability. He said that he would not get beaten again in his career, and I am sure he believes that 100 百分. So you have two very confident fighters going into the ring 週六.

 

I’m going to show everybody who I am. I’m driven to become the first Olympic gold medalist from the U.K. to win a world title and I’m doing it for my country.

 

埃德溫·羅德里格斯

 

It’s an extremely important fight because it’s so close to my home.

 

I’m excited to be fighting on NBC. This is a great opportunity for me to be back at the elite level.

 

It’s important for me to get this win and get into a big fight against the best. I know I have to look impressive and that’s what I plan on.

 

丹尼·奧康納

I was disappointed in my fight with Paulie Malignaggi dropping out but there are always positives and one of them is that I’m now fighting in my hometown of Boston.

 

I do a lot of work in and out of the ring to prepare for a fight. I’m full focused now on fighting Chris Gilbert.

 

I want to thank all the people who helped get me onto this card, including Murphys Boxing, I promise I’m going to put on a show come 星期六.”

 

CHRIS GILBERT

 

“對我來說這是一個巨大的機會. I’ve known about Danny since I started boxing and I’ve even been on a few cards with him.

 

Danny has been the top New England fighter in my division and you always want to compare your skills with somebody like him.

 

I was in Vermont and I’m always in top shape prepared to get a call to fight and this here is that big opportunity.

 

GARY “SPIKE” O'SULLIVAN

 

This is absolutely awesome fighting here and it’s a very important fight for me to go win.

 

When I knock out my opponent 週六, I want to be the number one contender in the division and fight all the big names.

 

RYAN KIELCZWESKI

It’s awesome fighting in Boston in front of my home crowd with all of my friends, family and friends in attendance.

 

Fighting on the undercard of this huge event with so many great fights makes the experience even better and one I’ll never forget.

 

# # #

星期六, 五月 23 edition of Premier Boxing Champions NBC 特徵 安德烈Dirrell (24-1, 16 科斯) 和詹姆斯DeGale (20-1, 14 科斯) in a 12-round super middleweight showdown and 埃德溫·羅德里格斯 (26-1, 17 科斯) VS.克雷格·貝克 (16-0, 12 科斯) in 10-round light heavyweight match up. Live coverage of this special Memorial Day weekend afternoon edition of PBC on NBC starts at 4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT on NBC and goes until 6:00 下午. 及/ 3:00 P.M. PT when the action switches over to NBCSN from 6:00 P.M. AND/3:00 P.M. PT until 7:00 P.M. AND/4:00 P.M. PT.

欲了解更多信息,請訪問 萬維網.premierboxingchampions.com萬維網.nbcsports.com/boxing, www.AgganisArena.comwww.dbe1.com, 在Twitter @PremierBoxing, @AndreDirrell, @JamesDeGale1, LouDiBella, DropkickMurphys, @MurphysBoxing, @NBCSports and @AgganisArena and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/NBCSports, www.facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/DropkickMurphyswww.facebook.com/MurphysBoxing. Follow the conversation using #PremierBoxingChampions and #PBConNBC

BIG-TIME BOXING RETURNS TO BOSTON ON SATURDAY, MAY 23 WITH PREMIER BOXING CHAMPIONS ON NBC

TAKE A LOOK BACK AT BOSTON’S RICH BOXING HISTORY

波士頓 (五月 20, 2015) – Boston is known for being home to some of the most passionate sports fans in the country, but many may not know that it is also a city that has had a long and rich history with the sweet science. 上 星期六, 五月 23, world championship boxing is officially back in Beantown when 總理拳擊冠軍 NBC returns with a showdown between 安德烈Dirrell 詹姆斯DeGale at Boston University’s Agganis Arena with coverage on NBC beginning at 4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT.

 

The last time Boston saw a world championship fight was May 23, 2006 when two world title fights took place at TD Bank Garden, formerly the Boston Garden. That night saw British superstar 瑞奇 “殺手” Hatton 路易斯·科拉佐 in a welterweight world title fight, 而 埃里克·艾肯 心煩此前不敗 Valdemir Pereira for a featherweight world title.

Fighting in the Boston Garden was a great honor, never mind in a world title fight, but even a four rounder,” 說 托尼·德馬科, who won the welterweight world title in 1955 at the Boston Garden. “I had more fights there than anybody (28), including my pro debut. It’s always good fighting at home. You’re more comfortable at home. The fans know and honor you. Boston fans were real fight fans.

 

Boston has been deeply invested in boxing since the early 20 century. 從 1902-1908 the small town of Chelsea that borders Boston became the mecca for boxing as the sport was banned throughout most of America. 然而, Chelsea had a special ordinance that legalized boxing. It was during this time that Jack Johnson was faced with what he admitted was the toughest fight of his career, when he defended his heavyweight title against Sam Langford on April 6, 1906. Johnson won by a 15-round unanimous decision and refused to fight Langford again.

 

此外, Fenway Park, famed home of the Boston Red Sox, 託管 29 professional boxing cards between 1919 和 1956. Beyond just hosting big fights, Boston has also produced a slew of Hall of Fame talent who were either born in Massachusetts or called the state home.

 

Noteworthy names include Roxbury heavyweight champions John L. Sullivan, Brockton heavyweight 洛磯馬爾恰諾and Brockton resident and middleweight champion 奇妙的馬文·哈格勒. Boston’s own featherweight champions桑迪薩德勒 喬治·狄克遜 plus Boston promoter Rip Valenti have all been enshrined in the International Boxing Hall of Fame.

 

Fighting in Boston was a great experience,” 說 約翰·魯伊斯, a two-time heavyweight world champion from Chelsea. “Like any sport, Boston sports fans are true fans who follow your progress. I could feel their emotion wherever I fought. I will never forget them. I fought in Las Vegas a lot and there were always Boston fans there supporting me. I always appreciated them traveling all over the country to my fights.

 

A father-son duo from Arlington, 質量. both had an impact on the heavyweight landscape decades after each other. 湯姆·麥克尼利 fought heavyweight world champion 弗洛伊德帕特森 在 1961 and dropped the champion before eventually succumbing to a fourth round knockout. 過度 30 years later, his son 彼得 was the first man to fight 邁克·泰森 after he was released from prison, with the fight ending in McNeeley being disqualified.

 

One of the more unique athletes to come out of Boston, 博士. WilbertSkeeterMcClure was an Olympic Gold medalist, a doctor of psychology and a Massachusetts boxing commissioner. While at the 1960 奧運會, McClure served as the co-captain for Team USA and was the roommate of fellow gold medalist 卡修斯·克萊. While he never reached his potential as a professional, he received opportunities against world class opponents Luis Manuel Rodriguez 兩次,何塞·托雷斯, losing all three by decision. He also lost a decision and fought to a draw against 魯賓 “颶風” 卡特. After his professional boxing career, McClure served as a Massachusetts boxing commissioner before eventually retiring in the Boston area where he resides to this day.

