标记档案: Artur Szpilka

ARTUR SZPILKA AIMS TO BECOME FIRST POLISH HEAVYWEIGHT CHAMPION, REFLECTS ON SOCCER HOOLIGAN DAYS

Szpilka Challenges WBC Heavyweight Champion Deontay Wilder

This Saturday Live on SHOWTIME® 巴克莱中心在布鲁克林

点击 这里 观看, 分享或嵌入此视频:HTTP://s.sho.com/1ZgecWD

 

图片来源: 斯蒂芬妮特拉普/欣欣

 

Polish heavyweight challenger Artur Szpilka is a reformed man – both in and out of the ring – since joining renowned trainer 罗尼盾 at his gym in Houston. 针, who was in a “soccer gang” in his native Poland, started working with Shields after suffering the only loss of his career in 2014 and together the team has rallied to score knockouts in all three of their fights. Check out this video to hear Szpilka and Shields explain their plan to make history 这个星期六 when they challenge undefeated knockout artist and WBC Heavyweight World Champion Deontay怀尔德 住在 开演时间 (10 P.M. ET /下午7时. PT) 从 巴克莱中心 布鲁克林.

 

# # #

 

怀尔德VS. 针, a 12-round bout for Wilder’s WBC Heavyweight title taking place on 星期六, 一月. 16 在巴克莱中心布鲁克林, 纽约州, is promoted by DiBella Entertainment in association with Warriors Boxing and Sferis Knockout Promotions and sponsored by Corona. Opening the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXINGÒ 连赛, Charles Martin and Vyacheslav Glazkov will battle for the vacant IBF Heavyweight World Championship. The event will be televised live on SHOWTIMEÒ (10 P.M. ET /下午7时. AND) and it will be available in Spanish via Secondary Audio Programming (SAP).

 

巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter .

