標記檔案: 布魯克林

MIGUEL COTTO LOS ANGELES MEDIA WORKOUT QUOTES & 照片

 

WBC MIDDLEWEIGHT WORLD CHAMPION MIGUEL COTTO TO FACE

FORMER TWO-TIME WORLD CHAMPION DANIEL GEALE

ON JUNE 6, 2015 AT BARCLAYS CENTER IN BROOKLYN LIVE ON HBO®

出品人ROC NATION體育 + MIGUEL COTTO PROMOTIONS

 

洛杉磯 (五月 26, 2015) – 米格爾·庫托 (39-4, 32 KO的), the reigning WBC and Ring Magazine Middleweight World Champion and the first native of Puerto Rico to become world champion in four different weight classes, will defend his titles against former Two-Time World Champion Daniel Geale (31-3, 16 KO的) of Australia on 六月 6, 2015 at Barclays Center in Brooklyn in a 12-round fight that will be televised live on HBO. Cotto hosted a Los Angeles media workout 星期二afternoon at Wild Card Boxing Club in preparation for his title defense against Geale.

 

照片:

https://www.dropbox.com/sh/fqjvnl11t2q1xbb/AAAOImxUmohGdl5fC1fp2Fnka?dl=0

圖片來源: Miguel Cotto Promotions/Roc Nation Sports

 

視頻:

https://afcdmc.wetransfer.com/downloads/1397cb7b30b42decabe83c7b48c48f9520150526232502/c178d18b36986aea786b9c36c0ccae4120150526232502/526528

視頻信貸: Miguel Cotto Promotions/Roc Nation Sports

 

Here’s what Cotto and his trainer, 羅奇, 不得不說:

 

米格爾·庫托 – WBC & Ring Magazine Middleweight World Champion

 

“I feel good and in the best shape possible. I just feel ready. I know Geale is a tough opponent and he is going to bring his best on 六月 6, but I trust in the work we have done here in Los Angeles and I’m going to bring my best too.”

 

“After 14 years in boxing, the best decision I could have made was to take the last year off. My mind was not in boxing, but since I got here with Freddie, everything is working perfectly again. Boxing is all I know. 拳擊是我的生命. Through boxing, I raised my family and I work to provide the best future for them. They are the reason I love boxing.”

 

“Boxing at this point in my career is a battle with myself. Everyday I need to bring my best in the gym from morning to evening. Next week has to be better than last week. I need to ask myself to be better every day. I know that if I bring my best to the gym every day, I can bring my best the night of六月 6 against Geale.”

“Freddie comes here every day with the best attitude and he knows how to get the best out of me.”

 

“It will have been 364 days to the day on 六月 6 since I have been in the ring. It’s not difficult to get back in after this long stretch. I’ve been focused on my work. I have gained more knowledge during my time off in order to get myself ready to fight again.”

 

“Daniel Geale is the next chapter in my career. After I get through him, I can talk about what comes next.”

 

羅奇 – Cotto’s Trainer

“Miguel’s sparring has been great. His movement has been very good. It’s hard on me in the ring! His body shots are very effective and the head shots come with it. I think we are going to get a late round knockout. Geale is tough enough to go some rounds, but a knockout in a late round…that’s my call.”

 

“One of Miguel’s greatest strength against Geale will be his body shots, but Miguel’s knowledge in the ring will be Geale’s ultimate undoing.”

 

“He has found a new home here at Wild Card and I’m glad I provided that for him. He loves this gym. He loves the atmosphere. He’s thrived in this environment and when a fighter is in a good mood and happy, he performs at the highest level.”

 

庫托與. Geale, 12輪的爭奪庫托的WBC和環雜誌中量級世界冠軍, 發生 星期六, 六月 6 at Barclays Center in Brooklyn and will be televised live on HBO. 戰鬥, which is presented by Roc Nation Sports and Miguel Cotto Promotions in association with Gary Shaw Productions, will be the official kick-off event of the 2015 National Puerto Rican Day Parade Week and is sponsored by Cerveza Tecate, Jaybird, TapouT, Tequila Cazadores and Venue Kings. 除了環內的大動作, 該活動將有幾個顯著的大鵬民族接觸,這將進一步成為觀眾與增強型風扇體驗, including Roc Nation and Grammy nominated artist Big Sean taking to the ring for a special performance prior to the main event. The event will be hosted by notable emcee “The Voice of New York” Angie Martinez and will also feature hit master DJ Lobo who will serve alongside Martinez throughout the night. 門票分 $500, $350, $250, $200, $150, $100, $80, $50, $35 和 $25, 不包括適用的服務費和稅款, are on sale now and available for purchase at www.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 門開處 6:00 PM, 第一次戰鬥開始於 6:15 PM and the HBO telecast begins at 10:30 PM ET/PT.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.rocnation.com. 按照國家大鵬在Twitter和Instagram的@rocnation並在Facebook上 www.facebook.com/RocNation.

 

欲了解更多信息, 訪問 www.hbo.com/boxing, follow on Twitter and Instagram at @HBOBoxing and become a fan on Facebook at www.facebook.com/HBOBoxing.

AMIR KHAN & CHRIS ALGIERI FIGHT WEEK QUOTES PLUS! PHOTOS FROM BROOKLYN BRIDGE PARK

點擊 這裡 對於照片從埃德·迪勒/ DiBella娛樂

布魯克林 (五月 26, 2015) – Fight week for 週五 總理拳擊冠軍 event kicked off today with 阿米爾汗 (30-3, 19 科斯)和 克里斯Algieri (20-1, 8 科斯) hosting a photo opportunity at Brooklyn Bridge Park before they square-off at Barclays Center on 五月 29.

 

Coverage on Spike begins at 9 P.M. AND/6 P.M. PT with an exciting showdown between哈維爾財神 (27-0-1, 20 科斯) 和 Bryan Vasquez (35-1, 18 科斯).

 

門票現場活動, 由 DiBella Entertainment 和 Star Boxing 推廣, 售價為 $250, $150, $75, 和 $45, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. 門票可在
www.barclayscenter.com, 萬維網.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 對於團體票, 請致電800-GROUP-BK.

 

Here is what Khan and Algieri had to say about training camp, each other and more:

 

AMIR KHAN

 

Algieri is a fighter that has a lot of skills and assets. His range and height give him good advantages against opponents but I believe with my speed, movement and style it will be too much for him.

 

Each day me and Virgil Hunter are getting stronger and we have built a really good rapport. It takes time to get that but he understands my style even more now and what works for me so we’re only going to keep growing.

 

My aim since I was a kid and got into this sport was to be the very best. I fulfilled a dream when I got to the Olympics at 17 and brought back a silver medal. Later I became a world champion and then unified the light-welterweight division. My goal now is to fight the very best at 147 pounds and make my mark on this division too.

 

I was away in training camp when my daughter turned one last week. It’s hard to be away from her but as a fighter those are the sacrifices you have to make. Everything I do is for her and I can’t wait to see her and spend time with her after this fight. Her birthday celebrations have been put on hold until after the fight!

 

I’m really looking forward to returning to New York and fighting at Barclays Center in Brooklyn. I have good memories of this city because it’s the place where I had my first fight on US soil against Paulie Malignaggi in 2010 and also where I got married. I’m out to make it another good time this weekend.

 

 

CHRIS ALGIERI

I know that it gets said all the time, but this was truly the best and most intense training camp of my life. Working with John David Jackson has truly been a blessing. He has brought out the best Chris Algieri there is. You are going to see a whole new fighter come 星期五 夜晚.

 

I am excited to be back in New York and excited to show the world what I am really made of 在週五 夜晚. We are just a few days away from the fight and I am so anxious to get in there and get to work.

 

Amir is a tough fighter there is no doubt about that, but I am very confident in my ability and the game plan that coach has come up with for me.

