NIGHT OF KNOCKOUTS FEATURED ON PREMIER BOXING CHAMPIONS TOE-TO-TOE TUESDAYS ON FS1 & 拳擊CHAMPIONS福克斯體育

LIPINETS, DEREVYANCHENKO AND WATTS VICTORIOUS
FROM ROBINSON RANCHERIA RESORT & CASINO
IN NICE, CALIFORNIA
NICE, CALIF. (三月 15, 2016) – Unbeaten junior welterweight 謝爾蓋Lipinets (9-0, 7 科斯) of Martuk, Kazakhstan thrilled the packed venue at the Robinson Rancheria Resort & Casino in Nice, 加利福尼亞州 週二 night with a dramatic fifth-round knockout of 萊文 “The Wolf” Ghvamichava (16-2-1, 12 科斯) 在主要事件 總理拳擊冠軍 (PBC) 腳趾到腳趾星期二 在FS1和 拳擊冠軍 福克斯Deportes體育場.
Stalking Ghvamichava from the opening bell, Lipinets found success with a range-finding jab combined with methodical and effective power shots to offset his opponentsinconsistent attack.
Closing the gaps even narrower between himself and Ghvamichava, Lipinets continued to successfully walk down the Georgian (俄羅斯) native in the fourth round who was unable to avoid the punishing assault.
Lipinets struck gold in the fifth, dropping Ghvamichava with a brutal left hand to the body resulting in a knockout victory at the 1:40 mark of the round. 得分在停工的時間分別為 39-37 和 38-38 twice for the scheduled ten-rounder.
About the win, Lipinets said, “I’m really happy with the victory. We worked hard on that shot with my trainer. We knew we could wait and use that right hand at the right time and take it straight to the body.
He’s a very strong, physical opponent. It was a real challenge to get him to where I wanted him. I wanted to get inside and use my speed. It was hard in the beginning to pick him apart, but we were able to get into a rhythm.
I want to keep going up from here. I think I proved myself 今晚 that I belong at this level.
Said a disappointed Ghvamichava, “Things were going according to my game plan. I ended up getting caught with a shot. I recovered and then he threw that big body shot and it sucked the life out of me.
The rounds were competitive, but I felt like I was winning. I knew I had to keep my jab on him to keep him at bay. I knew he had a strong right hand, but he started to back up and I had never seen him do that so it threw me off.
You don’t expect to be knocked out. We were letting the fight come to me and I thought I was going to be able to stun him, but he has explosive power. I should have been more cautious. I am going to learn from this experience.
Co-featured on the telecast Ukrainian 謝爾蓋Derevyanchenko, (8-0 6KO的), now fighting out of Brooklyn, 紐約, impressed with with an eighth-round knockout of thetough-as-nails Mike Guy, (8-2-1 4KO的).
Fighting evenly over the first half of the scheduled eight rounder, Derevyanchenko found his range in the second half utilizing massive left hooks to the body to slow down the Sacramento, California native.
Sensing a finish in the final round, Derevyanchenko drilled Guy to the canvas at the midway point of the stanza and again shortly thereafter. Although Guy beat the count, the ensuing flurry from Derevyanchenko caused a halt to the bout by referee Michael Margado at the 2:24 馬克.
得分在停工的時間分別為 70-63 和 69-64 兩次.
Stated Derevyanchenko, “I wasn’t surprised he was so tough. I’ve never seen any of his fights, but I didn’t think it was going to be an easy fight.
His style was awkward. It was hard to tell where his punches were going to come from.
I didn’t pick a specific round that I wanted to knock him out. I just finally picked him apart in the sixth round and then again in the eighth.
In the opening bout of the Premier Boxing Champions onFOX and FOX Deportes”, 次中量級不敗, 凱文·沃茨 of nearby Lancaster, 加利福尼亞州, 提高到 11-0 with four knockouts with a dominant fifth round stoppage of Michael Chudeck我, (11-3-1 3KO的), of Pozman, 波蘭.
Using his superior skills and hand speed, Watts built an early lead sweeping the first four rounds while displaying his full array of punches.
Dropping the valiant Pole early in the fifth stanza, Watts was awarded the stoppage victory as referee Edward Collantes called a halt at the 2:01 馬克. Scores at the time of the finish were 39-37 on all three judge’s scorecards.
Said the victorious Watts, “我太高興了, but I knew I was going to get that win. I train too hard to lose. All I think about is winning. I’ve got too many people rooting for me to fail.
I knew I was going to get the KO, but I was happy it was in the fifth round. I actually thought he was going to make it to the sixth because I didn’t think I hurt him as bad as I did in the fourth.
“當他下樓, I knew it wasn’t a slip. Usually when a drop is ruled a slip, you know it, but that was definitely a knock down. He could barely get back up and after that he just kept backing up and backing up and I took advantage of that.
Not sure what is exactly next, but I do know I’ll be ready.
欲了解更多信息: 訪問 萬維網.premierboxingchampions.com, HTTP://www.foxsports.com/presspass /主頁, 萬維網.foxdeportes.com, www.rrrc.com www.TGBPromotions.com. 在Twitter @PremierBoxing, @TGBPromotions @FS1, @FOXDeportes和@Swanson_Comm並成為粉絲在Facebook上 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, 萬維網.facebook.com/foxsportswww.facebook.com/foxdeportes. FS1上的PBC & FOX Deportes is sponsored by Corona, 最好的啤酒.

