標記檔案: Deontay懷爾德

DEONTAY WILDER DEMANDS 50/50 SPLIT FOR HEAVYWEIGHT UNIFICATION WITH ANTHONY JOSHUA IN EXCLUSIVE INTERVIEW ON SHOWTIME SPORTS®DIGITAL TALK SHOW BELOW THE BELT

 

Wilder Tells Host Brendan Schaub That He Will No Longer Accept A Flat Fee For Showdown To Determine Undisputed Heavyweight World Champion

CLIP FOR ONLINE & TV NEWS USE: https://cbs.box.com/v/DeontayWilderINTVBelowTheBelt

 

 

什麼: WBC Heavyweight World Champion Deontay Wilder sat down for an exclusive video interview with Brendan Schaub for the SHOWTIME Sports digital talk show BELOW THE BELT where the American champion opens up about the contentious negotiation process for a unification fight with IBF, WBA and WBO Champion Anthony Joshua.

 

 

 

“It’s 50-50 straight across,” Wilder tells Schaub during the interview that taped Thursday in Los Angeles. “I am not accepting no flat fee… I am done with that.”

 

 

 

The full interview is now available via the Below the Belt YouTube ChannelBelow the Belt Facebook Page.

 

BELOW THE BELT is a first-of-its-kind digital sports talk show exploring the latest news in combat sports and pop culture, with Schaub delivering candid thoughts in his unique and unfiltered style. The multi-platform program, which also includes a weekly podcast, features interviews with the biggest names in combat sports and entertainment, road trips, fight camp visits, sketches, animation and pop-culture spoofs.

 

 

 

下一個分期付款 BELOW THE BELT launches Wednesday, 七月 4 on SHO Sports digital platforms.

4 DIVISION WORLD CHAMPION ERIK MORALES CONFIRMED FOR FOURTH ANNUAL BOX FAN EXPO, 墨西哥獨立週末期間, 9月星期六 15, 在拉斯維加斯

鴻運扇世博會是最終的球迷體驗活動,讓拳擊迷見面的機會和迎接頂級戰鬥機, 現任和前任世界冠軍, 拳擊名人和行業的人在近距離個人設置.
門票現已在EventBrite上發售

拉斯維加斯 (六月 28, 2018) – 四分裂世界冠軍 Erik “可怕” 莫拉萊斯 已經確認他將出現, 有一個攤位並舉行一個見面會 & 與他的粉絲們在 拉斯維加斯會議中心 第四屆年度 鴻運扇博覽會週六九月 15, 201810上午至下午5點, 在墨西哥獨立週末期間. 拳擊博覽會還將與Saul'Canelo之間的備受期待的比賽重合’ 阿爾瓦雷斯vs根納季‘GGG’ 戈洛夫金, 那將在當晚晚些時候舉行.

 

 

 

Morales will have merchandise to sell to his fans, as well as photos, signatures and memorabilia. This is Morales first appearance at the Boxing Expo and is looking forward in meeting his fans.

 

 

 

Erik Morales Nicknamed “可怕,” is a retired Mexican boxing legend and is being inducted into the International Boxing Hall of fame in Canastota on June 10th, 2018).Morales compiled a 52-9 record in 61 打架, 含 41 straight wins to start his career, and won world titles in four different weight classes (junior featherweight, featherweight, junior lightweight, 初中量級). He also ended Manny Pacquiao’s six-year unbeaten streak in 2005 with a unanimous decision win.

 

 

 

Morales notable fights came against Marco Antonio Barrera (nicknamedThe Baby Face Assassin”). The Morales versus Barrera trilogy is one of Boxing’s most famous fight trilogies of all time, involving two of Mexico’s most revered boxers. Their memorable fights were also named Ring Magazine’s fight of the year on February 19, 2000 and once again on November 27, 2004.

 

關於鴻運扇博覽會

 

鴻運扇世博會已經與球迷和拳擊業內人士一個巨大的成功. 許多拳擊明星都參加了最近的三屆博覽會,例如弗洛伊德·梅威瑟(Floyd Mayweather), 邁克·泰森, 羅伯托·杜蘭, 湯米赫恩斯, 馬爾科·安東尼奧·巴雷拉, 小羅伊瓊斯, 馬科斯Maidana, 塞爾吉奧·馬丁內斯, 基思·瑟曼, 丹尼·加西亞, 蒂姆·布拉德利, Deontay懷爾德, 阿米爾汗, 肖恩·波特, 費爾南多·巴爾加斯, 朱達, 詹姆斯·托尼, 溫尼Pazienza, 米奇·加西亞 , 米婭·聖約翰斯(Mia St.Johns), 獅子座聖克魯斯, 八斗傑克, 特里·諾里斯 , 里迪克·鮑 , Earnie剃須刀, 萊昂斯平克斯, 丹尼·雅各布斯, 押尼珥Mares, 豪爾赫·利納雷斯, 布蘭登·里奧斯和更多…

 

 

 

參展商如拳擊齒輪, 服飾, 新設備, 能量飲品, 酒精, 補充產品, 廣播媒體, 制裁機構和其他希​​望參與的公司將再次有機會向粉絲展示他們的品牌, 媒體與拳擊業.

