标记档案: 重量级

丹尼·加西亚VS. SHAWN PORTER FINAL PRESS CONFERENCE QUOTES & 照片

I know I’m the better all-around fighter. I can just do more in the ring than Shawn Porter, 期。” – 加西亚
I’m ready to do whatever it takes to win this fight. There’s nothing I’ve ever wanted in my entire life more than this.” – 穿
Welterweight World Title Showdown Headlines Stacked Night of Action Saturday, 九月 8 住在Showtime® 巴克莱中心布鲁克林 & 总理拳击冠军主办
点击 这里 从阿曼达韦斯科特/ SHOWTIME照片

 

布鲁克林 (九月 6, 2018) – Welterweight stars 丹尼·加西亚 肖恩·波特 went face-to-face Thursday at the final press conference before they battle for the vacant WBC Welterweight World Championship this Saturday, 九月 8 住在Showtime巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家庭和总理拳击冠军呈现.

 

 

 

欣欣拳击锦标赛转播开始于 9 P.M. ET /下午6时. PT和功能之间的次中量级冠军消除 Yordenis Ugas 塞萨尔·巴里奥努埃沃 和重量级的行动,坑不败的波兰猛男 亚当Kownacki 对前重量级冠军 查尔斯·马丁, all of whom participated in Thursday’s press conference.

 

 

 

The press conference also featured fighters competing in streaming action on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING COUNTDOWN (7 P.M. ET / 4时三十分. PT) as five-division world champion 阿曼达·塞拉诺 attempts to win a world title in her record sixth weight class when she faces Yamila埃丝特·雷诺索 for the WBO 140-pound title. The social media offering will be available on SHOWTIME Sports YouTube channel and on the SHOWTIME Boxing Facebook Page.

 

 

 

门票现场活动, 这是由TGB促销和DiBella娱乐推广, 与DSG促销协会, 开始 $50 与现已公开发售. 门票可在购买 ticketmaster.com, barclayscenter.com, 或致电 800-745-3000. 门票也可在美国运通票房购买巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.

 

 

 

Here is what the press conference participants had to say Thursday from Dream Hotel Downtown in Manhattan:

 

丹尼·加西亚

 

 

 

I know I’m the better all-around fighter. I can just do more in the ring than Shawn Porter, 期. I’m going to prove it on Saturday.

 

 

 

It means the world to me to get this belt back. This is a new chapter in my career. I’ve been in a lot of great fights. I’m a seasoned champion. This is a chance to regain something that was mine. This is one of the moments where I have to just go out there and prove myself.

 

 

 

My style is totally different than Keith Thurman, so I hope Shawn isn’t going off of that fight. I know I’m a better boxer than Shawn Porter and I’m going to make sure everyone else knows it too.

 

 

 

I absolutely want to unify with Errol Spence Jr. after I win. 我想最大的战斗. This would be my fourth world title. All I’ve ever done is face everyone they put in front me and I’ve earned those huge fights.

 

 

 

“这对我来说不是什么新鲜事. I’ve performed at this level for a long time. I’ve put in the hard work. Come Saturday night I’m going to get this victory because I’m the better fighter and a true champion.

 

 

 

I’m incredibly motivated, but I know that sometimes in life if you want something too much, you don’t get it. I’ve achieved a lot in this sport. This will just add more hardware to my collection.

 

 

 

I didn’t take any punishment in the Thurman fight. I could have come back two months later. I know that I could have started earlier and been more relentless, but I’m just going to take that into this fight and make the best of it.

 

肖恩·波特

 

 

 

The way I’m going to win this fight will change the conversation at welterweight. You’re going to have to wonder whether Errol Spence Jr. and Terrence Crawford have what it takes to beat me. I’m here to put on a great show, win this title and do it in spectacular fashion

 

 

 

I’m used to being the underdog. I’ve upset people before. I’m looking forward to doing what it takes to be that one to pull it off.

 

 

 

“风格使战斗. One way or another, I’m ready to do whatever it takes to win this fight. There’s nothing I’ve ever wanted in my entire life more than this. I’m out here to take it.

 

 

 

Anything Danny is coming with, 我接受了. It’s mine. 不惜一切代价, I will not be stopped on Saturday night.

 

 

 

This means the world to me. This is my goal. I’m a goal-oriented person. I didn’t know when I was going to be fighting for this WBC title, I knew this was my time. This title has so much lineage and history to go along with it and I want to be a part of it.

 

 

 

I’m setting the tone now for what Danny should expect from fight night. He’s had this before, but this is my goal and this world title is mine to take.

 

 

 

Danny has to know that he’s getting in the ring with a bull. This isn’t going to be an easy 12 发. I’m going to make him earn every inch.

 

YORDENIS UGAS

 

 

 

It’s an honor to be a part of such a big card at Barclays Center. I’m going to do what I need to do. 我打算把一个伟大的表现, and the rest will take care of itself.

 

 

 

I think I’ve been the most consistent fighter at welterweight for the last two years. If I take care of business on Saturday, a world title shot will be next.

 

 

 

My opponent is going to try to make a big name for himself, but it’s my job to study him and make adjustments in the ring to get him out of there.

 

CESAR BARRIONUEVO

 

 

 

I’m very happy to be in this position. It’s going to be a great fight and it’s going to be my announcement to the U.S. I’m very ready to perform on that stage.

 

 

 

I know that my power and my relentlessness will make this an exciting fight for the fans. I hope that Ugas is not underestimating me, because I want him to be at his very best.

 

 

 

Fighting in Brooklyn is exciting. I could not be on a more exciting or perfect stage for this fight. Saturday will become the night that everyone remembers for my arrival.

 

ADAM Kownacka

 

 

 

“周六晚上之后, everybody will know my name. I’m the next great heavyweight here in America. I want to make my splash on the national scene.

 

 

 

Last year against Artur Szpilka was an appetizer and this is my main course for really making myself known as a threat to everyone at heavyweight.

 

 

 

I can’t wait to hear the Polish fans and see the red and white. It’s going to be another awesome atmosphere and I’m definitely coming to send those fans home happy.

 

 

 

I feel like I’ve been getting better and better as I get more recognition. A world title fight is not that far in my future. I’m focused on beating Charles Martin first and letting my performance speak for itself.

 

查尔斯·马丁

 

 

 

I’m going to go in there and put on a show. I’m going to get myself back to the position I want to be. That’s at the top of the heavyweight division.