 

You are going to see two proven champions in a high intensity and high level fight, laying everything on the line come 星期五 夜晚。”

# # #

星期五, 五月 29總理拳擊冠軍 特徵 阿米爾汗 (30-3, 19 科斯)和 克里斯Algieri (20-1, 8 科斯) squaring off in a 12-round welterweight battle and the 12-round junior lightweight battle between 哈維爾財神 (27-0-1, 20 科斯) 和 Bryan Vasquez (35-1, 18 科斯).

 

This event is promoted by DiBella Entertainment and Star Boxing with live coverage beginning on Spike at 9 P.M. AND/6 P.M. PT.

欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com,www.spike.com/shows/premier-拳擊冠軍, www.barclayscenter.comwww.dbe1.com. 在Twitter @PremierBoxing, AmirKingKhan, ChrisAlgieri, LouDiBella, @SpikeTV和@BarclaysCenter,並成為Facebook上的粉絲在www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.Facebook.com/他們rKha nThePage,www.Facebook.com/ChrisAlgieriwww.Facebook.com/Spike. 按照使用#PremierBoxingChampions和#BrooklynBoxing談話.

TUREANO JOHNSON PROVIDING GREAT SPARRING FOR DANIEL GEALE

 

新澤西州 (五月 26, 2015)加里邵氏製作 中量級競爭者, Tureano約翰遜 (18-1, 13 科斯), is now the chief sparring partner for 丹尼爾Geale (31-3, 16 科斯) as he prepares him for his upcoming WBC title clash with 米格爾·庫托 (39-4, 32 科斯). 約翰遜, who captured the WBA International and WBC Silver middleweight titles in his last bout, is currently ranked WBC #2, WBA #5, IBF #8 and WBO #13. He gives his thought on sparring with Geale.

 

Daniel Geale is a special fighter who possesses a lot of boxing skills,” said Tuerano Johnson. “He’s looking real sharp in the gym and his power is there. I can feel the snap on his punches and I think Miguel Cotto is in for a big surprise. Everyone is counting Geale out but not me. Gary Shaw brought me in to test Geale’s skills and after a few days of sparring, I believe Daniel will be crowned champion.

 

I brought Tureano to the gym to spar with Geale because he’s a good look to emulate Cotto and he’s one of the top fighters in the middleweight division,” Gary Shaw said. “The feedback I got from Johnson about sparring Geale is very positive. I’m confident that Daniel will use everything in his playbook to come out victorious.

 

Tureano Johnson is currently riding a 4-fight winning streak, three of which came by stoppage. Highly ranked across the board of all sanctioning organizations, Johnson is on the cusp of landing a big fight.

WBC MIDDLEWEIGHT WORLD CHAMPION MIGUEL COTTO VS. DANIEL GEALE ON JUNE 6, 2015 AT BARCLAYS CENTER IN BROOKLYN NAMED OFFICIAL KICK-OFF EVENT OF NATIONAL PUERTO RICAN DAY PARADE WEEK 2015

Cotto Receives Honorary Title of “Athlete of the Year”

紐約 (五月 26, 2015) – The National Puerto Rican Day Parade (NPRDP) today announced that its 2015 Parade, 預定 星期天, 六月 14 on New York’s Fifth Avenue, will officially kick off a week of festivities with the WBC and Ring Magazine Middleweight World Championship fight between Miguel Cotto and Daniel Geale on 星期六, 六月 6, 2015 在巴克萊中心布魯克林. It was also announced that Miguel Cotto, Roc Nation Sports and Miguel Cotto Promotions will be making a contribution to the National Puerto Rican Day Parade Scholarship Fund.

“Roc Nation Sports and Miguel Cotto Promotions are thrilled to be aligned with the National Puerto Rican Day Parade and to kick off their week of festivities with our event on June 6 在巴克萊中心布魯克林,“大衛Itskowitch說, COO of Boxing for Roc Nation Sports. “New York’s Puerto Rican community has supported Miguel throughout his career and we look forward to mirroring that support through our scholarship fund contribution and association with the Parade’s mission to promote education and empowerment.”

此外, to honor Cotto’s impressive athletic accomplishments spanning over a decade which include him becoming Puerto Rico’s first and only Four Division World Champion, the NPRDP has bestowed upon him the honorary title of “Athlete of the Year.”

“It’s a privilege for my June 6 fight against Daniel Geale at Barclays Center in Brooklyn to be named the official kick-off event of the National Puerto Rican Day Parade Week and I want to express my deepest gratitude for being honored me as Athlete of the Year,” said Cotto. “New York is truly my second home because I have been embraced by its Puerto Rican community. I’m looking forward to seeing my New York fans at Barclays Center on 六月 6.”

The NPRDP established the National Puerto Rican Day Parade Scholarship Awards Program to help promote the pursuit of higher education within the community. 在 2015, the organization will double the total dollar figure and number of scholarships awarded from the previous year to 30 scholarships in the amount of $2,000 each. In celebration of the 2015 class of scholarship winners, 米格爾·庫托, Roc Nation Sports and Miguel Cotto Promotions will be contributing $5,000 to the National Puerto Rican Day Parade Scholarship Fund in support of helping other high school and college students pay for their educations.

“The mission of the National Puerto Rican Day Parade is to create an awareness and appreciation of Puerto Rican contributions to the United States by holding an annual parade that displays the culture and diverse achievements of the Puerto Rican community and by supporting the higher education of our youth through our scholarship program,” said Ululy Rafael Martinez, Vice-Chair of NPRDP. “We are proud to honor Miguel Cotto as Athlete of the Year and express our deepest gratitude to Roc Nation Sports and Miguel Cotto Productions for contributing to our scholarship fund.”

該 2015 National Puerto Rican Day Parade will take place on 星期天, 六月 14, 從 11:00 調幅5:00 PM on New York’s Fifth Avenue. The Parade’s overall theme will be a continuation of “Un Pueblo Muchas Voces” (One Community, Many Voices) with a special commemorative theme “Celebrating Afro-Boricua Heritage,” meant to coincide with the designation of the next decade as the “International Decade for People of African Descent” by the United Nations. Spectators can watch the Parade from any designated areas between E. 44th and E. 79th Streets. NPRDP 2015 official events include the following:

五月 27 – Education Leadership Awards
五月 30 – 152nd Street Festival in the Bronx
六月 6 – Miguel Cotto vs. Daniel Geale at Barclays Center in Brooklyn
六月 6 – Rising Stars Challenge
六月 7 – Annual Mass at St. Patrick’s Cathedral
六月 12 – Annual Gala of the National Puerto Rican Day Parade
六月 14 – 58th National Puerto Rican Day Parade

欲了解更多信息,請訪問 www.nprdpinc.org. Follow NPRDP on Twitter: @PRparadeNYC, Instagram的: NPRDP, #PRparade, 並在Facebook上www.facebook.com/NationalPuertoRicanParade.

庫托與. Geale, 12輪的爭奪庫托的WBC和環雜誌中量級世界冠軍, 發生 星期六, 六月 6 at Barclays Center in Brooklyn and will be televised live on HBO. 戰鬥, which is presented by Roc Nation Sports and Miguel Cotto Promotions in association with Gary Shaw Productions, will be the official kick-off event of the 2015 National Puerto Rican Day Parade Week and is sponsored by Cerveza Tecate, Jaybird, TapouT, Tequila Cazadores and Venue Kings. 除了環內的大動作, 該活動將有幾個顯著的大鵬民族接觸,這將進一步成為觀眾與增強型風扇體驗, including Roc Nation and Grammy nominated artist Big Sean taking to the ring for a special performance prior to the main event. The event will be hosted by notable emcee “The Voice of New York” Angie Martinez and will also feature hit master DJ Lobo who will serve alongside Martinez throughout the night. 門票分 $500, $350, $250, $200, $150, $100, $50 和 $25, 不包括適用的服務費和稅款, are on sale now and available for purchase atwww.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 門開處 6:00 PM, 第一次戰鬥開始於 6:15 PM and the HBO telecast begins at 10:30 PM ET/PT.

