标记档案: Peter Nelson

Matthysse – Provodnikov Conference call Transcript

操作者: Welcome to the Matthysse Provodnikov conference call. I will now turn it over to Marc Abrams.

先生. 马克·艾布拉姆斯: 您好, 大家, welcome to this great conference call for this tremendous fight that’s going to happen on Saturday, April 18th at the Turning Stone Resort Casino in Verona, 纽约. The fight will come on air at 9:45 as part of a split site double header with Terence Crawford taking on Thomas Dulorme. On the call for the first part of the call will be Team Provodnikov, Banner Promotions present Artie Pelullo, the Siberian Rocky himself Ruslan Provodnikov, along with his manager Vadim Kornilov who will trainultimately will translate, Hall of Fame promoter Freddie Roach, and also Kelly Abdo and Heidi Strong from Turning Stone are also on the call. Let me turn it over to Artie Pelullo–阿蒂?

先生. 阿蒂Pelullo: 你好, hello, 每个人, this is Artie Pelullo from Banner Promotions. 下午好–everybody on this call knows that this is one of the great fights of the year for us, for our sport, and I just wanted tothe first thing I want to say is thank Eric Gomez from Golden Boy, and Oscar for helping us put this fight together. It was very easy to do. 埃里克, 卢卡斯, 和–I’m sorry, Lucas Matthysse and Ruslan Provodnikov, excuse me, both wanted this fight. 所以, it was very easy to put together. Eric and I literally did the deal in maybe 30 或 40 minutes and this is how one of the great fights of 2015 got made, very easily, but two guys who wanted to fight and two promotional companies who work together in the co-promotion. And we’re doing this event equally together and it’s going to be an exciting night for boxing. I believe it’s going to be Corrales Castillo one, which I had a good fortune of promoting with Bob Arum and Gary Shaw. That’s what I think of the fight. Both guys don’t know how to do anything but put on TV friendly and fan friendly fights. Before I get into anything else with the show, I’d just like to turn it over to Kelly from Turning Stone who is the PR Manager who would like to say a few words on behalf of or host, Turning Stone Resort & Casino who went out of their way to make sure that they landed this fight because they’re really into the boxing business. They’re really fight site friendly. And they’re really into going out of their way to put on a spectacular live event at their location. 所以, 黄绿色, why don’t you take it from here and say what you’d like to say about Turning Stone.

女士. 凯利阿卜杜: 行, 谢谢, 阿蒂–hello, 大家, it’s Kelly Abdo from Turning Stone Resort Casino. And as Artie mentioned, we’re really excited to be hosting this epic fight and to have everyone here. We’re all really looking forward to it and we have a week’s worth of events lined up that we’re really excited to host.

先生. 阿蒂Pelullo: 谢谢, 黄绿色–one thing I need to mention, 男人, to everybody on the call and ladies and ladies and gentlemen, the reason why the fight is at Turning Stone is because Ed Allmann and Heidi Strong. They wanted the fight. They were aggressive about the fight. They realized what this kind of fight could mean because it could be a historic event because of two great punchers and two great exciting styles. I know Oscar is going to talk about Lucas, but I just like to say that he is a great fighter and I know his manager slash promoter for 20 岁月, Mario Arana and he’s an exceptional young man. 所以, it’s going to be a terrific fight on their side. As far as Ruslan’s concerned, in my opinion there’s none better. We’ve been together since his very beginning, since his first fight. It’s been my privilege to work with him. He’s a true athlete. He’s very focused on his job. He’s extremely focused on being a promotional. The VADA, the Anti-Doping Test is always something that he demands and insists on. He doesn’t believe athletes should be anything but legitimate and 100 percent legal. And his manager is Vadim who I have been working with for several years. We have a lot of fighters together. And he’s just good people, focused on the jobnever an issue about who. It’s always when are we fighting? Let’s make the best fights possible. And also now Freddie Roach is on the call with us, as you know. Everybody knows Freddie. And his career changed Ruslan when he went to Freddie. The truth of it is, when he went to Freddie, got in that gym, was around world-class guys, the quality of the people he was working with changed and the development of his career was tenfold. 所以, after saying all of that I want to thank everybody. I’d like to introduce Freddie right now. 和, as you know, Freddie is training also training the great Manny Pacquiao, but I’d like to have Freddie say a few words on behalf of Ruslan and the show–房地美?

先生. 罗奇: 嘿嘿, 谢谢, 阿蒂. Ruslan is doing really well and he’s in a really good shape for this fight. He knows just how to fight and he’s a good fighter and I look forward to it, and on paper it looks like one of the best this year. 所以, it’s going to be a tremendous show and I don’t think you want to miss this on.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, 谢谢, 房地美, and now I’d like to introduce to you all Ruslan Provodnikov, the Siberian Rocky, 谁, as I’ve said I’ve had the good fortune of meeting him and Vadim seven years ago when I went to Moscow for the first time and signed Ruslan to an exclusive contract. 和, 男孩, did I not know how lucky I was at the time–鲁斯兰Provodnikov, gentlemen and ladies–鲁斯兰Provodnikov.

先生. 鲁斯兰Provodnikov: How are you? 你好.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, 那很好. He can say more than one word.

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I just woke up getting ready to go to training. I’m happy to hear everybody.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, 瓦迪姆, 你还想说几句话?

先生. Vadim Kornilov: 无疑–阿蒂, thank you for the great introduction and, 你知道, we’re here. 鲁斯兰–he’s eating as we’re doing this. I’m sorryhe’ll be more talkative in about two, three minutes, but I’m glad that this all worked out. It’s a great fight that everybody is looking forward to. 和, 你知道, 横幅促销, 金童, 霍亚, 阿蒂Pelullo, you guys did a great job and I appreciate, and you working together to put this fight together. It’s very easy to make, and I think this is the way it should be. This is way the business should be, is the best fighting, the best, and the promoters working together–谢谢.

先生. 阿蒂Pelullo: 谢谢, 瓦迪姆, and I guess now it’s back to you for questions and answer, 男人, for Marc? How does it go from here?

先生. 马克·艾布拉姆斯: Maggie?

操作者: The lines are now open for questions. If you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one. Our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

先生. 丹·拉斐尔: 非常感谢–hello?

先生. 阿蒂Pelullo: 前进, 和. We can hear you.