Long Island favorite Tommy “剃刀” Rainone looking for big win this Saturday night in boardwalk debut

Rainone to take on Maurice Chalmers this Saturday at the Claridge Hotel in Atlantic City

托馬斯 “玉米片” LaManna battles Kendal Mena in main event
即時發布
大西洋城, 新澤西州 (三月 15, 2016)–這個星期六 夜晚 The Claridge Hotel in Atlantic City, Long Island based welterweight 湯米Rainone makes his debut on the boardwalk when he battles Maurice Chalmers in a eight round bout in a featured undercard bout of a 11-bout card promoted by Rising Promotions and Vincent M.Ponte’s Gulfstream Promotions.
在主要事件, 托馬斯·拉曼納 發生在 Kendal Mena in a eight round welterweight bout.
Rainone has a record of 24-7-1 with with five knockouts has long been a fan favorite in the Empire state, and the fight with Chalmers will fulfill a venue that has been on the 36 year-old’s bucket list.
I have fought in Madison Square Garden, Yankee Stadium, The Legendary Blue Horizon and Las Vegas. I have been wanting to fight in Atlantic City for a long time and Saturday it finally happens,” said Rainone.
What makes Rainone’s career even more fascinating is that he works a full-time job overnight working for Hilton Hotels in the accounting the department.
That makes for long days, working until the early morning, getting just a few hours of sleep and then going to the gym before his overnight shift.
I have not had a day off in seven weeks, but I will be ready to go 週六 夜晚. I have had pretty good training and sparring. Now I am just maintaining my weight
In Chalmers, he is facing a veteran who has a record of 14-12-1 八擊倒. Chalmers has knocked off three undefeated fighters, but Rainone is confident that his skills and preparation will be enough to get his hand raised.
I have seen him once in person. He defeated an undefeated guy and he was very aggressive that night. I have seen other fight’s where he sits back and is a counter puncher. I prepare for anything.
Since turning professional in 2006, Rainone has been an instant fan favorite, and he feels he owes a lot of support to the many supporters who have stuck by him through his whole career.
Without a fan base, you don’t get fights. I will have 100 or so fans down in Atlantic City. I owe everything to them.
Rainone believes his popularity is due large in part to him being just aneveryday guyand his fans can relate to him.
I always put on a good fight, but I am relate able. After the fights, I hang out with everybody. I am humble and I show the fans how much I appreciate him.
在他的最後一個回合, Rainone took one of the step up fights that could have set him up for a major opportunity when he took on former junior middleweight champion Ishe Smith.
Rainone came up just short in that fight, but Rainone wanted to test himself against the former world champion.
That fight was a tall order. Ishe is the bigger man and a former world champion. I am not a junior middleweight. I tried very hard and I knew if I had won that fought, I would have been ranked in the top-ten.
Rainone is only planning to fight another couple of years and he still has the goals of every fighter, but he is taking his career fight by fight.
The goal is one fight at a time. I am excited to fight in Atlantic City. I want to fight at Barclays Center and again in Madison Square Square Garden as well fighting for a title back in Atlantic City.
I have done this the hard way throughout my career. I do not know who has done it the way I have. I have done this on my own without any alliance or any promoter and I am very proud what I have accomplished and I still have more to do.
門票 March 19th fight card are $50 GA, $75 Stage (very few remaining)& $125 要人 (賣光了) (的展位 5 available for $500—賣光了) and are available at RisingBoxingPromotions.com or 609-487-4444.
The Claridge Hotel is located at 123 S. 印第安納州大道. 大西洋城新澤西州