欲了解更多信息,請訪問 www.rocnation.com. 按照國家大鵬在Twitter和Instagram的@rocnation並在Facebook上www.facebook.com/RocNation.

欲了解更多信息, 訪問 www.hbo.com/boxing, follow on Twitter and Instagram at @HBOBoxing and become a fan on Facebook atwww.facebook.com/HBOBoxing.

PREMIER BOXING CHAMPIONS ON NBC FINAL PRESS CONFERENCE QUOTES & 照片


(從左至右: Murphys Boxing Ken Casey, 安德烈Dirrell, DiBella Entertainment’s Lou DiBella, James Degale, Matchroom Boxing’s Eddie Hearn & Murphys Boxing Sean Sullivan)

(從左至右: Murphys Boxing Ken Casey, Chris Gilbert, Logan McGuinness, Gary O’Sullivan, 埃德溫·羅德里格斯, 安德烈Dirrell, 詹姆斯DeGale, 克雷格·貝克, 丹尼·奧康納 & Murphys Boxing Sean Sullivan)

點擊 這裡 對於照片從蘇珊娜·特雷莎/英超冠軍拳擊

點擊 這裡 For Photos From Carly Gillis Photography

波士頓 (五月 21, 2015) – 參賽戰士 上週六的 總理拳擊冠軍 NBC card took part in the final press conference today at historic Fenway Park in Boston before their respective fights at Agganis Arena, with televised coverage starting at 4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT.

 

門票現場活動, 這是由DiBella娛樂推廣聯同墨菲的拳擊, 售價為 $250, $200, $100, $75, $50 和 $35, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售.

 

這裡有什麼新聞發布會的參與者不得不說:

 

ANDRE DIRRELL

 

A title means everything. It completes you as a fighter. That’s the top of the food chain in this sport, and that’s the pedestal we’re all trying to reach – 世界冠軍. Everybody wants to be a world champion. The greats had it and now we want it. It would mean more for my city, 我的家人和我的朋友, and it’s something I’ll always be able to look back it. It would put me in the record books for life.

 

DeGale is not quiet. Today he’s chilling, maybe because he’s a little out of his comfort zone. But there’s a lot of tension when you’re standing right there next to your opponent. He might just be a little cranky today.

 

I like to lighten the mood and stay comfortable. This is all a part of the game. Let’s have fun now. It’s ass-kicking time when we get in that ring, but outside it’s all love.

 

There was a time when I didn’t want to do interviews. I didn’t want to go to fights. I didn’t want to hear fans online and on social media. I closed all them down because I didn’t want to hear people ask, ‘When are you fighting again? Talking about talent wasted, or saying I’m glad he’s gone.It hurt because there was nothing I could do. I was powerless even with all the power in the world.

詹姆斯DeGale

 

Andre says the belt doesn’t mean anything to him in the fight – 很好, the belt means everything to me and more. I am here to make history and it doesn’t happen without that title.

 

I could win 週六 night and retire a happy manthat’s how much I want to beat Andre Dirrell. But when I do win that title, I am going for the rest of the belts, creating a lasting legacy for my country, my fans and myself.

 

Andre is a classy fighter and he showed in the press conference that he is a classy guy toowhen two fighters who believe in their ability 100 percent and know they are going to win a fight, it is going to be explosive.

 

There’s nothing but respect between us, but ultimately, we’re going to take each other to dark territory 週六 夜晚, it’s going to be a brutal battleand one that I am going to win.

 

埃德溫·羅德里格斯

 

This is home for me and I’m thrilled. I know I have a good undefeated fighter in front me, so I’m looking forward to a competitive matchup. It’s going to be a great fight for the fans.

 

This is an exciting day for me. I saw Pedro Martinez pitch so many times here at Fenway and he’s going into the Hall of Fame. 還, my fellow countrymen Manny Ramirez and David Ortiz have made so much history here.

 

Being here today and then having the weigh-in at Faneuil Hall 明天 and fighting 週六, it’s just an amazing experience.

 

克雷格·貝克

“這對我來說是一個很好的機會. I’ve dreamed of fighting on a grand scale like this since I first started boxing.

 

The entire experience has been awesome. It’s going to be an interesting fight. I’m going to keep coming forward. I’m going to keep boxing all night.

 

Everyone should look forward to an action packed night, I know it’s going to be an interesting matchup.

 

丹尼·奧康納

 

A couple of years ago Ken Casey and I talked about bringing boxing back to the city of Boston. Fast-forward to today and we’re doing it.

 

I’m excited to be part of it and to see boxing in Boston blossom. It’s good for the city and all the young boxers in this area.

 

I know I have a tough opponent in front of me and I won’t take him lightly. I’m planning on putting on a show for the fans come 星期六 夜晚。”

 

CHRIS GILBERT

 

I’m an aggressive come forward, in your face boxer from the first bell to the last.

 

I was full steam ahead when I got the call for this fight. I train all the time, I don’t take breaks and I’m always looking for an opportunity. 我不能快樂.

 

Danny O’Connor is one of the best in my weight division in New England. Everything he does, he does well.

 

I just need to keep my head and continue to come forward, I can’t get frustrated. I’m going 100 percent the full way through. If I’m busy and I fight smart I get good outcomes.

 

# # #

 

星期六, 五月 23 edition of Premier Boxing Champions NBC 特徵安德烈Dirrell (24-1, 16 科斯) 和 詹姆斯DeGale (20-1, 14 科斯) in a 12-round super middleweight showdown and 埃德溫·羅德里格斯 (26-1, 17 科斯) VS. 克雷格·貝克 (16-0, 12 科斯) in 10-round light heavyweight match up. . Live coverage of this special Memorial Day weekend afternoon edition of PBC on NBC starts at 4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT on NBC and goes until 6:00 下午. 及/ 3:00 P.M. PT when the action switches over to NBCSN from 6:00 P.M. AND/3:00 P.M. PT until 7:00 P.M. AND/4:00 P.M. PT.

欲了解更多信息,請訪問 萬維網.premierboxingchampions.com萬維網.nbcsports.com/boxing, www.AgganisArena.comwww.dbe1.com, 在Twitter @PremierBoxing, @AndreDirrell, @JamesDeGale1, LouDiBella, DropkickMurphys, @MurphysBoxing, @NBCSports and @AgganisArena and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/NBCSports,www.facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/DropkickMurphyswww.facebook.com/MurphysBoxing. Follow the conversation using #PremierBoxingChampions and #PBConNBC

JAVIER FORTUNA TAKES ON BRYAN VASQUEZ IN TELEVISED OPENER FOR PREMIER BOXING CHAMPIONS ON SPIKE ON FRIDAY, MAY 29

LIVE FROM BARCLAYS CENTER

BEGINNING AT 9:00 P.M. AND/6:00 P.M. PT

更多, Undercard Action Featuring

Staten Island’s 2012 Olympian Marcus Browne Battling Cornelius White

& Brooklyn’s Heather Hardy Facing Noemi Bosques

布魯克林 (五月 21, 2015) – An electric showdown between 哈維爾財神 (27-0-1, 20 科斯) 和 Bryan Vasquez (35-1, 18 科斯) will open up the 總理拳擊冠軍 telecast taking place 星期五, 五月 29 在巴克萊中心.

 

The 12-round junior lightweight bout between Fortuna and Vasquez will lead into the highly anticipated contest between former world champions 阿米爾汗克里斯Algieri. The Spike telecast begins at 9 P.M. AND/6 P.M. PT.

 

Undercard action will also feature a slew of exciting local prospects competing in tough fights. 2012 中美. 奧林匹亞 “先生” 馬庫斯·布朗 (14-0, 11 科斯) of Staten Island will take on the experienced Cornelius White (21-2, 16 科斯) 在 10 round light heavyweight bout while 石南屬 “熱火” 哈迪 (12-0, 2 科斯) 面孔 諾埃米森林 (8-2-2) in eight rounds of featherweight action.

