标记档案: Quantis Graves

JUSTIN DeLOACH STUNS CHRIS PEARSON WITH SECOND ROUND KO IN MAIN EVENT OF SHOBOX: THE NEW GENERATION TRIPLEHEADER FROM PECHANGA RESORT & CASINO

Saul Rodriguez Wins By Split Decision and Andrew Tabiti
Scores TKO Victory As Both Remain Undefeated
赶上重播 星期一, 二月. 27, 在 10 P.M. AND/PT的SHO EXTREME®
点击 这里 要下载图片
信贷: 以斯帖林/ SHOWTIME
点击 这里 要下载图片
信贷: 伊德里斯艾尔芭/梅威瑟促销
TEMECULA, 加利福尼亚州. (二月. 24, 2017) – 贾斯汀 “被选中的人” 迪洛克 scored a shocking upset over 克里斯 “年轻的国王” 皮尔森 in a second-round knockout victory 在周五 在主要事件 的ShoBox: 新一代 on SHOWTIME in front of a sellout crowd from Pechanga度假村 & 赌场在Temecula.
迪洛克, (17-1, 9 科斯), 奥古斯塔, 嘎. continued his impressive winning streak with his seventh straight victory as he claimed the vacant USBA super welterweight title with the win, knocking out Pearson (14-2, 10 科斯, WSB 3-0, 1 KO) 在 2:30 第二轮.
皮尔森, who trains in Las Vegas and fights out of Dayton, 俄亥俄, was first knocked down after DeLoach threw a strong left hook that caught Pearson sideways and dropped him to the canvas with one minute to go in Round 2.
DeLoach didn’t let up, going after the hurting Pearson with a flurry of combinations sending him down again on a straight up right hand and leaving Pearson on his knees for the entire 10-second count.
I’m not surprised that it happened so quickly,” DeLoach said. “We had a strategy and we stuck to it. Hard work pays off and that was proof. I didn’t think I was an underdog, but I understand the whole thing of psychological warfare. I always go into the ring like I am on top no matter what.
The southpaw Pearson, who was appearing on 的ShoBox for third time, never got going and landed just one body punch in the short fight connecting on just nine percent of his total punches (four of 43) 相比 32 percent for DeLoach (29 的 92).
Pearson seemed a step slower from the start and DeLoach came forward,” 说 的ShoBox 专家分析 史蒂夫Farhood, who later called the DeLoach win a shocker. “哇. Even if you liked DeLoach to win this fight, you are surprised it happened this soon.
He later added: “I thought it was going to be a distance fight. Pearson never recovered from his loss to Eric Walker. DeLoach continues to surprise. This is his fourth consecutive major win and now I believe he’s a contender at 154 pounds-maybe one or two fights away from a world title fight.
The bout was originally scheduled for last September before Pearson was forced to withdraw due to an injury suffered in training.
I felt lackluster,” Pearson said. “He came out and he was explosive, he was busy. He didn’t do anything I didn’t expect. Things happened the way they did, and you gotta take the good with the bad. He hit me in the eye which got me a bit disoriented. He fought like I thought he would, he did what he had to do. His performance didn’t surprise me.
DeLoach was clearly overcome with emotion as he reflected on his huge victory. “我感觉好极了,” DeLoach said. “I am emotional right now. I come from a small city and my mom is here and she’s in tears. Seeing my mom and my family here, I am just proud.
In the co-main event of the evening, undefeated up-and-coming prospect 索尔 “Neno” 罗德里格斯 (21-0-1, 15 科斯) of nearby Riverside won a split decision treating the hometown fans to a close outcome against a tough and game 奥斯卡 “机” 做得好 (22-7, 10 科斯) 在10轮轻量级的战斗.
Judge Carla Caiz scored it 95-94 对于罗德里格斯; Tony Crebs 95-94 for Bravo and Jerry Cantu 97-92 in favor of the still undefeated Rodriguez, who had never been past eight rounds before 星期六 夜晚, and also was knocked down for the first time in his career in the fifth round.