 

 

 

I’m in phenomenal shape. I’ve been working hard for two and a half months. We’re back to where we need to be and you’ll see it on Saturday.

 

 

 

Training in the altitude in California is rough, but it’s great once you get here and feel great. That’s why you work so hard to get in shape, so you can be twice as good on fight night.

 

 

 

There are a lot of great heavyweight out there. I’m glad that people are giving it the acclaim they deserve. I think all of those guys are beatable and I look forward for my chance to prove it.

 

阿曼达·塞拉诺

 

 

 

I’m so thankful to have this great opportunity to make history again. I’m going to put on a tremendous show like I always do and give my hometown fans something to cheer for.

 

 

 

“来吧星期六晚上, I’m super excited to grab this title in a sixth division. It puts me up there with two of the best fighters of all time in Oscar De La Hoya and Manny Pacquiao. I’ve won all of my titles by knockout and I have to keep that streak going on Saturday night.

 

 

 

Winning this fight is everything. I hope that I’m doing something great for young Latinas coming up in the sport. I’m going to continue to break down these barriers and one day cement my legacy in the Hall of Fame.

 

娄DiBella, DiBella娱乐总裁

 

 

 

This is going to be a sensational show this Saturday night at Barclays Center. This is about as good as it gets. I’ve said that a number of times over recent years, and that’s a good thing. This is another show loaded with talent and has a sensational main event between two of the best fighters in the world, with styles that will mesh really well.

 

 

 

“加西亚VS. Porter is a can’t miss fight. The winner will establish themselves as one of the best in the welterweight division and all of boxing. There will really be no loser, because there’s no way this isn’t an action-packed clash that lifts up both men in the eyes of fans.

 

 

 

There is really a terrific undercard on this show including amazing talent off of television. We always have a strong representation from Brooklyn and this show is no different with unbeaten rising prospects Chris Colbert, Richardson Hitchins and Chordale Booker. 更多, Brooklyn’s own Amanda Serrano looking to make history once again.

 

克里斯·德布拉西奥, SVP Sports Communications, 欣欣网络公司.

 

 

 

We have established ourselves as an industry leader during an incredible time for boxing. We’ve delivered the largest slate of live boxing, with the best fighters in the most pivotal matchups. Our commitment will continue to be second to none.

 

 

 

“在 2018, we have delivered 26 live boxing events and 22 世界冠军战斗, far more than anyone else. It’s not just the quantity, but the quality. We’ve had several of the best fights of 2018 and have presented three world title unifications and four women’s world title fights so far.

 

 

 

Saturday’s main event is a 50-50 matchup that everyone from Sugar Ray Leonard and Manny Pacquaio to Errol Spence Jr. and Keith Thurman have seen as an all-action fight where it’s hard to pick a winner. Danny and Shawn have been presented by our SHOWTIME team 20 时. We’ve seen them come of age, achieve stardom and even navigate setbacks. It all leads up to this fight on Saturday night.

 

BRETT YORMARK, BSE的全球首席执行官

 

 

 

It’s been six years since we’ve been in Brooklyn. We’ve hosted 260 结束, 46 title fights and on September 8, our 30 big night of BROOKLYN BOXING™. From the start we wanted to make a commitment to the sport and we’ve done that.

 

 

 

Fights like Saturday help us standout from other venues in the marketplace. We have two of the best and brightest stars in the sport Saturday night and we can’t wait for them to enter the ring. We welcome back those who are returning to our ring such as Amanda Serrano, Adam Kownacki and Charles Martin, and we also welcome Ugas and Barrionuevo, for their first fights in Brooklyn.

 

 

 

This is truly an exciting time for the entire sport of boxing. We’re going to continue to reach the masses and provide unprecedented support for our boxing events. Tickets are moving fast and it should be another electric night. That’s what BROOKLYN BOXING™ is all about.

 

 

 

# # #

 

 

 

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports,www.PremierBoxingChampions.com, 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @PremierBoxing, DannySwift, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @TGBPromotions, 或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOBoxingwww.Facebook.com/DiBellaEntertainment. PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

Simply the best….. 罗伊·琼斯, JR.

美国拳击校友会, 等级 2018 应征

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (九月 6, 2018) – Living legend 罗伊·琼斯, JR., universally recognized as one of the greatest pound-for-pound boxers of all-time, leads a celebrated quintet of Class of 2018 inductees into the USA Boxing Alumni Association Hall of Fame.

 

 

 

名人堂接收的第二届年度美国拳击校友会馆, 结合召开 2018 美国拳击精英和青年全国锦标赛和少年,并准备打开, 十二月 2-8, will be held Dec. 7, 雷迪森酒店 (215 S. 圣寺) 在盐湖城, 犹他州.

 

 

 

 

除了琼斯, 之类的 2018 also includes two U.S. Olympic gold medalists and world (专业的) 冠军, 沃德Claressa盾, 教练的还有前美国拳击全国总监 伊曼纽尔管家 和美国老将拳击官员 汤姆·克利. The latter two will be posthumously inducted.

 

 

 

去年引入的特许班包括 穆罕默德·阿里霍利菲尔德, 以及资深教练 罗斯福桑德斯汤姆·库尔特.

 

 

 

I am honored to be selected for induction into the USA Boxing Alumni Association Hall of Fame,” Jones commented, “especially as a member of this great class with my fellow inductees.

 

 

 

Amateur boxing gave me the chance to learn life skills as well as face every other possible scenario inside of the ring.

 

 

 

琼斯, 具有讽刺意味的, got into boxing at the age of 11 because of Ali. “I saw Ali vs. () 弗雷泽and just felt as though Ali and I had the same mental concept on life,” Jones explained.

 

 

 

Jones went on to become one of the best amateur boxers in the world, compiling a reported 121-13 记录, including gold medal performances at the 1984 National Junior Olympics and 1986 & 1987 National Golden Gloves Tournaments.

 

 

 

在 1988 Olympics in Seoul, 韩国, Jones reached the championship final of the light middleweight division against Park Si-Hun, 韩国的. Jones suffered arguably the worst decision in boxing history, losing 3-2, despite outpunching his opponent, 86 到 32 落地拳, and he was forced to settle for a silver medal. Even his opponent admitted that Jones won their fight, leading the AIBA to later suspend the three judges who selected the hometown fighter as the winner.

 

 

 

How disgraceful was this decision? Jones was selected as the Val Barker Trophy winner as the best boxer of the 1988 奥运会和, due to controversy, the scoring system for Olympic boxing was changed, replacing the 20-point must system with electronic scoring.