先生. 丹·拉斐尔: 好, 谢谢, 阿蒂–谢谢, 男人–my first question, 瓦迪姆, could you ask, respond, what does he believe the impact will be if any in the fact that Freddiebecause of the Pacquiao training campis not going to actually be in the corner, even though he’s training him in the gym?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: Everything is all right. This is not the first time that Freddie was not in the corner. For me what’s important is that Freddie is with me throughout the camp and we’re working together as a team to come up with the right strategy and, 你知道, get ready for this fight. It’s not a big deal. 你知道, Marvin Somodio is Freddie’s right hand guy is going to be there for me and I know that Marvin knows what I need to do in the wrong. And that’s all that’s important, but for me this is not a problem.

先生. 丹·拉斐尔: 好, 房地美, 你在那里吗?

先生. 罗奇: 是的.

先生. 丹·拉斐尔: 房地美, I know you always like to be with your fighters on fight night. Obviously that’s a big part of training a guy. Can you speak to the reason you won’t be there? Is it the matter of just because of the serious nature of the Pacquiao training camp? I understand you’ve also had some problems with your back. What’s your take on the reasons that you can’t make it to Turning Stone for the fight.

先生. 罗奇: 是啊, because the Pacquiao fight is very important right now and Ruslan is very important also. I work with him every day in the gym. He and Marvin have a good rapport together. Marvin knows what to do. He’s a very good trainer. Even after a fight when we went to Denver by himself without me and they came through. They understand what I want and just because I’m not there doesn’tRuslan will still fight his fight and Marvin will make the adjustments along the way. There will be no problem whatsoever. It’s not the first or last time this has happened in my life.

先生. 丹·拉斐尔: 房地美, when you think about the fight on paper between these guys, I think pretty much every boxing fan looks at this and just says, “哇, there is no chance. This can’t be, 你知道, potentially the fight of the year, or a very memorable action packed fight. Can you just give me your take on the match up?

先生. 罗奇: 是的, it’s the greatest match up in the world. 这是–you’ve got two guys that love to fight, two guys that are great punches. It’s going to be a very exciting fight. 这是肯定的, and it’s the best fight and the best is what we need. This is what’s going on in boxing right now and that’s why everything is really happening in boxing bigger than ever at this point because of fights like this.

先生. 丹·拉斐尔: 瓦迪姆, could you ask Ruslan to also give your response to his take on the match up? There are so many boxing fans who are super excited about this just because of the action style that Ruslan as well as Lucas to the ring.

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I expect the same as all the fans. 你知道, this is a very exciting match up. This is going to be a great fight and I think that for me it’s no less than to all the people watching. 你知道, for me it’s exciting as well and these types of fights are what’s important because for me the fight and the money as I’ve said many times, they’re not number one. Number one is I want my fights to be part of history, and I think this is one of those fights that is destined to be part of history. And that’s what I want to give my fans. That’s what I want to give my people back home is these fights that people will remember because not all the fights that a World Title fights are remembered. But the fights thatthe type of fight that can happen between Matthysse and I areis a fight that’s definitely going to be remembered forever.

先生. 丹·拉斐尔: 行, 非常感谢, 男人–appreciate your time.

先生. 马克·艾布拉姆斯: 谢谢.

操作者: 行, next question comes from the line of Michael Woods with the Sweet Science. Your line is live.

先生. 迈克尔·伍兹: 嘿嘿, 男人, thanks for making the timemy question is for Ruslan. 鲁斯兰, I presume that you believe going into the fight you are betting than Matthysse. How are you better than Mattyssee?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: 很好, first of all I never said that I’m better than him or that I’m better than anyone else because it’s not for me to judge. All I can say is that I know that I can beat anybody and it’s all about my will. And I know that if I give everything that I have in the ring, and I give everything that I have in training, I can beat anybody. It’s all about my character and all I’m willing to give. I can’t judge who is better or who is not better, 你知道? And I know his team are saying a lot of things and they’re saying, “你知道, we’re going to knock them out. We’re smarter, we’re better, we’re better boxers.I don’t want to say any of that. I’m a lot more political than that. 你知道, talk is cheap. 你知道, there’s a Russian saying that says, “Don’t say I won until you win,” you know basically. And I’m not going to talk. 你知道, I’m going to my talking in the ring and I think that I can be better than anybody if I deserve it and I give it all in training.

先生. 丹·拉斐尔: Good stuff–我喜欢. Question is for Freddie–房地美, I’m not asking for your game plan, but I am asking how you believe Ruslan is better than Matthysse on paper going into the fight.

先生. 罗奇: 我认为, 耶, 他是, I think he’s a good puncher, but Matthysse is very strong also. I mean this isboth guys are very dangerous. I told Ruslan if you hurt this guy, don’t just talk in because he has tremendous power. Don’t let him get lucky. 所以, 你知道, we have a pretty good game plan down. We know what do I think and how to do it I think. 所以, probably we had a great training camp.

先生. 丹·拉斐尔: 行, good stuff–谢谢, 男人, 我很感激.

操作者: Our next question comes from the line of Distino Lois Jr. from Black Star News New York City. Your line is live.

先生. Distino Lois Jr.: 非常感谢–thank you for the invitation, 我很感激. The question to Ruslan is, 鲁斯兰, 可惜–this is Distino Lois Jr., Black Star News, 曼哈顿–you suffered a setback with your loss to Chris Algieri. Do you consider this fight with Lucas Matthysse a redemption, a door opener if victorious so that you can take advantage of the vacancies of the 140 pounders because now, 当然, we are aware of the fact that Danny Garcia and Lamont Peterson, two of your future opponents, have moved up to 143 catch-weight fight for the 11th. 所以, now the victory over Matthysse would be a door opener for you. Is that how you feel?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I definitely know that there’s a lot of different things going on at 140 现在, but for me right now I’m thinking about April 18th, 你知道? 你知道, I’m thinking about this fight and I know that once I win this fight it will open a lot of doors for me. 但, 你知道, once the fight is over we can sit down and I’ll be happy to answer all your questions about what’s next.

先生. 阿蒂Pelullo: I seelet me just also clarify the question that was asked. So you know, neither one of those two guys are giving up their title. They’re fighting at 143 英镑. 所以, neither one of them would have to be at risk of losing their title, which I find very interesting that neither one of them would fight for their title so they could give up their title to the winner. 所以, nobody is giving up their titles in that fight. What they’re doing is they made an agreement not to put their titles on the line, which is a big difference in what your question was originally about, 先生.