 

Another greatly revered fighter to come out of the Boston-area is Lowell’s 米奇沃德. Hugely popular for his exciting style, Ward compiled a 38-13 pro record with 27 擊倒. He was most known for the three epic fight of the year award-winning battles with the late Arturo Gatti. Ward’s life and career was portrayed in the award-winning film “戰鬥機”, which starred Mark Wahlberg as Ward.

 

It was great fighting in Boston. The fans were very supportive and knowledgeable about the game,” 沃德說:. “It was like I was fighting at homeit was home for me as a fighter. Fans traveled a lot to my fights, 太. They were a little crazy, drank lot of beer and were more vocal than most places I ever fought. I loved it.

 

星期六, 五月 23 a new crop of young and hungry fighters will lay it all on the line, hoping to write the next exciting chapter of boxing history in the city of Boston. 行動開始於 1:30 P.M. AND inside of Agganis Arena.

 

* * *

 

Tickets for the return of big-time boxing to Boston, 這是由DiBella娛樂推廣聯同墨菲的拳擊, 售價為 $250, $200, $100, $75, $50 和 $35, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. Tickets will be available at www.ticketmaster.com. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000.

 

欲了解更多信息,請訪問 萬維網.premierboxingchampions.com萬維網.nbcsports.com/boxing, www.AgganisArena.comwww.dbe1.com, 在Twitter @PremierBoxing, @AndreDirrell, @JamesDeGale1, LouDiBella, DropkickMurphys, @MurphysBoxing, @NBCSports and @AgganisArena and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/NBCSports, www.facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/DropkickMurphyswww.facebook.com/MurphysBoxing. Follow the conversation using #PremierBoxingChampions and #PBConNBC

PREMIER BOXING CHAMPIONS ON NBC CONFERENCE CALL TRANSCRIPT

新聞稿
即時發布

婁DiBella

謝謝, everybody for joining us for Premier Boxing Champions on NBC press call. The card is Saturday, 五月 23RD. That’s the 星期六 of Memorial Day weekend at Boston’s Agganis Arena. The start time on NBC is 4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT.

 

門票現場活動, which is being promoted in associated with Murphys Boxing are priced at $250, $200, $100, $75, $50 和 $35, and they’re available at ticketmaster.com. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 800-745-3000. 再次, the NBC broadcast goes on at 4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT.

 

We’re going to start the call by talking to our co-main event fighters, the guys are going to open the telecast. That’s light-heavyweight contender Edwin Rodriguez taking on undefeated light-heavyweight contender Craig Baker. Craig is 10-0 同 12 KO. He’s coming off a KO of highly regarded Umberto Savigne in his last fight and he’s looking to upset the apple cart and derail the career of Edwin Rodriguez who’s looking for another shot at a world title; this time at 175 英鎊.

 

Craig is promoted by Sampson Boxing. Craig, if you’d like to say a few words.

 

克雷格·貝克

很好, I’m just grateful to have the opportunity to fight on such a grand field again. It clearly is what I dream about. It’s one of those things I’ve always looked forward to since I was little bity kid.

 

L. 迪貝拉

謝謝. 埃德溫·羅德里格斯, the pride of Worchester, Massachusetts and is fighting in his home state. This is his second fight at light heavyweight. His only loss is to Andre Ward, one of the pound-for-pound fighters in the world and Edwin believes at light heavyweight he’s stronger, better and that he can win the title. 所以, 埃德溫·, would you like to say a few words?

 

埃德溫·羅德里格斯

是的. 首先, I’d like to thank you, 婁, for bringing me back on NBC and giving me such a great opportunity and also to Al Haymon and the NBC crew. I’m ready to show the world that I’m one of the best or the best 175 pound fighter in the world. I just got to prove it and this is one of the steps to do it, fighting an undefeated fighter, 克雷格·貝克, who’s hungry and I’m excited because I know that he’s hungry; I’m hungry to get at that elite level. It’s going to be a great fight for the fans.

 

Q

是的, I have a question for each of you if you don’t mind. Craig, how do you feel about fighting Edwin so close to his hometown?

 

Ç. 麵包師傅

At the end of the day that doesn’t really matter to me because everyone is out to pretty much beat the crap out of you. 所以, it doesn’t matter where you fight. It’s the competition, and that’s how I take it.

 

Q

埃德溫·, what will it mean to you to fight so close to Worcester?

 

和. 羅德里格斯

It means a lot because I haven’t fought at home for about four years now. 所以, I’m excited to come back and fight close to home with family and friends supporting me. It’s something that helps me and pushes me to take it to the next level.

 

Q

埃德溫·, first question; how do you feel at light-heavyweight? Are you more comfortable now than you were at super middleweight? Do you feel stronger, and is your stamina a little better?

 

和. 羅德里格斯

I feel great now. I feel like 175 is the weight that I belong at. I feel like I’m strong and I’m fast and I feel like I’m the best light heavyweight. I just need the opportunity to prove it, and this is one of them and I’m excited.

 

Q

You’re with Al Haymon. Adonis Stevenson is with Al Haymon. Is that what boxing and fans can assume, that this is all building towards a fight with Adonis Stevenson for the title?

 

和. 羅德里格斯

現在, I’m focused on Baker. He’s an undefeated hungry fighter, but that’s the goal. I want to fight the best guy so I can prove that I’m the best. Adonis Stevenson is a good fighter. He has proved he’s the world champion and that’s who I want in the future. 所以, I’m just setting myself up and I’m working hard to look impressive against Baker and to get my opportunity to show the world that I’m on the best.

 

Q

Craig, just what is it about Edwin that impresses you and what will you have to do to beat him?

 

Ç. 麵包師傅

很好, I’m really impressed with the improvements that he’s made. I see him pushing forward, pushing issues and always in your face. That’s good. 我喜歡. 在一天結束時, I just have to show up and fight. That’s the way I take the game. I have to bring my A game at all times and that’s what I do.

 

Q

I was looking at the records of a lot of your opponents. You fought a lot of guys with pretty poor records. Why is that and why did you make the step up a couple of fights ago?

 

Ç. 麵包師傅

I just felt like it was time, 一.

 

Q

埃德溫·, what impresses you about Craig Baker?

 

和. 羅德里格斯

He’s a hungry fighter and it doesn’t matter who he’s fought. He’s undefeated and you can’t take an undefeated fighter lightly, especially one that defeated a guy that had over 400 amateur fights and was a big prospect in the pros, like Savigne. You can’t take a guy like Craig Baker lightly.

 

Q

You’ve defeated undefeated fighters in the past. 所以, how is your confidence level going in when you fight somebody who hasn’t lost?