 

Also on the card are 韋斯利·費雷爾 (8-0, 5 科斯) 承擔 何塞·米格爾·卡斯特羅 (4-2, 2 科斯) in a six round lightweight attraction, Noel Murphy (1-0) 作戰 Michael Black(0-1) in four rounds of welterweight action, 亞當Kownacki (9-0, 9 科斯) 對現蕾 Ytalo佩雷亞 (5-1-1, 3 科斯) in an eight round heavyweight fight and the eight round cruiserweight battle between 基思·塔皮亞 (14-0, 9 科斯) 和 Leo Pla (5-4-2, 2 科斯).

 

Rounding out the action is the professional debut of 克里斯·科爾伯特 as he battles Marquis Pierce (1-5) in a four round featherweight bout and Luis Franco (12-1-1, 8 科斯) 承擔 吉列爾莫·桑切斯 (15-15-1, 6 科斯).

 

門票現場活動, 由 DiBella Entertainment 和 Star Boxing 推廣, 售價為 $250, $150, $75, 和 $45, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. 門票可在 www.barclayscenter.com, 萬維網.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 對於團體票, 請致電800-GROUP-BK.

 

An amateur standout who participated in the first Pan American Junior Championships in 2003, 25歲的 運氣 (27-0-1, 20 科斯) owns victories over Abner Cotto, 米格爾·薩穆迪奧和帕特里克·海蘭. The undefeated rising star out of La Romana, Dominican Republic holds four knockouts over his last six fights as he looks to put on another great show on 五月 29.

 

這位27歲的 瓦斯奎茲 (35-1, 18 科斯) is quickly becoming known as the preeminent pugilist from Costa Rica. The San Jose-native is the winner of his last five fights, including a stoppage of Sergio Thompson in Dec. 2014. Vasquez does not shy from any competition and will not back down when he faces his toughest test to date in Javier Fortuna on Spike TV.

 

As he approaches his record ninth appearance at Barclays Center, 該 2012 中美. 奧林匹亞 布朗 (13-0, 10 科斯) 正在成為代名詞拳擊的最新麥加. 不敗作為一個專業, with six knockouts at Barclays Center, Staten島原生已經表明他喜歡多少在他的後院戰鬥, most recently scoring a sixth round stoppage over Aaron Pryor Jr. at Barclays Center in April. The 24-year-old faces the 34-year-old 白色 (21-3, 16 科斯) from Houston.

 

有史以來第一次職業女性拳擊比賽中已經在巴克萊中心的贏家,哈迪 (12-0, 2 科斯) 在返回 五月 29 looking to bounce back from a frustrating no contest on 四月 11. 在巴克萊中心她以前的勝利來自於六月 2014 當她贏得了成龍Trivilino分裂的決定. Her most recent victory was a dominant unanimous decision against Elizabeth Anderson in December 2014. 她看起來保持這種勢頭上 五月 29 when she faces the 32-year-old Bosques out of Saint Petersburg, 佛羅里達.

 

An accomplished amateur out of Brooklyn, 費雷爾 owns a 2012 New York Amateur Boxing Championship and a 2013 New York Daily News Golden Gloves Championship. The 22-year-old has already won twice in 2015, scoring a second round TKO over Bryan Timmons in April. He prepares to face the 27-year-old 卡斯特羅 out of Carolina, 波多黎各.

 

A 20-year-old prospect out of Woodlawn, 紐約, 墨菲 turned pro in November of last year with a unanimous decision over Anthony Smith. He returns to the ring on 五月 29Black out of Las Vegas.

 

Originally from Lomza, 波蘭, 但戰鬥了布魯克林, Kownacki 是 2006 和 2009 New York Daily News Golden Gloves Champion. The 26-year-old delivered a first round knockout in April over Randy Easton and returns to the ring in his adopted hometown looking for his 10 professional victory. He faces the 21-year-old 2012 奧林匹亞 Pereafrom Ecuador.

 

An undefeated prospect from Santurce, 波多黎各, 塔皮亞 aims to build on his previous two outings, which both ended in first round knockouts. The 24-year-old will battle with the 33-year-old Pla 從威奇托, 堪薩斯州.

 

Making his professional debut on 五月 29, 布魯克林的自己 科爾伯特 will face off against the 25-year-old Pierce out of Newark, 新澤西州.

 

An accomplished amateur who represented Cuba in the 2004 奧運會, 佛朗哥 won a Junior World Championship in 2003. The 33-year-old, who now fights out of Miami, will take on the 26-year-old 桑切斯 out of Buffalo, 紐約.

 

# # #

欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com,www.spike.com/shows/premier-拳擊冠軍, www.barclayscenter.comwww.dbe1.com. 在Twitter @PremierBoxing, AmirKingKhan, ChrisAlgieri, LouDiBella, @SpikeTV和@BarclaysCenter,並成為Facebook上的粉絲在www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.Facebook.com/他們rKha nThePage,www.Facebook.com/ChrisAlgieriwww.Facebook.com/Spike. 按照使用#PremierBoxingChampions和#BrooklynBoxing談話.

PREMIER BOXING CHAMPIONS ON NBC FIGHTER MEDIA WORKOUTS QUOTES & 照片

點擊 這裡 For Photos From Carly Gillis Photography

波士頓 (五月 20, 2015) – Fighters took part in a media workout at The Ring Boxing Club in Boston Wednesday to kick off fight week for 這個星期六的 總理拳擊冠軍 NBC card at Agganis Arena that is headlined by安德烈Dirrell VS. 詹姆斯DeGale with coverage starting at 4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT.

 

門票現場活動, 這是由DiBella娛樂推廣聯同墨菲的拳擊, 售價為 $250, $200, $100, $75, $50 和 $35, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. Tickets will be available at www.ticketmaster.com. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000.

 

See here what the participants had to say Wednesday:

 

ANDRE DIRRELL

 

I always knew my day would come. 我投入工作, I love this sport so I give it what I owe.

 

I’m happy to get a shot at another title. I’m not going to take it for granted. I’m going to put in my work and perform to the best of my ability and that will make me a world champion.

 

I’m glad to be getting in there with somebody who believes he can win. I want someone who will test me like I’ll test them. That’s a real championship fight.

 

I’m much hungrier than I was early in my career and I’m more focused mentally. With age comes wisdom. Everything I went through is all a blessing.

 

My goals are set and I’m going to accomplish every one.

 

詹姆斯DeGale

 

Dirrell’s team is trying to get in my head. They must be scared. I’m wound up and I’m ready.

 

I’m obsessed with making history. It’s what drives me to work so hard in the gym and succeed in the ring.

 

It’s been a 16-week camp come fight night, so it’s been a long time. My body and mind feel ready to fight, I am so sharp and in a very good place.

 

He’s a tricky, talented, confident fighterhe believes in his ability. He said that he would not get beaten again in his career, and I am sure he believes that 100 百分. So you have two very confident fighters going into the ring 週六.

 

I’m going to show everybody who I am. I’m driven to become the first Olympic gold medalist from the U.K. to win a world title and I’m doing it for my country.

 

埃德溫·羅德里格斯

 

It’s an extremely important fight because it’s so close to my home.

 

I’m excited to be fighting on NBC. This is a great opportunity for me to be back at the elite level.

 

It’s important for me to get this win and get into a big fight against the best. I know I have to look impressive and that’s what I plan on.

 

丹尼·奧康納

I was disappointed in my fight with Paulie Malignaggi dropping out but there are always positives and one of them is that I’m now fighting in my hometown of Boston.

 

I do a lot of work in and out of the ring to prepare for a fight. I’m full focused now on fighting Chris Gilbert.

 

I want to thank all the people who helped get me onto this card, including Murphys Boxing, I promise I’m going to put on a show come 星期六.”

 

CHRIS GILBERT

 

“對我來說這是一個巨大的機會. I’ve known about Danny since I started boxing and I’ve even been on a few cards with him.