 

 

 

I was angered,” Jones admitted, “yet promoted to prove that I was the best fighter there, and in the world, at that time.

 

 

 

Jones made his professional debut May 6, 1989, at home in Pensacola, 佛罗里达, in a scheduled eight-round bout, in which RJJ stopped Ricky Randall 在第二轮. His long, glorious journey has produced a remarkable 66-9 (47 科斯) 亲纪录, highlighted by nine major world titles in four different weight classes.

 

 

 

在 2003, Jones defeated 约翰·鲁伊斯 by way of a 12-round unanimous decision to become the first former world middleweight champion to become world heavyweight title holder in more than a century.

 

 

 

The possessor of exceptional hand and foot speed, 运动能力, 运动和反射, Jones went undefeated through his first 34 亲打架, 22-3 (14) 在世界冠军战斗. Against former, present or future world champions, Jones was 19-9 (8 科斯) and included among his victims were greats such as 伯纳德·霍普金斯大学, 詹姆斯·托尼, 迈克·麦卡勒姆,温尼Pazienza, 维吉尔山, 安东尼奥·塔弗费利克斯·特立尼达.

 

 

 

今天, the 49-year-old Jones, technically speaking, is still an active fighter. He also has two promotional companies and gyms, located in Pensacola and Las Vegas, trains several pro boxers and serves as a color commentator for HBO Boxing. He recently opened gyms in South Africa.

 

 

 

For the past two years, Jones has hosted theFuture Stars of Boxing Tournament” 在拉斯维加斯, showcasing some of the best amateur boxers in the world.

 

 

 

Hosting the tournament in Las Vegas gives me the opportunity to give back to amateur boxing,” Jones explained. “It’s a great experience for the boxers and it reminds them that who they may have or still look up to, are watching them as well.

 

 

 

罗伊·琼斯, JR. with one of the many amateur boxers who participated in this year’sFuture Stars of Boxingtournament in Las Vegas (photo courtesy of RJJ Boxing Promotions)

 

 

 

When USA Boxing alumni discuss their favorite fighters,” 说 克里斯tofflemire, 美国拳击校友会执行董事, “Roy Jones is near the top of everyone’s list. His spectacular talent, dedication to his craft, and infectious personality make him a no-brainer to headline this year’s Hall of Fame class. He continues to give back to amateur boxing and support the next generation. Roy deserves to be celebrated for all he has accomplished, 我们期待着,以表彰他在12月。”

 

 

 

创建于冠军终身, 美国拳击和校友之间的互利关系, –拳击手, 官员, 教练和拳击迷 — 校友会连冠军的代, 鼓舞人心,回馈美国拳击的未来拳击冠军, 进出环.

 

 

 

美国拳击校友会是开放的人谁爱拳击,并希望保持与业余拳击连接. 成员由校友会授予访问各种特别活动的主机, 包括名人堂接待的美国拳击校友会馆.

 

 

 

加入校友会, 只需在登记 alumni@usaboxing.org 为一个 $40.00 每年的会员费. 新成员将获得T恤, 钥匙扣和电子钱包.

 

 

Quotes of Note from other World Champions

 

eorge Foreman: “(琼斯) hits like a heavyweight and moved like a lightweight.

 

蒙特尔格里芬: “弗洛伊德 (梅威瑟, 小) was no comparison as far as speed. Roy was much faster.

 

迈克·麦卡勒姆: “(Jones is) the greatest fighter of all time.

 

 

 

 

If he ever hangs-up his gloves for good, 罗伊·琼斯, JR. will be a first ballot inductee into the International Boxing Hall of Fame. There may never be another boxer quite like RJJ.

 

信息:

www.usaboxing.org

叽叽喳喳: @USABoxing, USABoxingAlumni

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

 

关于美国拳击: 美国拳击的使命是要使美国’ 运动员和教练员取得持续竞争优势, 个性发展, 支持拳击运动, 并促进和在美国成长风格奥运拳击. 美国拳击的责任是不仅要生产奥运金牌, 同时也监督和管理业余拳击的每一个方面在美国.

 

球迷们直到星期六, 九月 1 申办大事记, 打六折 & 从重量级明星肖恩·波特更筹钱格里森给一个儿童梦想基金会

前世界冠军,以满足主机 & 与优胜者之前迎接 以冠军而战对丹尼·加西亚
点击 这里 投标!

 

布鲁克林 (八月 30, 2018) – 招标将持续到这个星期六, 九月 1 从量级明星的拍卖品 肖恩·波特 包括两张票给他的次中量级世界冠军对决反对 丹尼·加西亚 星期六, 九月 8 住在Showtime巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家庭和总理拳击冠军呈现.

 

球迷们可以出价 这里 通过招标猫头鹰,直到周六, 九月 1 导致......收益 格里森的给予孩子一个梦想基金会, 一项伟大的事业,它使用拳击帮助问题青年转身他们的生活.

 

 

 

波特被拍卖掉对磨损和签署的手包裹的, 一双签署拳击鞋, “团队波特” T恤,并在见面欢迎称重, 除了从中国人民银行门票搏击之夜.

 

 

 

“这是一件我真正想做的事,这样我可以给回,继续显示所有的好,拳击可以为人们做,” 波特说, 谁捐赠的项目格里森的健身房,而在本月早些时候的训练有. “我很高兴地给我时间的东西,这将有助于谁长大和我一样的人,并使用这项运动更好地自己和他人的生命。”

 

 

 

“我们真正体会肖恩对我们给予孩子一个梦想基金会的贡献,我们很高兴能组队与他,” 布鲁斯说Silverglade, 格里森的健身房老板. “它总是伟大的,当战士伸出援助之手向我们通过拳击运动,帮助孩子们在我们的社会目标。”

 

 

 

请分享你的追随者此信息,并鼓励他们竞标和支持这项有意义的事业.

 

 

 

欣欣拳击锦标赛转播开始于 9 P.M. ET /下午6时. PT和功能之间的次中量级冠军消除 Yordenis Ugas 塞萨尔·巴里奥努埃沃 和重量级的行动,坑不败的波兰猛男 亚当Kownacki 对前重量级冠军 查尔斯·马丁.

 

 

 

门票现场活动, 这是由TGB促销和DiBella娱乐推广, 与DSG促销协会, 开始 $50 与现已公开发售. 门票可在购买 ticketmaster.com, barclayscenter.com, 或致电 800-745-3000. 门票也可在美国运通票房购买巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.