 

可在網上門票鴻運扇世博會:

HTTPS://boxfanexpo.eventbrite.com

 

 

 

鴻運扇世博會是最終的拳擊迷體驗活動, 讓粉絲們見面並問候今天的拳擊超級巨星, 現任和前任世界冠軍, 體育和其他拳擊名人的傳奇人物,在他們的展位上. 現場, 粉絲們將在親筆簽名專區體驗不同的活動, 攝影會議, 對恃與您最喜愛的拳擊手, 以及從展位購買商品和紀念品的機會, 還有更多… 您將不會錯過這個必須參加的世博會!

 

 

 

Box Fan Expo還將包括頂級拳擊組織, 促銷員, 環卡女孩, 著名的培訓師和評論員,以及拳擊器材公司 “在一個屋簷下”.

 

 

 

在接下來的幾個月裡,直到活動開始, 每週都會有許多明星的更新,這些明星將在拳擊博覽會上亮相. 而對於在拳擊行業或其他任何人參展 (非產業), 誰願意參與和預留展位, 聯繫鴻運扇博覽會:

 

 

 

電話號碼: (514) 572-7222 或拉斯維加斯號碼 (702) 997-1927

 

 

 

如有任何疑問,請發郵件: boxfanexpo@gmail.com

 

 

 

可在上鴻運扇世博會的更多信息: HTTP://www.boxfanexpo.com

 

 

 

您可以按照鴻運扇世博會在Twitter上: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo

 

 

 

並在Facebook上: HTTPS://www.facebook.com/BoxFanExpo

3 TIME WORLD CHAMPION FERNANDO VARGAS入圍第四屆年度BOX FAN EXPO, 墨西哥獨立週末期間, 9月星期六 15, 在拉斯維加斯

鴻運扇世博會是最終的球迷體驗活動,讓拳擊迷見面的機會和迎接頂級戰鬥機, 現任和前任世界冠軍, 拳擊名人和行業的人在近距離個人設置.
門票現已在EventBrite上發售

拉斯維加斯 (六月 26, 2018) – 三屆世界冠軍 費爾南多·巴爾加斯 已經確認他和他的 Feroz搏擊工廠體育館 會出現, 有一個攤位並舉行一個見面會 & 與他的粉絲們在 拉斯維加斯會議中心 第四屆年度 鴻運扇博覽會 將要發生 週六九月 15, 2018 從 10上午至下午5點, 在墨西哥獨立週末期間. 拳擊博覽會還將與Saul'Canelo之間的備受期待的比賽重合’ 阿爾瓦雷斯vs根納季‘GGG’ 戈洛夫金, 那將在當晚晚些時候舉行.

 

 

 

瓦爾加斯(Vargas)和費羅茲(Feroz)戰鬥工廠(Feroz Fight Factory)將有商品出售給他的粉絲, 以及照片和紀念品.

 

 

 

費爾南多·巴爾加斯, 是墨西哥裔退休的美國拳擊手, 3 曾獲得世界紀錄的時間冠軍 31 勝 5 損失和 22 KO的. 在業餘比賽中獲得業餘銅牌的人 1995 馬德普拉塔泛美運動會. 他的綽號包括: “兇猛”, “阿茲特克戰士” 和 “薩爾瓦多FEROZ”. 瓦爾加斯(Vargas)是最年輕的公開賽全國冠軍 16 歲. 18歲的最年輕的拳擊奧林匹亞人,保持拳擊歷史上最年輕的成為Jr. 的中量級冠軍 21 歲.

 

 

 

費爾南多的一些著名勝利遭到了打擊 5 世界冠軍,其中包括, 勞爾·馬爾克斯, より男孩校園, 艾克Quartey, 哈維爾·卡斯蒂列霍(Javier Castillejo)和溫妮·賴特(Winky Wright). 他輸給了奧斯卡·德拉霍亞(Oscar De La Hoya), 費利克斯·特立尼達, 莫斯利, 里卡多·馬約加(Ricardo Mayorga)仍然是他唯一的職業失利,他是美國有線電視巨頭HBO的最愛.