先生. Distino Lois Jr.: 很好, 绝对, but I question Danny Garcia and you said he was having trouble making the weight. That’s why he agreed–.

先生. 阿蒂Pelullo: –Then he should give up the title–.

先生. Distino Lois Jr.: –To, 到–.

先生. 阿蒂Pelullo: –Then he should give up the title, but anyway–.

先生. Distino Lois Jr.: –对–.

先生. 阿蒂Pelullo: –That’s nothe should give up the title, but that’s not what’s going on–.

先生. Distino Lois Jr.: –对–.

先生. 阿蒂Pelullo: –What’s going on is they’re not fighting on weight, so neither one of them are at risk to lose their title–.

先生. Distino Lois Jr.: –对, I’m aware of that. 非常感谢. 鲁斯兰, without giving out any trade secrets with your Hall of Fame Freddie Roach trainer, how are you all prepared for Matthysse, being that Matthysse has already shown some flaws of being knocked down twice by Molina and once by Danny Garcia? 所以, what are you doing to make sure that yours is the final punch?

先生. 马克·艾布拉姆斯: I guess next question?

操作者: 行, our next question comes from the line of Briggs Seekins from Bleacher Report. Your line is live.

先生. Briggs Seekins: 是啊, hi, 鲁斯兰–I’m wondering is there a sense where mentally it’s a little bit easier to relax in training camp when you know you’re playing a guy who is going to give you the kind of fight you want and not be, 你知道, an evasive sort of fighter like Algieri, but a guy who is going to, 你知道, like you say, give you a fight that makes history and also give you the kind of fight that you like to fight?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: For me training camp is training camp. I always give everything I can in training camp and I’m very responsible in training camp. I don’t take anybody lightly, but to answer your question, 你知道, walking into a ring with a fighter that I know will fight me definitely I can do a lot better than a fighter who will just run.

先生. Briggs Seekins: 伟大, 谢谢–and Artie I didI want to thank you for calling out the situation at 140 with the titles. It’s a little discouraging to see them not treated the way that a lot of us grew up seeing titles treated.

先生. 阿蒂Pelullo: Yup, you’re right, 和, 你知道, what’s going on is purely that they don’t want to have anything at risk. It’s a dangerous fight for both guys, but not for like Provodnikov and Matthysse. They’re putting it all on the line because they’re still fighting at 12 发. 这是 140 英镑. There is no title because we don’t have one, and I’m telling you both these kids would put their titles out if they had, but they wouldn’t be avoiding fighting for the title because then they don’t want to take a chance at losing it. That’s what’s going on. That’s exactly what’s happening.

先生. Briggs Seekins: 是啊, 绝对–all right, 祝好运, 鲁斯兰.

先生. 马克·艾布拉姆斯: I guess we’ll take one more for Ruslan.

操作者: Our last question comes from the line of Chris Gunzz with 15rounds.com. Your line is live.

先生. Chris Gunzz: 鲁斯兰, he is a huge puncher as a few different guys brought up already. Do you think he’s going to be the biggest puncher you’ve faced and do you ever wonder if you’ll be able to handle that power? Have you ever had the experience of getting hit by a guy who carries a massive punch like that, and do you feelany questions on whether you’ll be able to take it on the night?

先生. Vadim Kornilov: The question is about Matthysse being the biggest puncher that Ruslan has faced, correct?

先生. Chris Gunzz: 是的, and if he has any questions of whether he’ll be able to take it.

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: Looking at his record, he seems to be one of the biggest punchers of this decade, 你知道? He’s probably one of the biggest punchers right now. Does it bother me–一点也不. It only makes me more excited because I know that this is going to be a real fight and I know that either, 你知道, I take him or he takes me. And it’s going to be toe to toe it’s going to be a real fight. For me that’s only a positive.

先生. Chris Gunzz: And I appreciate that even more that you realize you’re facing someone dangerous, and you want to face him anyway and you don’t mind it. I love the balls you’re showing in that, and final question for Freddie. Is it a plan to jump on him early, 房地美, because he did show that vulnerability in the Molina fight? Is Freddie still there? I heard someone hang up in the phone call, but is Freddie still there?

先生. 罗奇: 我在这里. 是啊, I’m still here.

先生. Chris Gunzz: Is it a focus in training camp to try to jump on him early seeing that the vulnerability was shown in the Molina fight early on?

先生. 罗奇: 很好, 你知道, we can. I mean we know how this guy fights. I mean I think he is the bigger punch, and we’re a little bit better than he is, but I mean, 你知道, he’s got his strong points also. 所以, it makes for an exciting fight. Ruslan is a very good fighter. 鲁斯兰, I saw him learn how to fight Manny Pacquiao on his own. He used to be Manny’s sparing partner. And that’s when I first really got interested in him because he’s so capable. He learns very quickly and he’s a great shooter.

先生. Chris Gunzz: One of the best ever–我很感激, 房地美. Good luck on April 18th and good luck on May too.

先生. 罗奇: 非常感谢.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, was that it, 男人?

先生. 马克·艾布拉姆斯: 这是–I’m going to turn it over to Golden Boy and Team Matthysse in a minute. I guess final comments from I guess first Artie and then Ruslan.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, I just want to say thank you for everybody for joining the call. There’s really not much to say. As Dan Rafael and all the other reporters and Mr. Woods who got on the phone, everybody knows that this is the most TV friendly and fan friendly fight. The networks were all overboth of them bid on the fight. 所以, it’s going to be a great night for boxing, a great night for our fans. And I just want to thank everybody, 鲁斯兰, 房地美, and Vadim for helping promote the fight, 哪–it’s likeit doesn’t take a lot of promoting to promote this event because everybody knows it’s going to be a terrific event. I want to thank everybody for coming on board–谢谢. Now I’d like to introduce my co-promoter and my partner in the show, and everybody knows who this is, one of the great fighters of our time who has turned out to be quite the promoter himself, good people. He has a nice staff. Like I said earlier, a lot of people say a lot of different things. It literally has been no misses to work with Oscar and his staff. It was very smooth and it’s been a joy and a pleasure, and like Eric Gomez and I say there will be future events that we’ll be working. Now I’d like to turn it over to Oscar De La Hoya. He’s the founder and president of Golden Boy and one of the great personalities in our sport. It’s my pleasure to work with him, 奥斯卡?

