标记档案: 重量级

安东尼·约书亚VS. JOSEPH PARKER FINAL PRESS CONFERENCE QUOTES & PHOTOS FOR HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP UNIFICATION THIS SATURDAY LIVE ON SHOWTIME®

“I win by knockout, 100 percent.” – IBF & WBA Champion Anthony Joshua

“I’m not here for a payday. I’m here to take those belts back with me.” – WBO Champion Joseph Parker

精彩表演拳击锦标赛®5 P.M. AND/2 P.M. PT From Principality Stadium in Cardiff, 威尔士

013_Anthony_Joshua_and_Joseph_Parker.jpg

点击 这里 对于照片; 信贷: 以斯帖林/ SHOWTIME

伦敦 (三月 27, 2018) – Undefeated heavyweight world champions Anthony Joshua and Joseph Parker kicked off fight week with a tense faceoff at the sprawling Sky Headquarters outside London as they approach 周六 Heavyweight World Championship Unification live on SHOWTIME from Principality Stadium in Cardiff, 威尔士.

英国感觉约书亚 (20-0, 20 科斯) owns the IBF and WBA titles, while New Zealand’s Parker (24-0, 18 科斯) is the reigning WBO Champion. The two will meet 周六 in just the 11 unification in heavyweight history in front of what is expected to be nearly 80,000 boxing fans at the national stadium of Wales.

The blockbuster matchup marks just the second heavyweight championship unification between undefeated world titleholders. The last fighter to emerge victorious from a matchup of unbeaten heavyweight champions was Mike Tyson in 1987.

Here’s what the fighters had to say at Tuesday’s 记者招待会.

ANTHONY JOSHUA:

“I feel like this is what we have to do. If champions don’t face off, then we won’t bring excitement to boxing, and I feel like we heavyweights are the flagbearers for the sport.

“I’m peaking, but what I need to do is remain where I am. If you want to see my peak then I need to face stern challenges. The better opponent, the better I get.

“We embrace the challenge of facing an undefeated champion. 他是一个冠军, he’s done well for himself. He’s quick and he can take a punch.

“I have to mentally say the fight will go 12 rounds in my head, but if I had to pick I’d say nine rounds. I win by knockout, 100 个百分点。“

“For a long time, I’ve had to rely on my strength and my physicality. Over the 10 years I’ve been boxing, I’ve built a lot of mental strength as well. And now I’m combining the two. I feel confident and I’m looking forward to the challenge.

“I take it one thousand percent one fight at a time. A lot of talk has been happening about AJ vs. Deontay (怀尔德). People need to be realistic. I’m looking at Joseph Parker, who is a lively challenger. 他是一个冠军的一个原因.

“Let’s say we look into a crystal ball and I’m victorious, then we can start talking about future plans. 但, 目前, my future starts周六. That’s where I’ve got to look to and not really beyond that moment.

“There’s definitely a fear of losing because it keeps me going. I have to make sure I stay focused on the task at hand. The fear of losing keeps me motivated because I know how quickly the tables can turn. One minute you’re the man and the next you’re not.

“I’m definitely preparing for a 12-round fight. One hundred and ten percent. It isn’t a problem to go the distance. But let’s say I’ve got 20 quid in my pocket and I’m looking at Joseph Parker vs. Anthony Joshua. I believe Anthony Joshua will knock Joseph Parker out, myself.”

JOSHEPH PARKER:

“I feel ready, confident and sharp. 我觉得比以往任何时候都好, and I’m taking these belts back to New Zealand.

“I see Joshua as a great champion. The reason why we wanted this fight is because we respect what he’s achieved in the boxing world. We respect his team and what they’ve been able to achieve on this side of the world. And we love challenges. We see him as a big challenge and that’s the reason we want to fight him.

“I feel it’s my time. 我还年轻, I’m fast, 我很坚强. And I’m determined to win. I’m not here for a payday. I’m here to take those belts back with me. I’m here to be part of history. I’m not doing it just for myself. I’m doing it for my team, my family and my country.

“He’s at his best. I’m at my best. This is the perfect time for the fight. There are going to be no excuses. Whoever wins is the best on the day.

“I’m going to beat Joshua. I haven’t decided how I want to beat him yet. I don’t know if it’s a knockout or if it’s points or decision. We’ll see how I feel on fight night. But I’m going to be undefeated going home with the belts. These are mine.

“I’m in the best shape ever. Whoever wins is the better man. There’s no excuses on my side. 我感觉好极了, I’m feeling strong and I’m going to leave it all in the ring. I’m punching hard, I’m punching with way more speed so I’m looking to put on a display.

“This is the perfect time because he’s undefeated. He’s got belts that I want. We’re both at the top of our game now and it’s a good time to see who the best is.

“I’m confident I’m going to win. I’m taking the belts home.”

ROBERT McCRACKEN, Joshua’s Trainer:

“Parker is a different opponent than Takam or Klitschko. 他的不败, so he doesn’t believe he can lose. But being fast and being calm and relaxed doesn’t prepare you for getting into a ring with Anthony Joshua. Not just the size of him, he’s very imposing in the ring, but he hits you and you don’t know where you’re getting hit. I think we’ve seen that in all of his contests to date.

“Anthony’s in great shape. He’s looking forward to the fight and he just sees it as another fight on the ladder to trying to become the undisputed champion. That’s the reason why the fight is taking place.

“Parker’s the WBO champion. 他是一个好战士. He’s unbeaten and he’s a challenge that AJ is up for.

“He ticks all the boxes. 他可以框. 他可以打. 他是一个毁灭性冲床, 他自己. And he can take a devastating shot, so he’s improving all the time. He’s learning all the time. He’s already the unified champion. He’s already an Olympic gold medalist. It’s part of the journey that he sees himself becoming the undisputed champion.”

KEVIN BARRY: Parker’s Trainer

“These are two guys that are young, two guys that are at the top of their game. 通常, when you have two very skillful, undefeated fighters in the ring together it will come down to who can execute the game plan the best on the night. I’ve said all along that I believed out of all the heavyweight champions, that Joseph Parker has the best skill. I believe he can do more. I believe he has the fastest hands. 周六 夜晚, we’ll find out whether I’m dreaming or whether I’ve been right all along.

“I think we’ve had our best training camp, and I know trainers say that all the time but over the last two years, we’ve had a really rough time with Joseph’s elbows. I think it’s shown in his performances. We’ve had a couple of surgeries just prior to Christmas last year. This camp, 11 weeks in Las Vegas, have been the most enjoyable time that Joe and I have spent together in the five years that we’ve had.

“We decided right from the get-go that we were not going to let the occasion beat us. One of the huge strengths of Joseph Parker has always been the way he controls his emotions. I’ve said on several occasions, 无论是 800, 8,000 或 80,000, it will be the same Joseph Parker smiling all the way to the ring. Joseph has wanted this challenge for so long, an opportunity to prove that he is the best heavyweight in the world. 明显, we believe that he beats Joshua or otherwise, we wouldn’t be here.”

HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONS ANTHONY JOSHUA & JOSEPH PARKER U.S. MEDIA CONFERENCE CALL HIGHLIGHTS IN ADVANCE OF TITLE UNIFICATION SATURDAY, MARCH 31 住在SHOWTIME®

 

什么: Heavyweight World Champions Anthony Joshua and Joseph Parker discussed their 三月 31 heavyweight world title unification in separate media conference calls hosted by SHOWTIME Sports® 周三.

 

 

 

 

 

 

IBF and WBA Champion Joshua will square off with WBO Champion Parker 星期六, 三月 31 住在Showtime (5 P.M. AND/2 P.M. PT) 从公体育场在加的夫, 威尔士. The undefeated champions, who boast a combined record of 44-0 同 38 击倒, will meet on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® in just the second heavyweight championship unification in history between undefeated world titleholders.

 

 

 

 

 

 

Joining Joshua and Parker were Stephen Espinoza, 总统, 体育 & 事件编程, 欣欣网络公司, 埃迪·赫恩, 常务董事, Matchroom的拳击, and Kevin Barry, Parker’s trainer.

 

 

 

 

这里是参与者不得不说 on Wednesday’s calls:

JOSHUA CONFERENCE CALL HIGHLIGHTS:

 

 

 

 

题: How have your preparations gone and what are your thoughts in anticipation for the big fight?

 

 

 

 

 

Anthony Joshua: “Preparations have gone really well. We’re still in preparation now but so far, so good. I do believe a happy fighter makes a good fighter. For the experience over my last few fights 在 11 个月 have gone 11 发, 10 发, have been a blessing. I’ve learned about training camp and I’ve learned about myself. It’s the first time I’ve kind of voiced up to my coach man-to-man. I’ve said, ‘Look, this is what I’ve thought was working and this is what I feel isn’t working. Can I have your input and can we make some changes?’ Not in a sense of how he’s training me. Just in terms of schedule and it’s been really good. I’ve had some cruiserweights come in sparring for speed, some big heavy hitters who throw big right hands and left hooks and wait for me to make a mistake. We’ve been sparring 15 发. And honestly, 我一直这样做 10 years now if I rack up my amateur career and my pro career. And you know the 10,000-hour rule. I’m starting to get confident. I’ve had the ability but I think I’m matched up with my mindset now and I’m feeling really good and confident ahead of 三月 31.