Facebook.com/risingstarboxing~~V
Instagram的: risingpromo

關於瑞星促銷:
瑞星促銷與成為一個日用品名字與瑞星促銷能夠協調的體育和娛樂行業內的多元化特別活動數組的關鍵目標的意圖創建, 在瑞星促銷首席執行官和合作夥伴覺得對於成長機會是無限的. 我們想給的機會和未來的專業以及業餘拳擊手,其他發起人就不會輕易放棄機會. 瑞星計劃來協調這些活動將提供急需的實惠, 家庭友好的體育娛樂.

WBC FEATHERWEIGHT CHAMPION GARY RUSSELL JR. DEFENDS AGAINST IRELAND’S PATRICK HYLAND IN MAIN EVENT OF SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® DOUBLEHEADER ON SATURDAY, APRIL 16 FROM FOXWOODS RESORT CASINO IN MASHANTUCKET, CT

IBF Super Featherweight World Champion Jose Pedraza Takes On Liverpool’s Stephen Smith In Co-Feature
住在Showtime®11 P.M. AND/8 P.M. PT
門票現已公開發售!
馬山, CT (三月 15, 2016) – 加里·拉塞爾JR. will return to the ring to defend his WBC Featherweight World Title against Irish contender 帕特里克·海蘭 星期六, 四月 16, 住在 開演時間® (11 P.M. AND/8 P.M. PT) 從康州快活大賭場在馬山, CT.
在精彩表演拳擊錦標賽的共同特徵, undefeated IBF Super Featherweight World Champion 何塞·佩德拉薩 will defend against mandatory challenger Stephen Smith.
拉塞爾JR. (26-1, 15 科斯) will be making the first defense of his featherweight world title that he earned after stopping defending champion Jhonny岡薩雷斯 in the fourth-round last March. He was set to defend last November, but was forced to withdraw due to a training injury. If he can get by the extremely motivated 海蘭 (31-1, 15 科斯), 拉塞爾JR. is in line for big fights with fellow champions and top contenders such as 獅子座聖克魯斯, 李謝肅方, 押尼珥Mares卡爾·弗蘭普頓.
I’m excited about being back in the ring,” 羅素說. “It’s been a year because of an injury, but I’m feeling great and more ready than ever. I’ll be prepared for anything. I’m looking forward to meeting Mr. Hyland on the 16th and I’m ready to prove I’m the best featherweight in the world.
This is a fantastic opportunity to fight for the WBC title, one of the belts that I’ve always wanted to hold,” 海蘭德說. “It means the world to me to be fighting for this title against a real champion like Gary Russell Jr. I think he’s a great fighter who does everything well so I have to be at my best on fight night. But I know I can beat him and take that belt home to Ireland. I’m just a lad from Jobstown in Tallaght who works hard and loves the fight game. I’ve been trained all my life by my father, may God rest him, and to win a world title will make all of his hard work and effort worthwhile.
佩德拉薩 (21-0, 12 科斯) won his 130-pound world title last June when he dominated 安德烈·克里莫夫to capture the vacant belt, and he successfully defended it last October in an exciting battle againstEdner櫻桃. Both bouts aired on SHOWTIME. Now he faces the mandatory challenger in 工匠(23-1, 13 科斯), 誰贏了 11 straight bouts and may present the toughest challenge of Pedraza’s burgeoning career.
I am in excellent condition, had an extraordinary training camp and am anxious to demonstrate my skills in the ring on April 16,” 佩德拉薩說. “I am truly looking forward to entertaining the fans in attendance and remaining undefeated as I defense my crown against Smith. I am determined to become the next big star out of Puerto Rico.