先生. Vadim Kornilov: 阿蒂, sorry to interrupt. Ruslan is leaving. 所以, we’re good to go. He wanted to say a couple of things–.

先生. 阿蒂Pelullo: –哦, I’m sorryI went too fast, excuse me. I’m sorry, 鲁斯兰. Say something. I apologize.

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I just want to say that I want to thank Artie Pelullo personally, 横幅促销. I want to thank my whole team for making this happen. 这将是一个伟大的斗争. I want to thank HBO for making this happen. I’ve been loyal to them and they’ve been loyal to me and that’s very important to me and we’ve done great things together and there’s great things to come. 所以, I appreciate this and I want to say one thing to the fans. I promise this is going to be the fight you guys are all waiting for. And now from me, 阿蒂, good luck with–.

先生. 阿蒂Pelullo: –肯定–.

先生. Vadim Kornilov: –I want to give the word to Oscar De La Hoya and the rest of his team, and I bet for the next 30 minutes you guys are going to hear a lot ofMatthysse is going to knock Provodnikov out and all of that, but I just want to say that Provodnikov has never been on his knees. 所以, 你知道, they’re talking about knockouts a lot, but they should be expecting a knock out on their team. Good luck to you guys and I appreciate the promotions. Ruslan says all the best of health to Matthysse and his team–谢谢.

先生. 阿蒂Pelullo: 谢谢, 瓦迪姆–.

先生. Vadim Kornilov: –Thanks again–.

先生. 阿蒂Pelullo: –很好, since II apologize, 男人, I went a little bit too fast. 所以, 奥斯卡, you’re up. I don’t have to say it again. Everybody knows what we think of you–霍亚–.

先生. 霍亚: 非常感谢–we really appreciate it and Artie already mentioned this fight needs no promotion. We are just thrilled that the best network is going to be televising this event. These are the types of events that obviously belong on HBO Championship Boxing and we are just thrilled and excited to be part of it. I also want to take the opportunity to thank Corona Extra, also Mexico Live it to Believe it, and Corsair Vodka, which are the sponsors of the events. They have been doing a tremendous, tremendous job with all of the Marketing and the grassroots Marketing. 所以, come April 18th the whole world will know the best 140 pounders will be fighting on that night. It is my pleasure to introduce to you a fighter who hails from Argentina. We all know Argentinean fighters are strong fighters who are smart fighters who come to give the fight fans a spectacular show and when you’re going to see Lucas and Provodnikov in that same ring April 18th, weyou’re guaranteed fireworks. 所以, it is my pleasure to introduce to you a fighter with a record of 36 和 3 和 32 击倒. They call him La Máquina, and that is Lucas Matthysse. [Foreign Language Spoken]–卢卡斯. [Foreign Language Spoken], 卢卡斯.

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: I’ll translate for Lucas. 他说, hi, good afternoon, 每个人–I’m calling from my training camp in Junin and I’ve very excited for this fight and to be fighting once again in the United States.

先生. 马克·艾布拉姆斯: 谢谢, gracias, and we’ll now open it up for questions from the mediagracias.

操作者: 提醒一句, if you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one, and our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

先生. 丹·拉斐尔: 非常感谢–my question for LucasI asked Ruslan this in his portion of the callyou have a fight here where I think pretty much every boxing fan, media is anxiously waiting what they think would be the fight of the year. I would like to hear from Lucas about his thoughts about the really high expectations for this fight to be, 你知道, extremely, extremely exciting and entertaining.

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 是的, 我, 你知道, I’m just excited. I’m excited to be fighting a caliber of fighter like Ruslan. It’s two, 你知道, fighters at the top of their game fighting each other. I had many good, 你知道, replies on it, especially in Argentina. A lot of people are looking forward to the fight and I’m just excited to be fighting again at this level and fighting a guy like Ruslan.

先生. 丹·拉斐尔: 埃里克, could you ask Lucas, 你知道, in April last year he knocked out John Molina. It got voted as the Fight of the Year by the Boxing Writers. Does he think that it has the chance ofto be another fight of the year? Is that something he ever thinks about? I know he’s probably happy that they got the Fight of the Year for last year. He could make it two in a row potentially.

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 很好, I mean for last year’s fight I’ve got to give credit to John Molina because he came to fight and he allowed me to perform in a way that made it Fight of the Year. If Ruslan comes forward and is aggressive and does the same thing, 然后, 是的, I’m going to seize that opportunity and try to take advantage of that and make it an exciting fight. I think personally it could be a great fight. 但, 你知道, it takes two.

先生. 丹·拉斐尔: Exactly, thank you for that, 埃里克–one question for you, 奥斯卡.

先生. 霍亚: 我在这里.

先生. 丹·拉斐尔: 嘿嘿, 奥斯卡, good to talk to you. I know for the last number of months you have preached very regularly about your desire to try to make the best fights you possibly can do as the leader of Golden Boy Promotions. I’d like to know from your point of view, is this sort of basically the kind of fight you had talked about when you said those words that this is the expectations that you have to make this caliber of a fight on a regular basis?

先生. 霍亚: 很好, these are exactly the fights that the fans want to see, whether there’s a title on the line or no title, or where it takes place. 你知道, these are the fights that the fans deserve and I’ve been an advocate of staging the best fights possible for the fans and come April 18th I don’t know for sure, but I have a good hunch that this fight might be the Fight of the Year.

先生. 丹·拉斐尔: 行, thank you for that, 奥斯卡–appreciate it. 非常感谢, 男人, look forward to this one.

操作者: 行, our next question comes from the line of Daniel [不知所云] [00:35:22] Deportiva [sp]. Your line is live.

先生. 丹尼尔: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亚: [Foreign Language Spoken].

先生. 丹尼尔: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亚: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亚: 是啊, he asked me about this fight, why wasn’t it staged in Los Angeles or in Las Vegas? Why New York, 和, 你知道, simplethe venues were not available and Ihe asked me if, 你知道, this fight being such an exciting and anticipated fight, I mean how do I feel? This is what Golden Boy is all about and I’m just really happy to be working with Artie Pelullo and Eric was very instrumental in making this fight happen, and we feel very, very optimistic that I mean this fight is going be action packed from the first battle and Iand it might even be better than the Mayweather Pacquiao fight.