Deontay怀尔德VS. ARTUR PIN & CHARLES MARTIN VS. VYACHESLAV GLAZKOV MEDIA CONFERENCE CALL TRANSCRIPT

娄DiBella
Thank you very much and welcome to the, final conference call for the SHOWTIME Championship Boxing show, 一月 16 of this new year at the Barclays Center in Brooklyn, 纽约. The show will begin at 10 P.M. AND/7 P.M. PT在Showtime. It’s a world championship, heavyweight championship doubleheader.
These are the first two heavyweight title fights in over 100 years in Brooklyn on the same night, 115 years since the last heavyweight title fight in Brooklyn. And there’ll be two on the same night on 一月 16 在Showtime.
The first bout will be for the vacant IBF Heavyweight World Championship between Charles Martin and the highest ranked contender in the IBF, former Olympic Bronze Medalist, 维亚切斯拉夫 “Czar” Glazkov. The main event will be Deontay Wilder, the Heavyweight Champion of the World of the WBC who is defending his title against the very colorful and exciting Artur Szpilka.
We’re going to start with Stephen Espinoza, the man who runs SHOWTIME Boxing and who has put together this great card for us.
斯蒂芬·埃斯皮诺萨
谢谢, 娄. As some of you know, 2016 represents the 30th anniversary of SHOWTIME Championship Boxing. The very first fight at SHOWTIME was telecast on March 10, 1986 and featured Marvelous Marvin Hagler versus John Mugabi. We’ve had a variety of high-profile fighters and fights since.
To kick off our 30th anniversary year, I can’t think of a better way to do it than at Barclays Center in Brooklyn with a doubleheader of heavyweight title fights. There is going to be some explosive action. We have some really entertaining, interesting personalities. 事实上, I can’t wait to see what the rest of this all holds.
L. 迪贝拉
I’m going to start with the man who is the leading available contender in the IBF, and he is going to fighting Charles Martin for the IBF Heavyweight Championship. Czar Glazkov, 21-0-1, 13 KOs from the Ukraine originally, now fighting out of Fort Lauderdale, 佛罗里达. He’s a 2007 Silver Medalist at the World Amateur Boxing Championship and a 2008 Olympic Bronze Medalist at Super Heavyweight.
Manager extraordinaire, Egis Klimas is on the call, and he will do the translating for Czar Glazkov. Czar is promoted by Main Events and Kathy Duva of Main Events will be co-promoting this fight with us.
EGIS气候
您好, 每个人. This is Egis, manager of Vyacheslav Glazkov. We’re very happy to have a title shot, the world title of the IBF. We wanted to thank our promoter Main Events for doing such a good job for bringing Glazkov to this opportunity. I am very fortunate to represent Mr. Glazkov. I’ve been doing it for four years, and this is a big shot for him to become the world champion.
I would like to introduce to you, Vyascheslav Glazkov, the contender for the IBF Title.
Vyaschelav Glazkov
是的. 您好, 每个人. This is Vyacheslav Glazkov. This is a great opportunity for me and a really good chance for me to win the World Championship.
L. 迪贝拉
查尔斯·马丁, 22-0-1 同 20 科斯, born in St. 圣路易斯, 密苏里州, now from Carson, 加利福尼亚州. Charles is a huge physical specimen at 6’5″. The 29-year-old knockout artist was an accomplished amateur. He won the 2012 National PAL Championship. Charles is something of an unknown commodity to a lot of people. He is the number three-ranked IBF contender and is looking forward to his opportunity and what he thinks is going to be a knockout win against Vyacheslav Glazkov.
查尔斯, 你还想说几句话, 请?
查尔斯·马丁
是的. I’m so thankful to be in this position and blessed to get a world title shot, and that’s what all boxers dream of. It’s finally becoming a reality to me. I’m not going to let anything stand in front of me of receiving this IBF title. So I will be prepared on 1月16日.
I’m up in high altitude right now. I’m in the snow. I’m running in the snow. I’m getting it, grinding with it, and it’s going to all show in the rings.
L. 迪贝拉
谢谢, 查尔斯. Charles is promoted by Warriors Boxing in Florida, so they will also be a co-promoter of this title fight.
I would open it up now to questions for Vyacheslav Glazkov and Charles Martin.
Q
Can you take me through the decision-making process of dropping out of your fight with Dominic Breazeale in December?
Ç. 马丁
I’m glad you asked that because I wanted to do both of the fights. My team is the one that talked me out of it. I was up here making plans to do both. They’re like, 是的, 是的, 你知道, that’s right, that’s right. With the conversation with my coaches, I’m like, I can do this fight. I can get this another way. Then I’m lined up right here.
My manager and everybody else, they’re like, “嘿嘿, this is a world title opportunity. It’s the opportunity of a lifetime. You fight for a world title. So we’re pulling out. You’re going to back to camp and get this belt.I guess after a while it sunk in and it started to make sense. 我说, “嘿嘿, 你知道, 随你. Let’s just do it.Because anything could happen.
You could get cut or something, any kind of crazy stuff that could have pulled me out of this fight. But I guarantee I was going to knock Dominic out. That’s automatic, you know what I mean? 我们互相认识. I would have knocked him out, 当然.
Q
You’re talking about Breazeale, who you know?
Ç. 马丁
是的, 多米尼克Breazeale. I would have knocked him out.
Q
When you did make that decision to withdraw from the fight, did you stay straight through in camp. Did you at least take a couple of days off? Did you do anything over the holidays? Or did you just basically stay in camp and just work all the way through it?
Ç. 马丁
是的, I took a week off. I took that week off and then we got back to camp. I started back training when I was in L.A.. I live in North Hollywood, so we have a gym right there. These guys they sponsor me and I got a gym right there. Me and my coaches got in there and we were hitting pads and we’re doing workouts, doing pushups and callisthenic-type of movements.
Then we got right back up here into the high altitude, 一. We are in Big Bear right now. We’ve been here for a few weeks now. We’ve been up here grinding, 一. We’re getting it in. I’m in perfect shape. I’m in the best shape I’ve ever been in my life. 我已经准备好战斗.
Q
When you look at the record of Glazkov, does it make you think to yourself, I better really get rid of this guy because I cannot leave it in the hands of the judges?
Ç. 马丁
I don’t even take the time to think about those kind of things because he’s never been in the ring with a fighter like me. I’m no Cunningham. I’m no Tor Hamer. I’m none of these guys that he fought.
I’m totally a different fighter than he’s ever seen. So come fight night, I’m ready to prove it to the whole wide world. I’m ready to be that superstar. We train like superstars. If you’re going to train mediocre, you’ll be mediocre, and that’s what I see out of a lot of fighters, 权重股, 特别. But we train to be a superstar and that’s what you guys are going to see.
Q
Has everything changed in the mindsets for a fighter like yourself after Klitschko’s loss?
Ç. 马丁
It was going to open up eventually. Klitschko had a very good run. His whole career was outstanding. He’s an awesome fighter. But it’s our time now. There are new fighters on the map. We had big plans to knock him out as well. We wanted to knock him out and become superstars overnight. Everybody got the dream.
It’s here now, 一. I get to fight for the IBF World Title. I can’t believe it. Every day I wake up. I think I’m freaking blessed. I’m fighting for a world title. This is crazy. Sometimes it doesn’t even sound right, but it’s real. So I’m going to seize the moment, 无疑.
该. Glazkov
很好, I think right now the heavyweights are going to be very interesting because of all the titles getting a split around. There is going to be more champions, and that’s what the fan always like because for many years it was all one person. I’m looking forward to see what is going to be happening in the heavyweight division.
Q
This is for both fighters. I just want to know if one of you, unless there is a draw, wins this title next weekend, are you anxious to unify with either the WBC champion or with Tyson Fury?
该. Glazkov
是的, 当然. This is the dream of every fighter to get all the titles because I truly believe the real champion is whoever is holding all four titles.
Ç. 马丁
是的, 我全都要. As soon as I get this belt, 我要统一. I want everything. I want all the hardware. Look out for “王子” 查尔斯·马丁. I’m here to make a statement and you guys are going to see, 最后. I’ve been under wraps a long time but now the world can see me display my skill. 是的, I can’t wait to unify. I want everything.
Q
查尔斯, do you think that Glazkov is a pretty decent step up in competition on paper from who else you fought? I’d like your assessment of him as a boxer and what you think he brings to the table.
Ç. 马丁
是的. He’s definitely a step up on paper. His resume reads well. 他是一个好战士. He’s technical, keeping his hands up and stuff like that, has a pretty nice hook. But I got to give you the ups and the downs. He’s a little guy. I’m massive, 强, 强大, 不像很多人认为他们需要在一轮中淘汰对手. He’s definitely going to be in there for the hardest fight of his life that he’ll ever have.
Q
Czar, you heard what Charles said. He called you a little guy. I’d like your reaction to and what you think of Martin technically. Have you seen tape on him? What do you think of him as a fighter?
该. Glazkov
I respect all of my opponents. Anybody who steps into the ring is doing a very good job. As far as him as a boxer, 我能说什么? He’s a big dude. He’s a southpaw. I soak up all of his videos. He’s not the standard guy. He’s not a normal guy, but that’s why I’m picking up my sparring partners. That’s why I’m working and preparing for the fighting.
Q
Czar, What’s your prediction for this fight?
该. Glazkov
I’m not going to be saying that I’m going to knock him out. I’m not going to be aiming to knock him out. I’m just going to be fighting and showing everybody my good skills with boxing. If it’s a knockout coming, it’s going to come.
L. 迪贝拉
This is a significant fight. There is a belt at stake. There is an Olympic Medalist fighting a massive American heavyweight, as Charles accurately described himself, and also extremely charismatic and English-speaking American heavyweight that this fight can bring in major new player to the forefront in the heavyweight division. So it’s a very significant fight.
I thank you guys for joining us, and we’ll see you next week.
Now we’re going to move on to the main event of the evening, Deontay Wilder’s third defense of his WBC Heavyweight Championship of the World against Artur Szpilka, who is promoted by Warriors Boxing. If you’ve been following this promotion or listened to our first call, you’ll know that Artur’s English has gotten much better and he’s never at a loss for words nor is he at a loss for confidence.
I know that Deontay is looking forward to fighting a guy that’s looking to bring the fight and is this confident in his own skills and his ability.
阿图尔, would you like to say a few words to start?
一. 针
Welcome to everybody. The new heavyweight champion is here. 你会看到的. I wait for questions.
L. 迪贝拉
很好, the man who believes he is going to be the new heavyweight champion just said a couple of words. Now we’re going to go to the Heavyweight Champion, undefeated Deontay Wilder.
Deontay怀尔德
Good evening everyone. Happy New Year. We’re headed into a new year. It’s going to be a hell of a year this year for not only myself but a lot of other fighters as well. There are a lot of things going on in the heavyweight division. The division is definitely alive, and I’m looking to claim it all.