 

 

 

 

 

Q: People in the U.S. are excited about your fight with Parker but there are so many American fans excited about the prospect of a fight between yourself and Wilder. What are your thoughts on that and are you able to tune that out ahead of your fight with Parker on the 31ST?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “You’ve got to remember that a lot of that talk about me and Wilder started in 2017 after he beat Bermane Stiverne but I haven’t spoken much about it. I’ve got great people in my corner that handle the business while I focus on the handling of my boxing technique. We reached out to Deontay Wilder’s team before the fight with Joseph Parker was made. And once that fight didn’t happen, I put Wilder aside and focused solely on Parker. I’m not the one overlooking Joseph Parker and I’m not the one hooting and hollering about what’s happening next. I’m really focused on Parker because as you know, if I don’t get past Parker, it slows down the train and derails everything we’re trying to achieve in terms of becoming the undisputed heavyweight champion of the world.”

 

 

 

 

 

Q: Do you allow yourself to think about the prospect of that fight in the event that you win the fight on the 31ST?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “One-hundred 10 百分. There’s no doubt in my mind that fight will happen. And there’s no doubt in my mind that I’ll beat Wilder as well. This is where we’re heading. Fight after fight, my view on it is this…When Wladimir Klitschko was active and his brother relinquished the WBC belt, Wilder won it. If he was so interested in becoming the undisputed heavyweight champion of the world, why didn’t he offer to fight Klitschko and say ‘Listen, I’ve got that belt that your brother has had for the last 10 岁月. Let’s me and you fight now.’ There’s a lot of pressure from fans in America, media and the papers for Wilder to step up and fight. And now we’re here and I’m that champion and I’m definitely looking forward to it. That’s why back-to-back, I’ve been racking up these belts one by one and taking fights. SHOWTIME has been riding with me for six fights, a quarter of my career. And we’re headed towards the undisputed heavyweight championship of the world.”

 

 

 

 

 

Q: There was a report in the Telegraph (联合王国) that there’s possibly going to be a meeting between yourself and the people at UFC who are now going to be getting involved in boxing. Can you give me your perspective on you joining their organization and about what they wrote today?

 

 

 

 

 

约书亚: “I’m riding with Eddie. He’s backed me from the get-go. And the second thing, 我是一名拳击手. I’m not into the UFC so I don’t know what their plans are. But every time I’ve been asked about UFC and if I would make that crossover like McGregor did with Mayweather, I’ve said yes.

 

 

 

 

 

Q: It wasn’t about Anthony Joshua becoming a mixed martial artist, their intentions are to promote boxing events. Dana White and the UFC view you as someone that any promotional company could build around given your star power.

 

 

 

 

 

约书亚: “哦耶, a hundred percent. I’m interested because we can all work together. Mine and Eddie’s relationship is a really good working relationship. I’m sure Eddie has an interest in working with Dana White. If it’s good business, it makes sense. I’m not into business. I’m sure Eddie’s not going to say, ‘Dana White, we’re not interested in working with you’ when we don’t know what’s on the table. We’ll listen and a hundred percent, if it makes sense, we’re all in. I’m happy that Dana White is coming into the game and hopefully he can add some excitement, progress forward, make some good money and make some good fights.”

 

 

 

 

 

Q: Eddie, do you have any thoughts about the story in the paper today?

 

 

 

 

 

埃迪·赫恩: “别, I saw it and Gareth [Davies] spoke to me about it today. If Dana White wants to speak to us, obviously Anthony’s with us. We’re willing to talk to anybody and we do great business with everyone. We work with anyone, if the business is right. 同时, I’ll sign Conor McGregor and it’ll be fair.”

 

 

 

 

 

Q: You weighed 254 pounds for your last fight and there’s been some talk in the media that you’re looking to slim down for this fight. Can you tell us what weight you’re looking to check in at for this fight?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “Let’s say 17.5, 17.4 (石). You’ve got to remember with this weight nonsense, no fighter should go into training camp focusing on their weight. This isn’t Weight Watchers and nobody should focus on their weight as such. But I do feel that your weight has to adapt to the style of fighter you’re facing. With Carlos Takam, he was a shorter fighter. He came in on the inside and ended up head-butting me so I knew I had to kind of be able to lean on Takam and tire him out. I knew he was going to move a lot. This wasn’t going to be a Kubrat Pulev type of fight where I’m going to be jabbing or counter punching. I was going to be sitting on top of Takam and working into the body so the weight played a good role. 但现在, I’m fighting someone like Parker who’s a lot quicker and moves a lot more. I have to make sure I’m lighter on my feet so I’ve adjusted to the style of fighter I’m fighting. I haven’t adjusted my weight for any other reason than the type of fighter I’m going to be facing.”

 

 

 

 

 

 

Q: Is there any truth to the idea of you being lighter and not carrying around as much muscle could help you in the long run?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “我 20-0, I’m unified champ, muscle or not, I’m still handling business. I feel like people try to find anything to steer your mind from what’s working. 我赢了, racking up wins and it’s been going well. I wouldn’t focus on anything else than what’s working.”

 

 

 

 

 

Q: Do you look at Joseph Parker as the most dangerous challenge in your career thus far?”

 

 

 

 

 

约书亚: “别. Wladimir Klitschko.”

 

 

 

 

 

Q: How different of a matchup is this to Wladimir?

 

 

 

 

 

约书亚: “Wladimir was a phenomenal champion. I just feel people didn’t give him the credit. He doesn’t have a name that a lot of the Western fans can resonate with. It’s not like an Adam Clark. His first language wasn’t English. People didn’t really buy into it. He was dominating. He was a great champion. Ten years on top. Phenomenal. 69 打架, 64 胜. That’s phenomenal. I’m fighting someone that’s 24-0. Everything I learned from that fight was a blessing and it’s led me to being confident ahead of the fight with Joseph Parker. So I’m dealing with a different beast. Parker still poses a threat but doesn’t’ have half the experience that Wladimir had.”

 

 

 

 

 

Q: Do you think Parker is the most technical fighter you’ve faced up to this point and if so, why do you think that?

 

 

 

 

 

约书亚: “I think it’s because he’s had an extensive amateur career. I do believe the Lomachenkos, Rigondeauxs, Andre Wards have all had great amateur careers which led them on to be phenomenal professionals and Joseph Parker’s had that. I have to give credit where credit is due. But then, so have I and I was always told to leave the amateur’s in the background because the pros are a different game. And now we’re facing each other as professionals. I just think he has that amateur background behind him and he knows how to fight. He’s traveled the world so coming to England is nothing new to him. He’s got that in his locker, which has gotten him this far.”

 

 

 

 

 

Q: Looking at your 21ST 战斗, what do you feel at this stage in the game that you need to improve on?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “When I look at boxing now, everybody talks about what I need to do to be a great champion and it seems to me that it’s a right hand and a good chin. We might as well go to the night clubs around England and America and just find the biggest and ugliest looking guy and he’ll become heavyweight champion. What I need to do to become a great champion is just work on my all-around game. The fundamentals. We’re talking about balance, footwork and understanding the distance between being in range and out of range. Perfecting your jab. Use your jab 50 times before you throw your right hand. Let’s make sure your right hand is in the right position to defend a left hook in case you get countered. Everything. That’s why I say when I fought Wladimir Klitschko, he had enough time to make mistakes and come back and reign supreme as a champion. So over time, in these types of fights I’ve had early on in my career, I’ve learned what will play massive roles later on when I become one of the dominant fighters in the heavyweight division.”

 

 

 

 

 

Q: How do you stay dialed in and not worry about all of the outside noise regarding your career?

 

 

 

 

 

约书亚: “Because I know about the history of the sport. I know how easy it is to be forgotten about. I just realize that this is my time and I have to capitalize and maximize and do what’s right for me. This isn’t about being the fan favorite. I’m not here to be pat on the back. I’m here to handle my business in the best way possible and when it’s all said and done be content with the decisions I’ve made.”

 

 

 

 

Q: How would you assess your performance against Carlos Takam?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “I won every round. I got head-butted. I couldn’t breathe through my nose. I realize that Takam was a late step in so I was preparing for someone completely different. 所以, what I decided to do with Carlos is just go through the motions because I realize 2018 was a massive year in terms of unifying with Joseph Parker and then potentially facing Deontay Wilder providing I win to become undisputed heavyweight champion of the world. 所以, my game plan with Takam was don’t be too explosive and don’t take too many risks. Make sure I dominate Takam and I win every round and that’s kind of how things panned out.”

 

 

 

 

 

Q: How do you think Joseph looked in his last fight against Hughie Fury?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “You’ve got to look at Parker when he boxes on the front and the back foot. There’s two significant changes. When he boxes on the front foot, I think he finds it difficult to land combinations because I just think he struggled a bit against Fury when he was dancing on the edge of the ring. But when he fights people like Takam on his back foot, he’s better. I just think he really struggled with Fury when he was coming forward. I do think he won. I do think Joseph Parker won. We’re both in a position to show how great we are and why we’re real contenders in the division. That’s all it’s about now. 三月 31.”

 

 

 

 

Q: Do you feel you’ve gotten the credit that you deserve for fighting Klitschko because of his age?