 

 

 

# # #

 

 

 

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports,www.PremierBoxingChampions.com, 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @PremierBoxing, DannySwift, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @TGBPromotions, 或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOBoxingwww.Facebook.com/DiBellaEntertainment.PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

DANNY GARCIA PHILADELPHIA MEDIA WORKOUT QUOTES & 照片

Former Welterweight World Champion Garcia Battle
Shawn Porter Saturday, 九月 8 住在Showtime
巴克莱中心布鲁克林 & 主讲
总理拳击冠军
点击 这里 从阿曼达韦斯科特/ SHOWTIME照片

 

 

费城 (八月 29, 2018) – 前世界冠军 丹尼·加西亚 hosted a media workout ahead of his world title showdown against 肖恩·波特 发生星期六, 九月 8 住在Showtime巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家庭和总理拳击冠军呈现.

 

 

 

欣欣拳击锦标赛转播开始于 9 P.M. ET /下午6时. PT和功能之间的次中量级冠军消除 Yordenis Ugas 塞萨尔·巴里奥努埃沃 和重量级的行动,坑不败的波兰猛男 亚当Kownacki 对前重量级冠军 查尔斯·马丁.

 

 

Undercard streaming coverage begins at 7 P.M. ET / 4时三十分. PT on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING COUNTDOWN as five-division world champion 阿曼达·塞拉诺 attempts to win a world title in her record sixth weight class when she faces Yamila埃丝特·雷诺索 for the WBO 140-pound title.

 

 

 

门票现场活动, 这是由TGB促销和DiBella娱乐推广, 与DSG促销协会, 开始 $50 与现已公开发售. 门票可在购买 ticketmaster.com, barclayscenter.com, 或致电 800-745-3000. 门票也可在美国运通票房购买巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.

 

 

 

加西亚, along with father and trainer Angel Garcia, showed off his skills and spoke about his upcoming clash and more from the DSG Boxing Gym in Philadelphia. Here is what they had to say Wednesday:

 

丹尼·加西亚

 

 

 

Once you’re in there with me, it’s not the same as anyone else. It’s not the same as what you expect it to be. You’re in for a rude awakening.

 

 

 

I’ve knocked out a lot of fighters for the first time, so it won’t be surprising to me if I knock Shawn Porter out for the first time.

 

 

 

Shawn had to have some skill to get to this level, it wasn’t all brawling. 我没有从他身上秋毫. We’re prepared for the best Shawn Porter.

 

 

 

This is another opportunity to become a four-time world champion and that excites me. I still feel like the WBC title is mine, so I’m even more ready to reclaim it.

 

 

 

Getting that world title back is what it’s all about. I know that I’m always going to be a top fighter. I fill the seats and make big fights, that’s why Shawn came to me after my win against Brandon Rios for his moment of glory.

 

 

 

I can’t rank Porter against the other top fighters in my career. I’ll have to see what he brings once we get in the ring. I’ve fought a lot of great opponents and he’s just the next in that line.

 

 

 

In boxing they say the more you throw, the more open you are to get hit. Volume punching has to be effective. I’m the sharper boxer and I land the cleaner punches. That’s more my style. We’ve prepared ourselves for 12 hard rounds of any style.

 

 

 

After four rounds you can really tell how strong a fighter is and how good their conditioning is. It’s all about the will power after a certain amount of rounds and I carry that well.

 

 

 

We’ve had perfect sparring with guys who just come forward and put pressure on you. We’ve had bigger, heavier guys and some guys who jab and box how the way that Porter does.

 

 

 

There’s going to be a lot of support from Philly on September 8. I’m a big draw in Brooklyn and I’m going to make it another epic night for Philly sports.

 

ANGEL GARCIA, 丹尼的父亲 & 训练者

 

 

 

Porter really isn’t worried about Danny’s power, but he should be. I’m not mad about it, he just better have no excuses in that ring. Because Danny’s not about excuses.

 

 

 

We’re working hard and we’re going to be ready for anything Shawn Porter thinks he has up his sleeve. If he comes rushing in, he’s playing right into Danny’s hands.

 

 

 

Danny is a star and he’s going to show it again in this fight. He always puts on a star performance and this going to be another stage for him to shine.

 

 

 

# # #

 

 

 

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports,www.PremierBoxingChampions.com, 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @PremierBoxing, DannySwift, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @TGBPromotions, 或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOBoxingwww.Facebook.com/DiBellaEntertainment. PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

Unbeaten Featherweight Prospect Chris Colbert Takes on Sulaiman Segawa in Undercard Action Presented by Premier Boxing Champions Saturday, 九月 8 巴克莱中心在布鲁克林

Welterweight Stars Danny Garcia & Shawn Porter Clash for the Vacant WBC Welterweight Championship in the Main Event of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING

布鲁克林 (八月 29, 2018) – 布鲁克林 克里斯·科尔伯特 returns to the ring in his hometown to take on once-beaten 苏莱曼濑川 in an eight-round featherweight match as he looks to continue his rise up the ladder in the talent-laden 126-pound division. The loaded card is presented by Premier Boxing Champions on Saturday, 九月 8 巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家.

 

 

 

Undercard attractions are part of a show that is headlined by elite welterweight stars 丹尼·加西亚肖恩·波特 battling for the WBC title in the main event of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING (9 P.M. ET /下午6时. PT). The telecast also features a welterweight title eliminator between Yordenis Ugas 塞萨尔·巴里奥努埃沃 和重量级的行动,坑不败的波兰猛男 亚当Kownacki 对前重量级冠军 查尔斯·马丁.

 

 

 

Streaming coverage begins at 7 P.M. ET / 4时三十分. PT on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING COUNTDOWN as five-division world champion 阿曼达·塞拉诺 attempts to win a world title in her record sixth weight class when she faces Yamila埃丝特·雷诺索 for the WBO 140-pound title.

 

 

 

门票现场活动, 这是由TGB促销和DiBella娱乐推广, 与DSG促销协会, 开始 $50 与现已公开发售. 门票可在购买 ticketmaster.com, barclayscenter.com, 或致电 800-745-3000. 门票也可在美国运通票房购买巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.