 

Danny has been the top New England fighter in my division and you always want to compare your skills with somebody like him.

 

I was in Vermont and I’m always in top shape prepared to get a call to fight and this here is that big opportunity.

 

GARY “SPIKE” O'SULLIVAN

 

This is absolutely awesome fighting here and it’s a very important fight for me to go win.

 

When I knock out my opponent 週六, I want to be the number one contender in the division and fight all the big names.

 

RYAN KIELCZWESKI

It’s awesome fighting in Boston in front of my home crowd with all of my friends, family and friends in attendance.

 

Fighting on the undercard of this huge event with so many great fights makes the experience even better and one I’ll never forget.

 

# # #

星期六, 五月 23 edition of Premier Boxing Champions NBC 特徵 安德烈Dirrell (24-1, 16 科斯) 和詹姆斯DeGale (20-1, 14 科斯) in a 12-round super middleweight showdown and 埃德溫·羅德里格斯 (26-1, 17 科斯) VS.克雷格·貝克 (16-0, 12 科斯) in 10-round light heavyweight match up. Live coverage of this special Memorial Day weekend afternoon edition of PBC on NBC starts at 4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT on NBC and goes until 6:00 下午. 及/ 3:00 P.M. PT when the action switches over to NBCSN from 6:00 P.M. AND/3:00 P.M. PT until 7:00 P.M. AND/4:00 P.M. PT.

欲了解更多信息,請訪問 萬維網.premierboxingchampions.com萬維網.nbcsports.com/boxing, www.AgganisArena.comwww.dbe1.com, 在Twitter @PremierBoxing, @AndreDirrell, @JamesDeGale1, LouDiBella, DropkickMurphys, @MurphysBoxing, @NBCSports and @AgganisArena and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/NBCSports, www.facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/DropkickMurphyswww.facebook.com/MurphysBoxing. Follow the conversation using #PremierBoxingChampions and #PBConNBC

BIG-TIME BOXING RETURNS TO BOSTON ON SATURDAY, MAY 23 WITH PREMIER BOXING CHAMPIONS ON NBC

TAKE A LOOK BACK AT BOSTON’S RICH BOXING HISTORY

波士頓 (五月 20, 2015) – Boston is known for being home to some of the most passionate sports fans in the country, but many may not know that it is also a city that has had a long and rich history with the sweet science. 上 星期六, 五月 23, world championship boxing is officially back in Beantown when 總理拳擊冠軍 NBC returns with a showdown between 安德烈Dirrell 詹姆斯DeGale at Boston University’s Agganis Arena with coverage on NBC beginning at 4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT.

 

The last time Boston saw a world championship fight was May 23, 2006 when two world title fights took place at TD Bank Garden, formerly the Boston Garden. That night saw British superstar 瑞奇 “殺手” Hatton 路易斯·科拉佐 in a welterweight world title fight, 而 埃里克·艾肯 心煩此前不敗 Valdemir Pereira for a featherweight world title.

Fighting in the Boston Garden was a great honor, never mind in a world title fight, but even a four rounder,” 說 托尼·德馬科, who won the welterweight world title in 1955 at the Boston Garden. “I had more fights there than anybody (28), including my pro debut. It’s always good fighting at home. You’re more comfortable at home. The fans know and honor you. Boston fans were real fight fans.

 

Boston has been deeply invested in boxing since the early 20 century. 從 1902-1908 the small town of Chelsea that borders Boston became the mecca for boxing as the sport was banned throughout most of America. 然而, Chelsea had a special ordinance that legalized boxing. It was during this time that Jack Johnson was faced with what he admitted was the toughest fight of his career, when he defended his heavyweight title against Sam Langford on April 6, 1906. Johnson won by a 15-round unanimous decision and refused to fight Langford again.

 

此外, Fenway Park, famed home of the Boston Red Sox, 託管 29 professional boxing cards between 1919 和 1956. Beyond just hosting big fights, Boston has also produced a slew of Hall of Fame talent who were either born in Massachusetts or called the state home.

 

Noteworthy names include Roxbury heavyweight champions John L. Sullivan, Brockton heavyweight 洛磯馬爾恰諾and Brockton resident and middleweight champion 奇妙的馬文·哈格勒. Boston’s own featherweight champions桑迪薩德勒 喬治·狄克遜 plus Boston promoter Rip Valenti have all been enshrined in the International Boxing Hall of Fame.

 

Fighting in Boston was a great experience,” 說 約翰·魯伊斯, a two-time heavyweight world champion from Chelsea. “Like any sport, Boston sports fans are true fans who follow your progress. I could feel their emotion wherever I fought. I will never forget them. I fought in Las Vegas a lot and there were always Boston fans there supporting me. I always appreciated them traveling all over the country to my fights.

 

A father-son duo from Arlington, 質量. both had an impact on the heavyweight landscape decades after each other. 湯姆·麥克尼利 fought heavyweight world champion 弗洛伊德帕特森 在 1961 and dropped the champion before eventually succumbing to a fourth round knockout. 過度 30 years later, his son 彼得 was the first man to fight 邁克·泰森 after he was released from prison, with the fight ending in McNeeley being disqualified.

 

One of the more unique athletes to come out of Boston, 博士. WilbertSkeeterMcClure was an Olympic Gold medalist, a doctor of psychology and a Massachusetts boxing commissioner. While at the 1960 奧運會, McClure served as the co-captain for Team USA and was the roommate of fellow gold medalist 卡修斯·克萊. While he never reached his potential as a professional, he received opportunities against world class opponents Luis Manuel Rodriguez 兩次,何塞·托雷斯, losing all three by decision. He also lost a decision and fought to a draw against 魯賓 “颶風” 卡特. After his professional boxing career, McClure served as a Massachusetts boxing commissioner before eventually retiring in the Boston area where he resides to this day.

 

Another greatly revered fighter to come out of the Boston-area is Lowell’s 米奇沃德. Hugely popular for his exciting style, Ward compiled a 38-13 pro record with 27 擊倒. He was most known for the three epic fight of the year award-winning battles with the late Arturo Gatti. Ward’s life and career was portrayed in the award-winning film “戰鬥機”, which starred Mark Wahlberg as Ward.

 

It was great fighting in Boston. The fans were very supportive and knowledgeable about the game,” 沃德說:. “It was like I was fighting at homeit was home for me as a fighter. Fans traveled a lot to my fights, 太. They were a little crazy, drank lot of beer and were more vocal than most places I ever fought. I loved it.

 

星期六, 五月 23 a new crop of young and hungry fighters will lay it all on the line, hoping to write the next exciting chapter of boxing history in the city of Boston. 行動開始於 1:30 P.M. AND inside of Agganis Arena.

 

* * *

 

Tickets for the return of big-time boxing to Boston, 這是由DiBella娛樂推廣聯同墨菲的拳擊, 售價為 $250, $200, $100, $75, $50 和 $35, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. Tickets will be available at www.ticketmaster.com. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000.

 

欲了解更多信息,請訪問 萬維網.premierboxingchampions.com萬維網.nbcsports.com/boxing, www.AgganisArena.comwww.dbe1.com, 在Twitter @PremierBoxing, @AndreDirrell, @JamesDeGale1, LouDiBella, DropkickMurphys, @MurphysBoxing, @NBCSports and @AgganisArena and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/NBCSports, www.facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/DropkickMurphyswww.facebook.com/MurphysBoxing. Follow the conversation using #PremierBoxingChampions and #PBConNBC

PREMIER BOXING CHAMPIONS ON NBC CONFERENCE CALL TRANSCRIPT

新聞稿
即時發布

婁DiBella

謝謝, everybody for joining us for Premier Boxing Champions on NBC press call. The card is Saturday, 五月 23RD. That’s the 星期六 of Memorial Day weekend at Boston’s Agganis Arena. The start time on NBC is 4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT.