 

 

 

 

 

约书亚: Is Mayweather too old to still fight you think?

 

 

 

 

 

Q: They’re the same age, 权?

 

 

 

 

 

约书亚: Exactly. People still say Mayweather is still young and that he can still compete. The difference is, lighter weights struggle to maintain their finesse because they have to stay on a diet. They starve their body of nutrition. Heavyweights mature later. When Klitschko lost, everyone who knows boxing knew he wasn’t in the right mind frame. When he came to fight me, I just knew. He didn’t say he’s in great shape. He didn’t say he was feeling strong, but he said he’s obsessed. When your mind is right, the body will follow. That win against Klitschko was tough, I didn’t take him to points. I didn’t go there to steal the belt. I took it with both hands and it was a great fight for the history books. I’m not looking for credit, I know what that fight was and what it meant to me.”

 

 

 

 

 

Q: [To Hearn] What are your thoughts about Anthony’s focus on Parker with all the talk of Wilder?

 

 

 

 

 

赫恩: “We never have to worry about Anthony’s focus. He’s probably the most focused and driven individual you can meet. He knows the challenges and risks in front of him against Joseph Parker. One thing about Anthony is that he’s not real big on hype. We’re not really into storming the ring after fighting. When we got Klitschko in the ring after the fight, we signed a contract a few hours before that was in existence if Anthony won against [埃里克] Molina that night. Until that fight is signed, Anthony won’t really get excited about that fight. He’s not really interested in talking about it or hyping it. It’s the biggest fight in world boxing. It’s a fight that’s completely irrelevant if he’s not victorious next Saturday. I don’t think that it’s Deontay Wilder, it’s the other stone that needs to be turned to become the undisputed heavyweight champion of the world. This is Anthony’s 21ST fight and effectively his second unification fight. Deontay has had 40 打架. We’re well ahead of schedule. All of these fights will happen and the reality is the one that put pens to paper and that are actually happening.”

 

 

 

 

 

Q: How important is it to you to maintain your one-hundred percent KO ratio?

 

 

 

 

 

约书亚: “It’s great for the record and promotion. It’s not as important to fulfilling your game plan. Some fighters will be tough and some fighters may not be there to be knocked out. I have to have it in my locker also to be able to go the distance. In terms of promotion and saying I have a hundred percent KO ratio is great. I don’t think there’s any heavyweight in the history of his career that’s been able to have purely knockouts on his record so I don’t expect to be the first one.”

 

 

 

 

 

Q: When you saw Wilder fight Ortiz, did you see anything that you didn’t know about him already? Did he impress you or let you down?

 

 

 

 

 

约书亚: 后 10 years as a professional and 40 打架, Wilder’s done what he’s supposed to do. He’s supposed to win. He’s supposed to beat someone like Luiz Ortiz. 后 10 years of any craft. Let’s say you’re working in sales and you can’t sell a person that Mercedes-Benz or whatever car it is, you’ve got big issues. Wilder’s had that experience to be able to dominate that division. He just did what routinely is supposed to happen and get the win. He struggled a bit, but he got there in the end. That’s all that matters. That’s what shows up in the history books, 和W. 所以, I’m happy for him.”

 

 

 

 

 

Q: Can you elaborate on what makes you think Parker is a weird character?

 

 

 

 

 

约书亚: “I can’t put my finger on it.”

 

 

 

 

 

 

 

赫恩: “I think the weird thing was alluding to the fact that he was boding Anthony with criticism and then when we had the press conference he was nice as pie. We expected him to bring that fire to the press conference and maybe he’ll bring it next week. He was kind of one person prior to the fight and then another when we came face-to-face. But we’ll see what happens next week.”

 

 

 

 

 

 

 

Q: [To Hearn] Is there a rematch clause for this fight and what are the circumstances with that?

 

 

 

 

 

 

赫恩: “The details of the contract are always confidential. When there’s a great fight and the appetite to see it again, generally you’ll get it.”

 

 

 

 

 

 

赫恩 (Opening Comments): “It’s a huge event. This is our sixth fight with Anthony Joshua and SHOWTIME. It’s incredible, really that we’ve had that amount of fights. It seems like the Charles Martin fight was just like yesterday. It’s incredible that 在 11 个月, Anthony Joshua has had three stadium fights. 当然, 弗拉基米尔克里琴科, Carlos Takam and now Joseph Parker. There have been 240,000 fans and over 2.5 million UK pay-per-view buys. It’s been an incredible run and an incredible 11 个月. And a great March of course for SHOWTIME with a brilliant fight between Wilder and Ortiz and I think this fight has all of the ingredients to be even better than that. 这是一个伟大的斗争. Two undefeated young heavyweights. Fearless, 快, big punching, great footwork, 24-0 针对 20-0. I think it’s the kind of fight that we need in the world of boxing and it’s the first-ever unification fight in Britain between two reigning heavyweight world champions. And the first time in the history of the sport that two heavyweights have fought a unification fight with perfect records. It’s going to be a huge week. We have a huge press conference at SKY 下周二, we have a public workout 周三, the weigh-in is a national holiday on a 星期五, it’s going to be huge. Seventy-eight thousand people crammed in to Millennium Stadium for this huge unification fight. This is just the beginning for Anthony Joshua. Just another stepping stone to becoming the undisputed heavyweight champion of the world and we can’t wait. It’s a great fight and we thank SHOWTIME for all their support as ever.”

PARKER CONFERENCE CALL HIGHLIGHTS:

STEPHEN ESPINOZA (Opening Comments):

 

 

 

 

 

“Through the first six months of this year we will be delivering 11 marquee events, which includes matchups of five top-ranked fighters, of which this is one, and two unifications, of course which this is one. In this month of March all four heavyweight world title belts are at stake on SHOWTIME.

 

 

 

 

 

“This fight, 约书亚VS. 帕克, 将 12 heavyweight fight on SHOWTIME within the last three years. We’re proud to be doing our part to help propel the reinvigoration of the heavyweight division. During those last three years the U.S. audience has gotten to know a little bit about Anthony Joshua and we are very happy to be able to further introduce them to Joseph Parker, the consensus top three heavyweight in the world and WBO Champion making his third defense and his first appearance on SHOWTIME.

 

 

 

 

 

“We are thrilled to have this fight; it’s right in our wheelhouse, a highly competitive, highly anticipated matchup of top fighters.”

 

 

 

 

 

约瑟夫·帕克: “Preparations “It’s been a great training camp that we’ve had in Las Vegas and now we’re here in London. We have about a week and a half before the fight and like Kevin mentioned, we hit the ground running. We got some good sessions in. I’m looking forward to fighting an undefeated fighter like Anthony Joshua, who I respect. I’m looking forward to this opportunity to unify the division and unify the belts and the opportunity to put on a great display and make my mark on SHOWTIME. I can’t wait for it. Our team is excited to be here and it’s going to be a great opportunity for us.”

 

 

 

 

 

Q: When you watch the struggles Joshua had against Klitschko, what do you take away from that fight?

 

 

 

 

 

 

帕克: “I think being active has worked well for us. I watched that fight. He did really well in terms of coming back and showed a lot of heart to get back up off the canvas and finish off the fight and getting the win. Coming into this fight, we’re young, we’re hungry and I think if we did get him in trouble there’s no waiting for us. We know how to finish off a fight. We know how to put on the pressure and get him out of there. He has strengths and weaknesses like every other fighter has and we’ll come up with a good game plan which I believe in and if I execute, I think we’ll get the victory.”

 

 

 

 

 

 

Kevin Barry: “As we know, there’s no secret about it, this is the biggest test that Joe’s had in front of him. But I also believe that this is the biggest test that Anthony Joshua’s had in front of him. We are expecting a much better Anthony Joshua than the one that fought Klitschko. I think there’s a lot of improvement in him just as there’s a lot of improvement in Joe. We’re anticipating that the styles of both these guys are going to make for a real fan-friendly fight and a very exciting fight.”

 

 

 

 

 

Q: There’s so much attention paid to an Anthony Joshua-Deontay Wilder fight, as if it’s an assumption that he’s going to beat you. Does that bother you?

 

 

 

 

 

 

帕克: “It doesn’t really bother me. I think everyone is entitled to their opinion and the fight they want to see. I think what’s important for us is that we focus on what’s in front of us and that’s Anthony Joshua. Our focus is on Anthony Joshua and being in great shape and being healthy. It gives us motivation in training and we know what our focus is. Our focus is Anthony Joshua and putting on the best performance of our lives 三月 31.”

 

 

 

 

 

Q: As a fan of boxing, how good is a match like this for the sport?

 

 

 

 

 

 

帕克: “A match like this is a very big deal. As a fan of boxing and as a fighter, we love to watch the big fights and be involved in the big fights. So we’re pretty happy to be involved in the fight. I think it’s the best time for us to be involved in a big fight like this. Back a few years ago, Kevin said he’s always wanted to fight Anthony Joshua and he said to me, when we do fight this guy, it has to mean something. And it does really mean something this time. We’re both undefeated, we both have titles, we’re both world champions and we both want to unify the division so it’s going to mean a lot and it’s a big occasion.”

 

 

 

 

 

 

Q: A lot of fans don’t know you in the United States, explain to them what you will bring to the table on 三月 31.