I wish all the heavyweights in the division good luck on their up and coming journeys. And I definitely wish my opponent good luck on becoming the first Polish champion. That is something that has been a hard task to complete for many Polish guys.
He’s not the first to come. It’s going to be difficult for him as well, but I wish him luck. He should be proud that he made it this far, and got this opportunity. So I’m looking forward to 一月 16, to conquering the world.
Q
How’s training going, Deontay? How’s camp been? How’s your training? Same question for Artur.
ð. 怀尔德
Camp has been wonderful. We’ve had a lot of wonderful guys that come in camp. I’ve always been in shape. That’s always been my motto, that I’m never out of shape. To not have fought a southpaw 三年, and to have a great camp like I’ve had, it’s been crazy.
It reminded me of why I enjoy and love fighting southpaws. I definitely had fun in this camp. I’m looking forward to the fight. I really am. This is my statement year, the start of the year. I’m looking forward to make a statement on Szpilka’s face.
一. 针
一切都很好. Everything is fine. 说实话, I cannot wait to start this whole commotion. Especially I am waiting for the moment that I will be able, 首次, to look in Deontay’s eyes, and be in the middle of this whole fight week preparation, and fight week craziness.
Q
For each fighter, what is difficult about preparing for the other guy? For Deontay, how different is it facing a southpaw, especially one that kind of fights out of a crouch? And for Szpilka, how difficult is it to prepare for someone who is so tall, and with such reach?
ð. 怀尔德
It’s different levels of what you look at as difficult. Southpaws are my fun people to fight. 你知道, southpaws are people that pressure me. They are the ones I enjoy the most in sparring and actual fights and stuff like that.
There’s nothing, difficult about the southpaw, other than you’re switching sides with fighters. What you’re used to seeing is just backwards. That’s about it. Everything else is all about your feel, your determination, your IQ in the ring, and what you’re able to do with your ability.
I could put everything I got in the bank on my abilities and skill and will, and what I’m capable of doing in the ring. There’s no other heavyweight in the division like me, especially when it comes into the athletic department. I’m the most athletic heavyweight in the division.
There comes a point in time where it’s enough talking and it’s time to fight, which is what we’re doing now. We’re in the last few couple of words here, and a couple of more days. Then it’ll be time to fight. 那样, every fighter has something to say about what they’re going to do.
There comes a time when you have to put forth the action, and actually see whether you’re really just talking to promote yourself, just to sell yourself, or to build your confidence, or build confidence around you, the people that you have inside, or are you the real deal. And I’m pretty sure that I can put every penny on it that I’m the real deal, and what I talk about, I put full action in.
What I’m saying I’m going to, 我会做的. Everybody that knows me personally knows that if Deontay says he’s going to do something, it’s going to be done. So it’s exciting times, 我不能等待. I really can’t. I’m in love with boxing. I’m in love with the sport. 我喜欢战斗. I love every bit of it and this is just a part of it.
This is the part I hate, just the waiting. And I’ll be so anxious to beat somebody up, just look at their face. This is the part that I hatethe waiting part. 我已经准备好战斗. 我已经准备好战斗. Training is enough. I could have taken off that last little week of training, I didn’t need it.
我准备好了. I didn’t need the last week of training. I didn’t need the last week of strength training. I don’t need that. These guys could have went home. If I wasn’t paying my sparring partners, I would have sent them home.
But I don’t believe in giving out free money, so they had to stay and they had to sparnot to the point that they didn’t give me no work, because they gave me great work. It’s just to the point where I am super-ready. I’m just done, 准备.
我对此很期待, and I hope everybody is and everyone who is going to be attending this fight, who all’s going to be attending it or watching it on TV. They’re in for a treat. They’re in for a huge treat, just to start the year off.
I’m excited about the new year, that we get to start it off, make a statement. I want this fight to be already the fight of the year, and this is just the beginning of the year. So that’s what excitement I’m trying to bring to this fight. I’m trying to bring a severe knockout.
I want to get back to my knockout days. My hands were still out of all this time, last year my hand was about 85% when I defended my title. Now it’s, looking back, strong as ever. It’s back to 100%, and I’m looking to go back to where I used to befour rounds or under.
一. 针
For now I’m just ready to step into the ring. I also like to fight taller fighters. All the time when I’m spending time in Houston with my trainer, this is what we train for. I understand the training is not the actual fight. But I always liked the taller fighters.
Whatever Deontay is saying just makes no sense. I don’t believe in his words, and I will be able to prove it in the ring on the 16th. But for now, it’s just talk by Deontay.
Q
Everybody was just really looking forward to 2016’s Klitschko against Wilder. How disappointed were you when Klitschko just didn’t show up?
ð. 怀尔德
I was very disappointed that Klitschko didn’t show up and do the things that we expected of him and what he was capable of doing. It could be many reasons why that Klitschko didn’t show up, because that wasn’t him as a fighter. Klitschko as a person, his body was there, but as a fighter, something was missing. That isn’tt what we’re used to seeing out of Wladimir Klitschko.
I think Father Time has knocked on his door, and he don’t want to let him in yet. 但, I think it’s knocking at his door, and that fight proved it.
There’s talk of a rematch, and I’m going to see the second time around. So some people are still in daze of belief, because they can’t believe what they’ve seen.
Just like my career, 多次, people make excuses for me. They say different things; even criticize me because they can’t understand why I’m able to do what I do, and how I do it when I do it. 所以, it’s the same thing as Klitschko. So we’re going to see the second time around, was this real?
Q
Does it mean extra to you to be fighting in such a new arena in the borough of Brooklyn?
ð. 怀尔德
I’m very happy and honored to be able to be able to fight in Brooklyn. Barclays Center as well with so much rich heavyweight history throughout the state of New York. I’m so looking forward to finally putting my name down in history.
I definitely want to come in in the new year, and not only put history down, but in a great fashion; make a great statement to all the others that are in the division. This is a fine time for me. 2016 is going to be a starting time as well, so just making the whole division back and exciting again.
It’s definitely an exciting time and I’m just happy to be a part of it, and bringing that excitement truly back to the heavyweight division. I may be a country boy, but I don’t think the city’s ready for this boy right here.
Q
My first question is to Szpilka. Where are you guys at right now with the drug testing?
一. 针
I’m still waiting. I’m still waiting. 我不知道为什么.
ð. 怀尔德
Well I don’t know what he’s talking about. I just went to LabCorp yesterday and got blood drawn for the fight. So this is a championship fight. You’re not going to have a championship fight without being drug-tested. Period. So whether the test is happening before the fight, or whether the test happens after the fight, there will be a drug test.
Q
Is this camp different compared to all the other camps that you guys went through?
ð. 怀尔德
This camp has been one of the most fun camps for the simple fact that I haven’t been involved with a southpaw in like three years. To get my brain back in functioning how to defeat a southpaw, it has been fun. I can’t say challenging, because I had too much fun doing it.
I can’t wait to show you everything that I have to offer. Just as I developing my skill, I develop everything I’ve learned over the years, and apply them in the ring.
就像我之前说, I keep saying that I want it to be embedded in you guysbrains that 2016 belongs to Deontay Wilder, where he will unify the division. There hasn’t been one since 1999. That was Lennox Lewis. Now I must make history. I can’t let any man get in my way from that.
If any man feels that I’m just talk, like Szpilka says, he thinks I’m just talk. There’s never been anything I said that I haven’t done. But we’ve seen him, 多次, 谈话. We’ve recently seen him say the same shit he’s talking about now. And what happened? He ended up becoming the loser.
Everything I’ve said I’ve backed up. That’s why I’m still the champ. That’s why I am a winner. And the thing about it, 我的 10,000 hours is coming upof training is coming up (不知所云). So now I’m coming up four complete fighters now. I understand my abilities and skills inside that ring, and those 10,000 hours is definitely approaching.
I’m looking forward to the world embracing me, and to continue being the heavyweight champ of the world, soon to be the undisputed heavyweight champion of the world.
一. 针
Just like I said before, and just like Deontay said before, I also could have skipped the last week of training. Everything is done. Everything is prepared. Right now it’s just waiting. So we’re going to find out who is who on 一月 16.
Q
I wonder what you think about the fact that you’re fighting in Deontay’s home country, but chances are you’re going to be the one that everybody’s cheering for?
一. 针
There is no doubt that my crowd, the Polish crowd, will be predominant on 一月 16 in Barclays Center. They will be like additional gloves in the ring for me. They’re going to carry me to be a winner, to be a champion, something special. I’m going to fight also for them.
Q
What would it mean to you to become the first Polish heavyweight to win a world title?
This is the most important part of this fight for me, not even to become a world champion. It’s not about that. It’s about to be part of the history; becoming the first Polish heavyweight champion; to be the one when, even after I’m going to be dead, people are going to say, 哦, this was the Szpilka guy, the guy who was the first Polish heavyweight champion. This is what I want to do, and this is what I’m going to prove to everybody on一月 16.
L. 迪贝拉
Well thank you, 阿图尔, 谢谢你, Deontay. That’ll be our last question. 再次, the Showtime telecast will begin at 10:00 AND/7:00 PT. But there are tickets still available at Barclays Center in Brooklyn, and we urge people to come out.
This is a rare opportunity to see the heavyweight champion of the world defend his title, and to see another heavyweight championship contestedtwo heavyweight title fights in one night, 巴克莱中心, 一月 16, on SHOWTIME Championship Boxing.
Tickets again are at Ticketmaster.com, by calling Ticketmaster; Barclays Center.com; by going to Barclays Center box office. We hope to see you in Brooklyn. Deontay and Artur, we’ll see you next week in Brooklyn, and we look forward to a great event on 一月 16. Thank you all for joining us.
# # #
巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter

AMERICAN HEAVYWEIGHT CHAMPION DEONTAY WILDER OPENS UP ON THE STATE OF THE HEAVYWEIGHT DIVISION

Wilder Defends His Title Next 星期六, 一月. 16,
住在Showtime® 巴克莱中心在布鲁克林

体育艾美奖® Award-Winning Writer 马克·克里格尔 meets in New York with undefeated WBC World Champion Deontay怀尔德, as the American heavyweight champ looks to continue his path to heavyweight history by putting his imprint on the division one step at a time.

 

“I’m just a different fighter than these guys in the heavyweight division. My athletic skills, the way I move in the ring, 我的速度, the power that I have, the awkward style that I have. Do I need to say more? These guys know I am very serious about this. Nobody wants to fight [我], they already know what the results will be.’’

 

Wilder is determined to prove he’s the No. 1 在世界上. His current focus is his third title defense against Polish brawler Artur Szpilka, but he doesn’t dismiss the constant chatter about title unification.

 

“Keep fighting, sooner or later celebrate. Keep fighting, keep winning, keep knocking guys out. Once you keep doing those things, you can’t be denied, 无论. I think unifying the titles … Once you have that strong American heavyweight to unify the division, to hold all the titles, that’s when I feel true stardom will come. Once I unify the division, I think it’ll be a dramatic change.’’

Click On The Photo or Link Below To Watch Full Interview

http://s.sho.com/1VJDLdp

Video/Photo Credit: 开演时间

 

# # #

怀尔德VS. 针, a 12-round bout for Wilder’s WBC Heavyweight title taking place on 星期六, 一月. 16 在巴克莱中心布鲁克林, 纽约州, is promoted by DiBella Entertainment in association with Warriors Boxing and Sferis Knockout Promotions and sponsored by Corona. Opening the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXINGÒ连赛, Charles Martin and Vyacheslav Glazkov will battle for the vacant IBF Heavyweight World Championship. The event will be televised live on SHOWTIMEÒ(10 P.M. AND/7 P.M. AND) and it will be available in Spanish via Secondary Audio Programming (SAP).

 

巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter,@WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter .

动感十足的 UNDECARD 景点之夜周六来到巴克莱中心, 一月 16

BROOKLYN’S AMANDA SERRANO FIGHTS FOR A WORLD TITLE
PLUS UNBEATEN NOTRE DAME ALUM MIKE LEE &
BROOKLYN HEAVYWEIGHT ADAM KOWNACKI IN SEPARATE BOUTS
Exciting Night Headlined By Two Heavyweight World Title Fights!
布鲁克林 (十二月 30, 2015) – A full night of hard-hitting preliminary action comes to Barclays Center on星期六, 一月 16 in an event headlined by two heavyweight world title fights live on 开演时间 (10 P.M. AND/7 P.M. AND).
The stacked undercard features popular former world champion 阿曼达·塞拉诺 (26-1-1, 19 科斯) fighting in her hometown against Ghana’s Helen Joseph (12-3-1, 7 科斯) in a 10-round bout for the WBO Featherweight World Championship while unbeaten Notre Dame alum 迈克·李 (15-0, 9 科斯) enters the ringin an eight-round cruiserweight fight against an opponent to be announced and unbeaten Polish heavyweight 亚当Kownacki (12-0, 10 科斯) 面孔 丹尼·凯利 (9-1-1, 8 科斯) 在八轮较量.
不败的WBC重量级世界冠军 Deontay “青铜轰炸机” 怀尔德 makes the third defense of his title against Polish brawling contender Artur Szpilka in the main event of the 精彩表演拳击锦标赛连赛. 更多, 不败的挑战者 查尔斯·马丁 Vyacheslav Glazkov will battle in the co-feature for the vacant IBF World Championship in the first heavyweight title fights in Brooklyn in 115 岁月.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐推广联同勇士拳击和Sferis淘汰赛促销, 开始 $25, 不包括适用的费用, 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 购买前 一月 1和接收 10 percent discount. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
In a card already stacked with international talent with Szpilka and Glazkov, unbeaten Polish middleweight
Maciec Sulecki (21-0, 6 科斯) takes on Ghana’s Isaac Tordjro Selom (21-5-1, 14 科斯) in a 10-round bout while Brooklyn-based Ukrainian prospect 伊万·戈卢布 (9-0, 7 科斯) competes in an eight-round welterweight attraction and fellow Ukrainian Ramil Gadzhiev (1-0, 1 KO), now living in Boca Raton, 佛罗里达州。, and training with John David Jackson, 面孔 Botirsher奥比多夫 (3-0-1, 1 KO)基西米, 佛罗里达州。, in a four-round middleweight scrap.
Adding to the local flavor and rounding out the card are a pair of Brooklyn natives. Twenty-six-year old 卡洛斯·贡戈拉 (3-0, 2 科斯) from Ecuador competes in a six-round light heavyweight battle and 19-year-old Mexican 朱利安·索萨 (3-0-1, 1 KO) will be featured in a four-round junior welterweight affair.
A former world champion in the junior lightweight and lightweight divisions, Serrano will look to add a third world title belt to the legacy that has already made her a popular fighter in her native Brooklyn. A New York Golden Gloves champion, she turned pro in 2009 and was undefeated in her first 15 打架. The 27-year-old traveled to Argentina in 2014 to win her lightweight world title via a sixth-round knockout of Maria Elena Maderna. 这次, she will have the advantage of fighting at home as she hopes to make it 13 wins in a row on 一月 16 when she takes on the 26-year-old Joseph.
A proud graduate of Notre Dame’s esteemed Mendoza College of Business, Lee took a less traveled road when he began his pro boxing career in 2010. The Chicago-native has galvanized the enormous Fighting Irish alumni network and has been a popular draw throughout the country. He has been as good in the ring as he was in the classroom, sporting a perfect 15-0 record including two stoppage victories in 2015. The 28-year-old looks to put on a show for his faithful supporters in his Barclays Center debut.
两届纽约金手套冠军, Kownacki had a big 2015, notching four victories including knockouts of Maurenzo Smith and Randy Easton. Born in Lomza, 波兰, the 26-year-old now calls Brooklyn home. He is opposed by the 24-year-old D.C.-native Kelly, who has won three fights in a row.
# # #
巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, LouDiBella, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/