 

門票現場活動, which is being promoted in associated with Murphys Boxing are priced at $250, $200, $100, $75, $50 和 $35, and they’re available at ticketmaster.com. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 800-745-3000. 再次, the NBC broadcast goes on at 4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT.

 

We’re going to start the call by talking to our co-main event fighters, the guys are going to open the telecast. That’s light-heavyweight contender Edwin Rodriguez taking on undefeated light-heavyweight contender Craig Baker. Craig is 10-0 同 12 KO. He’s coming off a KO of highly regarded Umberto Savigne in his last fight and he’s looking to upset the apple cart and derail the career of Edwin Rodriguez who’s looking for another shot at a world title; this time at 175 英鎊.

 

Craig is promoted by Sampson Boxing. Craig, if you’d like to say a few words.

 

克雷格·貝克

很好, I’m just grateful to have the opportunity to fight on such a grand field again. It clearly is what I dream about. It’s one of those things I’ve always looked forward to since I was little bity kid.

 

L. 迪貝拉

謝謝. 埃德溫·羅德里格斯, the pride of Worchester, Massachusetts and is fighting in his home state. This is his second fight at light heavyweight. His only loss is to Andre Ward, one of the pound-for-pound fighters in the world and Edwin believes at light heavyweight he’s stronger, better and that he can win the title. 所以, 埃德溫·, would you like to say a few words?

 

埃德溫·羅德里格斯

是的. 首先, I’d like to thank you, 婁, for bringing me back on NBC and giving me such a great opportunity and also to Al Haymon and the NBC crew. I’m ready to show the world that I’m one of the best or the best 175 pound fighter in the world. I just got to prove it and this is one of the steps to do it, fighting an undefeated fighter, 克雷格·貝克, who’s hungry and I’m excited because I know that he’s hungry; I’m hungry to get at that elite level. It’s going to be a great fight for the fans.

 

Q

是的, I have a question for each of you if you don’t mind. Craig, how do you feel about fighting Edwin so close to his hometown?

 

Ç. 麵包師傅

At the end of the day that doesn’t really matter to me because everyone is out to pretty much beat the crap out of you. 所以, it doesn’t matter where you fight. It’s the competition, and that’s how I take it.

 

Q

埃德溫·, what will it mean to you to fight so close to Worcester?

 

和. 羅德里格斯

It means a lot because I haven’t fought at home for about four years now. 所以, I’m excited to come back and fight close to home with family and friends supporting me. It’s something that helps me and pushes me to take it to the next level.

 

Q

埃德溫·, first question; how do you feel at light-heavyweight? Are you more comfortable now than you were at super middleweight? Do you feel stronger, and is your stamina a little better?

 

和. 羅德里格斯

I feel great now. I feel like 175 is the weight that I belong at. I feel like I’m strong and I’m fast and I feel like I’m the best light heavyweight. I just need the opportunity to prove it, and this is one of them and I’m excited.

 

Q

You’re with Al Haymon. Adonis Stevenson is with Al Haymon. Is that what boxing and fans can assume, that this is all building towards a fight with Adonis Stevenson for the title?

 

和. 羅德里格斯

現在, I’m focused on Baker. He’s an undefeated hungry fighter, but that’s the goal. I want to fight the best guy so I can prove that I’m the best. Adonis Stevenson is a good fighter. He has proved he’s the world champion and that’s who I want in the future. 所以, I’m just setting myself up and I’m working hard to look impressive against Baker and to get my opportunity to show the world that I’m on the best.

 

Q

Craig, just what is it about Edwin that impresses you and what will you have to do to beat him?

 

Ç. 麵包師傅

很好, I’m really impressed with the improvements that he’s made. I see him pushing forward, pushing issues and always in your face. That’s good. 我喜歡. 在一天結束時, I just have to show up and fight. That’s the way I take the game. I have to bring my A game at all times and that’s what I do.

 

Q

I was looking at the records of a lot of your opponents. You fought a lot of guys with pretty poor records. Why is that and why did you make the step up a couple of fights ago?

 

Ç. 麵包師傅

I just felt like it was time, 一.

 

Q

埃德溫·, what impresses you about Craig Baker?

 

和. 羅德里格斯

He’s a hungry fighter and it doesn’t matter who he’s fought. He’s undefeated and you can’t take an undefeated fighter lightly, especially one that defeated a guy that had over 400 amateur fights and was a big prospect in the pros, like Savigne. You can’t take a guy like Craig Baker lightly.

 

Q

You’ve defeated undefeated fighters in the past. 所以, how is your confidence level going in when you fight somebody who hasn’t lost?

 

和. 羅德里格斯

I believe a lot of my skills and I’m very confident, but I’m not stupid. I know that a fighter who’s undefeated comes in with a very strong mentality and I’m ready. I’ve been working hard for this fight knowing that this guy is undefeated and I have to take that away from him. 但在同一時間, we’ve got to respect everyone because we’re all competitors and it’s all about looking good and winning and he’s just in my way right now.

 

L. 迪貝拉

謝謝. The main event of the evening is a super middleweight world title fight and it features two guys that have been engrained into boxing since they were amateurs. James DeGale is an Olympic gold medalist. He’ll be facing Andre Dirrell. James is from England; Andre from the US. Andre was a bronze medalist in the Olympics. This is a match of two of the very best super middleweights in the world and figures to be a terrific fight.

 

James is promoted by Matchroom Boxing and Eddie Hearn is on the call. When you go to Q&一, if anyone has a question for Eddie, Eddie is available. We’re going to start with James DeGale. 詹姆斯, would you like to say a few words? James is 21-1, 同 14 科斯.

 

詹姆斯DeGale

是啊, my time is here. My time is here, 下週六. I’ve trained extremely hard and you’re in for a treat because you’re going to watch two very talented hungry fighters 下週六 fight it out for a world title. I honestly think it’s going to be a hell of a fight, one I’m confident of winning. 所以, fasten your seatbelts, 一. It should be good.

 

L. 迪貝拉

謝謝, 詹姆斯. 安德烈Dirrell, please say a few words.

 

安德烈Dirrell

I agree with James. This is going to be a very good fight. I’ve trained my butt off as well. Everything went very smoothly this camp. 他是一個飢餓的戰鬥機. I’m a hungry fighter. We are both in desperate need or desperate want of a world title and I myself feel very confident and I’m excited about this match, 一. He feels like he’s an undefeated fighter. I feel like I’m an undefeated fighter, but we both have a lot to prove, 一. 所以, we’re going to come to the full effect and I believe it’s going to be a great show.

 

L. 迪貝拉

謝謝, 其他. We’re going to open it up to questions now. One more time, it’s PBC on NBC broadcast. It will be on May 23RD, 星期六 afternoon of Memorial Day Weekend, 4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT. Tickets are available at Ticketmaster, 1-800-745-3000 and we’re going to open it up for questions now.

 

Q

This is for James. This is your first fight in the United States and also, this is the first time a lot of people are going to get to see you because you’re going to be on national television. What are you expecting in terms of the energy and what it’s going to be like performing in a completely new audience?

 

Ĵ. DeGale

是啊. 我對此很期待. I’m used to it as well because obviously back in England I’m promoted by Matchroom, a well-known commercial company. 所以, I box on big shows in front of 10,000-20,000 人. It should be good. They have a lot of Irish and English over there. 所以, I should have some good support and I’m looking forward to it.

 

Q

Let me follow-up with another question. There was a time that you considered retiring from the sport and becoming a personal trainer. Can you talk about that a little bit and looking back, are you glad you made the right decision to continue to do boxing?

 

Ĵ. DeGale

是啊. It’s pretty simple. I was going through a hard time with my promoter at the time and I was a bit depressed because I wasn’t getting my chances and I wasn’t getting the right fights and I boxed on small shows. I basically was a bit depressed and I couldn’t motivate myself properly. 所以, 耶, that was the way it was and then I made the change to Matchroom and things have just gone from pretty bad to really great.