先生. 丹尼尔: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 好, so the question was, do you knoware you aware that, 你知道, Freddie Roach will not be working in the corner of Ruslan on the night of the fight. And Lucas said, “别, 并不是的–I didn’t know.

先生. 丹尼尔: Gracias.

操作者: 行, next question comes from the line of Michael Woods with the Sweet Science. Your line is live.

先生. 迈克尔·伍兹: 你好, 男人, thanks for taking the time. My question is for Ruslan. 鲁斯兰, on the first portion of the call someone referenced you saying something along the lines of you believe you are going to knock Provodnikov out. But I didn’t see that. I’m not sure what outlet that was said to. Can you reiterate that? Can you talk about that and clarify it for me what was said there?

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 别, he said they weren’t exactly those words, but he said how long. It’s a tough fight and he’s going to–他准备战斗. He’s ready for a tough fight, and if the opportunity presents itself so that the fight could end early, obviously I’m going to take advantage of it. But I’m ready to fight a tough fight and it’s going to be a tough fight.

先生. 迈克尔·伍兹: 谢谢–this question is for Oscar. 奥斯卡, you’ve repeatedly said you want the best fighting the best. That’s going to be the stamp that Golden Boy wishes to put on its fight. I am wondering, is there a certain class of athlete and human being who wants to accept the challenge of the best fighting the best, and are you going to maybe target those types of fighters and only sign those types of fighters to Golden Boy moving forward?

先生. 霍亚: 很好, that’s up to the fighter. I mean I can’t fight for the fighter. 你知道, they go up to the ring and they perform, 但, 你知道, we at Golden Boy want to make the best match ups possible, 你知道, obviously keeping in mind that, 你知道, that the fans always come first and, 你知道, this fight here with Lucas and Provodnikov, I mean this iseverybody is writing about how this is going to be the Fight of the Year and we feel proud to be working with Artie Pelullo and making this happen.

先生. 迈克尔·伍兹: 是啊, and the fan buzz for this on Twitter is amazing I would say. Could you give us a hint maybe, a little bit of a tease about maybe some other types of fist fights that maybe you’re trying to make, or want to make for the rest of this year?

先生. 霍亚: 很好, this isthat’s calls for another conference call. 所以, we’re going to focus here on Lucas. 所以, we’ll have a call about that shortly, 我的人.

先生. 迈克尔·伍兹: 行, 谢谢–appreciate it, 男人–be well.

先生. 阿蒂Pelullo: 照顾自己, 迈克尔·.

操作者: 行, next question comes from the line of Disino Lois Jr. with Black Star News New York City. Your line is live.

先生. Disino Lois Jr.: 非常感谢–gracias–[Foreign Language Spoken].

先生. 阿蒂Pelullo: 嘿嘿, 埃里克, can you translate that in English too? I speak a little Italian, but no Spanish.

先生. Disino Lois Jr.: 哦, you want me to say it in English too?

先生. 阿蒂Pelullo: 是啊, I want to hear what’sI told you, I speak a little Italian, but no Spanishsorry, 男人.

先生. Disino Lois Jr.: 很好, I can do both if you want me to. 我不知道.

先生. 埃里克·戈麦斯: 所以, the question was, 卢卡斯, do you see this as an opportunity of more doors opening at 140 so that you can be the top fighter at 140? Obviously there’s still Danny Garcia and Lamonte, but everybody knows they’re fighting at a catch-weight. Is this kind of like the changing of the guard and it’s going to open up the doors so you can be the top fighter at 140? 卢卡斯, [Foreign Language Spoken], 卢卡斯?

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 是的, 明显, I mean obviously with this fight here, we’re the ones that are fighting at the weight class–.

先生. 阿蒂Pelullo: –对–.

先生. 埃里克·戈麦斯: –Whatever reason Danny and Lamonte, they’re notthey’re fighting outside of the weight class. 是的, this is the fight that’s going to open up opportunities for the winner. It’s the fight that’s going to open up bigger and better things, 这就是我期待. That’s what motivates me.

先生. Disino Lois Jr.: 卢卡斯, [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: Are you preparing for this questionare you preparing for this fight which obviously promises to be a fight in a phone booth? Are you preparing so you’re not hit and not dropped like you have, like you did get dropped with Danny and your last fight with Molina, 卢卡斯?

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 很好, it’s all in the preparation. It’s all in the preparation and I’ve had–.

先生. Disino Lois Jr.: –对–.

先生. 埃里克·戈麦斯: –And I’ve had a very, very good preparation and obviously we’ve worked on things so that that won’t happen during the fight, but it’s all in the preparation and I’ve had one of the best preparations for this fight.

先生. Disino Lois Jr.: 谢谢–gracias, 卢卡斯–my last question will be to Oscar De La Hoya. 奥斯卡–I’ll do it in English. Is this your dream come true, 奥斯卡, that all of the fights that you wanted to put together are little by little coming true, and at the same time you are spreading the wealth because you are going up to Verona, 纽约. A lot of people have told me, where the heck is Verona, 纽约, but it is a fight town. 所以, are you doing this to spread the wealth of boxing and to make it more palatable for those who cannot come into the Las Vegas and the California’s and whatever?

先生. 霍亚: 很好, 它, I’m happy to be part of a year where boxing will be shown and on the main stage. 你知道, we feel that boxing in 2015 is going to transcend–.

先生. Disino Lois Jr.: –对–.

先生. 霍亚: –And boxing is justit’s just getting started. I mean with the Mayweather Pacquiao fight happening–.

先生. Disino Lois Jr.: –对–.

先生. 霍亚: –With Canelo fighting and this fight here, I mean this is what the fans want to see and we’re just excited to be part of it. 和, 你知道, to take it down to Verona, 你知道, the ticket sales are just a great indication of–.

先生. Disino Lois Jr.: –对–.

先生. 霍亚: –你知道, that Verona is a fight town and–.

先生. Disino Lois Jr.: –Exactly–.

先生. 霍亚: –是啊, the arenas weren’t available in Los Angeles or Las Vegas. 所以, 你知道, we didn’t take a risk of taking it to Verona. I mean we obviously alreadyPelullo knew first hand what type of fans there are in Verona, 纽约. 所以, 你知道, obviously he wasn’t wrong. I mean this is almost a sell out event so we’re excited to be part of it.

先生. Disino Lois Jr.: 非常感谢–God bless all of you and [Foreign Language Spoken]. 非常感谢, 我很感激.