I’ve waited a long time for this opportunity, but the timing couldn’t be better,” 史密斯說. “I’m excited to get the opportunity to win the world title live on Sky Sports in the UK and on SHOWTIME in America. Pedraza is a quality fighter but I know I will do whatever is needed to become world champion on April 16 and I can’t wait.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂促進, 售價為 $150, $90 和 $45 不包括適用的服務費和稅收,現已公開發售. 門票可在www.ticketmaster.comwww.foxwoods.com 或者通過訪問快活’ 票房. 要通過電話特瑪在充電 (800) 745-3000. The Pedraza vs. Smith bout is promoted in association with Gary Shaw Productions, Universal Promotions and Matchroom Boxing.
This SHOWTIME doubleheader is a can’t-miss event,” 說婁DiBella, Presidentof DiBella Entertainment. “In Russell-Hyland, you have one of the most gifted fighters in all of boxing defending his title against a hungry and tough-as-nails Irishman in the biggest fight of his career. Pedraza is looking to make a statement against Smith, Britain’s number one contender, and to follow in the footsteps of past Puerto Rican superstars.
A speedy and supremely talented boxer, 拉塞爾小, was impressive in his fourth-round stoppage of the battle-tested Gonzalez last March. 該 2008 中美. Olympian had scored important victories overVyacheslav Gusev, Juan Ruiz, 和 Miguel Tamayo before losing a majority decision to Vasyl Lomachenko for the WBO 126-pound title in June 2014. 左撇子, 國會高地, MD。, was able to return to his winning ways with a unanimous decision over Christopher Martin that December prior to his coronation against Gonzalez, whom he dropped three times en route to capturing the title.
Leading into his last fight on 十月. 10, 在Lowell, 質量。, 愛爾蘭 海蘭 was dealing with heavy emotions following the death of his beloved father and longtime trainer, and the birth of his first son. The 32-year-old remained steadfast, fighting in memory of his father to stop David Martinez 在第八輪. It was his fourth consecutive victory since suffering his lone defeat, a close and competitive loss to the unbeaten 哈維爾財神 for the interim WBA World Featherweight Title in December 2012. 現在, presented with another world title opportunity, Hyland seeks to honor his father’s legacy by bringing the championship back home.
The switch-hitting former Puerto Rican Olympian 佩德拉薩 backed up his “狙擊手” moniker against Klimov as he picked apart the Russian with superior speed and accuracy on his way to a world title. Pedraza earned a shot at the title in his previous bout with a career-best win over former world title challenger 邁克爾·Farenas. The 26-year-old will have title unification on his mind if he can conquer his mandatory opponent on 四月 16.
Part of a fighting family, Smith’s brothers Callum, Liam and Paul all fight professionally at a high level and he hopes to join Liam as a fellow world champion on 四月 16. The 30-year-old has fought professionally since 2008 and his only blemish came against featherweight world champion Lee Selby in 2011. Smith earned his title shot with a sixth-round stoppage of Devis Boschiero 九月 2015 並且將他的U.S. debut at Foxwoods.
欲了解更多信息, 訪問 www.SHO.com/Sports, 在Twitter @SHOSports, MrGaryRussellJr, @PajPunisher, @Sniper_Pedraza, @SwiftySmith, LouDiBella, @FoxwoodsCT and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports,和 www.Facebook.com/DiBellaEntertainment.