 

科尔伯特 (8-0, 3 科斯) is coming off a stoppage victory over previously unbeaten Austin Dulay in April and will fight at Barclays Center for the third time on September 8. The 21-year-old southpaw from Brooklyn is one of the most decorated amateurs to come out of New York in recent years and he has gained esteem by showing off his incredible speed and technique so far in his pro career. In his last fight at Barclays Center, Colbert scored a unanimous decision over then undefeated Titus Williams last November, in addition to making his pro debut at the arena in 2015. He will be opposed by 濑川 (11-1, 4 科斯), who fights out of Silver Spring, Maryland by way of Uganda. The 27-year-old most recently stopped previously unbeaten Hector Lopez in May.

 

 

 

In other undercard action two of Mayweather Promotionshot unbeaten prospects do battle in separate attractions as Brooklyn’s 理查德森Hitchins (5-0, 3 科斯) 满足墨西哥的 塞萨尔·瓦伦苏埃拉 (7-2, 2 科斯) in an eight-round super lightweight match and 迪伦价格 (6-0, 5 科斯) takes on Rwanda’s Mulapi记住 (3-5-2, 1 科斯) in a six-round flyweight bout. Marsellos怀尔德 (1-0, 1 KO), the brother of WBC heavyweight champion Deontay Wilder, 将争夺 瑞恩·威廉姆斯 (0-1) in a four-round cruiserweight match, 布兰登·夸尔斯 (19-4-1, 10 科斯) 战斗 马库斯·威利斯 (18-5-2, 5 科斯) in an eight-round junior middleweight matchup and Brooklyn super welterweight prospect Chordale布克 (10-0, 5 科斯) puts his unbeaten record on the line against hard-hitting Minneapolis-native Ve Shawn Owens (9-1, 9 科斯) 在八轮比赛.

 

 

 

更多, undefeated lightweight prospect from Philadelphia 杰弗里·托雷斯 (4-0, 2 科斯) clashes with Mexico’s Emmanuel Valadez (5-5, 4 科斯) 在六轮的较量, 瑞奇·洛佩兹 (19-4, 6 科斯) 发生在 Ramsey Luna (14-5, 6 科斯) in an eight round featherweight fight, 和 Clayton Laurent, JR. (1-0, 1 KO), 一 2016 Olympian from the U.S. Virgin Islands and the stepson of former junior middleweight and middleweight world champion Julian Jackson, 发生在 谢尔曼·阿蒂斯, JR. (3-2) in a four-round heavyweight attraction.

 

# # #

 

 

 

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports,www.PremierBoxingChampions.com, 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @PremierBoxing, DannySwift, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @TGBPromotions, 或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOBoxingwww.Facebook.com/DiBellaEntertainment. PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

KUBRAT PULEV PROMISING ‘FIRE & FURY’ IN IBF ELIMINATOR AGAINST HUGHIE FURY ON SATURDAY, 十月 27, IN SOFIA, BULGARIA

WORLD-CLASS HEAVYWEIGHTS VYING FOR THE RIGHT TO FACE ANTHONY JOSHUA VS. ALEXANDER POVETKIN WINNER FOR WORLD CHAMPIONSHIP

星期六, 十月 27, “Fire & Fury” 会相撞, as IBF #2-rated heavyweight contender Kubrat “The Cobra” Pulev will face Britain’s IBF #5-rated 休吉·弗瑞 in a 12-round elimination bout at the Arena Armeec in Pulev’s hometown of 苏菲亚, 保加利亚.

 

 

 

普列夫 (25-1, 13 科斯) and Fury (21-1, 11 科斯) will be competing for the right to face the winner of the September 22 showdown between champion Anthony Joshua 和挑战者 亚历山大Povetkin.

 

 

 

本次活动, 题为“Fire & 愤怒” will be presented by Ivaylo Gotzev and John Wirt’s Epic Sports and Entertainment, together with Fury’s promoter, Hennessey Sports, 并将播出 live in the UK on Channel 5.

 

 

 

One of the most popular athletes in all of Bulgaria, 37-year-old Pulev is on a five-fight winning streak, including a TKO 3 over former heavyweight champion Samuel Peter. Among his many distinctions, Pulev is a former two-time European and IBF International Heavyweight Champion. He stands 6’ 4 ½” and weighs in around 240 磅. Pulev’s only career loss came in a challenge for the undisputed heavyweight championship against 弗拉基米尔克里琴科 在 2014. Fury is the fourth opponent scheduled to face Pulev, as Britain’s 迪安·惠特 and Americans Jarell米勒多米尼克Breazeale all declined the fight.

 

 

 

普列夫, who will be having his first bout since partnering with Epic Sports and Entertainment, says Fury better not be looking past him while preparing for this fight.

 

 

 

“The fact that Hughie Fury is coming to Bulgaria when many others ran away speaks volumes,” said Pulev. “I understand that he is very motivated because this is an eliminator fight for a chance at the world title. I suggest he stops thinking about the world title for a moment and come prepared for a real battle. I am already in beast mode and I’m hungry for my return in the ring!”

 

 

 

Fury hails from Manchester and is the current BBBofC British Heavyweight Champion and is trained by his father, Peter Fury. The 23-year-old stands 6’ 6” tall and also weighs in around 240 磅. In September of 2017, Fury suffered his only career loss, a controversial majority decision to 约瑟夫·帕克 for Parker’s WBO Heavyweight Championship.

 

 

 

“It’s taken a lot of time to make this fight happen and I want to thank all of those involved,” said Hughie Fury. “I want to fight for world titles and to do that I need to beat the guys at the top of the division. Kubrat Pulev is a serious fight for the mandatory position and I know I’ve got to be the real deal to beat him. I believe I’m going to do that in his back yard where others trembled at the thought of it.

 

 

 

“We want to be involved in these big fight nights and to go up against the big names that lead the division,” added father and trainer Peter Fury. “To become a world heavyweight champion, you’ve got to overcome every challenge that’s put in front of you. And for Hughie that starts in Bulgaria in October.”

 

 

 

“In this day and age, when some promoters and their fighters opt for the safest bets, Hughie Fury has done the opposite,” said Ivaylo Gotzev of Fury, who has faced his own share of delays and disappointments on his way to this eliminator bout. “Fury has decided to step into the Lion’s Den, and fight Kubrat in his home town of Sofia. This matchup is intriguing, as two of the best in the division step up and face one another. We expect a great heavyweight battle – one that will decide one man’s destiny to fight for the most coveted title in the world – the Heavyweight Championship. To all of Team Fury – you are welcome in Bulgaria!”