 

和. 羅德里格斯

I believe a lot of my skills and I’m very confident, but I’m not stupid. I know that a fighter who’s undefeated comes in with a very strong mentality and I’m ready. I’ve been working hard for this fight knowing that this guy is undefeated and I have to take that away from him. 但在同一時間, we’ve got to respect everyone because we’re all competitors and it’s all about looking good and winning and he’s just in my way right now.

 

L. 迪貝拉

謝謝. The main event of the evening is a super middleweight world title fight and it features two guys that have been engrained into boxing since they were amateurs. James DeGale is an Olympic gold medalist. He’ll be facing Andre Dirrell. James is from England; Andre from the US. Andre was a bronze medalist in the Olympics. This is a match of two of the very best super middleweights in the world and figures to be a terrific fight.

 

James is promoted by Matchroom Boxing and Eddie Hearn is on the call. When you go to Q&一, if anyone has a question for Eddie, Eddie is available. We’re going to start with James DeGale. 詹姆斯, would you like to say a few words? James is 21-1, 同 14 科斯.

 

詹姆斯DeGale

是啊, my time is here. My time is here, 下週六. I’ve trained extremely hard and you’re in for a treat because you’re going to watch two very talented hungry fighters 下週六 fight it out for a world title. I honestly think it’s going to be a hell of a fight, one I’m confident of winning. 所以, fasten your seatbelts, 一. It should be good.

 

L. 迪貝拉

謝謝, 詹姆斯. 安德烈Dirrell, please say a few words.

 

安德烈Dirrell

I agree with James. This is going to be a very good fight. I’ve trained my butt off as well. Everything went very smoothly this camp. 他是一個飢餓的戰鬥機. I’m a hungry fighter. We are both in desperate need or desperate want of a world title and I myself feel very confident and I’m excited about this match, 一. He feels like he’s an undefeated fighter. I feel like I’m an undefeated fighter, but we both have a lot to prove, 一. 所以, we’re going to come to the full effect and I believe it’s going to be a great show.

 

L. 迪貝拉

謝謝, 其他. We’re going to open it up to questions now. One more time, it’s PBC on NBC broadcast. It will be on May 23RD, 星期六 afternoon of Memorial Day Weekend, 4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT. Tickets are available at Ticketmaster, 1-800-745-3000 and we’re going to open it up for questions now.

 

Q

This is for James. This is your first fight in the United States and also, this is the first time a lot of people are going to get to see you because you’re going to be on national television. What are you expecting in terms of the energy and what it’s going to be like performing in a completely new audience?

 

Ĵ. DeGale

是啊. 我對此很期待. I’m used to it as well because obviously back in England I’m promoted by Matchroom, a well-known commercial company. 所以, I box on big shows in front of 10,000-20,000 人. It should be good. They have a lot of Irish and English over there. 所以, I should have some good support and I’m looking forward to it.

 

Q

Let me follow-up with another question. There was a time that you considered retiring from the sport and becoming a personal trainer. Can you talk about that a little bit and looking back, are you glad you made the right decision to continue to do boxing?

 

Ĵ. DeGale

是啊. It’s pretty simple. I was going through a hard time with my promoter at the time and I was a bit depressed because I wasn’t getting my chances and I wasn’t getting the right fights and I boxed on small shows. I basically was a bit depressed and I couldn’t motivate myself properly. 所以, 耶, that was the way it was and then I made the change to Matchroom and things have just gone from pretty bad to really great.

 

明顯, my last two performances speak for themself. I boxed Brandon Gonzales, an undefeated American, a confident American. He come over to America and I boxed him front of 80,000 people and knocked him out in four rounds.

 

Then four months later, I boxed Periban. If you don’t know Marco Antonio Periban, he boxed Sakio Bika for the world title and lost on a split decision and I knocked him out in three rounds. 所以, I’m confident. I’m feeling good, and I’m motivated very well at the minute.

 

Q

其他, when you brother lost, he lost a close decision .What was your conversation with Anthony like because you lost a close fight you thought you’d won. 所以, how have you been able to converse with him about getting through that loss?

 

一. Dirrell的

很好, I didn’t have to say much because he was confident after the fight, but I pretty much had him realize that you’ve had a bad night after he had a terrific camp, but I believe that’s where he left it. He left it in that. When it came to fight time, he had a few setbacks leading up to the fight and unfortunately, he lost, but we saw a lot of things that he needs to correct. I told him to watch the fight over and over again because that’s what I used to do in my fight, any fight that I feel bad about. 所以, I just told him keep his confidence up, man and stay on that run, 一. Don’t lay off at all. That’s all we can do, 一. I’ve learned a lot from past experience and one thing’s for certain; you can’t take anything from the past and bring it to the future. Only confidence.

 

所以, I’m feeling good, 一. He’s excited for me and I’m going to keep that name alive and keep the Dirrell name going.

 

Q

Everybody talks about the super middleweights, they talk about Andre Ward. But it seems like some people forget how good of a boxer that you are because you had to take this time off. With this being on NBC and getting in front of a large audience, are you looking at this as an opportunity to put your name back in that conversation for people who may have forgotten how good Andre Dirrell is?

 

一. Dirrell的

People know and in the end, it’s my job to keep my name lean. I haven’t had the opportunity to do that as well. I had a major setback as well, but with that I stayed in the game, stayed sharp. I was sharp in my last couple of performances. I’m looking forward to the future and this is the breakout fight like I said. James is one hell of a fighter. He has a lot of heart, a lot of spunk, a lot of energy, 一, and he wants to win.

 

If you want to put me in front of a fighter for a world championship fight, then James DeGale is bar none one of the best to do it in front of. 所以, I’m excited about this fight. I think this is probably one of the biggest fights from Premier Boxing Champion that they’ve had and I’m excited to be on that big stage. 所以, I want a breakout performance and I did everything in camp to make sure I can do so.

 

Q

How does it feel to be the first Brit on the verge of making some boxing history?

 

Ĵ. DeGale

感覺太棒了, but I need to stay focused and keep my eye out on the prize. That’s what I have to do. 但, you know what? A lot of people say I’m obsessed about making history, about becoming the first Olympic gold medalist from Great Britain to win a genuine world title. 但是你知道嗎? 我. I am because that’s what drives me and that’s what makes me train hard every day. 所以, 耶, 我對此很期待.

 

Q

好, and you touched on a little bit there. I mean not so long ago you were boxing in front of a couple of hundred people at the shopping center in Blue Water and now you’re making noise on TV in America. How does that feel, the difference?