PAUL WILLIAMS RETURNS TO BOXING AS A TRAINER

FORMER WORLD CHAMPION TO TRAIN PROSPECT JUSTIN DELOACH

IN FOURTH FIGHT ADDED TO FRIDAY, MARCH 25,

的ShoBox: 新一代 轉播

“I’m scared all over again, like this is my first fight.” – Paul Williams

 

Super Welterweight DeLoach Takes on Undefeated Local Favorite Dillon Cook;

Promising Meets Aaron Herrera in Main Event;

住在Showtime®10:30 P.M. AND/PT

紐約 (三月 15, 2016) – Former two-time world champion 保羅·威廉斯, who’s pro career came to a sudden and tragic end when he was paralyzed from the waist down after a motorcycle accident in May 2012, is back in boxing as a trainer.

 

The popular Williams will work the corner of once-beaten 賈斯汀迪洛克 (13-1, 7 科斯) when DeLoach faces undefeated super welterweight and local favorite 庫克狄龍 (16-0, 6 科斯) in the opening eight-round bout of what is now a 的ShoBox: 新一代 quadrupleheader上 星期五, 三月 25, 住在開演時間 (10:30 P.M. AND/PT, 延遲在西海岸) 從 布法羅運行賭場邁阿密, 俄克拉何馬州.

 

DeLoach is the first boxer to be trained by Williams, the former 154-pound southpaw who has been confined to a wheelchair since the accident.

“I guess I was being selfish at first,” Williams said. “I didn’t want to deal with the fight game. I wanted to be the one fighting. But that changed.”

 

Williams was reluctant to train fighters for a long time. 這是George Peterson, who managed and trained Williams from the time the boxer was a skinny kid with little amateur experience until his career ended, that helped persuade “The Punisher” to return to the ring. Williams trains his pupil at a private gym in his hometown of Aiken, S.C.

 

“You know me, I really didn’t want to do this,'“威廉姆斯說. “But finally after three or four years of George practically begging me to try and do it, this opportunity came along and I decided to give it a shot.

 

“Everything is about timing. I started thinking about it, George kept asking me and messing with me about it, one thing led to another, and I finally said I’d take a stab at it.
威廉姆斯, who is enjoying his new job description, admits there are some pre-fight jitters.

 

“I’m scared all over again, like this is my first fight. 現在, I have to think about everything that Mr. Pete was thinking about when I was fighting. I have to try and teach Justin what I knew how to do.

 

“George and I accomplished a lot. He made me a world champion; before that, no one knew who he or I was. We were just a couple of guys from Aiken, S.C. We gave fans fights to remember.

 

“I was the fighter the press labeled as ‘Most feared in boxing.’ But that’s over for me now. I’m jumping into a whole new thing. It’s been an adjustment but I’m glad I’m doing it.’’

 

In his role as a trainer, Williams’ mindset has changed drastically from his fighting days. “Look, I always feel good,''他說. “What’s happened has happened. 就是這樣. This is my first time stepping back into the world. 我愛拳擊.

 

“What I don’t want to see is a fighter getting hurt. This is a hard sport. I know when I was in there I was always going for broke. But I want Justin, all fighters actually, to come out of the ring the same way they came in. 輸贏, I don’t want to see anybody get hurt.’’

 

On DeLoach, 威廉姆斯說, “He’s a good fighter and now he’s in the spotlight. I want to do my best in the training world to get him at his peak. I hope he does his best. I’d love to one-up George with Justin.’’

 

Becoming the best takes strenuous work on a daily basis, and Williams was no stranger to putting in the hours.

 

“I never took a shortcut,''他說. “You take shortcuts, you know what’ll happen. I took the long road home when I was fighting and fans, 戰士, everybody knew what to expect when I stepped in the ring.

 

“Justin isn’t like this, but one thing I know is that fighters think they’re slick. 很好, you can’t pull anything over me. 我去過那兒, seen it all.’’

 

和, 一如既往, he’ll have George Peterson by his side.

 

“I’m just helping Paul,’’ said Peterson, who will serve as Williams’ assistant trainer. “So far, he’s doing great.”

 

It will be the 的ShoBox 和 2016 首次亮相 — and toughest fight to datefor both DeLoach and Cook.

 

DeLoach was a top amateur, competing in the USA Boxing National Championships in 2012. He won a National Silver Golden Gloves title when he was 13.