I was pretty happy with my performance, but I know there are a few things I need to work on and really just stay focused,” 罗德里格斯说. “When you’re fighting a wild opponent like Bravo, it gets tough, he head-butted me a few times which affected my visual, but I didn’t let his wild style interrupt my plan.
I was definitely going for the KO throughout the night, but I was still boxing with him. I just gotta go back in the gym and continue developing as a fighter, I am just happy to bring the win home to my hometown and my home stable [Mayweather Promotions].”
A straight right hand by Bravo dropped the 23-year-old Rodriguez for the first time in his career with 1:50 left in the fifth round giving Bravo a huge 10-8 圆. In the sixth round Bravo, 29, was again impressive and was able to effectively get inside against Rodriguez and land several powerful combinations.
进入最后一轮, the two were almost equal in number of punches thrown and number of punches connected. Rodriguez was a bit more active in the end, 连接上 33 他的拳的百分比 (174 的 522) 相比 31 percent for Bravo (155 的 497).
在转播揭幕战, 不败的轻量级 其他在 “野兽” Tabiti (14-0, 12 科斯) 芝加哥, 生病了。, out-worked and out-classed the previously undefeated QuantisThe Grim Reaper” 格雷夫斯 (11-1-2, 4 科斯) 博蒙特, 得克萨斯州, scoring a technical knockout after six rounds.
The 27-year-old Tabiti was simply too skilled and powerful for the out-manned 34-year-old Graves, who was fighting for just the second time in the past 27 个月.
Near the end of the fourth round Tabitifighting for the second time on 的ShoBoxunleashed a series of powerful combinations that all but ended the fight putting the visibly hurt Graves against the ropes before he was saved by the bell.
在第六轮, Tabiti hurt Graves again leaving him back-pedaling and finally sending him to the canvas for the first time in his professional career with a brutal body shot. Graves never made it out for the seventh round as he and his corner threw in the towel in between rounds. The referee, Ray Corona, signaled the end of the fight.
As soon as I got in the ring, I knew it was game over for him,” 塔比蒂说. “Figuring out his game plan was easy money. The only thing I feel I could have done better was get him out of the fight quicker. He was talking a lot before the fight, but I didn’t let that get in my head I just came out and did what I was supposed to do.
Graves connected on only three body punches on the night, 相比 29 for Tabiti, 谁登陆 43 他的总拳%的, 相比于刚 11 percent for Graves, 谁是 159 战士失去了他的不败纪录 的ShoBox.
Tabiti is very fast,” Graves said. “I’ve been boxing for 19 years and I’ve never fought anyone as fast as him. 我没有任何借口. It is okay. Tabiti was cocky before the fight and humble after. He just needs to keep working hard and perfect his skills.
本次活动促进了 Mayweather Promotions TGB促销, and was witnessed by all-time great and Mayweather Promotions President 梅威瑟, who celebrated his 40 生日 在周五 and was interviewed by Farhood on the telecast before the Rodriguez-Bravo fight.
周五 三战电视将重播 星期一, 二月. 27 在 10 P.M. AND/PT on SHOWTIME EXTREME and will be available on SHOWTIME ON DEMAND beginning Feb. 25.
巴里·汤普金斯 的ShoBox 从马戏团的动作与Farhood的和前世界冠军劳尔·马尔克斯 作为专业分析师. 执行制片人 戈登·霍尔 理查德·高根 生产和 里克·菲利普斯 导演.
# # #
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, _ChrisPearson, @JipThaChamp, @Team_Neno, @AndrewTabiti89, @ShowtimeBoxing, @MayweatherPromo, 和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝 www.Facebook.com/SHOSports www.facebook.com/MayweatherPromotions