 

關於鴻運扇博覽會
鴻運扇世博會已經與球迷和拳擊業內人士一個巨大的成功. 許多拳擊明星都參加了最近的三屆博覽會,例如弗洛伊德·梅威瑟(Floyd Mayweather), 邁克·泰森, 羅伯托·杜蘭, 湯米赫恩斯, 馬爾科·安東尼奧·巴雷拉, 小羅伊瓊斯, 馬科斯Maidana, 塞爾吉奧·馬丁內斯, 基思·瑟曼, 丹尼·加西亞, 蒂姆·布拉德利, Deontay懷爾德, 阿米爾汗, 肖恩·波特, 費爾南多·巴爾加斯, 朱達, 詹姆斯·托尼, 溫尼Pazienza, 米奇·加西亞 , 米婭·聖約翰斯(Mia St.Johns), 獅子座聖克魯斯, 八斗傑克, 特里·諾里斯 , 里迪克·鮑 , Earnie剃須刀, 萊昂斯平克斯, 丹尼·雅各布斯, 押尼珥Mares, 豪爾赫·利納雷斯, 布蘭登·里奧斯和更多…

 

 

 

 

 

參展商如拳擊齒輪, 服飾, 新設備, 能量飲品, 酒精, 補充產品, 廣播媒體, 制裁機構和其他希​​望參與的公司將再次有機會向粉絲展示他們的品牌, 媒體與拳擊業.

 

可在網上門票鴻運扇世博會:

HTTPS://boxfanexpo.eventbrite.com

 

 

 

鴻運扇世博會是最終的拳擊迷體驗活動, 讓粉絲們見面並問候今天的拳擊超級巨星, 現任和前任世界冠軍, 體育和其他拳擊名人的傳奇人物,在他們的展位上. 現場, 粉絲們將在親筆簽名專區體驗不同的活動, 攝影會議, 對恃與您最喜愛的拳擊手, 以及從展位購買商品和紀念品的機會, 還有更多… 您將不會錯過這個必須參加的世博會!

 

 

 

Box Fan Expo還將包括頂級拳擊組織, 促銷員, 環卡女孩, 著名的培訓師和評論員,以及拳擊器材公司 “在一個屋簷下”.

 

 

 

在接下來的幾個月裡,直到活動開始, 每週都會有許多明星的更新,這些明星將在拳擊博覽會上亮相. 而對於在拳擊行業或其他任何人參展 (非產業), 誰願意參與和預留展位, 聯繫鴻運扇博覽會:

 

 

 

電話號碼: (514) 572-7222 或拉斯維加斯號碼 (702) 997-1927

 

 

 

如有任何疑問,請發郵件: boxfanexpo@gmail.com

 

 

 

可在上鴻運扇世博會的更多信息: HTTP://www.boxfanexpo.com

 

 

 

您可以按照鴻運扇世博會在Twitter上: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo

 

 

 

並在Facebook上: HTTPS://www.facebook.com/BoxFanExpo

SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® REPORTER JIM GRAY CALLS INDUCTION INTO INTERNATIONAL BOXING HALL OF FAME AN ‘UNLIKELY AND TREMENDOUS HONOR’

Veteran Reporter Joins Former Play-By-Play Announcer Steve Albert As Sixth From SHOWTIME Sports® 因為 2012 To Be Presented With Boxing’s Highest Honor

紐約 (六月 11, 2018) – SHOWTIME Sports® veteran reporter 吉姆·格雷 was inducted into the International Boxing Hall of Fame on Sunday in Canastota, 紐約州, joining former colleague and longtime SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING play-by-play announcer 史蒂夫·艾伯特 in receiving boxing’s most prestigious honor.

 

 

 

Gray and Albert became the fifth and sixth SHOWTIME Sports talent enshrined in the Hall of Fame since 2012. They join boxing analyst Al Bernstein (2012), ring announcer Jimmy Lennon Jr. (2013), analyst and historian Steve Farhood (2017) and play-by-play announcer Barry Tompkins (2017).

 

 

 

In front of a large crowd that included close friends Mike Tyson, 唐金, Deontay懷爾德, Julius Irving, Jerry Richardson, Stedman Graham, Bob Costas and many others, the 59-year-old Southern California resident Gray reflected on 40-plus years of covering the sport of boxing. “My journey today has been an unlikely one,” Gray said during his induction speech. “The Boxing Hall of Fame immortalized all of these great fighters. So this magnificent honor comes with tremendous humility. How could this happen? I never took a punch.

 

 

 

Gray, who started with SHOWTIME in 1994, was honored with a Special Individual Achievement Emmy Award – he currently has 12 Emmy’s in total – in 1997 for his interview of Mike Tyson following the heavyweight’s second loss to Evander Holyfield, the infamous “bite fight.” The National Sportswriters and Sportscasters Association also named that interview theSports Broadcast Story of the Year.” 另外, the American Sportscasters Association has voted GraySportscaster of the Year” 在 1998 and ‘99.