 

 

 

 

 

 

帕克: “The fans haven’t really seen the best Joseph Parker there is. Going into this fight, we’ve worked on a lot of things. 就像我说的, I trust in my whole team. I trust in my coach and the game plan. I’m going to bring a lot of movement, speed and power and a lot of angles. I promise that this is a fight that I’m going to make very exciting.”

 

 

 

 

Q: What was the reason behind losing weight heading into this fight?

 

 

 

 

 

巴里: “Joe’s still a very young heavyweight. We’ve been together for five years and we’re still a long way away from a finished product. 去年, we bumped Joe up quite a bit. We put a bunch of muscle on him. We put an extra 10 pounds of weight on him and it actually doesn’t really work out for us. So we sat down, Joe and I, and we said that we felt he was a busier fighter, a more mobile fighter, his feet and hands were faster, when he was lighter. So for a fight like this against a big, 强, powerful guy like Joshua it was important that we went back to a mobile, lighter fighter.”

 

 

 

 

 

Q: Do you think Joshua and Eddie Hearn saw something the rest of the world didn’t see in your fight against Hughie Fury, which wasn’t your best performance?

 

 

 

 

 

帕克: “Last year wasn’t our best year and I wasn’t close to what we can actually do in the ring. They probably saw a lot of things that they could work on to get to us but we’re a totally different fighter now from where we were last year. We’ve improved on a lot of things and we’re going to show everyone what we’ve been working so hard on in Vegas.”

 

 

 

 

 

Q: What would it mean to you to become the unified heavyweight champion?

 

 

 

 

 

 

帕克: “It would mean a lot. It would mean the world, not only for myself but for our team. There’s a lot of people that’s involved in getting me to this stage and there’s a lot of people that want me to go out there and put on my best performance. It’s going to mean a lot for myself, 我的团队, my coach and my countries of New Zealand and Samoa.”

 

 

 

 

 

Q: Are you concerned that if the fight goes to the scorecards you won’t get a fair shake because of Joshua’s popularity in Great Britain?

 

 

 

 

 

 

帕克: “I’m not concerned and the reason I say that is because we have good officials. My team has done a great job to get neutral officials and my focus is on the fight. I want to go out there and do my best. 无论发生什么, 发生. But I trust that the officials will do the right thing and give the right decision.”

 

 

 

 

 

 

巴里: ”It was very important for us when we were formulating this contract that we had independent, neutral officials. We have three judges – one from the United States, one from the UK and one from New Zealand. And we have an Italian referee so we’re very happy with the names that have been put forward that there will be no disputing the decision. We believe that we have fair, very experienced officials who will do a good job come Saturday the 31st.”

 

 

 

 

 

Q: Do you think Joshua is underestimating you based on what they saw in that fight against Fury?

 

 

 

 

 

 

帕克: “I think on that performance, they are underestimating us and I think a lot of people are already writing us off because of that performance. 但, 就像我说的, we’ve worked on a lot of things and we had a great camp and it’s going to be a different fight as you guys will see 三月 31. If they’re judging us off that fight, then they’ve got it totally wrong. That could definitely work in our favor.”

 

 

 

 

 

 

巴里: “I think the same will go for both camps. If they’re looking at the Fury fight, we know that Joseph is a much better fighter than that. Fury was a very awkward opponent, an opponent that we wouldn’t have even been in the ring with if it wasn’t for a mandatory. Looking at Joshua’s last fight with Carlos Takam, he really didn’t light the world on fire in that fight and he left a lot of question marks about his performance. We’re expecting a much better Joshua than the one that fought Carlos Takam. So the same can be said both ways.”

 

 

 

 

 

 

Q: What did you think of Joshua’s performance against Takam?

 

 

 

 

 

 

 

帕克: “It wasn’t his best effort but he did what he had to do to get the victory. Maybe training with someone who was a lot taller and then fighting somebody shorter changed the way that he approached the fight but I think the main thing is that he got the victory and he kept the belts and that’s why we can make this big fight happen.”

 

 

 

 

 

 

Q: What do you think your advantages are over Joshua?

 

 

 

 

 

 

帕克: “I’ve been 12 rounds five times so I’m durable. With this training camp that we’ve had, we’ve worked a lot on different angles and speed. What we’ve been seeing in the gym and in sparring, we’re going to put on display come fight night. I think I have advantages in speed and power. If we execute it well on fight night then he won’t be able to catch us and he won’t be able to land that big shot that he throws.”

 

 

 

 

 

 

巴里: “Speed is the key. We’ve always believed that Joe’s the fastest heavyweight in the world. I also believe that out of all the heavyweight champions, I think Joe has the better skill. I think he does things better than Joshua does. I think he’s more complete than Joshua. Is he as big as Joshua? 别. Is his reach as long as Joshua’s? 别. Joshua’s got a 100 percent knockout record but I believe Joseph Parker is a better skilled fighter than Antony Joshua and I think when we put the movement, the hand speed and the skill together, it’s going to be a very good combination and a successful combination on 三月 31.”

 

 

 

 

 

 

 

Q: Do you want to make a prediction for the fight?

 

 

 

 

 

 

 

帕克: “I’m going to be victorious. 这将是一个伟大的斗争. We’re both hungry, we’re both undefeated and we’ve both been training hard but I believe in myself. I believe in my team and what we’ve been working on. I believe I’m going to be victorious 三月 31.”

 

 

 

 

 

Q: Do you think that Joshua’s chin is a big weakness for him?

 

 

 

 

 

 

 

巴里: “I think he has a pretty good chin. I know that we used the glass door as part of our marketing strategy in putting this fight together, but we believe as a team that Joshua has a good chin. He’s fought some big guys. He’s been hit on the chin before. 肯定, he got dropped against Klitschko and there were stories of him getting dropped multiple times in the amateurs and that he was dropped in the gym in sparring, but all in all he’s a big, 强, powerful guy and I think his chin is not too bad.”

 

 

 

 

 

 

 

巴里 (Opening Comments): “We’ve been in the gym running each morning at 6:30, 7:00 and in the boxing gym at 2:30. We’ve been doing between 16 和 18 rounds of boxing each day. Today we sparred and Joe is looking very sharp, very confident and the little bit of jet lag that we had is getting less and less by the day and we anticipate by this weekend we’ll have both feet firmly planted on the ground ready for a big week next week.”

AWE to Air Live Bellew v. Haye II, 周六, May 5th

 

The Highly Anticipated Rematch between Tony Bellew and David Haye to air Live and Exclusively on AWE

圣迭戈, CALIF. – 三月 7, 2018周六 下午, May 5th, AWE is featuring former world champions Tony Bellew and David Haye in one of the most anticipated rematches of all time. The heavyweights will square off in an epic bout that will be carried live and exclusively by AWE, 娱乐的财富, 在美国.
The network announced that it secured the US rights for the fight, which is the sequel to the unforgettable first bout, which took place on March 4, 2017. The rematch will take place at the same 02 Arena in London.

在第一回合, Bellew was able to survive an early onslaught by Haye to score two knockdowns en route to an 11th round stoppage. The first fight can rival any of the Rocky movies for drama and determination. Bellew suffered a broken hand in the early rounds with Haye barely able to stand due to a ruptured Achilles tendon. Both fighters exhibited tremendous heart, leading to much excitement heading into this rematch.
The rematch was originally ticketed for last December 17th but had to be postponed after Haye tore a bicep.
We’re ecstatic to be bringing this epic rematch to AWE viewers,” stated Charles Herring, president of AWE. “This fight has broad appeal because the first bout, which aired on AWE, was one of the most amazing fights in 2017. It had a true “洛基” feel, with Haye challenged by his injury. Bellew has broad appeal in the United States due to his appearance in the movie Creed. Boxing fans love heavyweights for their explosive power and exciting matches, and the winner should be in a position for a shot at a world title bout.
柳, of Liverpool, 有创纪录 29-2-1 同 19 knockouts and is the former WBC Cruiserweight champion. The 35-year-old is an 11-year professional who has big wins over Edison Miranda, 艾萨克·马克, Valery Brudov, Julio Cesar Dos Santos, Marteusz Masternack, and former world champion Nathan Cleverly. Bellew won the WBC Cruiserweight title with a 3rd round stoppage over Ilunga Makabu. He defended the crown once with a 3rd round stoppage over BJ Flores before he moved up to heavyweight for the historic Haye bout.
Haye, 伦敦, 有创纪录 28-3 同 26 击倒. He is the former WBA, WBO, and WBC Cruiserweight champion, and the former WBA Heavyweight champion. The 37-year-old Haye is a 16-year proven professional who has wins over former world title challenger Alexander Gurov, and former world champions Arthur Williams and Giacobbe Fragomeni. Haye won the WBA and WBC Cruiserweight title with a 7th round stoppage over JeanMarc Mormeck. He added the WBO belt with a 2 round destruction of Enzo Maccarinelli. Haye won the WBA Heavyweight championship with a 12-round majority decision over Nikolay Valuev. Haye made defenses against John Ruiz and countryman Audley Harrison before being dethroned by Wladimir Klitscko.
The time of the event will be announced shortly.