的ShoBox: 新的最终重量, QUOTES & PHOTOS FOR TRIPLEHEADER TOMORROW LIVE ON SHOWTIME®

 

明天/星期五 from Pechanga Resort & 赌场在Temecula, 加利福尼亚州.

点击 这里 对于照片从以斯帖林/ SHOWTIME

点击 这里 对于照片从伊德里斯艾尔芭/梅威瑟促销

点击 这里 To Download a PDF of the Bout Sheet

TEMECULA (二月. 23, 2017) – Top super welterweight prospects Chris “Young King” PearsonJustin “The Chosen One” DeLoach weighed-in 周四 for their 10-round main event 明天/星期五, 二月 24的ShoBox: 新一代 住在 开演时间® (10 P.M. AND/PT, 延迟在西海岸) 从 Pechanga 赌场 & 度假村 在Temecula.

 

皮尔森, (14-1, 10 科斯, WSB 3-0, 1 KO), who trains in Las Vegas and fights out of Dayton, 俄亥俄, bounced back from his first defeat with a dominant decision victory over Joshua Okine last April and is stepping up in class and opposition, while the aggressive-minded DeLoach, (16-1, 8 科斯), 奥古斯塔, 嘎. has won six in a row, including three unbeaten fighters in his last three outings.

 

在转播揭幕战, unbeaten cruiserweights Andrew Tabiti (13-0, 11 科斯) 和 Quantis Graves (11-0-2, 4 科斯) will clash in a 10-round bout and undefeated up-and-coming prospect Saul Rodriguez (20-0-1, 15 科斯) will take on Chile’s 奥斯卡·布拉沃 (22-6, 10 科斯) 在10轮轻量级的战斗.

 

The event is promoted by Mayweather Promotions TGB促销.

 

门票现场活动, 这是由梅威瑟促销和TGB促销推广, 售价为 $99.50, $69.50 和 $49.50 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com 或致电 1-800-745-3000.

 

官方WEIGHTS

 

vacant USBA Super Welterweight Championship – 10 发

Chris Pearson – 152 ¾磅

Justin DeLoach – 151 ¾磅

 

Lightweight Bout – 10-Rounds

Saul Rodriguez – 133 ¾磅

Oscar Bravo – 132 ¾磅

NABF Cruiserweight Championship – 10-发

Andrew Tabiti – 196 ¼磅

Quantis Graves – 198 ¾磅

最后的思考

Chris Pearson

 

On fighting Justin DeLoach…

“I have had my back against the wall before. I know how it feels. I perform at my best when I have my back against the wall. I know he’s a talented fighter and that he has power in both hands, but I also know that he looks shaky when he gets cracked. He’s an athletic guy, he’s fast and moves well, but I’m the more skillful fighter.

 

“DeLoach makes a lot of mistakes in the ring. I’m going to take advantage of that. He’s never been against a guy like me. He won’t pass through me. I’m simply the better fighter here.

 

“I have the better jab and I have the pedigree. I’m disciplined and patient. You’ll see 明天 夜晚, DeLoach is in for a surprise. The only way this kid beats me is if I’m going with the wrong strategy, but I know I won’t. As far as skill for skill, I know I’m at a different level.”

 

在训练营...

“I’ve been in camp since April last year—almost a year. I’m not concerned in the very least about making weight. I woke up this morning at 152 英镑. I learned from my mistakes. Every fight that I’ve looked mediocre it’s been because I kill myself making the weight.”

On his loss against Eric Walker…

“I struggled to make weight for my fight against Walker. I had to lose 20 英镑 在 10 天. I waited until the last minute to make weight and I paid the price. 我没有腿. I had him in the position I wanted him, but I had no energy to close the deal. I couldn’t deliver. I lost that fight on the scale. I learned my lesson. It won’t happen again.”

明天 night’s matchup…

“I don’t think it’s going to be a boxing match for long. Once one of us gets comfortable with the range and believe we have the advantage, we are going to start opening up more. If he comes up a little hotter, I believe my skills are going to dictate the pace and make adjustments as we go. Boxing is the sweet science but is not rocket science. You get in there and you find the advantage. You do what you have to do, adjust and get the win.”

贾斯汀迪洛克

On working with his new trainer, Lucius Robinson…

“I had some differences with my previous trainer [保罗·威廉斯]. I wanted more of the mental side of training, not only the physical. We just had different philosophies so I decided to change trainers.

 

“I’m training with Lucius Robinson now and it’s a big change—psychologically and philosophically. I’m really breaking down what I’m doing in the ring. I’m not just going in there to fight. As a young fighter you get in the ring and you just fight, but you have to do more than that. I’m learning how to use my head in the ring. When I’m hitting you, I know why I’m hitting you, where I’m hitting you. I know what I’m going to do.

 

“Learning the mental side of my sport really took me to another level. Anybody can get in there and get knocked out—that’s why I had my first loss—but who can really go in there and do what Floyd does? Break an opponent down in the later rounds. Master the sweet science. That’s the biggest change I had in my career, to learn the mental side of the sport.”

 

On his last three fights…

“I fought three undefeated prospect last year and I beat them. 我打 少年卡斯蒂略 who has power in both hands. I went in there, I did my thing and I outclassed him. I got the knockout over 库克狄龙 进而 多米尼克通程, who is a respectable opponent. I had a heck of a year.”

On his fight against Dominique Dolton…

“It was something that came together last minute. I was supposed to fight Chris Pearson but he got injured. I really appreciate the opportunity of fighting Dolton because a lot of up-and-comers don’t have the opportunity to fight a guy like that. Dolton was like a championship fight for me. He taught me a lot and took me to a whole different level. He was a replacement opponent, and my God, he’s a hell of a fighter.”