 

Ĵ. DeGale

很好, it’s fantastic. Sure a lot of credit has to go to Eddie Hearn. I’m a buzz fire. I like the big audience. I like the big lights. I’m just feeling real relaxed, chilled and ready to perform 下週六. I’m buzzing. I really can’t wait; just being in America and knowing that I’m going to make my debut 下週六 in front of millions of Americans and back in the UK as well. It’s going to be fantastic.

 

Q

其他, this fight seems to be your highest profile fight since five years ago when you had the Abraham fight, when he got DQ’ed. You were leading at that time. Can you tell us at this point, where are you physically and mentally compared to where you were when you were obviously at the top of the division five years ago?

 

一. Dirrell的

很好, I look at it all from a mental aspect. 截至目前, 一, I’m grown tremendously in my mind. I’ve realized how important boxing is to me and what it takes to become world champion, the work you have to put in and I just follow those guidelines every day. I’m a very motivated fighter, very self-motivated. A lot of fighters run with music, have to listen to music.

 

If I can hear my punches while I’m hitting the bag, I’m motivated. 所以, nothing motivates me more than hard work and that’s all I look for. The fight is won in the gym, not on fight night. It’s what you do in the gym, not how hard you put up a fight.

 

I’ve done all of that and more. I feel very relaxed. I’m very energetic and I’m feeling the vibe already and I really can’t wait to make 星期六 myself. I feel I have a lot to prove and I have a different Andre Dirrell to show, one that’s just as sharp, just as fast, just as brave, but just has a bigger mental capacity. I’m excited about next week.

 

Q

What do you think your advantages are over James DeGale in this fight?

 

一. Dirrell的

We’re pretty much evenly matched and I actually like that scenario because I know I’m faster. I know I’m smarter and I know I’m a better boxer. It’s just as simple as that. 但, none of that can come into play without hard work, and I know he’s worked his ass off, 一. He has to come over to America just like I went over there to England to try to fight for a world championship.

 

I know what kind of guy I’m going to face come the 23RD. I’ve worked my butt off like I said, , and with those advantages, I’ve put the hard work in so I can display that. I just feel like I’ll be the better man that night.

 

Q

詹姆斯, tell us why you think you’re confident that you’re going to be able to win this fight?

 

Ĵ. DeGale

Momentum is a big thing. Look at my last two performances against good, quality opponents and look his last three. Listen, I come from good pedigree and so does Andre. We’re good, quality, young fighters. But I just think overall, I’m better. I think he struggles. He doesn’t like it when it gets hard in there. He’s a competent fighter, but he likes it when he’s dictating the pace and he’s on the front foot.

 

Well listen, I’m not going to let him rest. He thinks this is going to be a boxing match. 很好, this ain’t. I’m telling him now. This ain’t going to be a boxing match. I’m going in there and I’m taking the title. 我把它. I’m ripping it away from him.

 

Q

Do you think you’re a really improved fighter? I know that the loss that you had to Groves was very controversial, but how much do you think you’ve improved since that fight with Groves?

 

Ĵ. DeGale

It’s like night and day. Listen, and another thing, I was in this for two years as well. I had two operations on my groin. 所以, I couldn’t throw my shots with any power. I couldn’t run the ring properly. Even in the fight at Wembley in front of 80,000 我是不是 100% 權. Even against Periban I wasn’t 100% 權. Now I’m 100% 權, fully healthy, fully focused and mentally right. 所以, you’re going to see me step up again 下週六.

 

Q

詹姆斯, you mentioned about being a buzz fighter and this is the biggest stage, the biggest pressure you’ve ever been under. 所以, does this mean we’re going to see your best ever performance?

 

Ĵ. DeGale

I honestly do. The way I’ve been in the gym training, 陪練, 賽跑, I honestly think you’re going to see the performance of my career so far. My last couple of fights after my injuries have been sorted and I just got better and better and I think this one is going to top it and winning my world title as well and making history.

 

Q

但, do you deal with the pressure and does that inspire you more?

JamesI thrive on it. 你了解我. I thrive in it. I’m just looking forward to it. As I say, it’s my debut as a professional in America. 所以, I’m buzzing right now. You don’t understand. I’m just really looking forward to it.

 

Q

其他. You’ve obviously fought Carl Froch and you’ve watched video of James I imagine. How do they compare as fighters and who do you rate as a better fighter?

 

一. Dirrell的

As far as skill, I can give it to James DeGale, but as far as toughness, mental toughness, physical toughness, that’s Carl Froch. We all know how mentally strong he is. 所以, I have to give the edge to Carl Froch in that aspect, but as I said before, I know DeGale is coming to fight and no one gets in that ring and fights me as they want to fight. You know what I’m saying? Just like he thinks it’s going to be an easy fight. I feel like I have a lot more to prove as well.

 

所以, I’m looking to bring the fight as well and I’m working hard in the gym. I made it tough on myself. The more pressure you actually put on me, the more dangerous I become.

 

I’m really excited as well, 一. I have a lot to prove. He has a lot to prove. This is going to be the best fight yet on Premier Boxing Champions.

 

Q

Basically for Andre, there was a chance obviously this fight could end up going to Britain. You’ve been to Britain before and you were very unlucky against Carl Froch. Was that something you were against, to face another title fight in Britain?

 

一. Dirrell的

I’m not going to say that because I enjoyed my time over there. I believe I won the fight like I said and it just didn’t go my way unfortunately. I don’t like to judge my future fights based on past. I look forward to fighting in Britain again, in England again, the UK again whenever that day may come. I had a lot of fans over there; I have a lot of fans over there and I enjoy my time over there. I’ve been going over there since the amateurs. I enjoy it very much and I’m a world-class fighter. 所以, I want to be displayed on a world-class level.

 

I’m definitely looking forward to it. If it was over there, if it had to be over there, 就這樣吧. I would have came over there to fight James. We are world competitors, world-class. We fight for world titles. Why should it be in America all the time? This is a world-class sport and we should treat it like one.

 

Q

Arthur Abraham kind of robbed you of your great win when he hit you on the floor. That was looking like such a great performance that night. In the sort of layup after that, how close did you come to actually having to retire? Was there ever a time you thought you might not box again?

 

一. Dirrell的

I was going through some stuff with my family. I actually wanted to. I knew in my heart that I’d get my time again. I knew my time would come. I knew I had a chance of getting out of my contract. 所以, I kept training. 當然, there were times that I would hit slumps and feel like I’m doing it for nothing, but it was quite a stressful time for me. I think I always knew that I would be able to get back in that ring. 所以, I stayed busy and it didn’t really totally veer me away from the sport, but I do know the feeling.

 

I did feel like any moment could come up to where that it could be over just like that and I had to deal with it and I could easily retire. If it happened again, I just might. I knew that my time was coming again. There’s always hope there. I just kept pushing forward and here I am now.

 

Q

One for you, 詹姆斯, quickly. You’re in Florida now. Can you tell us where you are and how’s it going?