拼牌也将直播通过KlowdTV在AWE通道流. 访问 www.klowdtv.com 了解更多信息.

 

DEONTAY WILDER通过摇动获得WBC重磅冠军 10 从巴克莱中心在SHOWTIME®上对LUIS ORTIZ星期六进行的全面技术了解

Jose Uzcategui 阻止 Andre Dirrell 在 SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING 中成为临时 IBF 超中量级世界冠军® 共同特征
千万不要错过重播 星期一10 P.M. AND/PT在SHOWTIME EXTREME
点击 这里 来自 SHOWTIME 的照片
点击 这里 从埃德迪勒图片/ DiBella娱乐
点击 这里 从瑞安Hafey /英超冠军拳击照片
观看 Wilder KO : HTTP://s.sho.com/2I0JWJB
布鲁克林 (三月 4, 2018) – 不败的重量级世界冠军 Deontay “青铜轰炸机” 怀尔德 在第十轮淘汰赛中击败不败的挑战者,在他的第七次防守中保住了他的 WBC 冠军 路易斯 “真正的金刚” 奥尔蒂斯 周六晚上在巴克莱中心举行的激动人心的 SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING 主赛事, 布鲁克林拳击家®.
怀尔德 (40-0, 39 科斯) 不仅经受住了他职业生涯中最艰难的考验,而且还通过释放凶猛的力量以惊人的方式完成了这项工作 10 对奥尔蒂斯的全面攻击 (28-1, 24 科斯). 怀尔德在一轮中两次击败古巴挑战者, 迫使裁判大卫菲尔兹停止比赛2:05 该轮. 观看淘汰赛视频 这里.
奥里茨看起来会在第七轮击败怀尔德, 用强有力的右手反击伤害了WBC重量级冠军. 奥尔蒂斯对目瞪口呆的怀尔德挥出一连串的拳头, 在被钟声救下之前,他不知何故设法站起来结束了这一轮. 奥尔蒂斯继续对怀尔德的进攻进入第八轮, 谁再次设法通过这一轮.
在第九轮, 怀尔德开始反弹,因为他用直的右手击倒了奥尔蒂斯失去平衡. 美国唯一的卫冕重量级冠军坚定地回到了战斗中,因为他在奥尔蒂斯身上找到了一个强大的组合来结束这一轮, 彻底改变战斗的势头.
双方选手在第十轮开始时表现强劲, 登陆同时打击,使每个战斗机暂时摇摆不定. 但正是怀尔德利用了这一刻, 正如阿拉巴马州人突然袭击奥尔蒂斯一样, 用一连串的右手右手将他的对手第二次送到画布上. 茫然的奥尔蒂斯重新站了起来, 但无法承受来自自信怀尔德的后续攻击, 谁上勾拳将奥尔蒂斯第三次也是最后一次送到画布上.
继在巴克莱中心第三次成功卫冕, 情绪激动的怀尔德向 SHOWTIME 体育记者吉姆·格雷讲述了他职业生涯中最艰难的一场比赛.
“一个真正的冠军总能找到回归的方式,而这就是我所做的 今晚,” 怀尔德说. “Luis Ortiz 绝对是个狡猾的家伙. 他进行了一场伟大的战斗. 我们知道我们必须让他失望. 我向所有人展示了我可以一拳.
“他用那些猛烈的拳头打我,但他们没有刺痛. 他投掷的连击让我失去平衡. 我只需要恢复我的范围和基本面. 我能够做到这一点. 我证明了我是一个真正的冠军 今晚.”
骄傲但失望的奥尔蒂斯, 在钟声响起之前,他正处于维尔德轰动的第七轮停赛边缘, 战斗结束后还与格雷交谈.
“这是一场伟大的战斗,我表现出色,” 奥尔蒂斯说. “我以为我在进入第十轮的记分卡上, 但这是重量级拳击,你永远不知道会发生什么.
“我几乎拥有他,我想如果一轮比赛再多几秒钟,我就会拥有他。”
怀尔德出击奥尔蒂斯 98-87, 尽管奥尔蒂斯在有地力量拳上占有微弱优势, 63-60.
在 SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING 的联合特色活动中, 何塞Uzcategui (27-2, 23 科斯) 打败 安德烈Dirrell (26-3, 16 科斯) 通过将军澳两秒进入第九轮, 应迪雷尔教练的要求, 维吉尔猎人. 胜利, 这使乌兹卡特吉成为临时 IBF 超中量级世界冠军, 使强硬的委内瑞拉人能够为 Caleb Truax 在 12 月通过对 James DeGale 的多数决定而获得的超中量级冠军而战.
周六晚上的比赛是激烈竞争的五月的复赛 2017 结束, 其中,Uzcategui 在铃声响起结束第八轮后被取消资格. 在复赛中, 乌兹卡特吉从头到尾控制了整个动作, 用他有力的右手为致命的攻击奠定了基础,导致迪雷尔的角球在第九轮两秒停止了战斗. 乌兹卡特吉淘汰迪雷尔 169-141 总拳数, 包括一个巨大的 112-51 力量拳的差异降落.
“我有点惊讶他们在第九场停止了,” 说Uzcategui. “我说过这将是我将他击倒的第三轮. 花了一点时间, 但它终于来了.
“我认为在第一场比赛中我很清楚我做了我的工作. 在第二场比赛中,我表现得更加出色, 所以从现在开始会有很多 Uzcategui。”
Dirrell的, 弗林特人, 密歇根, 发现乌兹卡特吉的长度和侵略性难以应付.
“我以前和长时间的战士一起去过那里, 但他特别长,” 说Dirrell的. “我想我比我想的要重一点 今晚, 但这不是借口. 乌兹卡特吉做得很好.
“我们知道我们需要淘汰赛. 我需要至少把它捡起来. 我感觉有点迟钝,他击中了所有正确的球. 他们都没有真正受伤, 但他在他应该打的地方打了我。”
在undercard的世界冠军争夺战中, 长岛 艾丽西亚·拿破仑(Alicia Napoleon) (9-1, 5 科斯) 赢得空缺女子WBA超中量级世界冠军,一致决定战胜 芬姆克·赫曼斯 (6-1, 3 科斯).
“现在很难找到形容词,” 拿破仑说. “如此超现实,几乎就像一场梦. 我很高兴我做到了. 这是一个下来, 但还有很多事情要做. 目标是获得所有腰带。”
拿破仑以她的力量和出色的运动能力控制了比赛,并在最后一轮中摇摆不定赫尔曼斯,然后以数十人的比分赢得了决定。 99-91 和 98-92 两次.
“我认为这对女子拳击来说意义重大, 不只是我赢得了腰带, 但是我在这张大牌上的位置,” 拿破仑说. “人们将继续看到和听到越来越多的女拳击手。”
周六 转播将在重播, 星期天, 三月 4 在 8 A.M. ET/PT 在 SHOWTIME 和 星期一, 三月 5 在 10 P.M. AND/PT在Showtime极端,将可在Showtime ON DEMAND® 和SHOWTIME ANYTIME®. 本次活动由 Corona Extra 赞助, La Cerveza Mas Fina 由 DiBella Entertainment 和 TGB Promotions 推广.
# # #
欲了解更多信息,请访问 www.sho.com/sports , 万维网.premierboxingchampions.com,
跟随我们的Twitter @ShowtimeBoxing, @PremierBoxing, LouDiBella, @TGBPromotions, @BarclaysCenter, @Brooklyn_Boxing 和 @Swanson_Comm 或在 Facebook 上成为粉丝 www.Facebook.com/SHOBoxing, www.Facebook.com/barclayscenter,
www.Facebook.com/DiBellaEntertainment. PBC是通过电晕额外赞助, 最好的啤酒.

痴迷狂vs. LUIS ORTIZ的最终重量, QUOTES, 照片 & SHOWTIME®在WBC重量级世界锦标赛星期六的委员会官员

精彩表演拳击锦标赛® 住在 9 P.M. AND/6 P.M. 来自布鲁克林巴克莱中心的 PT

点击 这里 从阿曼达韦斯科特/ SHOWTIME照片

WBC重量级世界冠军

 

 

 

Deontay Wilder—— 214 ¾磅

 

 

 

路易斯·奥尔蒂斯—— 241 ¼磅

 

 

 

裁判: 大卫菲尔兹; 士师记: 格伦·费尔德曼 (康涅狄格州), 凯文摩根 (纽约州), 卡洛斯·奥尔蒂斯 (纽约州)

临时IBF超中量级世界锦标赛

 

 

安德烈·迪雷尔—— 167 ¾磅

 

 

何塞·乌兹卡特吉—— 166 英镑

 

 

裁判: 瑞奇·冈萨雷斯; 士师记: 伯纳德·布鲁尼 (佩恩。), 托尼·保利洛 (纽约州), 罗宾·泰勒 (纽约州)

闪存报价

Deontay怀尔德:

“我要让世界知道,重量并不意味着什么; 归根结底,这都是精神上的. 就像我说的, 我宁愿成为角色而不是看起来. 我说过很多次我把这些家伙放在他们的屁股上, 这就是我要做的 星期六 夜晚. 一遍又一遍,我所有的人都超过了我. 所以这与我来自的地方相比不算什么, 和我要去的地方相比没有什么 星期六 夜晚. 你们都在享受美食,我等不及了.