TWO HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIPS IN ONE NIGHT; CHARLES MARTIN vs. VYACHESLAV GLAZKOV ADDED TO DEONTAY WILDER vs. ARTUR SZPILKA FOR HISTORIC HEAVYWEIGHT EVENT AT BARCLAYS CENTER; 住在SHOWTIME®

布鲁克林 (十二月. 22, 2015) – Four heavyweights will meet in two world title fights for one history-making night in Brooklyn.

Undefeated heavyweight challengers 查尔斯·马丁 Vyacheslav Glazkov will battle for the vacant IBF World Championship on 星期六, 一月. 16, 在巴克莱中心, 住在 开演时间®. Glazkov vs. Martin joins the previously announced main event featuring undefeated WBC Heavyweight World Champion Deontay 怀尔德 (35-0, 34 科斯), 塔斯卡卢萨, 阿拉。, making the third defense of his title against confident Artur Szpilka (20-1, 15 科斯), 维利奇卡的, 波兰.
There has not been a heavyweight title fight in Brooklyn in 115 岁月. 上 一月. 16, there will be two,” said Promoter Lou DiBella of DiBella Entertainment.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐推广联同勇士拳击和Sferis淘汰赛促销, 开始 $25, 不包括适用的费用, 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 购买前 一月 1 和接收 10 percent discount. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
I’m feeling really blessed to get this opportunity,” 马丁说. “I want to become world champion so I can go down in history as a top heavyweight. Glazkov is a great fighter. 他的不败, 所以我知道这将是一场艰苦的战斗, but I’m coming to be victorious. I’m getting ready and training hard so I can go out there and get that win.
I am looking forward to getting back in the ring and finally getting my opportunity to fight for a world title,” said Glazkov. “I want to thank everyone who helped me get to this place in my career.
It’s an honor to promote a dynamic young champion like Deontay Wilder against a tough threatening opponent like Szpilka. What would have been the first heavyweight title fight in Brooklyn in 115 years is now one of the first two. Martin versus Glazkov should be an extremely competitive fight and fans will be treated to the rarity of being able to see two world heavyweight championship fights on the same card.
I am excited to be involved in this historic event involving two heavyweight world titles fights, contested on the same evening,” 说莱昂Margules, 勇士拳击总统. “Having worked with Artur Szpilka since he began his career, I know he is more than ready for this challenge. Artur and Charles Martin both have all the tools necessary to win heavyweight world title in Brooklyn on一月 16.”
一月 16 will be our best card yet,” 布雷特说Yormark, 布鲁克林体育的CEO & 娱乐. “We’re excited to host two heavyweight world title fights in one night and continue to make Brooklyn the center of boxing.
马丁 (22-0-1, 20 科斯), 卡森, 加利福尼亚州。, by way of St. 圣路易斯, 是 22-0-1 同 20 KOs and is rated fourth by the IBF. The Ukrainian Glazkov, 否. 1-ranked IBF contender, 是 21-0-1 同 13 击倒.
The unbeaten Martin has stopped his last 12 对手. The 6-foot-5, 29-year-old southpaw is coming off a third round TKO of 维森特·桑德斯 九月. 马丁, a top-level amateur, has maintained a busy schedule since turning professionalhe fought four times in 2015 and five times in 2014. Martin is trained by U.S. 奥林匹亚 亨利·蒂尔曼 in Big Bear, 加利福尼亚州.
咄咄逼人的态度, 6-foot-3 Glazkov has won seven consecutive fights, including both his outings in 2015. Glazkov, 从来没有谁被撞倒, owns victories over former champions 史蒂夫·坎宁安托马斯·阿达梅克. The win over Cunningham this past March earned him the No. 1 spot in the IBF. Before turning pro in July 2009, Glazkov was an amateur standout in the Ukrainehe won the bronze medal at super heavyweight at the Beijing Olympics in 2008, and was a silver medalist at the 2007 World Amateur Boxing Championships. The 31-year-old will make his U.S. debut fighting for the IBF belt that was recently vacated by 泰森怒.
# # #
巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter

重量级世界冠军Deontay怀尔德 & POLISH CHALLENGER ARTUR SZPILKA EXCHANGE VERBAL JABS ON MEDIA CONFERENCE CALL

点击 这里 下载MP3
I’m knocking out Szpilka and
I’m sending a message to everyone who stands in my way!” – 怀尔德
I hope you hear this loud and clearyou’re done January 16!” – 针
布鲁克林 (十二月 16, 2015) – 重量级世界冠军 Deontay “青铜轰炸机” 怀尔德and bruising Polish challenger Artur Szpilka took time out of their intense training schedules to exchange some words on a media conference call Wednesday before they meet in the ring on 星期六, 一月 16 at Barclays Center in Brooklyn and live on SHOWTIME (9 P.M. AND/6 P.M. PT).
Wilder and Szpilka will meet in the first heavyweight title matchup in Brooklyn in 115 years as the American heavyweight champ looks to defend his belt for the third time.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐推广联同勇士拳击和Sferis淘汰赛促销, 开始 $25, 不包括适用的费用, 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 购买前 一月 1和接收 10% 折扣. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
这里是战士不得不说周三:
Deontay怀尔德
I’m always in shape. I’m always in the ring because I’m in love with this sport.
There’s so much rich history in Brooklyn. Barclays Center still needs a face. Why not me? I have friends and family in New York. That’s the mission that I’m on.
Don’t get too overwhelmed by the opportunity, 针. You still have to do something with it.
Once I knock Szpilka out, I want all the Polish fans to come on the “青铜轰炸机” train as I bring the heavyweight division back to the top.
I’m the guy who has everything it takes to be heavyweight champion of the world. It’s not just about being great inside the ring, it’s about being able to do great things outside of the ring. Not everyone has that. I love to be out there with the people.
“我不在乎他是谁. It doesn’t matter who is in the ring with me. I love a fighter who’s not scared because it gives me the motive to knock him out. I don’t play around because I mean business.
I’m looking for a grand show. It’s going to be a great performance to kick off 2016. This is going to be a huge year for me. I’m knocking Szpilka out and I’m sending a message to everyone who stands in my way.
ARTUR PIN
I hope that you hear loud and clear, 我能赢得这场战斗. My mind is ready, my body is ready. You’re done一月 16.
I have everything that a good boxer needs. I’m very confident and I know that this is my time. I have respect for him, but he’s never fought somebody like me. Everybody he fought but Bermane Stiverne was a bum.
Only three people have actually tried to fight him. Everybody else had already lost before they got into the ring.
I wanted this fight. 这是我的时间. The heavyweight titles are wide open. There’s new blood for boxing.
There is a big difference between me now and two years ago. I trust in my corner. You will all see a new Artur Szpilka on 一月 16.”
# # #
巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter

Deontay怀尔德捍卫WBC重量级世界冠军反对波兰CHALLENGER ARTUR SZPILKA上周六, JAN. 16, 住在SHOWTIME®巴克莱中心布鲁克林

门票开售 星期一, 十二月 14 对于布鲁克林的第一个重量级世界冠军在 115 年份
布鲁克林 (十二月. 9, 2015) – 不败的WBC重量级世界冠军 Deontay 怀尔德 将会使他的冠军称号的第三防御打架斗殴波兰竞争者 Artur Szpilka星期六,一月. 16, 2016,巴克莱中心 布鲁克林, 住在 开演时间® (9 P.M. AND/6 P.M. PT).
12轮 精彩表演拳击锦标赛® 电源冲压怀尔德的主要事件 (35-0, 34 科斯), 塔斯卡卢萨, 阿拉。, 和引脚 (20-1, 15 科斯), 维利奇卡的, 波兰, 将在布鲁克林的第一个重量级冠军的争夺,因为 詹姆斯·杰弗里斯 淘汰 詹姆斯·科比特 在 23RD 轮五月 11, 1900, 在康尼岛.
杰弗里斯转战三个布鲁克林重量级冠军战, 这是第四, fifth and seventh world heavyweight title fights of the modern gloved era. All three took place on Coney Island, 两人在 1899 并最终在 1900.
It will be Wilder’s first fight in New York and his ninth overall on Showtime Networks. Wilder is the first United States-born heavyweight champion since 2007.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐推广联同勇士拳击和Sferis淘汰赛促销, 开始 $25, 不包括适用的费用, 并在销售中星期一, 十二月 14 在 10 A.M. AND. 门票可在网上通过访问购买www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.coM或致电 1-800-745-3000. 门票也将可在美国运通票房在巴克莱中心开始 星期二, 十二月 15 中午. 购买前 一月 1 和接收 10% 折扣. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
“我很高兴来到纽约市, 我很高兴我展示才华,我很高兴在巴克莱中心战,” 怀尔德说. “I want to thank my opponent Artur Szpilka for accepting this opportunity that I’m giving him. I wish him luckhe’s going to need it. I look forward to winning over the Polish fans after I beat him. I know he’s a southpaw and he tends to give up when things get tough in the ring, going off the fight he had with Bryant Jennings. He doesn’t have heart when it gets tough. I look forward to giving the fans plenty of action and excitement on 一月. 16.”
“感觉惊人的去争取Deontay他的重量级世界冠军的机会,,” said Szpilka. “I can’t wait to be the first ever Polish heavyweight to win a world title. I’ve dreamed about this many times, and now my time has come. I’ll be ready to put on a show for my fans and take his belt from him on 一月. 16.”
It should be an exciting night on 一月. 16 当“青铜轰炸机’ 捍卫他的冠军称号, for the first time at Barclays Center in Brooklyn, 针对崎岖的争竞阿图尔Szpilka,” 说 娄DiBella, DiBella娱乐总裁. “性情急躁,直言不讳, the Polish fighter looks to derail Deontay and become the first Polish heavyweight champion of the world in boxing history. This is Deontay’s third title defense in 12 个月,一场胜利将导致他的下一个回合的重大冲突。”
“我很兴奋,阿图尔Szpilka越来越有机会成为第一个重量级冠军波兰的历史,” 说 莱昂Margules, 勇士拳击总统. “我们感到非常振奋,阿图尔将能够在像布鲁克林拳击丰富的城市称号,并于哪些无疑将是从他的波兰球迷的支持表现强劲正面对抗。”
SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING has been the home of many of the biggest and best heavyweight world title fights of the last 30 岁月, 我们很高兴能够继续这一传统与Deontay怀尔德,” 说 斯蒂芬·埃斯皮诺萨, Executive Vice President and General Manager, SHOWTIME体育. “Deontay用他少见的混合原料力量, athleticism and charisma to become one of the can’t-miss boxers of this era. Credit Artur Szpilka for accepting the challenge. Szpilka is a young, 强大的左撇子具有良好的动力和天赋的演技, 他渴望充分利用他的第一个世界冠军头衔的机会. 一月 16 is sure to be an exciting night on SHOWTIME.
“花了 115 岁月, 但重量级拳击锦标赛是早在布鲁克林,” 说巴克莱中心CEO 布雷特Yormark. “我花了一些时间与Deontay在雅各布 - Quillin战斗上周六,他已经迫不及待在巴克莱中心,以捍卫他的冠军称号, 但它不容易. 阿图尔Szpilka是一个伟大的战士,肯定会被很好的'小波兰代表’ 附近的绿点的附近. 这个区是准备重量级拳击锦标赛. 这是值得等待的。”
身高6尺7寸怀尔德将他的第三次卫冕,第四战斗中 364 天. 这位30岁的赢得了WBC的腰带拥有一致的决定 金杯 上月. 17, 2015 在拉斯维加斯, 在他的第一个专业的斗争晃过第四轮.
怀尔德成功卫冕皮带反对 埃里克·莫利纳 (KO 9) 最后 六月 13 以及最近对 约翰Duhaupas (WHO 11) 上 七. 26. Both of the title defenses took place in his home state of Alabama.
最后一个重量级冠军在打四次 12 月是 伦诺克斯·刘易斯 在 2000-01. Lewis was also the last undisputed heavyweight champion.
“我期待着成为下一个无可争议的重量级冠军,并在历史上最活跃的重量级冠军,” 怀尔德说. “I’m also active once I get into the ring. 在我的最后一战, 我平均登陆 30 的 53 punches that I threw each round. That was more than double what 泰森怒弗拉基米尔克里琴科 登陆, 结合。”
在转为职业选手在十一月 2008, 怀尔德获得铜牌,在权重股的美国. 在 2008 奥运会. He is the last American male boxer to medal in The Olympics.
咄咄逼人的态度, 6-由于遭受了职业生涯唯一的损失,当时的不败尺3 Szpilka赢得了连续四个打架 科比詹宁斯 在 2014. The 26-year-old rebounded with a 10-round unanimous decision over former cruiserweight world champion 托马斯·阿达梅克 在 2014 和停工的胜利 孔苏埃格拉Yasmany, 克萨达曼努埃尔Ty Cobb 在 2015.
亲自 2008, 左撇子第一次得到通知时,他停下一度热捧 欧文·贝克 在四轮 2011, 随后一致outpointed前世界冠军挑战者 贾米尔McCline 次年.
Szpilka磨练的总部位于休斯顿的教练的指导下他的拳技 罗尼盾.虽然他仍然是倾向于争吵和挺身而出, Szpilka已发展成为盾牌和一个下更加完善的战斗机,可能是年轻的世界冠军的职业生涯中最严峻的考验.
布鲁克林在重量级拳击深厚的历史渊源, 包括家乡重量级冠军迈克·泰森, 弗洛伊德帕特森, 里迪克·鲍, 香农布里格斯迈克尔·穆勒. 此外, 布鲁克林本地和 1984 奥运会金牌得主 马克布雷兰 作为对怀尔德的教练之一.
# # #
巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter

权重股安东尼奥·塔弗和史蒂夫·坎宁安争取到分裂的决定DRAW; 波兰KRZYSTOF GLOWACKI比分第11轮将军澳马可·哈克的重量级冠军总理拳击CHAMPIONS了坚实的夜晚SPIKE拳击动作AT Prudential中心纽瓦克, 新泽西州

点击 这里 对于照片从埃德·迪勒/ DiBella娱乐
纽瓦克, 新泽西州 (八月 15, 2015) – 权重股 安东尼 “魔术师” 塔弗 (31-6, 22 科斯) 和 史蒂夫 “美国标准” 坎宁安 (28-7, 13 科斯) 战斗到了分裂的决定平局的主要事件 今晚的 总理拳击冠军 (PBC) 在穗的Prudential中心纽瓦克, 新泽西州.
无论塔弗和坎宁安战斗在一个步伐一致整个回合, 在前几轮交换均匀拳. 塔弗陷入坎宁安在第四轮与偷偷摸摸右路传中是摇摇晃晃的年轻战士,谁很快又恢复了镇静,并完成了一轮. 来回行动, 留下伤痕累累坎宁安和眼睛周围浮肿, 导致与法官比分平局 115-113 坎宁安, 115-114 塔弗和 114-114.
在转播的开幕回合, 波兰 克日什托夫·Glowacki (24-0, 15 科斯) 打进 11 轮技术击倒战胜德国 马可·哈克 (38-2-1, 26 科斯) 在看到Glowacki抓住哈克的重量级冠军的一个巨大的冷门. 哈克希望设置为最重量级卫冕了一个新纪录 14 成功防守 今晚. 这两种战机都使他们的美国首演在人群的前面 5,843, 其中许多是他们的波兰和德国的同胞生活在美国本土.
在付出与收获重量级较量, Glowacki出来了强大的前几轮就在里面击败哈克与他的力量和速度. 哈克开始找到自己的节奏,在中间两轮和无处放Glowacki在画布上,在第六与惩治左钩拳寺庙. Glowacki恢复得很快,并能完成圆. 两人都呆忙着为后来的几轮与法官听取赞成哈克由10年底的剩余部分. 然而, Glowacki出来的 11 并全面投入后期哈克在画布上用硬左右的组合. 哈克击败计数,仅立刻对他Glowacki跳, 扔了一系列拳,迫使裁判停止在战斗 2:39 全面. Glowacki一场毁灭性的震惊世界拳击 11 的技术击倒 8-1 在什么一定会一拼考虑冷门一年的青睐哈克.
安东尼奥·塔弗
“我知道他们没有受过教育对我的防守和环大将. 我扔更难拳和不累. 我控制了比赛节奏, 我不停地忙碌戳,感觉就像我outboxed他了.
“他没有伤害我,不能让我的身体. 我做了什么,我不得不这样做,但没有获得胜利. 我们得到了一场平局,我不会满足于它。”
史蒂夫·坎宁安
“我是男人,我一直是和之前的战斗后,, 这一决定, 你不会找到我踢和尖叫.
“我没有什么可羞愧的。我会与我的团队和家人讨论我们下一步该做什么。”
Krysztof的Glowacki
“美国市场现在是开放的我, 和世界各地的球迷将不得不现在尊重重量级分工.
“当我在第六轮撞倒,我不知道我在哪里,花了我整整一轮夺回自己. 我还是不能很好听. 我是听我的角落,虽然,当我听到有只有一分钟留在第十一轮,我知道我必须开始走强.
“我一直反对恶霸的事和哈克试图欺负我在那里. 所以我就拿来给他. 我要感谢我所有的球迷在波兰和来自世界各地对我的支持. 我们不停 “相信” 这就是我们如何赢得这个世界冠军. 这是我一生中最大的夜晚。”
马可·哈克
对于无法报价. 无论Glowacki和哈克被送往罗格斯大学医院前警戒观察.

八月. 14 中国人民银行斯派克电视官方权 & 图片

新闻稿
即时发布
照片由埃德·迪勒/ DiBella娱乐:
安东尼奥·塔弗
史蒂夫·坎宁安
塔弗 & 坎宁安
MAIN EVENT – 权重股 – 12 ROUNDS
ANTONIO “魔人” 塔弗 (31-6, 22 科斯), 坦帕, FL 217 磅.
史蒂夫 “USS” CUNNINGHAM (28-7, 13 科斯), 费城, PA204磅.
门票活动, 这是由DiBella娱乐推广联同勇士拳击和哈克体育振兴的价格为 $150, $100, $70 和 $45, 不包括适用的服务费,并通过Ticketmaster.com到货了, 通过手机在充电 1-800-745-3000 或任何特玛插座. 门票也可以在保诚中心的票房购买.
欲了解更多信息,请访问 www.premierboxingchampions.com, www.dbe1.com, www.PruCenter.comwww.spike.com/shows/premier-拳击冠军, 在Twitter @PremierBoxing, AntonioTarver, USSCunningham, Szpilka_Artur, LouDiBella, PruCenter, @SpikeTV和@SpikeSports,并成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/PremierBoxing冠军,www.Facebook.com/PruCenterwww.Facebook.com/Spike.