 

 

 

Hennessy Sports CEO Mick Hennessy, promoter of Fury, 说: “First and foremost I’d like to heap praise on my young fighter Hughie Fury. There’s no pantomime and no theatrics. He’s just a young man, full of respect for everyone he faces, and who believes in giving the fans proper fights and value for money. 在刚 23 years of age Hughie is a massive talent. He’s not perhaps got the plaudits he deserves, so this is his moment to make the boxing world really sit up and take notice of what he’s capable of.”

 

 

 

“I’d also like to thank my counterparts at Epic Sports & Entertainment for making this fight happen. It’s taken a lot to get to this point, but we were determined to give the fans a fight that they deserve. Both teams are excited about this one.”

 

 

 

The stacked International undercard, along with ticket details, will be revealed shortly.

Philly Heavyweight Joey Dawejko Puts UK Olympian Joe Joyce on Blast for Taking Easier Fight

After being stepped over as Joe Joyce’s next opponent, Philadelphia fan favorite Joey Dawejko is calling out the highly touted UK-based heavyweight for taking the easy road.

 

 

 

Since turning professional, 乔伊斯, the outspoken 2016 Olympic Super-Heavyweight Silver Medal Winner and now Commonwealth (英帝国) 重量级冠军, has made a habit of publicly calling out the division’s top contenders and champions.

 

 

 

But Dawejko says Joyce’s antics may be just for show, and in reality, his representatives are very protective of their charge.

 

 

 

Dawejko (19-5-4, 11 科斯) says he was offered and accepted the opportunity to face Joyce (5-0, 5 科斯) on the undercard of former welterweight champions Danny Garcia and Shawn Porter’s Saturday, 九月 8, showdown at the Barclays Center – only to find out Joyce had instead chosen to face Ohio’s Devin Vargas.

 

 

 

Dawejko has spent his professional career as a respected gatekeeper in the division. The 28-year-old has had competitive battles with several of the division’s best and even gave top contender Jarrell Miller the only blot on his undefeated record when he held him to a draw in 2013.

 

 

 

Vargas was a successful amateur boxer, but the former Olympian has sputtered as a professional. He has lost five of his last eight fights and is coming off a first-round knockout loss.

 

 

 

“I got the call the other day from my manager saying we had an offer to fight him and we accepted,” explained Dawejko, “then I found out he took an easier fight. I’m kind of pissed off about it because it was a good opportunity for me. They chose the safe route because they’re definitely protecting him. They talk a good game, but at the end of the day they just want easy fights.”

 

 

 

Dawejko says exposing Joyce would have given him the chance to finally break through to the upper echelon.

 

 

 

“They’re building this guy like he’s something special and he’s not. I see nothing special about him. He has size, 但是,这并不重要. I don’t think he’s as good as people are making him out to be. I could definitely beat him. He’s big and slow and gets hit a lot and his defense isn’t there. I know I could beat him.”

 

 

 

Not giving up, Dawejko wants Joyce to know he’d be happy to face him in his next fight… if Joyce isn’t too timid.

 

 

 

“If he really wants to challenge himself, step up and fight me. I‘m ready to go at any time. I’ll fight him any day of the week.”

 

关于格雷格·科恩促销

 

 

 

一个拳击首屈一指的促销服装, 格雷格·科恩促销 (GCP) 是在世界各地举办的世界级职业拳击赛事,促进专业精英战士一个受人尊敬的名字.

 

 

 

创始人兼首席执行官格雷格·科恩曾参与职业拳击在各种能力自上世纪80年代末, 磨练自己的手艺,并建立了自己作为一个精明的国际拳击商人.

 

 

 

他发现和培养人才的原料区分能力, 科恩首次提出促销标题为他的专业指导, 在许多其他, 前WBA超次中量级冠军奥斯汀 “毫无疑问” 鳟鱼, 谁科恩帮助指导来自未知新墨西哥州前景精英按次视图级巨星.

 

 

 

除了鳟鱼, 格雷格·科恩促销已经既定的名字,如前统一和两次重量级冠军Hasim工作 “摇滚” 拉赫曼和全时大的多重量级的世界冠军詹姆斯 “熄灯” 托尼.

 

 

 

Cohen currently promotes undefeated WBO NABO Heavyweight Champion a top contender Jarrell Miller, top-rated middleweight contender Robert Brant, and former WBO NABO Lightweight Champion and world-rated contender Mason Menard, 在许多其他.

 

 

 

格雷格·科恩促销活动已经举办了最好的场地遍及美国和世界的世界级拳击比赛,并且还自豪地提供人才和/或内容几个电视网包括CBS体育网, HBO, 开演时间, ESPN, NBC体育网, CBS体育网, 味精和FOX体育网.

 

 

 

欲了解更多信息, 访问 gcpboxing.com. 找到我们在Facebook上 www.facebook.com/GCPBoxing. 叽叽喳喳: @GCPBoxing.

TOP 147-POUND CONTENDERS YORDENIS UGAS & CESAR BARRIONUEVO TALK TRAINING CAMP, POTENTIAL FIGHT WITH GARCIA-PORTER WINNER & 更多

Welterweight Title Eliminator Live on SHOWTIME Saturday, 九月 8 巴克莱中心布鲁克林 &
总理拳击冠军主办

 

布鲁克林 (八月 23, 2018) – There is no looking ahead to future fights for top 147-pound contenders Yordenis Ugas of Cuba and 塞萨尔·巴里奥努埃沃 of Argentina as the two sluggers prepare for their WBC title eliminator matchup in SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING action on Saturday, 九月 8 住在Showtime (9 P.M. ET /下午6时. PT) 巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家庭和总理拳击冠军呈现.

 

 

 

The SHOWTIME main event will pit two of the division’s biggest names against each other as former 147-pound champions 丹尼 “迅速” 加西亚“开演时间” 肖恩·波特 square off for the vacant WBC Welterweight World Championship. The winner of Ugas vs. Barrionuevo earns the WBC’s second mandatory position to the winner of Garcia vs. 穿.

 

 

 

门票现场活动, 这是由TGB促销和DiBella娱乐推广, 与DSG促销协会, 开始 $50 与现已公开发售. 门票可在购买 ticketmaster.com, barclayscenter.com, 或致电 800-745-3000. 门票也可在美国运通票房购买巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.