 

Ĵ. DeGale

是啊, 別, I’m in Miami. I’ve been training here for the past week. 所以, we climatized and we adjusted and we’re ready to go.

 

L. 迪貝拉

Just a couple of final words. 謝謝, 埃德溫·, Craig, Andre and James. This is a great undercard that features a lot of New England talent and I want to acknowledge Murphys Boxing, our friend Ken Casey who’s with the legendary Irish band, the Dropkick Murphys, and is helping us with local promotion. We’re going to have a lot of announcements coming about some great fight week activities.

 

Premier Boxing Champions on NBC, PBC on NBC Saturday, 五月 23RD at Boston’s Agganis Area,4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT for the beginning of the broadcast. Tickets for the live event are available at Ticketmaster.com. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 1-800-745-3000. Tune into NBC on Saturday, 五月 23RD, but if you can be with us in Boston, join us at the Agganis Arena. 謝謝, 每個人, for joining us.

 

* * *

 

Tickets for the return of big-time boxing to Boston, 這是由DiBella娛樂推廣聯同墨菲的拳擊, 售價為 $250, $200, $100, $75, $50 和 $35, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. Tickets will be available atwww.ticketmaster.com. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000.

欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com www.nbcsports.com/boxing,www.AgganisArena.comwww.dbe1.com, 在Twitter @PremierBoxing, @AndreDirrell, @JamesDeGale1, LouDiBella, DropkickMurphys, @MurphysBoxing, @NBCSports and @AgganisArena and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.facebook.com/NBCSports, www.facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/DropkickMurphyswww.facebook.com/MurphysBoxing. Follow the conversation using #PremierBoxingChampions and #PBConNBC

BOSTON’S DANNY O’CONNOR ADDED TO MAY 23 CARD TO FACE VERMONT’S CHRIS GILBERT IN EXPLOSIVE NEW ENGLAND SHOWDOWN

FULL UNDERCARD ACTION COMES TO AGGANIS ARENA ON 星期六, MAY 23

Ireland’s Gary O’Sullivan Takes On Melvin Betancourt

Plus Local Favorites Ryan Kielczweski & Logan McGuinness

在單獨的較量

Premier Boxing Champions on NBC Starts At 4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT

波士頓 (五月 19, 2015) – Boston-area fans will be treated to fireworks this Memorial Day weekend as a full slate of exciting undercard fights come to Agganis Arena on 星期六, 五月 23. The undercard action is highlighted by Boston’s own 丹尼·奧康納 (25-2, 9 科斯) taking on the fighting pride of Vermont, Chris Gilbert (13-1, 10 科斯) in an eight-round welterweight battle for the New England welterweight championship title.

 

Undercard fights will support the 總理拳擊冠軍 NBC show featuring the super middleweight showdown between Olympic medalists 安德烈Dirrell (24-1, 16 科斯) 和 詹姆斯DeGale (20-1, 14 科斯) 和 埃德溫·羅德里格斯 (26-1, 17 科斯) 承擔不敗 克雷格·貝克 (16-0, 12 科斯).

 

奧康納VS. Baker will put two of the most popular fighters in the New England area on display as the slick boxing O’Connor will look to pick apart the hard-charging Gilbert. The bout will be the final event of the evening and close down the show in spectacular fashion at Agganis Arena.

 

I’m thrilled to have the opportunity to fight Chris in Boston,” 稱奧康納. “Being able to do what I love in front of my hometown fans that have supported me since day one is very meaningful to me

 

I’m very excited to have the opportunity to fight on such an amazing card,” said Gilbert. “I’m coming off a first round knockout last week and I plan to bring the same intensity, aggressiveness and hard hitting style into the ring this week. O’Connor has been at the top of the welterweight division, whether in the amateurs or pros, and I’m excited to see how my skills compare.

 

This is a fight that local fight fans have been eager to see for a long time,” 說肯·凱西, President and CEO of Murphys Boxing. “New England’s premiere welterweight versus New England’s hardest hitting welterweight. Pride can be worth more than money sometimes and the right to call yourself ‘New England welterweightchamp is very important to a fighter in this close knit community.

 

The undercard will also feature a highly anticipated 10-round middleweight contest that pits Gary O’Sullivan (20-1, 13 科斯) 針對 Melvin Betancourt (29-1, 23 科斯) as both men look to prove themselves as contenders in the division.

 

門票現場活動, 這是由DiBella娛樂推廣聯同墨菲的拳擊, 售價為 $250, $200, $100, $75, $50 和 $35, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. Tickets will be available at www.ticketmaster.com. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000.

 

Further action will feature the six round featherweight bout between local favorite 瑞安Kielczweski (22-1, 6 科斯) 和安東尼Napunyi (15-14, 8 科斯) and a six round junior lightweight bout that showcases Logan McGuinness (22-0-1, 10 科斯) 承擔 Christian Esquivel (17-13, 15 科斯). Plus undefeated prospect 伊曼紐爾·阿利姆 (12-0, 8 科斯) 面對 大衛·托里維奧 (21-14, 14 科斯) in a six or eight round middleweight swing bout.

 

Also stepping into the ring at Agganis Arena is undefeated knockout artist 喬納森·古斯曼 (18-0, 18 科斯) 誰需要對 Christian Esquivel (27-6, 20 科斯) in an eight-round junior featherweight matchup. Heavyweight prospect 丹尼·凱利 (7-1-1, 1 KO) 將在 Curtis Lee Tate (7-5, 6 科斯) in a six-round heavyweight attraction while 安東尼奧·拉塞爾 (1-0,1 KO) 承擔 Brandon Garvin (0-1) in a four round bantamweight fight. Kicking off the action in the arena is undefeated prospect Edwin Espinal (5-0, 4 科斯) 誰將會採取 Alvaro Enriquez (12-13-2, 4 科斯) in a four round light heavyweight fight.

 

A former National Golden Gloves champion who has fought as a pro since 2008, 奧康納 was set to face former two-division champion Paulie Malignaggi, but will now return home for a 五月 23 結束. The 30-year-old out of Framingham, Massachusetts is coming off of back-to-back knockout victories over Michael Clark and Andrew Farmer and looks to leave a big impression on his hometown fans.

 

A hard-hitting fighter out of Windsor, 佛蒙特, Gilbert has become a staple throughout New England, appearing on cards all around the region since turning pro in 2011. The 30-year-old boasts an impressive knockout percentage and just last week recorded his tenth professional stoppage with a first round knockout over Raphael Valenzuela. He takes a step up in competition when he battles O’Connor on 五月 23.