 

“在纸面上,他在面对他所面临的反对派时看起来不错, 但他从未面对过青铜轰炸机; 他从来没有遇到过比他更有杀手本能的人. 他从来没有遇到过一个只想扯掉他的头的人, 我的意思是扯掉他的头!

 

“我是最棒的,我已经准备好展示 周六 晚上,我是世界上最好的。”

 

LUIS ORTIZ:

 

 

“我们的训练营已经为 Deontay Wilder 将带入拳台的任何东西做好了准备, 无论是跑步者, 或打孔机——无论他想做什么,我们都接受过培训,所以没有问题.

 

 

“你必须适应并做出改变来战斗之夜, 我已经准备好这样做,而且我有经验这样做. 作为职业选手和业余爱好者,我一直在等待我的整个职业生涯来做这件事,这是我做梦也想不到的事情, 我不会输 明天.“

 

 

安德烈·德雷尔:

 

 

“我刚看到一块肉, 我饿了.

 

 

“IBF 要求这样做. 上一场比赛有两个错误,我在钟声后被击中, 他在钟声响起后被击中. IBF 想要纠正这个错误,这是唯一的方法. 他配得上这个镜头,我也配得上这个镜头. 这一次的战斗会更好.

 

 

“这都是关于什么 [新教练] 维吉尔 [猎人] 已经完成了我的想法. 能力是有的, 众所周知. 我们已经完善了. 这次我们改变了主意, 还有.

 

 

“我们都知道何塞·乌兹卡特吉完全是一名斗士; 那个男孩可以扔, 但这还不够,来战斗之夜吧。”

 

 

JOSE UZCATEGUI:

 

 

“裁判不必干预; 这次我会更快地把他击倒。”

 

 

“也许如果 Virgil Hunter 也进入擂台,因为这是他们获胜的唯一方式,那就是角球进入擂台。. 因为这是他们获得胜利的唯一途径。”

# # #

欲了解更多信息,请访问 www.sho.com/sports , 万维网.premierboxingchampions.com,

 

跟随我们的Twitter @ShowtimeBoxing, @PremierBoxing, LouDiBella, @TGBPromotions, @BarclaysCenter, @Brooklyn_Boxing 和 @Swanson_Comm 或在 Facebook 上成为粉丝 www.Facebook.com/SHOBoxing, www.Facebook.com/barclayscenter,
www.Facebook.com/DiBellaEntertainment. PBC是通过电晕额外赞助, 最好的啤酒.

Deontay怀尔德VS. 路易斯奥尔蒂斯最终新闻发布会行情 & 照片

“我一直说我是最好的,这是我的机会
为证明这一点,” – 怀尔德
“我看着他的眼睛,我知道我不会输
这次机会,” – 奥尔蒂斯
(图片来源: 阿曼达韦斯科特/欣欣)
本周六重量级冠军对决头条新闻,
三月 3 在布鲁克林的巴克莱中心直播 SHOWTIME & 总理拳击冠军主办
点击 这里 从阿曼达韦斯科特/ SHOWTIME照片
点击 这里 从埃德迪勒图片/ DiBella娱乐
布鲁克林 (三月 1, 2018) – 不败WBC重量级世界冠军 Deontay怀尔德 和不败的竞争者 路易斯·奥尔蒂斯 在曼哈顿的最后一次新闻发布会上交换了语言并面对面 星期四 在本周六的主赛事对决之前, 三月 3 住在Showtime巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家, 由总理拳击冠军呈现.
还参加 周四 新闻发布会和打开 SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING 电视转播 9 P.M. AND/6 P.M. PT是超中量级的竞争者 安德烈Dirrell 何塞Uzcategui, who meet in a rematch of their May 2017 matchup on SHOWTIME as they fight for an interim 168-pound world title in the co-feature.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐和TGB促销推广, 开始 $50 与现已公开发售. 购买门票, 访问 Ticketmaster.com, BarclaysCenter.com, 或致电 800-745-3000. 活动门票也可以在巴克莱中心的美国运通票房购买.
这里是参与者不得不说 星期四:
Deontay怀尔德
The reason I wanted this fight is not only do I think Ortiz is one of the best technical fighters in the division, but he’s the boogeyman that everyone is running from. Champions have avoided him and I’ve always said I was the best and this is my chance to prove it.
This result isn’t up to anyone but myself. Every time I get under the bright lights, I give the fans what they want to see. This is the best versus the best and that’s what boxing deserves.
“他考试不及格后,我有世界上所有的借口逃避这场战斗. 有很多好的, 崭露头角的重量级人物, 但我对他们不感兴趣. 这场战斗是我证明我是这个星球上最坏的人的方式.
“三月 3, 抛开所有的私人事物, 与路易斯·奥尔蒂斯(Luis Ortiz)战斗将是一种荣幸, 人对人,父对父. 我知道家庭是他的动力, 就像对我一样, 这就是为什么我祝福他有这个机会.
“周六晚上令人兴奋的事情是让每个人都看到我能做什么. Luis Ortiz 决心得到我的 WBC 腰带. 这是我的第七次卫冕,我很享受每一次. 这是一个很大的责任,我认真对待. 你们都会看到 周六 晚上为什么我说了我说过的话.
“每个人都知道我在期待什么 星期六 夜晚. 我说的还不够. 我把所有对手都击倒是有原因的. 我计划继续我的淘汰赛连胜纪录. 这就是我所做的,也是我最擅长的.
“这是拳击中最好的战斗. 它没有得到任何比这更好 周六 夜晚. 你必须亲自到场, 因为你不想错过任何东西. 你永远不知道你会看到什么, 但 星期六 晚上会被炸弹带走。”
LUIS ORTIZ
“我从不说战士的坏话,因为在擂台内, 任何事情都有可能发生. 我尊重每一个踏入擂台的人. 这是我的机会. 这是我的时间. Deontay是一个伟大的冠军,但这是我的机会.
“就像我常说的, 这是我的时间,这将是一场伟大的胜利. 这对所有古巴拳击来说都很重要,我会让我的国家感到自豪.
“这就像同一条轨道上的两列火车即将相撞. 我要赢,我要带走他的腰带.
“这不是电子游戏. 这不使用控制器. 你必须和我一起踏入擂台 周六 夜晚.
“登泰吓坏了. 他说了很多废话. 他担心我要做什么. 这是我的时间. 我要向大家展示.
“我 100 百分比准备好了. 陪练非常棒,我已经为 Deontay Wilder 做好了充分的准备. Deontay最大的错误是他话太多.
“我看着他的眼睛,我知道我不会失去这个机会. 我将成为第一个获得冠军的古巴人和第一个在国外出生的拉丁裔. 星期六 夜晚将是历史性的.
“大众给了我这个争冠的机会,为你的腰带打败你. 我将充分利用我的机会,将 Deontay Wilder 淘汰出局。”
安德烈·德雷尔
“在我们的第一次战斗中,这对我来说是一个艰难的开始. 他在前几轮打得很好, 但我能够克服它. 我开始主宰下半场比赛,但他肯定让我的比赛失败了. 我仍然经受住了风暴,让美好的事情发生. 这场比赛非常值得复赛,我很期待.
“这场战斗是我们在拳击中的美好时刻之一. 那天晚上的最后一场比赛有两个错误. 我对所有复赛并为这项运动做出应有贡献的人感到非常高兴.
“现在 Jose Uzcategui 和我自己都有机会再次证明自己. 这将是乌兹卡特吉一生中最糟糕的机会. 但这对我来说将是最好的机会.
“这是我这次证明所有批评者错误的机会. 我不是最爱, 这是一件美丽的事情. 我要改变每一个想法 周六 夜晚. 我正在走向盘子, 我正准备打一个本垒打.
“Virgil Hunter 绝对帮助了我的心理游戏. 我们制定了一个精湛的游戏计划. Virgil 很难合作,但我们做了所有必要的事情来完成我们必须做的事情 周六.
“未来两年或更长时间将是我职业生涯中最好的几年. 我有幸拥有辉煌的职业生涯. 这对我来说是一个新的面貌,我感觉很好. 我有一个非常艰难的, 饥饿的战士在我面前,我迫不及待地想证明自己。”
JOSE UZCATEGUI
“在这场战斗中,我们没有做任何不同的事情. 我每天都花时间在健身房,以确保这次战斗最终结束.
“在第一场比赛中我还没有上场之前,我就感受到了裁判对我的敌意,这导致了比赛中发生的事情.
“周六晚上,你不仅会看到我是拳击手, 但你会看到我全力以赴.
“我很高兴参加这次复赛. 我希望 Dirrell 能像他所说的那样采取行动 周六. 我不想整晚在擂台上追他.
“我准备好实现我的梦想, 这涉及比昨晚更果断地击败安德烈·迪雷尔,并且毫无疑问谁是更好的战士。”
娄DiBella, DiBella娱乐总裁
“Deontay Wilder 抛开一切,面对拳击史上最伟大的业余重量级拳手之一. 这场战斗正在发生,因为 Deontay 是那么好,他是那么自豪. Deontay准备证明他是这个星球上最坏的人.
“有一个耸人听闻的电视底牌开始于 5:30 P.M. 在巴克莱中心,其中包括一群顶级竞争者和潜在客户. 从上到下真的是一张满载的底牌.
“这张伟大的底牌包括涉及艾丽西亚拿破仑的女子冠军争夺战. 参与这场战斗的每个人都努力让女子拳击出现在我们的卡片上,我很自豪能够为粉丝们提供这样的服务.
“这将是 Deontay 在巴克莱中心的布鲁克林第三次卫冕冠军. 他成功防守了 Artur Szpilka 和 Bermane Stiverne, 有两个可怕的淘汰赛. 我很自豪能与巴克莱中心合作并在布鲁克林推广拳击. 这无疑是世界上最好的拳击场馆之一,当然也是一个致力于为球迷们带来始终如一的精彩节目的场馆.
“这场斗争得到了应有的接待. 如果你想买票 星期六夜晚, 我现在会打电话,因为他们行动很快。”
STEPHEN ESPINOZA, P居民体育 & 活动编程, 欣欣体育公司.
“当我们有这样的战斗卡时, 该网络获得了很多赞誉,但除非像怀尔德和奥尔蒂斯这样的战士准备好参加战斗,否则这些战斗真的不会发生.
“当我们在一月份宣布我们的时间表时, 有一场战斗跳到每个人身上, 这是怀尔德 vs. 奥尔蒂斯. 他们有 67 他们之间的争吵, 67 胜, 0 损失和 62 击倒. 这就是我们所说的“疯狂三月”的一部分’ 在Showtime. 所有四个重量级冠军, 世界四大重量级人物, 包括安东尼约书亚vs. 约瑟夫·帕克 三月 31, 本月在 SHOWTIME 面对面. 在这项运动的历史上,任何网络都没有这样的阵容.
“标题很棒,但这些战斗是关于别的东西. 他们是关于遗产的. 当人们回头问, ‘Deontay Wilder 是什么样的战士?’ 这是他们将要谈论的战斗. 比淘汰赛和不败记录更重要, 这就是为什么要记住战士的原因.
“迪雷尔 VS. Uzcategui 2 足以成为主赛事,他们应该为这次复赛有一个很好的舞台. 这些是人们回顾并说的卡片, 那天晚上你在吗? 如果你没有看这张卡片, 你不是拳击迷. 因为这是这项运动所能提供的最好的。”
BRETT YORMARK, 布鲁克林体育的CEO & 娱乐
“我无法告诉你周六晚上我有多兴奋. 人们开始意识到这项运动的可行性,并且拳击是一项正在兴起的运动. 我们很高兴能参与其中
“像这样的事件 星期六 在布鲁克林是这项运动蓬勃发展的原因. 它具有从上到下的深卡, 50-50 具有磁性人格的战斗和伟大的战士
“Deontay, 即使你不是出生在布鲁克林, 我们确实认为你是我们自己的. 我们也很高兴拥有 Luis Ortiz, 首次, 周六 夜晚. 这是一张从上到下令人难以置信的卡片,我很高兴欢迎安德烈和何塞来到布鲁克林.
“座位移动得非常快,这应该是我们在巴克莱中心进行过的最大的战斗之一. We’re very excited for this show and look forward to seeing everyone there.
# # #
欲了解更多信息,请访问 www.sho.com/sports , 万维网.premierboxingchampions.com,
跟随我们的Twitter @ShowtimeBoxing, @PremierBoxing, LouDiBella, @TGBPromotions, @BarclaysCenter, @Brooklyn_Boxing 和 @Swanson_Comm 或在 Facebook 上成为粉丝 www.Facebook.com/SHOBoxing, www.Facebook.com/barclayscenter,
www.Facebook.com/DiBellaEntertainment. PBC是通过电晕额外赞助, 最好的啤酒.