 

 

 

Gray chose Tyson to introduce him on Sunday during the induction ceremony. “It’s ironic,” said Gray. “The man who threatened to kill me in public is now inducting me into the Hall of Fame.

 

 

 

This award is way, way overdue,” an emotional Tyson said of his good friend. “I’m very proud of you. Well-deserved.

 

 

 

With this past weekend’s induction ceremony, SHOWTIME Sports now boasts five current Hall of Famers featured on the network: Gray, Bernstein, Farhood, Tompkins and Lennon Jr.

 

 

 

“I am so pleased for Jim and Steve that they received this great honor,” said David Dinkins Jr., Senior Vice President and Executive Producer of SHOWTIME Sports. “Jim Gray’s interviews and reporting have been an integral part of our SHOWTIME telecast from the beginning. Because of his skills and instincts we have been able to cover the events in depth. There have been countless times that Jim’s dogged pursuit of a story has enabled us to paint the complete picture of the event.”

 

 

 

Gray has forged one of the most memorable sports broadcasting careers in recent history, which includes a deep boxing resume. Gray has worked more than 1,200 fights and interviewed over 1,500 fighters throughout his career, 含 20 of his fellow Hall of Famers, such as Muhammad Ali, 喬·弗雷澤, George Foreman and future Hall of Famer Floyd Mayweather Jr. and many others ringside.

 

 

 

外環, Gray has covered nearly every sport and landed some of the industry’s most lucrative interviews, including sit-downs with Michael Phelps, Tiger Woods, Tom Brady and Michael Jordan.

 

 

 

Albert spent two decades calling fights for SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING. Albert called more than 300 fights during his tenure with SHOWTIME, including Julio Cesar Chavez vs. Greg Haugen in front of 130,000 fans at Azteca Stadium in Mexico City, Tyson-Holyfield I & II and the epic Corrales vs. Castillo series.

 

 

 

“Steve Albert’s incredible preparation and perfect timing were the reasons for his memorable fight calls,” Dinkins said. “Steve was the voice of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING through the high profile fights of the Tyson and Chavez eras. He will be forever linked to those shows which helped establish our network as a major broadcaster of boxing.”

 

 

 

Both Gray and Albert earned induction into the Observer category, which recognizes outstanding achievements of print and media journalists, publishers, 作家, historians, photographers and artists.

FNU搏擊運動展: 李VS. Barboza Recap, Wilder Camp Offers $50 Million to Joshua for Boxing Superfight, 等.

本週湯姆, Tony and Rich recap last week’s UFC Fight Night, all the boxing action from last Saturday, and all the biggest combat sports stories of the week, including the funeral of Wrestling Legend Bruno Sanmartino. 我們還預覽即將舉行的活動, with Tom and Rich making a push-up bet on Fedor vs. Mir in this Saturday’s Bellator Main Event.

Listen to the whole broadcast below:

 

ANTHONY JOSHUA OUTPOINTS JOSEPH PARKER IN HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP UNIFICATION SATURDAY ON SHOWTIME® BEFORE CAPACITY CROWD IN CARDIFF, WALES

Joshua Goes The Distance For First Time In His Career And Now Owns IBF, WBA & WBO Heavyweight World Championships

Encore Presentation In Primetime Tonight At 10:35 P.M. AND/PT在Showtime

016_Anthony_Joshua.jpg

點擊 這裡 對於照片; 信貸: 以斯帖林/ SHOWTIME

CARDIFF, WALES (三月 31, 2018) – Undefeated and Unified Heavyweight World Champion Anthony Joshua went the distance for the first time in his career, outpointing previously undefeated champion Joseph Parker in a heavyweight unification bout Saturday on SHOWTIME in Cardiff, 威爾士.

IBF and WBA Heavyweight World Champion Joshua (21-0, 20 科斯) added Parker’s WBO title to his mantle with a 118-110, 118-110, 和 119-109 unanimous decision before a boxing indoor attendance record of more than 78,000 fans at Principality Stadium.

While Joshua was the aggressor throughout, Parker established his jab in the early rounds in an attempt to negate Joshua’s six-inch reach advantage. And while Parker had his moments, Joshua was more active and landed the more meaningful punches and appeared to stagger the New Zealander on a handful of occasions.

In the championship rounds, it seemed the 28-year-old Joshua was going for the KO against Parker, who displayed a solid chin in becoming the only fighter to push Joshua the distance.

“I am not going to judge my performance,” Joshua said. “That’s for my coach to do. My strategy was to get behind the jab and we did that. The good jab will take you around the world.

“Through rounds 10, 11, 12, I was focused. I went the 12 rounds and I fought him hard, but it was light work. 這是拳擊. 這是我們做什麼. Joseph Parker is a world champion. I knew he was going to be determined. Sometimes this is how it goes. It becomes a tactical boxing fight. This was going to be about finesse, and I controlled behind the jab and used finesse.