 

On his KO over Dillon Cook on ShoBox…

“It’s funny. I’m more of a boxer than a puncher. I don’t look for the knockout. I like to box. I think of myself as a boxer-puncher. I feel my opponents don’t usually know how much power I have. They underestimate me and I’m OK with that. My power catches them off balance.”

On fighting a southpaw…

“When you fight a southpaw, there are only two people you can study: 梅威瑟罗伊·琼斯JR. If you watch tape on them you can learn a lot. It can help you develop your skills. I did my homework. I know exactly what I’m going to do 明天.”

 

On making weight…

“I never had a problem making weight. My body feels good. When I was with 罗尼盾 at the beginning of my career, I learned that if I take care of my weight early on, you can concentrate on training for the fight. 所以, 我就是做这个的. I make weight early and then I train hand to fight my opponent.”

 

Saul Rodriguez

 

明天的 fight against Oscar Bravo…

“I want to look good. If I focus on dictating the pace for this fight, the knockout will come. My punches will keep on coming and I eventually will get some damage done. I’ll drop him and then, I’ll stop him.

 

“I always look for the knockout. It’s just more satisfying for me. I like KOs, but I’ll be patient. I feel that Bravo is tailor-made for me. 他从未停止. So I want to stop him. 不要把我错了, I won’t be reckless. But if he’s there for me to punch, I’ll punch him and I’ll go for the knockout.”

 

On changing promoters…

“Top Rank wanted to sign me again, but it was my decision to leave. I felt I was not treated well. I felt that I wasn’t getting the opportunities I deserved. So I decided to sign with Floyd, and here I am, fighting on SHOWTIME. It was a good move.”

 

On sparring with Mikey Garcia…

“I’ve sparred with Mikey Garcia for years. He got me ready for almost every professional fight I’ve had. I would say we’ve sparred over 100 发. 我从他身上学到了这么多. I think that having him as a sparring partner it’s been a difference maker for me. It’s made me a better fighter.”

On what’s next…

“I’m going to get a title at 130 first and then I’ll move up in weight. I’d like to fight 米格尔·贝切尔特(Miguel Berchelt)—the guy that just beat Vargas. Gervonta戴维斯 is at that weight too. I’ll meet him down the road. I’m more interested in unifying. I want to get the WBC title and then I want to go for the IBF.”

 

奥斯卡·布拉沃

在训练营...

“I’ve been training in Floyd’s gym in Vegas. We were in training camp for a while. 我认为 135 is my best weight to fight at.”

 

他的对手, Saul Rodriguez…

“他是一个好战士. He’s a young fighter and hasn’t been in the gym with the experienced fighters like I have. He throws wild punches. 如果他这样做, I will make him pay.”

 

On what’s next…

“I want to be a world champion someday. I’ve never had this much time to prepare for a fight, so you’re going to see a different fighter this time. I’m confident and feel like this fight is going to change my life.

 

“My dream was to become Chilean champion and I did. I always took last minute fights with two weeks’ notice and went the distance.”

 

Andrew Tabiti

 

On his performance against Keith Tapia…

“I kept my composure. I thought I was sharp. A lot of people didn’t think I was going to beat Tapia, but I did. Styles make fights and we were matched perfectly. Since Tapia, I’m much better. He was high energy and moved a lot. He threw me off of my style at first, but I adjusted.”

 

他的对手, Quantis Graves…

“I watched some tape on him. He’s flat-footed and stays stationary. I know what he has to offer. I can adjust well. I got a good jab, a great body punch.”

 

On what’s next…

“I’d love a world title shot, but I’m going to stay patient. I’m still at Floyd’s gym and working hard. I want to be a heavyweight someday. I’d like to stay more active and fight more.

 

“If things go well, I’d like a title shot later this year. There are not a lot of American boxers in my weight class. I’d like to fight Shumenov北部. That’s who I want.

 

“I’d like to move to heavyweight later in my career.”

 

Quantis Graves

 

On his matchup 明天 night…

“I plan on beating Andrew Tabiti 明天 夜晚. I’ve prepared for this. We’ve done everything. I’ve been prepared for this fight mentally. I’ve never been 100 percent for a fight, except for this one.