 

The 22-year-old DeLoach, of Augusta, 嘎。, has won three in a row since suffering his lone loss to Cesar Villa 2月. 6, 2015. That was before he started training with Williams.

 

“This has been a total blessing, and I say that every day,” DeLoach said. “Thank God. He’s the one who brought the two of us together, that’s the main thing. Paul loves it, just to be back. I think he was scared at first, his reputation was at stake and so was mine.

 

“But he’s been so helpful – just in the mental side of things. I was already a good boxer but he’s taken me to another level mentally. He’s been pushing me, criticizing me, giving me instructions and picking my brain.”

 

DeLoach and Williams grew up just 30 minutes down the road from each other.

 

“Me and Paul, we’ve known each other our whole lives,’’ DeLoach said. “I’m from Augusta, 嘎。, and he was right across in Aiken. We knew each other when I was coming up as an amateur. He came to my last pro fight that was in San Antonio. When I saw him, I got so excited. We started to talk and I said something like, “嘿, 保羅, wouldn’t it be cool if we got together?“

 

“Once I came home, we started working together and he’s been training me since. I think we’re going on about three months now. It’s an unbelievable feeling to be able to work with one of my favorite fighters.”

 

在他的最後一次郊遊, DeLoach won a shutout four-round decision overSantos Benavides 最後 十二月. 12. 迪洛克, a pro since March 2013, fought six times that year and four times each in 2014 和 2015.

 

“I’m really looking forward to fighting for the first time for him,” DeLoach said. “I’ve gone crazy waiting for my break and an opportunity like this to fight on SHOWTIME. I know it’s not easy fighting in your opponent’s backyard, but with Paul, George Peterson and me and my skills, we are confident it will be a good fight.’’

 

廚師, 25, is from Seneca, 密蘇里州, which is located about 20 minutes from Buffalo Run Casino where he has fought six times. A top amateur, he won six Golden Gloves titles, a Junior Golden Gloves National title, a Heartland title and four regional Silver Gloves titles. He is popular at Buffalo Run and will be making his premium network television debut against easily his most dangerous assignment as a pro. Cook’s brother, 傑西, a welterweight with a record of 15-1-1, will box on the non-televised portion of the event.

 

Dillon Cook turned pro in August 2012, fought twice that year, seven times in 2013, four times in 2014 and three times last year. Five of his last seven took place at Buffalo Run, including two out of three in 2015. He’s coming off a lopsided eight-round decision overRahman Yusubov 最後 十一月. 14.

 

“I couldn’t be more excited about making my 的ShoBox 登場, right at home, at the Buffalo Run Casino,” Cook said. “This is a huge opportunity for me, and I plan on putting on a spectacular showing, for all my fans there that night and everyone watching on TV.”

 

的ShoBox 主要事件, unbeaten super lightweight knockout artist and emerging rising star, 吉斯“Rougarou 程式 (16-0, 13 科斯), Houston by way of New Orleans, will meet experienced 阿龍的“寶石”埃雷拉 (29-4-1, 18 科斯), of Valladolid, 墨西哥, in a 10-round match.

 

Four undefeated fighters will clash in the two other eight-rounders on the telecast: 強硬 伊万“野獸”Baranchyk (9-0, 8 科斯), 布魯克林, 紐約州, 面孔 Nicholas “King Beamen” Givhan(16-0-1, 10 科斯), 卡拉馬祖, 密歇根州。, in a super lightweight scrap and Ukrainian 伊万“的沃爾克”戈盧布 (10-0, 8 科斯, 5-0 在世界拳擊系列), 布魯克林, 紐約州, 會見 馬龍 阿瓜 (9-0, 6 科斯), 基多, 厄瓜多爾, 在次中量級比賽.

 

Tickets for the event promoted by DiBella Entertainment and Tony Holden Productions are priced at $45, $55 和 $75 而且可用於購買 buffalorun.comstubwire.com.

 

巴里·湯普金斯 將調用 的ShoBox 從馬戲團的行動史蒂夫Farhood 和前世界冠軍 勞爾·馬爾克斯 作為專業分析師. 執行製片人 戈登·霍爾 豐富的高根 生產和 里克·菲利普斯 導演.