 

A resident of Cork, 愛爾蘭, 奧沙利文 will be fighting for the fifth time as a professional in the state of Massachusetts, where he is yet to lose. At 30-years-old, he has won his last four fights since a defeat to Billy Joe Saunders in 2013, including three straight by knockout. He will take on a strong opponent making his U.S. 在首次亮相 Betancourt. The fighter out of Villa Gonzalez, Dominican Republic has won nine fights in a row.

 

獲得亞軍的 2008 全國金手套錦標賽, 25歲的 Kielczweski has become a staple fighting in his home state of Massachusetts. 出生在昆西上調, he hopes to rebound from the first loss of his career, a split decision defeat to Danny Aquino in April of this year. He will take on the 32-year-old Napunyi, who is coming off of a third round TKO victory over Joshua Omukhulu in January of this year. Fighting out of Canal Point, Florda, he hopes to make it back-to-back victories on 五月 23.

 

Fighting out of Ontario, 加拿大, McGuinness will make his second start in the U.S. after debuting in April with a first round TKO over Carlos Fulgencio at Memorial Hall in Massachusetts. The 27-year-old will take on the 35-year-oldCuevas 從墨西哥城.

 

An undefeated prospect out of Richmond, 弗吉尼亞州, the 21-year-old 阿利姆 will take on the very dangerous and experienced 35-year-old Toribio 從邁阿密.

 

With a perfect knockout percentage, 25歲的 古斯曼 looks to build off of his Massachusetts debut, which saw him knockout Juan Guzman in the fifth round in February of this year. Fighting out of Santo Domingo, Dominican Republic he returns to the ring to take on 28-year-old Esquivel out of Temoaya, 墨西哥.

 

這位23歲的 黃綠色 will return to the same city where he delivered a first round TKO of Eric Newell in June 2014 looking for another big victory. The fighter out of Washington D.C. will take on the 31-year-old 泰特 out of Oakland, 田納西.

 

Another native of Washington D.C., 羅素 made his professional debut this year with a second round knockout over Harold Reyes in January. The 22-year-old takes on Philadelphia’s Garvin.

A 22-year-old prospect who has racked up five wins since turning pro in February of this year, Espinal will get back in the ring again on 五月 23. The fighter out of Providence, Rhode Island will take on the 33-year-old Enriquez out of Tlaxcala, 墨西哥.

* * *

 

欲了解更多信息,請訪問 萬維網.premierboxingchampions.com萬維網.nbcsports.com/boxing, www.AgganisArena.comwww.dbe1.com, 在Twitter @PremierBoxing, @AndreDirrell, @JamesDeGale1, LouDiBella, DropkickMurphys, @MurphysBoxing, @NBCSports and @AgganisArena and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/NBCSports, www.facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/DropkickMurphyswww.facebook.com/MurphysBoxing. Follow the conversation using #PremierBoxingChampions and #PBConNBC

Brandon Halsey Defeats Kendall Grove Via Technical Knockout Vacates Bellator Middleweight Title Due To Missing Weight

 

DSC_3861_lowres

All photos by: Bellator MMA/Eric Coleman

牛逼EMECULA, 加利福尼亞州. (五月 15, 2015) – While 布蘭登 “公牛” 哈爾西 (9-0) can no longer say he’s Bellator MMA’s Middleweight World Champion, he’s still managed to show his talent with a one-sided destruction of proven veteran Kendall “Spyder的” 樹林 (21-15).

 

The contest served as the feature main event of 週五 “Bellator: 哈爾西VS. 樹林” card at Pechanga Resort & 賭場在Temecula, 加利福尼亞州.

 

Halsey nearly finished the fight in the early going, moving to an arm-triangle choke that would have finished a lesser opponent, but Grove somehow battled through the effort. 還, it was a one-sided round for the former champ.

 

Grove was able to avoid such a precarious position in the second, but he was still forced to be on the defensive throughout most of the frame. With a high-paced wrestling attack, Halsey simply pushed his way to the floor and enjoyed top position for almost the entirety of the round.

 

The pattern continued as the fight wore on, with Halsey simply overpowering his opponent and constantly earning himself the dominant position. Grove briefly threatened with an armbar in the fourth frame, but Halsey simply yanked his limb free and pounded away with punches shortly after until he earned the TKO win at the 2:25 mark of the frame.

 

The undefeated Halsey, who was stripped of the Bellator MMA Middleweight World Title for failing to make weight, will look to again earn the belt in his next appearance.

 

“I was my own worst enemy. It was how I performed. He didn’t throw anything at me that I wasn’t ready for. I was just trying to tough through the injury. I had to tough it out and come out with the victory,” Halsey said.

 

“明顯地, you want to be as dominant as possible. I just felt like I couldn’t explode through my combinations or explode through the fight and finish how I wanted to. But like I said, you’ve got to deal with adversity, and I did it the best I could,” Halsey continued.

 

“I learned my lesson. I thank Bellator. I apologize to the commission. It’s unprofessional not to make weight. 沒有理由, but anybody knows that it’s hard to cut weight with an injury. The belt’s just a decoration, so I’m still the champ in my eyes. No one has taken the belt from me.”

 

在當晚的合作主要事件, former Bellator MMA Bantamweight World Champion 愛德華多 “嘟嘟” 丹塔斯 (17-4), of Rio de Janeiro, 巴西, took a step toward another shot at the title with a hard-fought decision victory over the hard-hitting 話筒 “海洋” 里奇曼, of Rose Mount, 從.

 

While Richman showed excellent takedown defense throughout the 15-minute affair, 丹塔斯’ work rate helped him earn the favor of the judges. Constantly pressing and looking to bring the fight to the floor, Dantas was able to just edge out Richman on the cards, 29-28 according to all three officials.

 

I went out there and fought the way I trained to fight,” Dantas said after the win. “I knew Mike Richman was going to come with everything, but I wanted to win this fight and get back to the title. The only fight that makes sense next is for the title.

 

In a welterweight contest, 費爾南多 “在瘋狂的Menifee” 岡薩雷斯 (24-13), of Menifee, 加利福尼亞州。, scored a thrilling, come-from-behind victory over “Curtious” 柯蒂斯Millender (7-2), 聖貝納迪諾, 加利福尼亞州.

 

With Millender enjoying a six-inch height advantage, the smaller Gonzalez struggled to score points in the first two rounds. But when the fight hit the floor in the third, Gonzalez latched onto a guillotine choke and earned a tap from his opponent at the 1:14 最後一輪.

 

“我 4-0 現在,” Gonzalez said after the win. “That’s one step closer to the title, and I’m excited to get in there and mix it up with whoever is next.

 

With the result, Gonzalez now boasts four-straight Bellator MMA victories and put himself in line for a potential shot at the promotion’s Welterweight Title.