“We cannot forget – I am now the unified heavyweight champion of the world.”

戰鬥結束後, Joshua was asked by Sky Sports reporter Andy Scott if he’d like to face fellow-undefeated WBC Heavyweight World Champion Deontay Wilder for the chance to become undisputed heavyweight champion of the world.

“One hundred percent, 100 百分,” Joshua answered. “You’re asking me, do I want to become the undisputed heavyweight champion of the world? The WBA, IBF, WBO, IBO. Twenty one fights, six world championship fights. I am not into the hype. I am about the business. 所以, let’s talk business. Eddie Hearn can talk with Al Haymon and (謝莉·芬克爾).

“Just like Dillion (Whyte) 說, ‘WILDER, LET’S GO, BABY.’ Let’s go. On this side of the pond, we are serious. Great Britain, the United Kingdom, we are representing. We have all the fighters, champions from heavyweight all the way down to the lower weight classes. We are about the business.”

Joshua didn’t seem disappointed he was unable to score a KO yet still admitted he wasn’t satisfied with the first distance fight of his career.

“確實, we are not satisfied. One step at a time,” Joshua said. “We are not our best yet but we are at the pinnacle of boxing. I always go in the deep end, always challenge myself. I am ready for more challenges. We will see what’s next.”

When pressed who he’d like to fight next, Joshua said, “Wilder. Wilder or Fury,” referencing fellow Brit and former unified heavyweight world champion Tyson Fury, who has been inactive since 2015 due to a variety of issues.

“Get him (懷爾德) 在環, and I’ll knock him spark out,” Joshua promised.

The 26-year-old Parker (24-1, 18 科斯) didn’t dispute the decision in what was the first unification fight between undefeated heavyweight champions since 1987.

“Today, I got beat by the better man. The bigger man,” Parker said. “My plan is to go home, work hard and come back again.

“I would work harder. Make more punches. I would love another go. We could have worked inside more but whatever happened, happened. You can’t go back and change that.

“I am young, 強, fit and ready to come back and challenge again. We’ll be back again stronger.”

Saturday’s SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast will replay tonight at 10:35 P.M. AND/PT在Showtime. Following tonight’s encore presentation, 約書亞VS. Parker will air 星期天 morning at 9 A.M. AND/PT在Showtime和 星期一10 P.M. AND/PT在Showtime EXTREME.

# # #

ANTHONY JOSHUA SCALES 242 ¼ POUNDS, JOSEPH PARKER 236 ½ FOR HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP UNIFICATION TOMORROW LIVE ON SHOWTIME®

“I’m willing to take risks and take him out early.” – IBF & WBA Champion Anthony Joshua

 

“I’m here for a war. You’re going to have to give everything to beat me.” – WBO Champion Joseph Parker

 

精彩表演拳擊錦標賽® 在 5 P.M. 東部時間/下午 2 點. PT From Principality Stadium in Cardiff, 威爾士

 

 

 

點擊 這裡 對於照片; 信貸: 以斯帖林/ SHOWTIME

 

 

 

CARDIFF, WALES (三月 30, 2018) – IBF and WBA Heavyweight World Champion Anthony Joshua weighed-in at 242 ¼ pounds and WBO Champion Joseph Parker measured 236 ½ pounds Friday before a capacity crowd at Motorpoint Arena in Cardiff for their Heavyweight World Championship tomorrow live on SHOWTIME.

 

 

 

The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast begins live at 5 P.M. AND/2 P.M. PT from ringside at Principality Stadium where nearly 80,000 fans will match boxing’s all-time indoor attendance record, initially set in 2017 in Joshua’s title defense against Carlos Takam at the same venue.

 

 

 

約書亞 (20-0, 20 科斯) scaled his lightest in 10 打架, 而超過 10 pounds lighter than his October 2017 defense of the IBF and WBA titles, while Parker (24-0, 18 科斯) 測量 10 pounds lighter than all three of his world championship bouts.

 

 

 

“Carrying around a bit of extra weight makes things difficult,” Joshua said. “I’ve been running well, training well. There’s been tough times in camp, but losing that little bit of extra weight has made things that little bit easier.

 

 

 

“It’s a perfect weight for the fighter I’m about to face tomorrow because he’s nimble and he’s quick. I’ve got boxing skill and I can control him, but I think the lighter I am the more I’ll be able to match him for speed.”

 

 

 

帕克, who will make his third defense as champion, took note of Joshua’s lighter weight.

 

 

 

“(Joshua’s weight) makes me think that he’s taking the fight very seriously,” Parker said. “There’s not much of a weight difference, 這是個好. I think we’re both going to be fast tomorrow night. We’re both going to move well and throw some big bombs.