 

 

 

乌加斯, (22-3, 11 科斯), returns to the SHOWTIME stage for the second time. 二月里, he handed Ray Robinson his first defeat since a 2010 decision to Shawn Porter. 巴里奥努埃沃, (34-3-2, 24 科斯), 让他的美国. 登场, 赢了 10 fights in a row and has only lost once since 2010 as he looks to follow in the footsteps of Marcos Maidana and Lucas Matthysse, elite welterweights from Argentina.

 

 

 

Here is what the 32-year-old Ugas and 29-year-old Barrionuevo had to say from their respective camps about their September 8 配对:

 

YORDENIS UGAS

总体, how is your training going in Las Vegas and who have you sparred with?

 

 

We have been training at Fernando Vargas’ 健身房, the Feroz Fight Factory gym. We’ve been sparring with Jose Benavidez Jr. and Diego Magdaleno, and a few other locals. Nothing is really different with this camp compared to others. 我 100 percent committed to training for this fight.

 

What are the advantages of training in Las Vegas?

I’ve been in Las Vegas for the past two and a half years. This place has changed my life. I came out here and started training with Ismael Salas, who has trained many of the best Cuban boxers. There is such good sparring out here, and there’s also mountains. I love running up Mount Charleston. This is just a perfect place for a fighter to train.

 

How are you preparing to face a southpaw like Cesar Barrionuevo?

We are sparring with lefties and trying to mirror exactly what we think we’ll see. The Argentine fighters always come to fight and are well prepared. They always go to war. Luckily I like to go to war too. So I think we have good styles that will give the fans a great fight.

 

What else do you know about your opponent?

I’ve seen some footage and that’s it. It’s not really about what he does or brings, it’s all about staying focused on what I do best. I don’t take much time off so I’m always in the gym training. I did go down to Miami a few weeks ago and actually trained in Barrionuevo’s gym and met some guys he works with, but we never crossed paths.

 

You are returning to fight on SHOWTIME for a second time. Does that give you an advantage?

Everyone who knows boxing knows I’m the more experienced fighter. This is one of his first times he’s fighting outside Argentina. I know he’s a big deal there, but he’s never seen a stage like this, with all the bright lights. I’m going to be prepared for the best Argentine fighter that shows up that night.

 

What is your prediction of the Garcia-Porter fight?

I think they are two great fighters and whoever is the most prepared on that night will win the fight. Because this is a WBC eliminator, I know there’s a chance I could fight one of them if I win my fight. I would love to fight either of them.

 

CESAR BARRIONUEVO

How is your training camp going in Miami and who have you sparred with?

Technically, everything is strong and with my coaches Carlos [摩根] and Pablo [马丁内斯] we feel good about where we are and what we’re doing. I want to be 100 percent ready on September 8 for the fight of my life. I feel like I will be and am so grateful for the support of my team and everyone here at Caicedo Sports’ 健身房. I have been sparring with a bunch of local prospects, young guys with undefeated records and guys that are in the same boat as I am looking to become a world champion.

 

How are you preparing for an aggressive fighter like Ugas?

I’m formulating my plan and intensifying my training so I’m 100 %的准备. I’m focusing on my cardio and increasing my strength. That’s why I’m here in the U.S., because the level of competition is better than back home. I feel that everything I’m doing is a step up. I’m having the best training camp of my life. I’m not worrying about my opponentsstyle.

 

你是怎么看你的对手?

We have watched some film, but that doesn’t always help you. Split-second adjustments will be made if needed. I’m a fighter at the end of the day, and will be ready for whatever he puts in front of me. I have never met him, but I know he came and worked out at my gym. 我不认识他, but maybe after the fight we can be friends. Right now it’s kill or be killed.

 

What are your thoughts about fighting on the big stage at Barclays Center?

I know I have a huge fan base in Argentina and can’t wait to go back there and celebrate a win with them. I’m so proud of all the past world champions that have come from my country, but I’m not coming to Brooklyn as a tourist. I’m coming to fight and get the victory in spectacular fashion and to put Argentina back on the map in the sport of boxing. The objective is to look good and win and to leave a good impression fighting on SHOWTIME and for everyone watching.

What is your prediction of the Garcia-Porter fight?

It’s a tough fight. 可能是 50-50, but I’m leaning toward Danny Garcia. I think his experience as a world champion will show.

 

Is it hard not to look ahead to a possible future fight with one of those guys?

I haven’t thought about it for even one second. I’m focused on my next task, and that’s Ugas. I’m coming to do what needs to be done to get the win. And I’ll get that win with blood, 汗水和泪水. I’ll focus on Danny Garcia or Shawn Porter when the time comes.

 

# # #

 

 

 

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports,www.PremierBoxingChampions.com, 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @PremierBoxing, DannySwift, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @TGBPromotions, 或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOBoxingwww.Facebook.com/DiBellaEntertainment.PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

肖恩·波特拍卖掉大事记 & 门票筹集金钱为格里森给一个儿童梦想基金会

前世界冠军,以满足主机 & 与优胜者之前迎接 以冠军而战对丹尼·加西亚
点击 这里 哄抬直到 星期六, 九月 1

布鲁克林 (八月 22, 2018) – 重量级明星 肖恩·波特 将拍卖一系列项目,包括两张票给他的次中量级世界冠军对决反对 丹尼·加西亚 星期六, 九月 8 住在Showtime巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家庭和总理拳击冠军呈现.

 

 

 

此次拍卖将受益 格里森的给予孩子一个梦想基金会 看到波特拍卖掉一对签署, 用于对打手包裹, 一双签署拳击鞋, “团队波特” T恤,并在见面欢迎称重, 除了门票搏击之夜.

 

球迷们可以出价 这里 通过招标猫头鹰,直到周六, 九月 1 为机会,以满足波特和在竞技场中的加西亚VS. 波特搏击之夜, 同时还支持一项伟大的事业,它使用拳击帮助问题青年转身他们的生活.

 

 

 

“这是一件我真正想做的事,这样我可以给回,继续显示所有的好,拳击可以为人们做,” 波特说, 谁捐赠的项目格里森的健身房,而在本月早些时候的训练有. “我很高兴地给我时间的东西,这将有助于谁长大和我一样的人,并使用这项运动更好地自己和他人的生命。”

 

 

 

“我们真正体会肖恩对我们给予孩子一个梦想基金会的贡献,我们很高兴能组队与他,” 布鲁斯说Silverglade, 格里森的健身房老板. “它总是伟大的,当战士伸出援助之手向我们通过拳击运动,帮助孩子们在我们的社会目标。”

 

 

 

请分享你的追随者此信息,并鼓励他们竞标和支持这项有意义的事业.