先生. 霍亚: Gracias.

操作者: 行, next question comes from the lines of Chris Gunzz with15rounds.com. Your line is live.

先生. Chris Gunzz: 卢卡斯, 我知道–it was my opinion that it was Fight of the Year last year, you versus John Molina. And you know how hard John Molina hits. You faced him. When you were sent film of Ruslan, you know that he carries a punch. How do you assess through film when you compare what you might feel from him, that what you already felt from John Molina? Who do you think has bigger one-punch power?

先生. 埃里克·戈麦斯: 卢卡斯, [Foreign Language Spoken]. 卢卡斯?

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 是的, 是的, 好的–耶, 耶, 你知道, obviously it’s hard to compare because, 你知道, I haven’t fought against Ruslan. But they’re different styles. They’re different styles. Molina was a little sneaky. Ruslan is a very, very different style. Obviously the object of it is not to get hit, 你知道, in this fight but I’m preparing. I’ll be ready for it.

先生. Chris Gunzz: 和, as a guy who faced that kind of power and had to get up, cross the canvas, and you pulled out a victory in that great fight, do you ever have any questions that if Ruslan does prove to carry bigger power, will you be able to get up? Do you ever question that?

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: I’m not going to get dropped with Ruslan. 所以, you don’t have to worry about that. I’m not going to get dropped. But when Molina dropped me, 你知道, if the punch was a little bit behind my head. I’m not making excuses, but I’m not going to get dropped. I’m not going to get dropped with Ruslan and that’s not what I’m thinking about.

先生. Chris Gunzz: He’s pretty tough, and one question for Cuty Barrera, Lucas did show and he has shown that he can jab and he can move a little bit. He does have a little bit more to his game than Ruslan does. Is it a game plan to show movement because Ruslan does admit that he has problems with movers? Is it a plan to try to move a little bit?

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: He’s talking in robot I think. I don’t know what he’s saying. [Foreign Language Spoken].

先生. Chris Gunzz: Does Lucas want to answer that? Is he trying to involve a little bit more movement to the fight?

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

先生. 阿蒂Pelullo: I don’t now what’s going on.

先生. 埃里克·戈麦斯: 是啊, 他说,, you know what? I think I understood him saying they’re working on the jab. He’s working on the jab a little bit, but he doesn’t want to give up too much information.

先生. Chris Gunzz: Maybe he’s coming as a robot. He’s going to be had to beat if he does. And one quick question for Oscar. 奥斯卡, when you finished laughing out loud, what did you end up saying through text or phone call to Gary Russell on Saturday night? I’m just playing. I’m just playing. I don’t want you to answer that. I know you’re a lot more professional. I just want to commend you on the great fights that you’re putting on and the great job you’re doing at Golden Boy. I do appreciate the great job you guys are doing–谢谢–谢谢, 大家.

先生. 霍亚: 谢谢.

先生. 阿蒂Pelullo: Are we done, Marc?

操作者: We have no further questions, 谢谢, 此时.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, 所以, 我猜, 奥斯卡, I want to thank you. 埃里克, 卢卡斯Matthysse, 鲁斯兰, and all of the reporters on board. See everybody–奥斯卡, I’d like youI’ll let you finish up with the last word. I want to see everybody at the fight and I appreciate everything that is happening with this great event–谢谢.

先生. 霍亚: 谢谢–非常感谢, 和, 耶, there’s really not much to say. We’ll see you April 18th. I mean sure fireworks. We are all excited and we’re justit’s just a pleasure to be working with Artie Pelullo and his staff and everybody involved. 所以, watch it live on HBO Championship Boxing. There’s a few tickets left. 所以, it’s sure going to be a sell out and crowd there in New York. 所以, we’re excited and so we’ll see you soon–谢谢.

先生. 阿蒂Pelullo: 奥斯卡, if you’re around tomorrow, 星期三, I’ll be in LA. Lunch is on me at In-N-Out Burger. Very important on the east coastwe don’t have them here.

先生. 霍亚: I’m actually inI’ll be in New York, but I’ll take you up on that at another date–谢谢, 阿蒂.

先生. 阿蒂Pelullo: 你说对了. Have a good day, 男人–非常感谢–anything else, Marc?

先生. 马克·艾布拉姆斯: 别.

先生. 阿蒂Pelullo: 行, 谢谢–bye bye–.

先生. 霍亚: –再见–.

 

事实: Matthysse VS. Provodnikov is a 12-round junior welterweight bout presented by 横幅促销, 金童推广 与联想Arano Boxing 并通过电晕额外赞助, 墨西哥 – 住它相信它! 和Khortytsa伏特加. The HBO Boxing After Dark telecast begins at 9:45 P.M. ET / PT.

 

门票: 四月 18 showdown between former World Champions Lucas “香格里拉Maquina” Matthysse和 “西伯利亚洛基” Ruslan Provodnikov proved to be a smashing success as all ringside seats have sold-out. Limited seats are still available , $35$25 and are available at the Turning Stone Resort Box Office by calling 315-361-7469 或者在网上特玛 (www.ticketmaster.com).

Professional media requesting credentials for the April 18th fight must contact Kelly Abdo, 旋石度假村赌场公关经理 315.366.9291kelly.abdo@turningstone.com.

 

欲了解更多信息, 访问 www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxingwww.turningstone.com 跟随在Twitter上 GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @旋石 成为Facebook上的粉丝在 金童的Facebook页面, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxingwww.facebook.com/打开黑色碳粉 and visit us on InstagramGoldenBoyBoxing, @横幅拳, @旋石ruslanprovod.

VS为Matthysse前所未有的需求. Provodnikov的HBO拳击后Dark®事件结果在旋石度假村赌场释放门票的最后块

四月 18 “当年的战斗” 候选人在纽约首屈一指的拳击场地是几乎完全出卖与被今天发布了决赛门票

 

奥奈达民族家园 (三月 27, 2015) –星期六, 四月 18 之间打 卢卡斯 “香格里拉Maquina” Matthysse 和 “西伯利亚 洛基” 鲁斯兰Provodnikov 在旋石度假村赌场公布, 世界拳击爆发 – and ticket sales mimicked the enthusiasm. Due to the unprecedented demand to see this sure-fire “年度扑灭” 候选人, 马戏团座位销售一空只 15 分钟 – and the entire event is now near sellout with Turning Stone releasing the last group of tickets. Limited $35 和 $25 座位仍然可用这个史诗般的战斗.