 

“I’m not worrying about Tabiti. Tabiti is worried about me. He has the title to lose. That’s how I feel about it. I’ve seen his YouTube videos, and I’ve seen the mistakes he’s made. And I’m going to capitalize on those mistakes.

 

“I’m not just fighting Tabiti, I’m fighting TMT. I’m fighting Floyd. I’m taking this fight very seriously.”

 

他的对手, Andrew Tabiti…

“Everybody can look good when you fight guys that can’t fight. His last opponent, [基思] Tapia was good. But who else has he fought?

 

“I have everything to gain, nothing to lose. 我饿了. I’m not a pampered, spoiled guy. I have nobody buying me cars. I have a car note, a house note, two kids and another one on the way. 我饿了. I have everything to lose…I’m going to do what I have to do.”

On his pro career…

“I had a great amateur career. I had some stops and starts. I had issues when I didn’t get signed with a promoter coming out of the Olympic trials and that stalled my pro career a bit. My professional career started off slow. I’m not as active as I would have liked to be but I’m a young 34. I’ve never taken a beating. I fought five times and 2014, and twice in 2015 and last year, no fights. I live a clean life and don’t drink or don’t smoke. I just train. Every day.”

 

# # #

 

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, _ChrisPearson, @JipThaChamp, @Team_Neno, @AndrewTabiti89, @ShowtimeBoxing, @MayweatherPromo, 和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝www.Facebook.com/SHOSportswww.facebook.com/MayweatherPromotions

 

大约 的ShoBox: 新一代
公司自成立以来日 2001, 广受好评的欣欣拳击系列, 的ShoBox: 新一代 有特色的年轻人才匹配强硬. 该 的ShoBox 理念是令人兴奋的转播, 万人空巷,并同时为愿意前景试验场正式比赛确定为世界冠军战斗. 一些的日益增长的列表的 67 谁曾出现在战士 的ShoBox 和先进的,以争取世界冠军,包括: 沃德, Deontay怀尔德, Erislandy拉拉, 肖恩·波特, 加里·拉塞尔小, 拉蒙特彼得森, 吉列尔莫·里贡多·奥尔蒂斯, 奥马尔·菲格罗亚, nonito Donaire主场, 德文亚历山大, 卡尔Froch, 罗伯特·格雷罗, 蒂莫西·布拉德利, 杰西·巴尔加斯, 胡安·曼努埃尔·洛佩斯, 乍得道森, 保利Malignaggi, 哈顿, 凯利帕夫利, 保罗·威廉斯多.