 

 

 

欣欣拳击锦标赛转播开始于 9 P.M. ET /下午6时. PT和功能之间的次中量级冠军消除 Yordenis Ugas 塞萨尔·巴里奥努埃沃 和重量级的行动,坑不败的波兰猛男 亚当Kownacki 对前重量级冠军 查尔斯·马丁.

 

 

 

门票现场活动, 这是由TGB促销和DiBella娱乐推广, 与DSG促销协会, 开始 $50 与现已公开发售. 门票可在购买 ticketmaster.com, barclayscenter.com, 或致电 800-745-3000. 门票也可在美国运通票房购买巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.

 

# # #

 

 

 

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports,www.PremierBoxingChampions.com, 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @PremierBoxing, DannySwift, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @TGBPromotions, 或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOBoxingwww.Facebook.com/DiBellaEntertainment.PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

卡尔·弗兰普顿 & TYSON FURY WIN WITH DOMINANT PERFORMANCES SATURDAY IN DOUBLEHEADER STREAMED LIVE FROM BELFAST ON SHOWTME SPORTS® SOCIAL PLATFORMS

 

 

Lineal Heavyweight Champion Fury Shuts Out Francesco Pianeta To Line Up 2018 Showdown With WBC Heavyweight World Champion Deontay Wilder

 

Primetime Encore Presentation Airs 今晚10 P.M. AND/PT在SHOWTIME EXTREME

点击 这里 用于照片; 信贷: Chris Roberts/Frank Warren

 

BELFAST (八月 18, 2018) – Former two-division world champion Carl Frampton knocked out Luke Jackson to retain his interim featherweight title Saturday at Windsor Park in Belfast in a doubleheader that streamed live on SHOWTIME Sports social platforms.

 

 

 

In the opening bout of SHOWTIME BOXING INTERNATIONAL, lineal heavyweight champion Tyson Fury shut out Francesco Pianeta to line up a 2018 showdown with WBC Heavyweight World Champion Deontay Wilder.

 

 

 

An encore presentation will air in primetime tonight at 10 P.M. ET / PT在Showtime EXTREME®.

 

 

 

弗兰普顿 (26-1, 15 科斯) turned in an impressive performance and scored his first knockout as a featherweight in what was a “dream” homecoming fight at the home of Northern Irish football. The former 126 and 122-pound champion now has his sights set at becoming a champion yet again in one of boxing’s deepest divisions.

 

 

 

After a dominant seven rounds, Frampton scored a knockdown via a body shot with 30 留在第八秒. 杰克逊 (16-1, 7 科斯) survived the eighth but was clearly hurt. With Jackson absorbing continued punishment in the ninth, and down big on the scorecards, Jackson’s corner threw in the towel at 1:21.

 

 

 

This was unreal,” Frampton said. “The atmosphere was special, the crowd was fantastic and they made my dream come true. It was unbelievable from start to finish.

 

 

 

愤怒 (27-0, 19 科斯) established his jab against Pianeta (35-5-1, 21 科斯) and displayed the movement, hand speed and footwork that a prime “Gypsy King” utilized to dethrone Wladimir Klitschko in 2015 to become the unified and lineal heavyweight champion.

 

 

 

“I think it was a calculated boxing performance, as promised,” Fury说, who was fighting for just the second time in nearly three years. “We were able to get 10 good rounds in with a tough man. I was working on my boxing, trying to slip and slide, use the jab and get the rounds in. I was very happy with the performance.

 

 

 

“It’s no secret I need the rounds. I need to prove that I can go 10 rounds and have plenty left in the tank, and I did that tonight.”

 

 

 

战斗结束后, Wilder entered the ring to announce that the two undefeated heavyweights have agreed to a 2018 showdown for Wilder’s WBC title. A date and venue for the event, which will be produced and distributed by SHOWTIME PPV, 将在短期内公布.

 

 

 

“We’re ready now,” Wilder said during the post-fight interview. “This fight will happen. It’s on. This fight is official. This is what we’ve been waiting for, 最好的战斗最好的.

 

 

 

“There’s one thing Tyson Fury has never had. He’s won a lot of belts but he’s never had the WBC belt. If he ever even thinks about having this belt he better wake up and apologize to me because it will never happen. I can’t wait to fight you because I am going to knock you out. This I promise you. Every man who has ever stepped in the ring with me, I’ve knocked them out in devastating fashion. You’ve never been knocked out, but you’re going to feel the experience of what it’s like to be hit by the Bronze Bomber.”

 

 

 

The 6-foot-9 Fury, who never lost his titles in the ring, will now face the 6-foot-7 Wilder, 谁有 39 在他击倒 40 专业的战斗.

 

 

 

“We are two men who will fight anybody,” Fury said. “This man has been trying to make a big fight with the other chump, I think we all know who I’m talking about. They called, I answered. I said to send the contract, they sent me the contract. 我说是的. And now he gets his chance to fight the linear heavyweight champion of the world.

 

 

 

“My promise is that when we go to Las Vegas, I’m knocking you out.”

 

 

 

 

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports, 订阅 欣欣体育YouTube频道, 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOBoxing.

 

 

 

欣欣网络公司. (SNI), CBS Corporation的全资子公司, 拥有和经营的付费电视网络SHOWTIME®, 电影频道 和FLIX®, 并且还提供了精彩表演ON DEMAND®, 电影频道 ON DEMAND和FLIX ON DEMAND®, 而网络的认证服务SHOWTIME ANYTIME®. 欣欣数码有限公司, SNI的全资子公司, 操作单机流媒体服务SHOWTIME®. SHOWTIME is currently available to subscribers via cable, DBS and telco providers, 并通过亚马逊作为独立的流媒体服务, 苹果®, 谷歌, LG智能电视, Oculus Go, 年®, Samsung and Xbox One. 消费者还可以通过亚马逊的主要视频频道订阅SHOWTIME, 现在直播, 富宝电视, 葫芦, 吊带电视, Sony PlayStation Vue, 和 YouTube 电视. SNI还管理史密森网络, SNI和史密森学会的合资企业, 它提供了史密森频道, and offers Smithsonian Earththrough SN Digital LLC. SNI营销和分销的体育和娱乐活动的展览用户在付费观看基础上,通过SHOWTIME PPV. 欲了解更多信息, 到 www.SHO.com.