 

前世界冠军卢卡斯 “香格里拉Maquina” Matthysse和 “西伯利亚洛基” 鲁斯兰Provodnikov, 两个拳击的最难的打孔器, 将在舞台上 四月 18在旋石度假村在12轮初中量级对决将进行电视转播的分割部位连赛的一部分,生活在 HBO拳击后Dark®. The clash of these two fearsome fighters will generate what is sure to be an all-action battle to remember.

 

这个传奇的事件的主机, 奥奈达国家的旋石度假村赌场, continues to be nationally recognized as a leading venue for blockbuster boxing matches. 事实上, 拳击传奇人物迈克·泰森选择了旋石度假村的场地,他的世界首演作为发起人, 拳王阿里的女儿莱拉·阿里在谈到石做了她的拳击亮相, 和许多拳击霍尔的名人堂,促进了战斗卡或近年转战在度假, 现在把石头已经降落 “年度扑灭” 竞争者在洛杉矶赛场, Las Vegas and Miami. 该 四月 18 fight will mark Turning Stone’s 15th televised boxing event in less than two years, 固井度假村的圣地淘汰赛全国电视播送的战斗.

 

真正令人惊艳 3,400 英亩的度假目的地, 旋石度假村还提供了四个获奖的酒店, 超过兼收并蓄 20 精- 休闲餐饮的餐厅, 世界一流的设施, 其中包括两个豪华的水疗中心, 五个专业级的高尔夫球场, 一个室内网球场和高尔夫球圆顶, 巨大的娱乐场所, 多个夜生活场所和 120,000 square foot Vegas-style gaming floor. Turning Stone Resort recently received several prestigious awards, 其中包括三个AAA四钻奖, 荣誉不到百分之四的AAA批准的性能理所当然, 区分旋石在整个东北唯一的度假胜地有三个四大金刚场馆的一个属性.

 

Matthysse VS. Provodnikov是一个12轮的初中量级回合被提出横幅促销, 金童推广 与联想 阿拉诺盒促销 并通过电晕额外赞助, 墨西哥, 住它相信它! 和Khortytsa伏特加. 门目前预定在开 6:00 P.M. 与第一回合预定 7:00 P.M. and the HBO Boxing After Dark® telecast will being at 9:45 P.M. AND/PT.

 

Limited seats are still available by calling the Turning Stone Resort Box Office at 315-361-7469 或者在网上特玛.

欲了解更多信息, 访问 www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxingwww.turningstone.com 跟随在Twitter上 GoldenBoyBoxing,BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @旋石 成为Facebook上的粉丝在 金童的Facebook 页面, www.facebook.com/BannerPromotions,www.facebook.com/HBOBoxingwww.facebook.com/打开黑色碳粉 and visit us on Instagram GoldenBoyBoxing, @横幅拳, @旋石ruslanprovod.

在出售门票的明天MATTHYSSE – PROVODNIKOV AT 10 AM ET

 

费城 (二月. 25) – 门票开始发售 明天 for the sure-fire ‘Fight of the Yearcandidate between former world Champions 卢卡斯 “香格里拉Maquina” Matthysse鲁斯兰Provodnikov.
战斗将发生在 星期六, 四月 18 在旋石度假村赌场在维罗纳, 纽约.
横幅促销, 金童推广 与联想 阿拉诺盒 促销 将推动这将BEW现场直播电视转播回合 HBO拳击天黑以后 在开始 9:45 P.M. AND/PT.

门票 4月18日 HBO拳击天黑活动结束后,在旋石度假村继续出售 星期四, 二月 26 在 10:00 A.M. AND. 门票价格 $75 为马戏团席位, $50, $35, $25 再加上适用的费用,并且可在旋石度假村票房致电 315-361-7469 或者在网上特玛 (www.ticketmaster.com).

 

门开处 7:00 P.M. 与第一回合预定 8:00 P.M. 而HBO拳击天黑以后在转播 9:45 P.M. AND/PT.

主机事件, 奥奈达国家的旋石度假村赌场继续脱颖而出的首选目的地重磅炸弹拳击比赛. 在4月18日的战斗将迎来旋石度假村的第15届全国电视播送拳击事件在不到两年的时间, 固井度假村的圣地淘汰赛电视打架. 拳击传奇人物迈克·泰森和梅威瑟JR. have promoted televised fight cards at the resort within the last year. 位于纽约州北部, 四个赛季的目标度假村提供世界级的娱乐和游戏, 屡获殊荣的住宿, 餐厅兼收并蓄, 豪华水疗中心和众多的夜生活场所.

 

专业媒体请求的凭据 4月18日 斗争必须与阿卜杜·凯利, 旋石度假村赌场公关经理 315.366.9291kelly.abdo@turningstone.com.

 

欲了解更多信息, 访问 www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxingwww.turningstone.com 跟随在Twitter上 GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @旋石 成为Facebook上的粉丝在 金童的Facebook页面, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxingwww.facebook.com/打开黑色碳粉 and visit us on InstagramGoldenBoyBoxing, @横幅拳, @旋石ruslanprovod.

SURE-FIRE“FIGHT的一年’ 候选来得早IN 2015

LUCAS MATTHYSSE VS. 鲁斯兰PROVODNIKOV设置 星期六, APRIL 18 AT旋石度假村赌场

住在HBO拳击DARK®AFTER

 

费城 (二月. 24) – 在一年中肯定火“扑灭’ candidate will come early as former World Champions 卢卡斯 “香格里拉Maquina” Matthysse鲁斯兰Provodnikov, 两个拳击的最难的打孔器, 搭舞台在12轮JR. 在次中量级对决 星期六, 四月 18 在旋石度假村赌场 在维罗纳, 纽约. 横幅促销, 金童推广 与联想 阿拉诺盒 促销 今天宣布,这两个可怕的战士的冲突会产生何种肯定是所有行动的战斗记忆和治疗的所有战斗的球迷都兴奋. 布特与Live上电视 HBO拳击天黑以后在开始 9:45 P.M. AND/PT.