SUPER WELTERWEIGHTS CHRIS PEARSON AND JUSTIN DELOACH HEADLINE SHOBOX: 新一代TRIPLEHEADER FRIDAY, 二月 24

Undefeated Prospect Saul Rodriguez Faces Chile’s Oscar Bravo
Andrew Tabiti vs. Quantis Graves in Telecast Opener
住在Showtime在 10 P.M. AND/PT
from Pechanga Resort & 赌场在Temecula, 加利福尼亚州.
门票仍然可用
TEMECULA (二月. 20, 2017) – Top super welterweight prospects Chris Pearson 贾斯汀迪洛克 meet in a 10-round showdown in the main event of 的ShoBox: 新一代 在周五, 二月 24 住在Showtime (10 P.M. AND/PT, 延迟在西海岸) from Pechanga Resort & 赌场在Temecula, 加利福尼亚州.
皮尔森 (14-1, 10 科斯, WSB 3-0, 1 KO) and DeLoach (16-1, 8 科斯) were scheduled to meet in the co-main event of Ishe Smith vs. Frank Galarza’s card in September 2016, but Pearson was forced to withdraw due to an injury suffered in training.
在转播揭幕战, unbeaten cruiserweights Andrew Tabiti (13-0, 11 科斯) 和 Quantis Graves (11-0-2, 4 科斯) will clash in a 10-round bout and undefeated up-and-coming prospect Saul Rodriguez (20-0-1, 15 科斯) will take on Chile’s 奥斯卡·布拉沃(22-6, 10 科斯)在10轮轻量级的战斗.
The event is promoted by Mayweather Promotions, which will celebrate the 40birthday of its President 梅威瑟 with this exciting fight card.
This is my first fight since April and I’ve really taken this time to push myself as a fighter by gaining mental and physical strength,” said Pearson. “I’m thankful to my team for putting this fight together. It’s going to be a great show for the fans and I’m happy that it’s is finally ready to happen.
I’ve been very patient and focused,” said DeLoach. “I’ve shown through my last six performances that I am a tough opponent. The only way that Pearson can beat me is if he stops me and I don’t see that happening at all.
门票现场活动, 这是由梅威瑟促销和TGB促销推广, 售价为 $99.50, $69.50 和 $49.50 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com 或致电 1-800-745-3000.
We couldn’t think of a better way to celebrate Floyd’s 40 birthday than with a great night of boxing featuring three exciting and competitive battles,” 伦纳德说Ellerbe, 梅威瑟促销的CEO. “We’re looking forward to watching our own Chris Pearson and Justin DeLoach go head-to-head to establish themselves in the loaded 154-pound division. We’re also excited about one of our newest rising stars, Saul Rodriguez, as he looks to keep his perfect record intact in front of his hometown fans. The show will open with exciting knockout artist Andrew Tabiti, who’s continuing to climb the ranks in the cruiserweight division. This is going to be a great night from start to finish.
的ShoBox: 新一代 is the perfect event to start our year of live boxing and sports at Pechanga Resort & 赌场,” said Lee Torres, interim General Manager. “The franchise and Mayweather Promotions are known worldwide and we’re excited to host an action-packed night for boxing fans. This time next year, Pechanga fans can look forward to seeing boxing like this in the new 70,000 square foot event space as part of the resort’s ongoing $285 million expansion.
皮尔森, of Dayton, 俄亥俄, 战斗了拉斯维加斯, 内华达州。, had an outstanding amateur career that saw him capture a National Championship in 2011. He bounced back from his first defeat with a dominant decision victory over Joshua Okine last April. The 26-year-old previously picked up victories over Janks Trotter, Steven Martinez and Said El Harrak.
The 23-year-old DeLoach is coming off a six-bout winning streak in which he delivered an impressive knockout over previously unbeaten Dillon Cook in his 的ShoBox 登场(视频: 点击 这里 观看). He followed that up by knocking down previously unbeaten Junior Castillo twice on his way to a unanimous decision victory in June 2016 and most recently scored a unanimous decision victory over previously unbeaten Domonique Dolton. The fighter from Augusta, Georgia turned pro in 2013 并赢得了他的第一次 10 fights before suffering a defeat in early 2015.
Fighting out of Riverside, 加利福尼亚州。, Rodriguez scored a first-round knockout in his professional debut in 2011 against William Fisher and has continued to dominate since. He first fell in love with the sport from watching the Fernando Vargas vs. Felix Trinidad fight at just five-years-old and began training at the Riverside Boxing Academy at age seven. The 23-year-old has stopped his opponents inside the distance in 10 他最后的 12 结束. He most recently earned a seventh-round knockout against his toughest opponent to date in Daulis Prescott.
The 28-year-old Bravo has fought professionally since 2008 and was undefeated in his first 13 专业的战斗. Fighting out of Santiago de Chile, Bravo is coming off a second-round stoppage of previously unbeaten Cesar Vergara in 2016. The veteran has shared the ring and gone the distance with top contenders Felix Verdejo and Mason Menard while fighting in six countries, including twice in the U.S.
The highly regarded 27-year-old Chicago native Tabiti, 排名无. 8 by the WBC and in the top 15 由WBO. 在他去年开始, he defeated previously unbeaten Keith Tapia on SHOWTIME in May of 2016. 在此之前,, he had won 11 他 12 fights inside the distance, including a second-round TKO over Tomas Lodi on Sept. 29, 2015. Tabiti, a solid amateur with a record of 32-6, turned pro in July 2013 同 10 stoppage victories in a row.
Born in New Orleans and fighting out of Beaumont, 得克萨斯州, Graves returned to the ring in 2016 with a decision victory over Rayford Johnson. Graves turned pro in 2008 after serving as an Olympic alternate for the 2008 中美. 球队. The cruiserweight is unbeaten in his 13 pro starts and he will be fighting in California for the first time on February 24.
巴里·汤普金斯 将调用 的ShoBox 从马戏团的行动 史蒂夫Farhood 和前世界冠军 劳尔·马尔克斯 作为专业分析师. 执行制片人 戈登·霍尔 丰富的高根 生产和 里克·菲利普斯 导演.
# # #
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, _ChrisPearson, @JipThaChamp, @Team_Neno, @AndrewTabiti89, @ShowtimeBoxing, @MayweatherPromo, 和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝 www.Facebook.com/SHOSportswww.facebook.com/MayweatherPromotions