Luis Ortiz Looks to Make Heavyweight History by Becoming First Latino or Hispanic Heavyweight World Champion Born Outside U.S.

Unbeaten Cuban Faces WBC Heavyweight Champion Deontay Wilder 星期六, 三月 3 live on SHOWTIME from Barclays Center in Brooklyn & 总理拳击冠军主办
布鲁克林 (二月 26, 2018) – When unbeaten heavyweight 路易斯 “真正的金刚” 奥尔蒂斯 faces WBC Heavyweight World Champion Deontay怀尔德 星期六, 三月 3 住在Showtime巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家, he will be looking to make history not just for Cuban boxing, but for all Hispanic or Latino fighters.
Ortiz has a chance to become the first Latino or Hispanic heavyweight world champion born outside of the U.S. and just the second heavyweight of Latino or Hispanic descent to capture the heavyweight world title. The first was Massachusetts’ 约翰·鲁伊斯, 他的父母是波多黎各人,并在三月份击败埃文德霍利菲尔德获得 WBA 重量级世界冠军 2001.
“这场战斗不仅对我的家人很重要, 但对于古巴拳击历史,” 奥尔蒂斯说. “我现在唯一的重点是击败怀尔德所需的策略, 但我知道这场战斗意义重大. 当我击败怀尔德时,我将为自己和我的国家创造历史 三月 3.”
古巴曾有过三名拳手争夺重量级冠军, 豪尔赫·路易斯·冈萨雷斯 (Jorge Luis Gonzalez) 输给了 Riddick Bowe 1995 和维塔利克里琴科击败胡安卡洛斯戈麦斯 2009 奥德兰尼尔·索利斯 2011. 奥尔蒂斯希望与重量级人物特奥菲洛·史蒂文森一起在古巴重量级传奇人物中占据上层地位, 他赢得了三枚奥运会金牌,被认为是有史以来最伟大的古巴拳手, 尽管从未打过职业.
古巴强大的拳击传统一直延续到今天, 奥尔蒂斯希望成为 18 来自该国的世界冠军. 著名的现役古巴战士包括 WBA 154 磅冠军 Erislandy Lara, 谁在统一摊牌中与贾勒特赫德战斗 四月 7 在Showtime, 和两级世界冠军兰斯·巴泰勒米, 谁有望成为古巴历史上第一位三级冠军 三月 10 在Showtime.
西班牙拳手争夺重量级冠军的历史可以追溯到 1923 杰克·登普西和阿根廷的路易斯·菲尔波之间. 穆罕默德·阿里, Joe Frazier 和 Larry Holmes 都为西班牙裔挑战者辩护,而 Deontay Wilder 在 Chris Arreola 击败了三名墨西哥裔美国对手, 杰拉德华盛顿和埃里克莫利纳.
巴克莱中心历史上的第四次重量级冠军争夺战将使奥尔蒂斯有机会成为世界冠军, 但西班牙重量级选手的障碍.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐和TGB促销推广, 开始 $50 与现已公开发售. 购买门票, 访问 Ticketmaster.com, BarclaysCenter.com, 或致电 800-745-3000. 活动门票也可以在巴克莱中心的美国运通票房购买.
# # #
欲了解更多信息,请访问 万维网.premierboxingchampions.com,
在 Twitter 上关注我们@PremierBoxing, LouDiBella, @TGBPromotions, @BarclaysCenter, @Brooklyn_Boxing 和 @Swanson_Comm 或在 Facebook 上成为粉丝 www.Facebook.com/barclayscenter,
www.Facebook.com/DiBellaEntertainment. PBC是通过电晕额外赞助, 最好的啤酒.

SugarHill Steward 和俄罗斯重量级拳手 Apti Davtaev 在通往重量级荣耀的道路上发明了自己的语言

When it comes to working in the gym, undefeated Russian heavyweight prospect Apti Davtaev (14-0-1, 13 科斯) and his US trainer, Kronk Gym’s Javan SugarHill Steward, have their own way of communicating.

We play a form of charades a lot. I physically put him in position sometimes and show him the openings,” said Steward. “It’s a challenge for me, which makes me love it more, to teach him without talking.
The pair are currently hard at work for the big Russian’s (from the Chechen Republic of Kurchaloi) ring return, scheduled for April.
He wants to learn so badly that he’s a sponge,” continued Steward. “Russians don’t have the same level of training as they do in the US. This is a dream come true for him. Bringing a Russian fighter over here to train is much different than a US fighter coming to my gym. They’re already Americanized. These guys are hungry. They have very little else going on in their lives. He’s a married Muslim and all he cares about is his religion and his family. There’s no Facebook or Twitter in his world. All he wants is to be world champion.
Steward says that Davtaev comes with a high level of skill and their training focuses more on the finer points.
He’s a big powerful heavyweight. Good basics and he learns fast. He can read opponents and makes adjustments very easily. I’m working with him how to set up more shots. He’s big and he needs to use his jab and his big right hand to put himself in position to stay in control. We’re working on using more ring generalship. When you’re big like that, you can’t let someone crowd you.
28-year-old Davtaev, co-promoted by Salita Promotions and KA Promotions, says he’s enjoying his working relationship with Steward.
From the first days of our acquaintance, we immediately found a common language. He gives me a lot of attention and has taught me a lot in a very caring way. That’s why I’m very grateful to him.
Davtaev agrees he’s not in the US for the fun. Hard work and dedication to his mission are the only things on his mind.
A professional athlete should be focused only on one thing,” he explains, “the achievement of success. It is always necessary to approach your goals with full responsibility to the training process and the fight itself. 当然, I miss the motherland and my family, but knowing why I’m here and getting support from relatives and friends, helps me endure much easier.
Always a haven for world-class fighters, Davtaev currently has a quality training and sparring partner to work with at Detroit’s Kronk Gym. Former heavyweight champion Charles Martin is training at Kronk as well.
These are 6’5 250-lb guys and their skill levels are very even,” said Steward. “They are learning from each other.
This is Steward’s fifth Russian fighter he’s worked with and Steward says he’s enjoying himself very much.
He’s trying to learn English, but he we communicate just fine. We have a good time. Learning has to be fun, so he has a good time and I enjoy teaching him. He learns fast, even though he doesn’t know English.