 

In the night’s first main-card matchup, 不敗的前景 DarrionThe Wolf” 考德威爾 (7-0), of Rahway, 新澤西州, used a superior wrestling game to outwork more experienced opponent 拉斐爾 “Morcego” 席爾瓦 (22-5), of Lajes, 巴西, en route a unanimous-decision victory.

 

With Caldwell scoring takedowns throughout the matchup, Silva looked for submissions when available, but he simply couldn’t find the necessary hold to work past his opponent’s defense. 代替, Caldwell kept his pressure high, and judges awarded him the fight, 29-28 在所有這三個卡.

 

After the victory, Caldwell made it clear he’s clearing his way to a shot at the Bellator MMA World Title.

 

I don’t think there are any fighters out there as explosive as me at 135 英鎊, or as fast,” Caldwell said. “終究, I’ll be able to prove that.

 

In the night’s final preliminary bout, Guam’s Joe Taimanglo (21-6-1) scored a third-round knockout of Mexico’s Antonio Duarte (18-6).

 

另外, 輕量級前景 約旦帕森斯 (11-1), 聖地亞哥, 加利福尼亞州。, earned a third-round decision win over the previously undefeated Brazilian Julio Cesar Neves Jr. (30-1).

 

在輕重量級的較量, 維吉爾Zwicker (14-4-1), of Temecula, 加利福尼亞州。, earned a first-round knockout win over 拉扎克哈桑 (12-5), 密爾沃基, Wisc.

 

And in the night’s first fight, 瑞奇 “狙擊手” Rainey (11-3), of Gastonia, 北卡羅來納州, earned a second-round knockout win over Jessie Juarez (22-10), 托倫斯, 加利福尼亞州.

布蘭登·哈爾西 (9-0) DEF. 肯德爾格羅夫 (21-15)

_DSC9671_lowres

愛德華多·丹塔斯 (17-4) DEF. 邁克·里奇曼 (18-6 )

DSC_3657_lowres

岡薩雷斯 (24-14) DEF. 柯蒂斯Millender (7-2)

DSC_3561_lowres

Darrion考德威爾 (7-0) DEF. Rafael Silva (22-5)

_DSC9418_lowres

關於Bellator MMA

Bellator MMA是一家領先的混合武術組織擁有眾多最好的戰鬥機在世界. 在老將拼子斯科特·科克爾的方向, Bellator提供近 400 全球萬戶家庭超過 120 國家. 在美國, Bellator上可以看到穗, 在MMA電視龍頭. Bellator MMA是由一個執行團隊,其中包括頂尖行業人士在電視節目製作, 現場活動編排, 戰鬥機研製/關係, 會場採購, 贊助創建/開發, 國際牌, 市場營銷, 廣告, 宣傳及佣金的關係. Bellator總部設在聖莫尼卡, 加利福尼亞州和娛樂巨頭維亞康姆所擁有, 家與觀眾通過電視對面引人注目的內容連接世界上首屈一指的娛樂品牌, 影, 在線和移動平台.

 

關於斯派克:

秒殺是可用 98.7 萬個家庭,是維亞康姆媒體網絡的一個部門. 維亞康姆的單位 (納斯達克: VIA, VIAB), 維亞康姆媒體網絡是全球領先的節目和內容的創造者在所有的媒體平台之一. Spike的互聯網地址 www.spike.com 和達到了分鐘和檔案新聞信息和照片, 參觀斯派克的新聞網站 HTTP://www.spike.com/press. 跟隨我們的Twitter spiketvpr 最新的新聞的更新, 背後的幕後信息和照片.

JAVIER FORTUNA VS. BRYAN VASQUEZ NOW TELEVISED OPENER FORMAY 29 PREMIER BOXING CHAMPIONS ON SPIKE TV CARD

LIVE FROM BARCLAYS CENTER

PAULIE MALIGNAGGI FORCED TO WITHDRAW

DUE TO INJURY

布魯克林 (五月 15, 2015) – An exciting junior lightweight battle between 哈維爾財神 Bryan Vasquez will now open the 總理拳擊冠軍 (PBC) 在穗 telecast on 星期五, 五月 29 live from Barclays Center in Brooklyn beginning at9:00 P.M. AND/6:00 P.M. PT.

 

Fortuna vs. 瓦斯奎茲, which was originally scheduled to take place 五月 23, replaces the bout between Paulie Malignaggi and Danny O’Connor as Malignaggi suffered a severe cut above his eye in training camp. The 12-round brawl will lead into the highly anticipated contest between former world champions 阿米爾汗克里斯Algieri.

 

An amateur standout who participated in the first Pan American Junior Championships in 2003, 25歲的 運氣 (27-0-1, 20 科斯) owns victories over Abner Cotto, 米格爾·薩穆迪奧和帕特里克·海蘭. The undefeated rising star out of La Romana, Dominican Republic holds four knockouts over his last six fights as he looks to put on another great show on 五月 29.

 

這位27歲的 瓦斯奎茲 (35-1, 18 科斯) is quickly becoming known as the preeminent pugilist from the island of Costa Rica. The San Juan-native is the winner of his last five fights, including a stoppage of Sergio Thompson in Dec. 2014. Vasquez does not shy from any competition and will not back down when he faces his toughest test to date in Javier Fortuna on Spike TV.

 

O’Connor will now fight in his hometown of Boston on 星期六, 五月 23 on the undercard of the 中國人民銀行NBC event from Boston University’s Agganis Arena.

 

 

# # #

 

現場活動門票 五月 29 在巴克萊中心, 由 DiBella Entertainment 和 Star Boxing 推廣, 售價為 $250, $150, $75 和 $45, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. 門票可在 www.barclayscenter.com, 萬維網.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 對於團體票, 請致電800-GROUP-BK.

官方稱在結果, PHOTOS AND INFORMATION FROM “BELLATOR: HALSEY VS. GROVE”

B137_PR_Banner2

TEMECULA, 加利福尼亞州. (五月 14, 2015) – All twenty-six athletes competing at 明天的 “Bellator: 哈爾西VS. Grove” event were happy to rehydrate after stepping on the scales at today’s official weigh-in, which took place at the Cabaret Theatre inside the Pechanga Resort and Casino in Temecula, 加利福尼亞州.

“Bellator: 哈爾西VS. 樹林,“播出直播和免費秒殺 9 P.M. AND / 8 P.M. CT, features a main event between 布蘭登“公牛”哈爾西 (8-0) and well-respected veteran Kendall “Da Spyda” Grove (21-14). The incumbent champion failed to hit the required mark of 185-pounds. 其結果, Grove is the only fighter who can leave the event as the champion, if Halsey does manage to win, he will be forced to vacate the belt.

在合作的主要事件, a bantamweight battle will go on as planned between former 135-pound champion 愛德華多“嘟嘟”丹塔斯(16-4) and a streaking Mike “The Marine” Richman (18-5), despite Richman missing weight.