 

 

 

“I saw confidence in Joshua. He’s a good champion. I saw confidence so I’m expecting a really good fight.”

 

 

 

American Steve Weisfeld, New Zealand’s Ian Scott and Britain’s Steve Gray have been assigned as the three judges scoring from ringside. The third man in the ring will be Italy’s Giuseppe Quartarone.

 

 

 

“I’m not worried about a decision,” Parker said. “We’ve done everything we can in training to prepare. The biggest thing for me is the challenge of fighting someone like Joshua. If it goes into a dark place, how long will I stay there for? How fast can I come back?

 

 

 

“I’m here for a good fight. I’m here for a war. You’re going to have to give everything to beat me.”

 

 

 

The massive global event will be watched in more than 215 territories throughout the world, a distribution figure that is on par with some of the biggest boxing events in history.

 

 

 

“You have to remember that even though I’m heavyweight champion of the world, there’s another belt I’m fighting for. 在我的腦海裡, I’m a challenger,” Joshua said. “Scrap my belts. I’m challenging for the WBO heavyweight championship of the world. That’s what I’m going for and that’s what my mindset is. 我餓了. I’m determined. I’m willing to go the distance or I’m willing to take risks and take him out early. I just want to secure that win one way or another.”

 

 

 

This will be just the 11 unification in heavyweight history. Previous winners of unifications include Muhammad Ali, 喬·弗雷澤, 邁克·泰森, 霍利菲爾德, Lennox Lewis and Wladimir Klitschko. The last fighter to win a unification between undefeated champions was Mike Tyson in 1987.

 

 

 

“These wins are creating history,” Joshua said. “This type of fight where two champions who are undefeated come together is history. The last person to win was Mike Tyson thirty years ago. If I do win, I haven’t spoken about it much, but providing I do get this win we’re going to set history in late 2018. I’ll become undisputed heavyweight champion of the world.”

視頻: SHOWTIME SPORTS® PREVIEWS SATURDAY’S ANTHONY JOSHUA vs. JOSEPH PARKER HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP UNIFICATION

“We have two undefeated heavyweight champions. How big of a night is this? It’s massive.” – IBF & WBA Champion Anthony Joshua

“They underestimate me as a fighter. I just feel it’s my time.” – WBO Champion Joseph Parker

手錶, 分享 & Embed Via SHO Sports YouTube: HTTPS://youtu.be/ioZTYk-ezNE

013_Anthony_Joshua_and_Joseph_Parker.jpg

信貸: 以斯帖林/ SHOWTIME

什麼: Hear from undefeated heavyweight world champions Anthony Joshua and Joseph Parker in this SHOWTIME Sports video preview in advance of 週六 Heavyweight World Championship Unification live on SHOWTIME. 視頻:HTTPS://youtu.be/ioZTYk-ezNE

IBF and WBA Champion Joshua and WBO Champion Parker will square off in the 11 unification in heavyweight history on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING beginning live at 5 P.M. AND/2 P.M. PT. The blockbuster in Cardiff, Wales is expected to tie the all-time indoor attendance record in boxing with nearly 80,000 fans packing Principality Stadium 週六.

“I’m not worried about no one,” said Joshua, who owns a perfect 20-0 創紀錄 20 擊倒. “I’m facing all challengers. Undefeated champions, I’m beating champions, I’m beating legends.”

Countered Parker: “I’ve wanted this fight for a long time. They underestimate me as a fighter. I just feel it’s my time.”

HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONS ANTHONY JOSHUA & JOSEPH PARKER MEDIA WORKOUT QUOTES & PHOTOS IN ADVANCE OF SATURDAY’S UNIFICATON SHOWDOWN ON SHOWTIME®

約書亞 & Parker Make First Appearance In Cardiff, 威爾士, Where Nearly 80,000 Fans Will Witness Heavyweight History At Principality Stadium

 

精彩表演拳擊錦標賽® | 5 P.M. AND/2 P.M. PT

 

點擊 這裡 對於照片; 信貸: 以斯帖林/ SHOWTIME

 

 

CARDIFF, WALES (三月 28, 2018) – Undefeated Heavyweight World Champions Anthony Joshua and Joseph Parker made their first appearance in Cardiff on Wednesday, working out before a packed house of enthusiastic fans at St. David’s Hall just three days before their Heavyweight World Championship Unification 這個星期六 住在Showtime.

 

 

The near-capacity crowd at the National Concert Hall of Wales is a prelude to the record-tying audience expected at Principality Stadium週六 where nearly 80,000 fans will match boxing’s all-time indoor attendance record, initially set in 2017 in Joshua’s title defense against Carlos Takam at the same venue.

 

 

The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast begins live at 5 P.M. AND/2 P.M. PT from ringside in Cardiff as IBF and WBA Champion Joshua (20-0, 20 科斯) and WBO Champion Parker (24-0, 18 科斯) meet in just the second unification between undefeated heavyweight champions in history.