 

明顯, my last two performances speak for themself. I boxed Brandon Gonzales, an undefeated American, a confident American. He come over to America and I boxed him front of 80,000 people and knocked him out in four rounds.

 

Then four months later, I boxed Periban. If you don’t know Marco Antonio Periban, he boxed Sakio Bika for the world title and lost on a split decision and I knocked him out in three rounds. 所以, I’m confident. I’m feeling good, and I’m motivated very well at the minute.

 

Q

其他, when you brother lost, he lost a close decision .What was your conversation with Anthony like because you lost a close fight you thought you’d won. 所以, how have you been able to converse with him about getting through that loss?

 

一. Dirrell的

很好, I didn’t have to say much because he was confident after the fight, but I pretty much had him realize that you’ve had a bad night after he had a terrific camp, but I believe that’s where he left it. He left it in that. When it came to fight time, he had a few setbacks leading up to the fight and unfortunately, he lost, but we saw a lot of things that he needs to correct. I told him to watch the fight over and over again because that’s what I used to do in my fight, any fight that I feel bad about. 所以, I just told him keep his confidence up, man and stay on that run, 一. Don’t lay off at all. That’s all we can do, 一. I’ve learned a lot from past experience and one thing’s for certain; you can’t take anything from the past and bring it to the future. Only confidence.

 

所以, I’m feeling good, 一. He’s excited for me and I’m going to keep that name alive and keep the Dirrell name going.

 

Q

Everybody talks about the super middleweights, they talk about Andre Ward. But it seems like some people forget how good of a boxer that you are because you had to take this time off. With this being on NBC and getting in front of a large audience, are you looking at this as an opportunity to put your name back in that conversation for people who may have forgotten how good Andre Dirrell is?

 

一. Dirrell的

People know and in the end, it’s my job to keep my name lean. I haven’t had the opportunity to do that as well. I had a major setback as well, but with that I stayed in the game, stayed sharp. I was sharp in my last couple of performances. I’m looking forward to the future and this is the breakout fight like I said. James is one hell of a fighter. He has a lot of heart, a lot of spunk, a lot of energy, 一, and he wants to win.

 

If you want to put me in front of a fighter for a world championship fight, then James DeGale is bar none one of the best to do it in front of. 所以, I’m excited about this fight. I think this is probably one of the biggest fights from Premier Boxing Champion that they’ve had and I’m excited to be on that big stage. 所以, I want a breakout performance and I did everything in camp to make sure I can do so.

 

Q

How does it feel to be the first Brit on the verge of making some boxing history?

 

Ĵ. DeGale

感覺太棒了, but I need to stay focused and keep my eye out on the prize. That’s what I have to do. 但, you know what? A lot of people say I’m obsessed about making history, about becoming the first Olympic gold medalist from Great Britain to win a genuine world title. 但是你知道嗎? 我. I am because that’s what drives me and that’s what makes me train hard every day. 所以, 耶, 我對此很期待.

 

Q

好, and you touched on a little bit there. I mean not so long ago you were boxing in front of a couple of hundred people at the shopping center in Blue Water and now you’re making noise on TV in America. How does that feel, the difference?

 

Ĵ. DeGale

很好, it’s fantastic. Sure a lot of credit has to go to Eddie Hearn. I’m a buzz fire. I like the big audience. I like the big lights. I’m just feeling real relaxed, chilled and ready to perform 下週六. I’m buzzing. I really can’t wait; just being in America and knowing that I’m going to make my debut 下週六 in front of millions of Americans and back in the UK as well. It’s going to be fantastic.

 

Q

其他, this fight seems to be your highest profile fight since five years ago when you had the Abraham fight, when he got DQ’ed. You were leading at that time. Can you tell us at this point, where are you physically and mentally compared to where you were when you were obviously at the top of the division five years ago?

 

一. Dirrell的

很好, I look at it all from a mental aspect. 截至目前, 一, I’m grown tremendously in my mind. I’ve realized how important boxing is to me and what it takes to become world champion, the work you have to put in and I just follow those guidelines every day. I’m a very motivated fighter, very self-motivated. A lot of fighters run with music, have to listen to music.

 

If I can hear my punches while I’m hitting the bag, I’m motivated. 所以, nothing motivates me more than hard work and that’s all I look for. The fight is won in the gym, not on fight night. It’s what you do in the gym, not how hard you put up a fight.

 

I’ve done all of that and more. I feel very relaxed. I’m very energetic and I’m feeling the vibe already and I really can’t wait to make 星期六 myself. I feel I have a lot to prove and I have a different Andre Dirrell to show, one that’s just as sharp, just as fast, just as brave, but just has a bigger mental capacity. I’m excited about next week.

 

Q

What do you think your advantages are over James DeGale in this fight?

 

一. Dirrell的

We’re pretty much evenly matched and I actually like that scenario because I know I’m faster. I know I’m smarter and I know I’m a better boxer. It’s just as simple as that. 但, none of that can come into play without hard work, and I know he’s worked his ass off, 一. He has to come over to America just like I went over there to England to try to fight for a world championship.

 

I know what kind of guy I’m going to face come the 23RD. I’ve worked my butt off like I said, , and with those advantages, I’ve put the hard work in so I can display that. I just feel like I’ll be the better man that night.

 

Q

詹姆斯, tell us why you think you’re confident that you’re going to be able to win this fight?

 

Ĵ. DeGale

Momentum is a big thing. Look at my last two performances against good, quality opponents and look his last three. Listen, I come from good pedigree and so does Andre. We’re good, quality, young fighters. But I just think overall, I’m better. I think he struggles. He doesn’t like it when it gets hard in there. He’s a competent fighter, but he likes it when he’s dictating the pace and he’s on the front foot.

 

Well listen, I’m not going to let him rest. He thinks this is going to be a boxing match. 很好, this ain’t. I’m telling him now. This ain’t going to be a boxing match. I’m going in there and I’m taking the title. 我把它. I’m ripping it away from him.

 

Q

Do you think you’re a really improved fighter? I know that the loss that you had to Groves was very controversial, but how much do you think you’ve improved since that fight with Groves?

 

Ĵ. DeGale

It’s like night and day. Listen, and another thing, I was in this for two years as well. I had two operations on my groin. 所以, I couldn’t throw my shots with any power. I couldn’t run the ring properly. Even in the fight at Wembley in front of 80,000 我是不是 100% 權. Even against Periban I wasn’t 100% 權. Now I’m 100% 權, fully healthy, fully focused and mentally right. 所以, you’re going to see me step up again 下週六.

 

Q

詹姆斯, you mentioned about being a buzz fighter and this is the biggest stage, the biggest pressure you’ve ever been under. 所以, does this mean we’re going to see your best ever performance?

 

Ĵ. DeGale

I honestly do. The way I’ve been in the gym training, 陪練, 賽跑, I honestly think you’re going to see the performance of my career so far. My last couple of fights after my injuries have been sorted and I just got better and better and I think this one is going to top it and winning my world title as well and making history.

 

Q

但, do you deal with the pressure and does that inspire you more?

JamesI thrive on it. 你了解我. I thrive in it. I’m just looking forward to it. As I say, it’s my debut as a professional in America. 所以, I’m buzzing right now. You don’t understand. I’m just really looking forward to it.

 

Q

其他. You’ve obviously fought Carl Froch and you’ve watched video of James I imagine. How do they compare as fighters and who do you rate as a better fighter?

 

一. Dirrell的

As far as skill, I can give it to James DeGale, but as far as toughness, mental toughness, physical toughness, that’s Carl Froch. We all know how mentally strong he is. 所以, I have to give the edge to Carl Froch in that aspect, but as I said before, I know DeGale is coming to fight and no one gets in that ring and fights me as they want to fight. You know what I’m saying? Just like he thinks it’s going to be an easy fight. I feel like I have a lot more to prove as well.

 

所以, I’m looking to bring the fight as well and I’m working hard in the gym. I made it tough on myself. The more pressure you actually put on me, the more dangerous I become.