In a critical welterweight battle between two hometown fighters, Cinderella Man 費爾南多“的的Menifee瘋狂”岡薩雷斯 (23-13) looks to continue his hot streak against a young Curtis “Curtious” Millender (7-1).

在當晚的開幕電視轉播回合, one of MMA’s most promising prospects Darrion“狼”考德威爾 (6-0), looks to keep his record unblemished against a tough Rafael “Morcego” Silva (22-4), who has only suffered one defeat in his last 15 結束

點擊這裡所有稱重的照片

主卡 (9 P.M. AND)

 

Bellator中量級冠軍的爭奪: 冠軍布蘭登·哈爾西 (188.1 磅。) VS. 肯德爾格羅夫 (184.9 磅。)

 

Bellator撲滅輕量級: 愛德華多·丹塔斯 (135.2 磅。) VS. 邁克·里奇曼 (139.8 磅。)

 

Bellator撲滅重量級: 岡薩雷斯 (170.9 磅。) VS. 柯蒂斯Millender (170.8 磅。)

 

Bellator撲滅輕量級: Darrion考德威爾 (135.7 磅。) VS. Rafael Silva (135.7 磅。)

初步卡 (7:45 P.M. AND)

Bellator中量級撲滅: Benji Radach (186 磅。) VS. 本·瑞特 (186 磅。)

 

Bellator撲滅輕量級: Joe Taimanglo (136.2 磅。) VS. Antonio Duarte (135.1 磅。)

 

Bellator羽量級撲滅: 約旦帕森斯 (145.5 磅。) VS. Julio Cesar Neves Jr. (146 磅。)

 

Bellator Light Heavyweight Fight: 維吉爾Zwicker (206.7 磅。) VS. 拉扎克哈桑 (205.6 磅。)

 

Bellator撲滅重量級: 傑西·華雷斯 (171 磅。) VS. 瑞奇雷尼 (170.7 磅。)

 

Bellator羽量級撲滅: A.J. 詹金斯 (146 磅。) VS. 阿琳Blencowe (145.8 磅。)

 

Bellator撲滅輕量級: Steve Kozola (155.8 磅。) VS. 伊恩·巴特勒 (155.2 磅。)

 

Bellator撲滅輕量級: 肖恩束 (135.4 磅。) VS. Rolando Perez (135.3 磅。)

 

Bellator撲滅輕量級: John Yoo (135.4 磅。) VS. 阿爾伯特·莫拉萊斯 (134.4 磅。)

 

關於Bellator MMA

Bellator MMA是一家領先的混合武術組織擁有眾多最好的戰鬥機在世界. 在老將拼子斯科特·科克爾的方向, Bellator提供近 400 全球萬戶家庭超過 120 國家. 在美國, Bellator上可以看到穗, 在MMA電視龍頭. Bellator MMA是由一個執行團隊,其中包括頂尖行業人士在電視節目製作, 現場活動編排, 戰鬥機研製/關係, 會場採購, 贊助創建/開發, 國際牌, 市場營銷, 廣告, 宣傳及佣金的關係. Bellator總部設在聖莫尼卡, 加利福尼亞州和娛樂巨頭維亞康姆所擁有, 家與觀眾通過電視對面引人注目的內容連接世界上首屈一指的娛樂品牌, 影, 在線和移動平台.

 

BOSTON MEDIA WORKOUT QUOTES & 照片

Local Favorites Ryan Kielczweski, 哈維爾財神 & 喬納森·古斯曼

Prepare For Undercard Bouts on 星期六, 五月 23 at Agganis Arena

Danny O’Connor Faces Paulie Malignaggi On Premier Boxing Champions

五月 29 在巴克萊中心布魯克林

點擊 這裡 For Photos From Emily Harney/Premier Boxing Champions

波士頓 (五月 14, 2015) – Some of Boston’s most popular local fighters participated in media workouts yesterday at Peter Welch’s Gym in South Boston as they prepare for respective 總理拳擊冠軍 fights taking place in the coming weeks.

 

Exciting local favorites 瑞安Kielczweski (22-1, 6 科斯), 哈維爾財神 (27-0, 20 科斯)和 喬納森·古斯曼 (18-0, 18 科斯) all worked out in anticipation of their bouts taking place 星期六, 五月 23 at Agganis Arena. Also in attendance was President and CEO of Murphys Boxing, 肯·凱西.

 

門票現場活動, 這是由DiBella娛樂推廣聯同墨菲的拳擊, 售價為 $250, $200, $100, $75, $50 和 $35, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. Tickets will be available atwww.ticketmaster.com. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000.

 

Also participating is local welterweight contender 丹尼·奧康納 (25-2, 9 科斯), who is preparing for his 五月 29 反對 保利 “魔人” Malignaggi的 (33-6 7 科斯) 在巴克萊中心.

 

Here are what the participants had to say at yesterday’s workout:

 

丹尼·奧康納, 弗雷明漢, 嘛:

I think the show is big but, 為了我, it’s just another fight with Paul. I’m excited about the challenge in front of me, matching my skills against somebody like Paul with his resume. 我非常關注. All the work is done here (in gym).”

 

瑞安Kielczweski, 昆西, 嘛:

It’s really cool fighting close to home on such a big card with double world title fights. Someday, 希望, 我會在那裡. I’m focusing on my fight and when that’s over I’ll watch Edwin (羅德里格斯) fight.

 

哈維爾財神, 羅馬尼亞, 多明尼加共和國

I feel super good and super confident. I’ve been training here (波士頓) but haven’t seen much of the city. I expect a lot of fans there for me. I’ve been doing a lot of Spanish interviews. I await their approval of my performance.

 

喬納森·古斯曼, 聖多明各, 多明尼加共和國

I feel very, very good. 我已經準備好戰鬥, 19 為 19 (19 勝, 19 科斯). I have a lot of family living in Lawrence (suburb) 波士頓) and I’ve been staying here (S. 波士頓).”

 

肯·凱西, 總統 & CEO of Murphys Boxing

Boston is a sports-crazed city with a lot of good local fighters. It’s a shame a show like this hasn’t happened here in a long time. Sometimes it just takes good fighters and the right promoter to help them. It’s the perfect combination now.

 

* * *

 

欲了解更多信息,請訪問 萬維網.premierboxingchampions.com萬維網.nbcsports.com/boxing, www.AgganisArena.comwww.dbe1.com, 在Twitter @PremierBoxing, @AndreDirrell, @JamesDeGale1, LouDiBella, DropkickMurphys, @MurphysBoxing, @NBCSports and @AgganisArena and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/NBCSports, www.facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/DropkickMurphyswww.facebook.com/MurphysBoxing. Follow the conversation using #PremierBoxingChampions and #PBConNBC