励志演说家 & Instagram Sensation Demarjay Smith 与重量级世界冠军 Deontay Wilder 一起参加公开媒体锻炼

“年轻的牙买加教练” 从 “艾伦·德杰尼勒斯秀” 将加入不败的竞争者马库斯布朗 & 为当地社区青年举办健身展示会
星期三, 二月 28 在巴克莱中心布鲁克林 –
活动开始于 3 P.M. AND*
布鲁克林 (二月 26, 2018) – “年轻的牙买加教练” 德马杰·史密斯, 以其励志而闻名 Instagram 视频 并出现在 “艾伦·德杰尼勒斯秀”, 将加入重量级世界冠军 Deontay怀尔德 星期三, 二月 28 在怀尔德与巴克莱中心对决之前,在向公众开放的媒体试训中 路易斯·奥尔蒂斯 星期六, 三月 3 住在巴克莱中心的 SHOWTIME.
11 岁的史密斯, 最近在洛杉矶度过了NBA全明星周末参加各种活动, 将为参加锻炼的当地社区青年团体举办健康和健身演示,然后与怀尔德一起踏上拳击台,以获得特别的合影机会. 出席的孩子将来自格里森的给孩子一个梦想, 拳击手公司. 和阿特拉斯警察 & 儿童节目.
史密斯此前曾采访过 勒布朗·詹姆斯, 斯蒂芬库里, 博尔特 和 Instagram 的其他顶级运动员和艺人 “艾伦” 演出.
向公众开放的活动将在大约 3 P.M. AND 与史密斯的健康和健身演示, 以不败的本地轻重量级竞争者马库斯布朗为特色, 将在怀尔德训练前进行.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐和TGB促销推广, 开始 $50 与现已公开发售. 购买门票, 访问 Ticketmaster.com, BarclaysCenter.com, 或致电 800-745-3000. 活动门票也可以在巴克莱中心的美国运通票房购买.
# # #
欲了解更多信息,请访问 万维网.premierboxingchampions.com,
在 Twitter 上关注我们@PremierBoxing, LouDiBella, @TGBPromotions, @BarclaysCenter, @Brooklyn_Boxing 和 @Swanson_Comm 或在 Facebook 上成为粉丝 www.Facebook.com/barclayscenter,
www.Facebook.com/DiBellaEntertainment. PBC是通过电晕额外赞助, 最好的啤酒.

安德烈·迪雷尔(Andre Dirrell)在周六临时超中量级世界冠军复赛之前与新教练维吉尔·亨特(Virgil Hunter)进行会谈, 三月 3 在布鲁克林的巴克莱中心,对阵 Jose Uzcategui 的 SHOWTIME 直播 & 总理拳击冠军主办

阅读对 Dirrell 的完整采访 这里 通过 PremierBoxingChampions.com
奥克兰, 例如. (二月 23, 2018) – 超中量级 安德烈Dirrell 正在为他的复赛做准备 何塞Uzcategui 通过与知名培训师合作 维吉尔猎人 和以前的磅对磅 沃德 在他为临时 IBF 超中量级冠军摊牌之前 星期六, 三月 3 住在Showtime (9 P.M. AND/6 P.M. PT) 巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家.
超级拳击冠军赛以备受期待的重量级世界冠军对决为头条新闻 Deontay怀尔德 和不败的挑战者 路易斯·奥尔蒂斯.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐和TGB促销推广, 开始 $50 与现已公开发售. 购买门票, 访问 Ticketmaster.com, BarclaysCenter.com, 或致电 800-745-3000. 活动门票也可以在巴克莱中心的美国运通票房购买.
Dirrell 已将他的训练营搬到奥克兰,与 Hunter 一起训练并从 Ward 周围获得智慧. 病房为他的一部分, 觉得迪雷尔还没有达到他在擂台上的潜力.
“我对安德烈的感觉就是我一直以来的感觉, 天空是极限,” 最近退休的沃德说. “他拥有天赐的能力和天赋,可以在拳击场上做任何他想做的事. 换一种说法, 他很幸运得到了那种礼物, 如果他下定决心,他不会让自己被打败,如果他在营地做好了充分的准备, 很难打败他.
“拥有安德烈经验和血统的斗士, 身体上的,心理上的. 你想成为冠军,你想主宰你的部门? 如果答案是肯定的, 我相信它是, 然后去做. 这听起来很简单,在很多方面它都是, 但是你必须非常有意识地调节你的思想以这种方式思考并真正相信它. 这就是他在湾区与 Virgil 一起训练的原因. 体力训练, 心理准备 & 精神准备. 这一切都很重要。”
以下是 Dirrell 不得不说的与 Hunter 和 Ward 一起训练营的部分内容. 阅读全文 这里 通过 PremierBoxingChampions.com.
Virgil 带来了哪些细微差别, 你的祖父会, 莱昂 “保险杠” 劳森, 留在你的角落?
“Virgil 教我的方式与我祖父教我的方式相似, 我可以很容易地说他正在接我祖父离开的地方. 我的祖父把我的才能放在我身上, 让我成为安德烈·沃德(Andre Ward)当年不得不担心的战士.
“但是我的祖父已经没有真正的执教能力了,因为他正处于痴呆症的初期阶段, 但我仍然有他在我的角落, 我永远都会. 维吉尔接手了, 这是绝无仅有的, 我感觉最好的, 精神上, 在我的职业生涯中. 关于维吉尔的一些小事我必须适应.
“维吉尔的幽默感很原始, 既好玩又严肃. 如果我停下一分钟, 他会告诉我, “需要一秒钟才能被击倒。’ 他热情地教书, 方向并始终专注于手头的任务, 真的很想让你灌输事情的重要性, 心理上。”
维吉尔健身房的气氛有多好?
“健身房里有一种积极的光环, 这是一个成功的环境. 当你走进那个健身房, 是时候工作了. Virgil 让你知道,只需盯着你看. 你身边到处都是安德烈·沃德的海报, 其他战士’ 你身边的海报. 有很多战士’ 面对那些健身房的墙壁, 包括安德烈·贝托的.
“我绝对受到启发,因为就培训而言,气氛应有尽有. 你有山, 沙滩. 当然,, 最终, 你有维吉尔, 谁对他有天赋,并且有一种在你内心产生火焰并将其带出你的方式. 对于 Virgil,最重要的是倾听。”
你从沃德那里得到了什么建议?
“安德烈在提供建议方面从未真正表现出任何犹豫,并且一直在那里给我建议, 完全没有问题. 安德烈一直很诚恳地希望看到我拿到冠军腰带. 我相信他今年会看到.
“但我可以想象现在他退出了比赛, 他可以更自由地做. 我最近通过电话与他进行了 45 分钟的关于耶稣基督的谈话, 但, 面对面, 我们经常交谈. 他来参加我的一些陪练课程,他还会来参加更多的.
“我们一直在聊天,玩得很开心, 他给了我很大的灵感, 除了成为拳击手. 安德烈在擂台内外都对自己充满信心, 所以他是我生命中最重要的人之一,是我在拳击之外和之外的生活动力。”
维吉尔打破了乌泽卡特吉的战斗?
“维吉尔已经看过好几次战斗了, 我已经看过好几次战斗了. 我们都同意错误绝对是我的错误,并且都同意我没有使用我的戒指将军.
“即使有我犯下的缺陷, 我仍然找到了我的凹槽. 我听到自己说我已经把他的时间安排下来了,我正在接管比赛,直到战斗结束.
“乌泽卡特吉是一名斗士, 但就是这样 – 他不是拳击手. 他有很好的出拳能力,但技术不是很好,而且速度也不快, 所以我希望他像第一次战斗一样攻击我. 他知道如何组合一二三, 他饿了.
“就拳击而言, 我得教他一两件事关于这个游戏的真正玩法. 毫无疑问,我让第一次战斗变得比它必须的更难. 我非常自信地看着第一次战斗.
“我知道我打错了, 但我还是会回来. 他赢得了第一, 第二轮,可能是第三轮和第四轮, 但我要回来了. 所以这次, 我打算让这个男孩非常沮丧,以至于他会完全脱离比赛。”
# # #
欲了解更多信息,请访问 万维网.premierboxingchampions.com,
在 Twitter 上关注我们@PremierBoxing, LouDiBella, @TGBPromotions, @BarclaysCenter, @Brooklyn_Boxing 和 @Swanson_Comm 或在 Facebook 上成为粉丝 www.Facebook.com/barclayscenter,
www.Facebook.com/DiBellaEntertainment. PBC是通过电晕额外赞助, 最好的啤酒.