 

I’m really excited as well, 一. I have a lot to prove. He has a lot to prove. This is going to be the best fight yet on Premier Boxing Champions.

 

Q

Basically for Andre, there was a chance obviously this fight could end up going to Britain. You’ve been to Britain before and you were very unlucky against Carl Froch. Was that something you were against, to face another title fight in Britain?

 

一. Dirrell的

I’m not going to say that because I enjoyed my time over there. I believe I won the fight like I said and it just didn’t go my way unfortunately. I don’t like to judge my future fights based on past. I look forward to fighting in Britain again, in England again, the UK again whenever that day may come. I had a lot of fans over there; I have a lot of fans over there and I enjoy my time over there. I’ve been going over there since the amateurs. I enjoy it very much and I’m a world-class fighter. 所以, I want to be displayed on a world-class level.

 

I’m definitely looking forward to it. If it was over there, if it had to be over there, 就這樣吧. I would have came over there to fight James. We are world competitors, world-class. We fight for world titles. Why should it be in America all the time? This is a world-class sport and we should treat it like one.

 

Q

Arthur Abraham kind of robbed you of your great win when he hit you on the floor. That was looking like such a great performance that night. In the sort of layup after that, how close did you come to actually having to retire? Was there ever a time you thought you might not box again?

 

一. Dirrell的

I was going through some stuff with my family. I actually wanted to. I knew in my heart that I’d get my time again. I knew my time would come. I knew I had a chance of getting out of my contract. 所以, I kept training. 當然, there were times that I would hit slumps and feel like I’m doing it for nothing, but it was quite a stressful time for me. I think I always knew that I would be able to get back in that ring. 所以, I stayed busy and it didn’t really totally veer me away from the sport, but I do know the feeling.

 

I did feel like any moment could come up to where that it could be over just like that and I had to deal with it and I could easily retire. If it happened again, I just might. I knew that my time was coming again. There’s always hope there. I just kept pushing forward and here I am now.

 

Q

One for you, 詹姆斯, quickly. You’re in Florida now. Can you tell us where you are and how’s it going?

 

Ĵ. DeGale

是啊, 別, I’m in Miami. I’ve been training here for the past week. 所以, we climatized and we adjusted and we’re ready to go.

 

L. 迪貝拉

Just a couple of final words. 謝謝, 埃德溫·, Craig, Andre and James. This is a great undercard that features a lot of New England talent and I want to acknowledge Murphys Boxing, our friend Ken Casey who’s with the legendary Irish band, the Dropkick Murphys, and is helping us with local promotion. We’re going to have a lot of announcements coming about some great fight week activities.

 

Premier Boxing Champions on NBC, PBC on NBC Saturday, 五月 23RD at Boston’s Agganis Area,4:30 P.M. AND/1:30 P.M. PT for the beginning of the broadcast. Tickets for the live event are available at Ticketmaster.com. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 1-800-745-3000. Tune into NBC on Saturday, 五月 23RD, but if you can be with us in Boston, join us at the Agganis Arena. 謝謝, 每個人, for joining us.

 

* * *

 

Tickets for the return of big-time boxing to Boston, 這是由DiBella娛樂推廣聯同墨菲的拳擊, 售價為 $250, $200, $100, $75, $50 和 $35, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. Tickets will be available atwww.ticketmaster.com. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000.

欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com www.nbcsports.com/boxing,www.AgganisArena.comwww.dbe1.com, 在Twitter @PremierBoxing, @AndreDirrell, @JamesDeGale1, LouDiBella, DropkickMurphys, @MurphysBoxing, @NBCSports and @AgganisArena and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.facebook.com/NBCSports, www.facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/DropkickMurphyswww.facebook.com/MurphysBoxing. Follow the conversation using #PremierBoxingChampions and #PBConNBC

DANIEL GEALE NEW YORK MEDIA WORKOUT QUOTES & 照片

FORMER TWO-TIME WORLD CHAMPION DANIEL GEALE TO CHALLENGE

WBC MIDDLEWEIGHT WORLD CHAMPION MIGUEL COTTO

ON JUNE 6, 2015 AT BARCLAYS CENTER IN BROOKLYN LIVE ON HBO®

出品人ROC NATION體育 + MIGUEL COTTO PROMOTIONS

 

紐約 (五月 19, 2015) – 米格爾·庫托 (39-4, 32 KO的), the reigning WBC and Ring Magazine Middleweight World Champion and the first native of Puerto Rico to become world champion in four different weight classes will defend his titles against former Two-Time World Champion Daniel Geale (31-3, 16 KO的) of Australia on 六月 6, 2015 at Barclays Center in Brooklyn in a 12-round fight that will be televised live on HBO. Geale hosted a New York City media workout this afternoon at Mendez Boxing Gym in preparation for his title challenge against Cotto. Here’s what Geale, and his American promoter Gary Shaw, 不得不說:

 

丹尼爾Geale – Former Two-Time World Champion

 

“Cotto has trouble in stages against guys that move and use their reach. He knows that’s what I’m going to be doing and he’s going to be trying to counter that with aggression and coming forward. I’m going to use my abilities and not get caught up in his game plan.”

 

“The game plan is to go in and fight my fight. It’s not to get sucked in. It’s not to get caught up in what he [熟] is doing. It’s to do what I do best.”

 

“This is going to be a huge fight for me. Fighting a guy like Miguel who’s fought some of the greatest fighters is going to be a great test. We’re going in very confident.”

 

“I want this one badly. It’s something that we have wanted for a while and I’m extremely excited. I’ve got guys like Gary Shaw and my team at the Grange from Australia and they are working very hard behind the scenes. I’m just going to worry about my job and they do their job greatly. I just worry about getting myself in perfect condition.”

 

加里·肖 – President of Gary Shaw Productions

 

“If Daniel wins, Cotto has a rematch clause, so if Cotto wants the immediate rematch then that’s what he gets. 否則, according to WBC, it would be GGG again, but it doesn’t make a difference. Daniel will fight anybody, 隨地. We went to Germany and fought Strum on his territory. He’s coming to New York which is Cotto’s town. It just doesn’t make a difference when you have a great fighter.”

 

“It’s going to be a great show and the fans are going to get what they want. Tune in for a great fight on 六月 6. It’s going to be a great night of boxing.”

照片: https://www.dropbox.com/sh/z79x0xvv00sz9ry/AABaWoy8ok7_iOGswn3K0t85a?dl=0

圖片來源: Ed Mulholland/Roc Nation Sports – www.edmulholland.photoshelter.com

 

庫托與. Geale, 12輪的爭奪庫托的WBC和環雜誌中量級世界冠軍, 發生 星期六, 六月 6 at Barclays Center in Brooklyn and will be televised live on HBO. The fight is presented by Roc Nation Sports and Miguel Cotto Promotions in association with Gary Shaw Productions and is sponsored by Cerveza Tecate and Venue Kings. 除了環內的大動作, 該活動將有幾個顯著的大鵬民族接觸,這將進一步成為觀眾與增強型風扇體驗, including Roc Nation and Grammy nominated artist Big Sean taking to the ring for a special performance prior to the main event. The event will be hosted by notable emcee “The Voice of New York” Angie Martinez and will also feature hit master DJ Lobo who will serve alongside Martinez throughout the night. 門票分 $500, $350, $250, $200, $150, $120, $100, $80, $50 和 $25, 不包括適用的服務費和稅款, are available for purchase atwww.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 門開處 6:00 PM, 第一次戰鬥開始於 6:15 PM and the HBO telecast begins at 10:30 PM ET/PT.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.rocnation.com. 按照國家大鵬在Twitter和Instagram的@rocnation並在Facebook上 www.facebook.com/RocNation.

 

欲了解更多信息, 訪問 www.hbo.com/boxing, follow on Twitter and Instagram at @HBOBoxing and become a fan on Facebook at www.facebook.com/HBOBoxing.