 

 

The 6-foot-6 Joshua will make his fifth defense as champion against the 6-foot-4 Parker, who defends his title for the third time. Joshua owns a 100 percent knockout ratio while Parker has never been knocked down as an amateur or professional.

 

 

Here’s what the fighters had to say on Wednesday:

 

ANTHONY JOSHUA:

 

“This is bigger than last time. Boxing is bigger than ever right now. This is the golden era and I’m happy to be a part of it.

 

 

“It’s good news that he wants a war. 在拳擊比賽中, all you need is a good chin and a right hand but I’ve been working on finesse, 技術, counter punching. I hope Joseph Parker falls into my booby traps because I’m going to set him up with some power shots as well. 是啊, I’ll be up for a war. I’ll hopefully be up for some blood, sweat, and cheers from my corner.

 

 

“Physically I believe in my ability. I’m focused and I understand it’s a boxing match and the people are expecting the pinnacle of boxing. Hopefully they’ll be able to see me through to victory.

 

 

“You need to still keep that challenger’s mind-set. I’m still the challenger in my head, and sometimes I don’t want to be seen with the belts around me too much. Now that I’m the hunted, it’s no time to just put my feet up and relax. I’m out there defending my throne 週六 夜晚.

 

 

“I can’t worry about it [future bouts]. 星期六 night is where it’s at. 星期六 night is big enough. 星期六 night is massive.”

 

JOSEPH PARKER:

 

“Since we’ve been here we’ve been welcomed with open arms. I expect a good crowd, a fair crowd. There are a lot of people supporting Joshua here, but we have a lot of support back home. It’s great to see all my family and friends here, and we’ve got some support here, 還有.

 

 

“All Black (New Zealand rugby) style has always done well here in Wales, so I’m looking to keep that record clean.”

 

 

“I think some of the things our team has said has gotten under his skin. I’m not unhappy. He looks a little unhappy and a little tense. I think everyone’s different in how they approach a fight. We’re quite relaxed and calm. I’m excited about this fight, but it’s a controlled excitement.

 

 

“Klitschko’s a great fighter and champion who we respect, but Klitschko is Klitschko. I’m a different story altogether. I’m young and hungry, I’m fit and strong and I got my speed back. I will show that 週六.

 

 

“I’ve got the speed, 動力, skills, 技術, all of the above.

 

 

“See you soon, [Anthony Joshua]. Let’s go to war!”

ANTHONY JOSHUA vs. JOSEPH PARKER FINAL PRESS CONFERENCE QUOTES & PHOTOS FOR HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP UNIFICATION THIS SATURDAY LIVE ON SHOWTIME®

“I win by knockout, 100 percent.” – IBF & WBA Champion Anthony Joshua

“I’m not here for a payday. I’m here to take those belts back with me.” – WBO Champion Joseph Parker

精彩表演拳擊錦標賽®5 P.M. AND/2 P.M. PT From Principality Stadium in Cardiff, 威爾士

013_Anthony_Joshua_and_Joseph_Parker.jpg

點擊 這裡 對於照片; 信貸: 以斯帖林/ SHOWTIME

倫敦 (三月 27, 2018) – Undefeated heavyweight world champions Anthony Joshua and Joseph Parker kicked off fight week with a tense faceoff at the sprawling Sky Headquarters outside London as they approach 週六 Heavyweight World Championship Unification live on SHOWTIME from Principality Stadium in Cardiff, 威爾士.

The British sensation Joshua (20-0, 20 科斯) owns the IBF and WBA titles, while New Zealand’s Parker (24-0, 18 科斯) is the reigning WBO Champion. The two will meet 週六 in just the 11 unification in heavyweight history in front of what is expected to be nearly 80,000 boxing fans at the national stadium of Wales.

The blockbuster matchup marks just the second heavyweight championship unification between undefeated world titleholders. The last fighter to emerge victorious from a matchup of unbeaten heavyweight champions was Mike Tyson in 1987.

Here’s what the fighters had to say at 週二 記者招待會.

ANTHONY JOSHUA:

“I feel like this is what we have to do. If champions don’t face off, then we won’t bring excitement to boxing, and I feel like we heavyweights are the flagbearers for the sport.

“I’m peaking, but what I need to do is remain where I am. If you want to see my peak then I need to face stern challenges. The better opponent, the better I get.

“We embrace the challenge of facing an undefeated champion. 他是一個冠軍, he’s done well for himself. He’s quick and he can take a punch.

“I have to mentally say the fight will go 12 rounds in my head, but if I had to pick I’d say nine rounds. I win by knockout, 100 個百分點。“

“For a long time, I’ve had to rely on my strength and my physicality. Over the 10 years I’ve been boxing, I’ve built a lot of mental strength as well. And now I’m combining the two. I feel confident and I’m looking forward to the challenge.