 

“我很高兴,这场斗争终于完成,” 说鲁斯兰Provodnikov. “这是战斗,我已经等了很久. 我认为,这场斗争将被提名为年度最佳要么之战’ 或“淘汰赛年度”。”

 

“我只想对最好的战士最大的战斗和Provodnikov和我之间的这场战斗, 必将成为“年度扑灭”,” 赛义德卢卡斯Matthysse. “Provodnikov is a warrior that never stops throwing punches and his style suits me very well. I’m confident that I will win, 而且由于丹尼·加西亚并不想再次打我, 这场战斗会证明我是世界上最好的战斗机之一。”

 

“一个一拳击倒电源. 快如闪电的动作. 一个可能的世界冠军拍摄的获奖者 – 这一回合有“年度扑灭’ 写了这一切,” 说霍亚, 金童推广创始人兼总裁. “这是一个战斗的球迷已经吵着要,因为这些战士们最后一次在行动, 和金童推广自豪全球范围内交付给球迷。”

 

“我很兴奋鲁斯兰Provodnikov和卢卡斯Matthysse之间的战斗,” 阿瑟说Pelullo, 横幅促销总裁. “这有科拉莱斯的制作 – 卡斯蒂略我一遍. This is the most fan-friendly and television-friendly fight in a long time. Both Ruslan and Lucas are real warriors, and it’s a fight that both fighters wanted so it was very easy to make. Working with Oscar De La Hoya and Eric Gomez has been a pleasure.

 

“哆啦A梦的比赛走到一起时,​​两名男子打架谁是看似对方的噩梦, 这就是一个试金石这场战斗经过,” 彼得说尼尔森, HBO体育节目部副总裁. “上 四月 18, HBO Boxing After Dark will present Argentine Lucas Matthysse against Russian Ruslan Provodnikov in a fight promising to be so highly combustible that just the lights turning on should set the ring ablaze.

 

“该Provodnikov Matthysse对决注定是今年必看的战斗之一,我们期待着举办拳击另一个令人兴奋的夜晚,在旋石,” 说雷Halbritter, 奥奈达国家代表和国家企业CEO. “在不到两年的时间, 我们已经举办 15 全国直播打架, 区分我们的度假酒店作为首选目的地为世界级的拳击。”

“鲁斯兰是要忍受我们想要的伟大斗争的Matthysse,并表明他是在分裂的最好的战斗机,” 马里奥说阿拉诺, Matthysse经理. “Provodnikov是一个不妥协的斗士, 这涉及到战斗,他的风格会适合卢卡斯. 我们要感谢霍亚, 金童推广和HBO制作这场战斗可能. 球迷会兴奋地看着这场战斗,也不会失望。”

 

“我想说谢谢横幅促销和金童推广上做出这场战斗可能,” 说瓦迪姆·科尔尼洛夫, Provodnikov经理. “我希望有在运动发起人更是准备让他们的战士承担风险,并作出最佳的战斗的运动. 通常,每个人都希望看到没有发生战斗,由于超出了球迷的理解的原因, 它不应该是这样的。”

 

大多数认为是拳击的磅磅最难冲床, 特雷利乌, 丘布特, 阿根廷的卢卡斯 “香格里拉Maquina” Matthysse (36-3, 34 科斯) 有数字和高调的受害者来证明这一点. 通过超轻量级师已经切断与他的铁手套,为多年的所有者 13 在他的最后击倒 13 胜, 32岁已经采取了几项运动的大牌. 温贝托 “放荡” 丛林, 拉蒙特彼得森, 德马库斯 “劈斩” 科利, 丹尼 “迅速” 加西亚和约翰·莫利纳小, 都遭受了损失,以Matthysse, 而为他赢得中期WBC世界冠军 140 英镑的过程. 现在希望统治一个新的部门,在 147 英镑, “香格里拉Maquina” 已经选择了最艰难的对手提供测试他在俄罗斯劲旅Provodnikov.

 

名曰 “西伯利亚洛基” 他咄咄逼人的攻势和不屈的意志赢取, Beryozovo, 俄罗斯本土鲁斯兰Provodnikov (24-3, 17 科斯) 赢得自己争取全球各地的球迷对他的谦虚本性环凶猛强度绳索境内关外. 八年专业, Provodnikov followed up a stellar amateur career with an even more impressive campaign in the professional game. He has had notable wins over several top foes including a ‘Fight of the Year’ 回合蒂莫西·布拉德利在 2013 和第10轮停工超过迈克·阿尔瓦拉多在 2013 这产生了他的WBO超轻量级世界冠军. 在他的最后一个回合十一月, Provodnikov赢得了第五轮停工超过前世界冠军何塞·路易斯·卡斯蒂略, 现在 四月 18 他继续他的追求对Matthysse次中量级冠军.

 

Matthysse VS. Provodnikov是12轮JR. 次中量级回合通过横幅促销赠送, 金童推广联同阿拉诺盒促销,被电晕Extra和墨西哥举办, 住它相信它!.

 

主机事件, 奥奈达国家的旋石度假村赌场继续脱颖而出的首选目的地重磅炸弹拳击比赛. 在4月18日的战斗将迎来旋石度假村的第15届全国电视播送拳击事件在不到两年的时间, 固井度假村的圣地淘汰赛电视打架. 拳击传奇人物迈克·泰森和梅威瑟JR. have promoted televised fight cards at the resort within the last year. 位于纽约州北部, 四个赛季的目标度假村提供世界级的娱乐和游戏, 屡获殊荣的住宿, 餐厅兼收并蓄, 豪华水疗中心和众多的夜生活场所.

 

门票 4月18日 HBO拳击天黑活动结束后,在旋石度假村继续出售 星期四, 二月 26 在 10:00 A.M. AND. 门票价格 $75 为马戏团席位, $50, $35 和 $25 再加上适用的费用,并且可在旋石度假村票房致电 315-361-7469 或者在网上特玛 (www.ticketmaster.com).

 

门开处 7:00 P.M. 与第一回合预定 8:00 P.M. 而HBO拳击天黑以后在转播 9:45 P.M. AND/PT.

 

专业媒体请求的凭据 4月18日 斗争必须与阿卜杜·凯利, 旋石度假村赌场公关经理 315.366.9291kelly.abdo@turningstone.com.

 

欲了解更多信息, 访问 www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxingwww.turningstone.com 跟随在Twitter上 GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @旋石 成为Facebook上的粉丝在 金童的Facebook页面, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxingwww.facebook.com/打开黑色碳粉 and visit us on InstagramGoldenBoyBoxing, @横幅拳, @旋石ruslanprovod.