PREMIER拳击CHAMPIONS秒杀最后的新闻发布会行情 & 照片

点击 这里 对于照片从埃德·迪勒/ DiBella娱乐
点击 这里 对于照片卢卡斯·努南/英超冠军拳击
纽约 (八月 12, 2015) – 只有两天去,直到他们 总理拳击冠军Spike 摊牌, 参与的战机 星期五, 八月 14 卡Prudential中心纽瓦克, 新泽西州举行新闻发布会星期三 在B.B. 国王的蓝调俱乐部 & 烧烤在曼哈顿.
电视报道开始于 9 P.M. AND/PT和由一间12轮的重量级对决标题 安东尼 “魔术师” 塔弗 (31-6, 22 科斯) 和 史蒂夫 “美国标准” 坎宁安 (28-7, 13 科斯). 同时展出的秒杀重量级世界冠军 马尔科 “队长” 哈克 (38-2-1, 26 科斯) 卫冕他对波兰争夺冠军 Krzyzstof Glowacki (24-0, 15 科斯) 和波兰重量级 Artur Szpilka (19-1, 14 科斯) 采取对古巴 孔苏埃格拉Yasmany (17-1, 14 科斯).
门票活动, 这是由DiBella娱乐推广联同勇士拳击和哈克体育振兴的价格为 $150, $100, $70 和 $45, 不包括适用的服务费和到货了viaTicketmaster.com, 通过手机在充电 1-800-745-3000 或任何特玛插座. 门票也可以在保诚中心的票房购买.
这里是参与者不得不说 星期三:
安东尼奥·塔弗
“这对我来说是一个很大的战斗. PBC的目的是为新的, 年轻的恒星,但我很感激他们会告诉一个老家伙和我一样抢镜 在周五 夜晚.
“你有两个家伙,谁知道他们的方式围绕环. 我们在伤害企业,只有一个人能赢. 当硝烟散尽 在周五 我们将看到谁是罚站.
“每场战斗是做或死对我来说. 我已经来太远重头再来. 我在一个命运之旅,现在. 我对赛车的重量级世界冠军.
“我是一个大的轻重量级的,但我觉得完美的重量级. 当我回头看我的一些老打架, 我真的对自己只是一个空壳. 现在我很健康,强壮,准备好顶端.
“我不是幸运地拥有这独一无二的天赋白白. 我必须把它放在显示器. 比赛还没退役我. 当我通过我的所有去奋斗, 我成了一个冠军,然后向右. 现在我只需要步行通过我的命运.
“我打的最好的,我击败最好的. 我期待大家敲出来.
“训练营已经达到惊人. 我的团队已经得到了我美丽的这场斗争准备. 我们只是感强,不能等到 星期五.
“当我看“洛奇’ 电影,当我发挥的无可争议的重量级冠军, 我觉得艺术是要模仿生活. 我在电影里扮演的冠军,我要成为现实中的冠军。”
史蒂夫·坎宁安
“这是一个高兴和荣幸与人民银行进行合作. 它的战斗时间. 训练营结束. 训练营是地狱, 那是一个很好的训练营.
“我知道我准备做什么,我需要做的. 我准备好这场比赛的胜利,我想看看壮观.
“塔弗是五冠王, 传说, 名人堂成员, 但是这一切都走出去的窗口 八月 14. 他只是一个人我都打不过.
“我的记录并不能反映什么,我在擂台上已经做了, 但我把它放在下巴不停地前进像我这样在环.
“人们已经看到了职业道德来自我. 他们看到了什么,我在擂台上经历. 他们看到了密切的决定损失. 我一直有信心,我自己,我仍然做.
“塔弗已争取最好的了. 他在那里. 他经历过逆境. 他有跌宕起伏. 有什么你可以说塔弗,让你觉得你可以去那里,让他看起来像个流浪汉.
“我 39 我感觉真棒. 这是一个斗争. 年龄对我毫无意义. 我打一个五年时间的冠军,这就是我们如何看待它.
“像塔弗一个家伙, 有时你必须自己说话最多到达你想要去的,这就是他是谁. 他是一个很健谈. 这将继续成为他的下一个职业生涯. 但他在处理一个家伙谁长大处理垃圾话. 我在每一个语言处理垃圾健谈. 讲座对他来说是. 他卖了这场战斗, 伟大. 但现在我越来越在那里打.
“我被哥哥Naazim理查德森受训, 他永远不会让我带人掉以轻心. 如果你这样做, 这就是你怎么去那里得到一扫而光。”
马可·哈克
“我真的很高兴能在这里为我U.S. 登场. 这是拳击的圣地. 我想在这里打了很长一段时间.
“我期待着擦地板与这些家伙在这里.
“这是一个非常特殊的时刻,我来到这里,我要告诉大家什么我所有关​​于.
“这是一个类似的感觉,当我打我的第一个世界冠军之一. 我开始内部升温. 我迫不及待地把我的拳头在某人.
“我想要把这项运动给大家. 不只是谁赚钱没有谁的钱的人,但人们花在体育. 这是伟大的运动.
“人们可以谈论很多,但你必须证明它在环内. 我总是证明它在环内. 在周五 他们将诵经 “哈克! 哈克! 哈克!“”
KRZYSZTOF的Glowacki
“我很高兴来到这里. 这场战斗是我生活的全部. 我一直梦想着这个机会成为世界冠军,这是非常接近.
“毫无疑问,哈克是一个伟大的战士, 一个战士, 但如果他认为一秒钟,这是一件容易的事,他是错了一次大. 这将是一个战从第一轮的最后.
“我已经把我当成世界冠军. 哈克是一个伟大的战士, 伟大的战士, 所以呢? 我已经准备好一战, 从第一轮的最后一个。”
ARTUR PIN
“我很高兴来到这里. 我在拳击波兰人民,包括我的朋友Glowacki, 谁知道我能击败哈克.
“我想告诉大家我有多好. 大家谁不相信我会知道真相.
“所有四个家伙波兰, 我的朋友, 会赢 在周五.
“我有一个惊人的团队,我不能等待. 我成为一个好战士,我保证这将是一个激动人心的战斗。”
娄DiBella, DiBella娱乐总裁
“阿图尔Szpilka是一个非常令人兴奋的重量级,如果你还没有机会看到他,你应该确保你不会错过 星期五. 他的战斗Yasmany孔苏埃格拉谁是非常强大的,以及. 这是两个穿孔的战斗,有人会打在画布上.
“Glowacki是一个非常有才华的战斗机谁相信他采取标题回波兰. 马可·哈克认为否则. 人们会去了解马可·哈克在美国,他们会喜欢他的风格.
“美国公众希望看到战争中环,我认为哈克与Glowacki要作秀.
“其中约中国人民银行伟大的事情是,我们不仅得到使有吸引力的对决, 但我们可以把在明星和人谁没有被暴露在美国公众. 马可已经在世界上大多数国家的明星,他很快将成为美国明星.
“主要事件已经预见到了很多人一会儿. 安东尼正在寻找射击在重量级世界冠军,他将不得不打了一个真正的重量级到那里.
“史蒂夫的记录没有透露战机的质量,他是. 他是一个非常优秀的战士和杰出人物的个人.
“安东尼奥·塔弗已经产生了巨大的职业生涯. 他是名人堂成员的未来馆. 在5次世界冠军的名字是一个大多数人不能说. 但是这个人可以。”
欲了解更多信息,请访问 www.premierboxingchampions.com, www.dbe1.com, www.PruCenter.comwww.spike.com/shows/premier-拳击冠军, 在Twitter @PremierBoxing, AntonioTarver, USSCunningham, Szpilka_Artur, LouDiBella, PruCenter, @SpikeTV和@SpikeSports,并成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/PremierBoxing冠军, www.Facebook.com/PruCenterwww.Facebook.com/Spike.