“I take it one thousand percent one fight at a time. A lot of talk has been happening about AJ vs. Deontay (懷爾德). People need to be realistic. I’m looking at Joseph Parker, who is a lively challenger. 他是一個冠軍的一個原因.

“Let’s say we look into a crystal ball and I’m victorious, then we can start talking about future plans. 但, 目前, my future starts週六. That’s where I’ve got to look to and not really beyond that moment.

“There’s definitely a fear of losing because it keeps me going. I have to make sure I stay focused on the task at hand. The fear of losing keeps me motivated because I know how quickly the tables can turn. One minute you’re the man and the next you’re not.

“I’m definitely preparing for a 12-round fight. One hundred and ten percent. It isn’t a problem to go the distance. But let’s say I’ve got 20 quid in my pocket and I’m looking at Joseph Parker vs. Anthony Joshua. I believe Anthony Joshua will knock Joseph Parker out, myself.”

JOSHEPH PARKER:

“I feel ready, confident and sharp. I feel better than ever, and I’m taking these belts back to New Zealand.

“I see Joshua as a great champion. The reason why we wanted this fight is because we respect what he’s achieved in the boxing world. We respect his team and what they’ve been able to achieve on this side of the world. And we love challenges. We see him as a big challenge and that’s the reason we want to fight him.

“I feel it’s my time. 我還年輕, I’m fast, 我很堅強. And I’m determined to win. I’m not here for a payday. I’m here to take those belts back with me. I’m here to be part of history. I’m not doing it just for myself. I’m doing it for my team, my family and my country.

“He’s at his best. I’m at my best. This is the perfect time for the fight. There are going to be no excuses. Whoever wins is the best on the day.

“I’m going to beat Joshua. I haven’t decided how I want to beat him yet. I don’t know if it’s a knockout or if it’s points or decision. We’ll see how I feel on fight night. But I’m going to be undefeated going home with the belts. These are mine.

“I’m in the best shape ever. Whoever wins is the better man. There’s no excuses on my side. I’m feeling great, I’m feeling strong and I’m going to leave it all in the ring. I’m punching hard, I’m punching with way more speed so I’m looking to put on a display.

“This is the perfect time because he’s undefeated. He’s got belts that I want. We’re both at the top of our game now and it’s a good time to see who the best is.

“I’m confident I’m going to win. I’m taking the belts home.”

ROBERT McCRACKEN, Joshua’s Trainer:

“Parker is a different opponent than Takam or Klitschko. 他的不敗, so he doesn’t believe he can lose. But being fast and being calm and relaxed doesn’t prepare you for getting into a ring with Anthony Joshua. Not just the size of him, he’s very imposing in the ring, but he hits you and you don’t know where you’re getting hit. I think we’ve seen that in all of his contests to date.

“Anthony’s in great shape. He’s looking forward to the fight and he just sees it as another fight on the ladder to trying to become the undisputed champion. That’s the reason why the fight is taking place.

“Parker’s the WBO champion. 他是一個好戰士. He’s unbeaten and he’s a challenge that AJ is up for.

“He ticks all the boxes. 他可以框. 他可以打. 他是一個毀滅性沖床, 他自己. And he can take a devastating shot, so he’s improving all the time. He’s learning all the time. He’s already the unified champion. He’s already an Olympic gold medalist. It’s part of the journey that he sees himself becoming the undisputed champion.”

KEVIN BARRY: Parker’s Trainer

“These are two guys that are young, two guys that are at the top of their game. Usually, when you have two very skillful, undefeated fighters in the ring together it will come down to who can execute the game plan the best on the night. I’ve said all along that I believed out of all the heavyweight champions, that Joseph Parker has the best skill. I believe he can do more. I believe he has the fastest hands. 週六 夜晚, we’ll find out whether I’m dreaming or whether I’ve been right all along.

“I think we’ve had our best training camp, and I know trainers say that all the time but over the last two years, we’ve had a really rough time with Joseph’s elbows. I think it’s shown in his performances. We’ve had a couple of surgeries just prior to Christmas last year. This camp, 11 weeks in Las Vegas, have been the most enjoyable time that Joe and I have spent together in the five years that we’ve had.

“We decided right from the get-go that we were not going to let the occasion beat us. One of the huge strengths of Joseph Parker has always been the way he controls his emotions. I’ve said on several occasions, whether it’s 800, 8,000 或 80,000, it will be the same Joseph Parker smiling all the way to the ring. Joseph has wanted this challenge for so long, an opportunity to prove that he is the best heavyweight in the world. 明顯, we believe that he beats Joshua or otherwise, we wouldn’t be here.”