 

# # #

 

大約 的ShoBox: 新一代
公司自成立以來日 2001, 廣受好評的欣欣拳擊系列, 的ShoBox: 新一代 有特色的年輕人才匹配強硬. 該 的ShoBox 理念是令人興奮的轉播, 萬人空巷,並同時為願意前景試驗場正式比賽確定為世界冠軍戰鬥. 一些的日益增長的列表的 65 誰曾出現在戰士的ShoBox 和先進的,以爭取世界冠軍,包括: 沃德, Deontay懷爾德, Erislandy拉拉, 肖恩·波特, 加里·拉塞爾小, 拉蒙特彼得森, 吉列爾莫·裡貢多·奧爾蒂斯, 奧馬爾·菲格羅亞, nonito Donaire主場, 德文亞歷山大, 卡爾Froch, 羅伯特·格雷羅, 蒂莫西·布拉德利, 傑西·巴爾加斯, 胡安·曼努埃爾·洛佩斯, 乍得道森, 保利Malignaggi, 哈頓, 凱利帕夫利, 保羅·威廉斯多.

BELLATOR KICKBOXING’S WEIGHT CLASSES & RULE SET REVEALED

SANTA MONICA, 例如. (三月 15, 2016) – Bellator Kickboxing is set to make its world premiere in just over a month on 星期五, 四月 16“Bellator跆拳道: Torino.” The event will be broadcast in America on 四月 22 在 11:00 P.M. AND/PT, immediately following the“Bellator 153: Koreshkov VS. 恆基“ event on SPIKE. Today the promotion is pleased to announce its official weight classes and rule set.

 

The Pala Alpitour, which has been the home to several amazing events including the 2006 Winter Olympic Games, will host the inaugural “Bellator跆拳道: 都靈“ 卡. The groundbreaking evening of fights will be headlined by one of the most accomplished knockout artists in combat sports, 梅爾文Manhoef (49-12), 誰需要對 Alexandru Negrea (8-2). The co-main event features Mustapha Haida (37-3-3) 承擔 Karim Ghajji (95-12) for the 165-pound ISKA title. Kickboxing sensations 雷蒙德·丹尼爾斯(Raymond Daniels) (10-3), 丹妮絲·基爾霍爾茨(Denise Kielholtz) (43-2) 和 凱文·羅斯 (30-9) will round out the card of the initial event against yet to be announced opponents.

 

Traditionally, kickboxing has never had a set amount of weight classes, with the number differing by promotion. In Bellator Kickboxing, the weight classes will be identical to those utilized in mixed martial arts, starting with heavyweight and ending with flyweight. Generally, there is a one-pound allowance for non-title fights, although that allowance may vary depending on the regulatory body sanctioning the event.

 

重量級: 265 英鎊

輕重量級: 205 英鎊

中量級: 185 英鎊

次中量級: 170 英鎊

輕量級: 155 英鎊

羽量級: 145 英鎊

最輕量級: 135 英鎊

飛錘: 125 英鎊

 

此外, below is an overview of Bellator Kickboxing’s rule set, which will make for the most explosive kickboxing action on the planet.

 

The competitors will attack and defend using punches (including spinning backfists), kicks and knee strikes.

 

Each non-title fight is scheduled for three, three-minute rounds with the potential for an extra sudden victory round if the bout is scored a draw. Title fights will be scheduled for five, three-minute rounds.

 

Prohibited techniques include: elbow strikes, throws, takedowns, and submission attempts or striking a downed fighter. Fighters may only clinch if they immediately attack with a knee strike.

Three judges will score Bellator Kickboxing using the “10-Point-Must” system applying a prioritized criterion that values knockdowns, impact on the opponent and clean scoring strikes.

Updated “Bellator Kickboxing: Torino” Fight Card:

Bellator跆拳道 Middleweight Main Event: 梅爾文Manhoef (49-12) VS. Alexandru Negrea (8-2)

Bellator跆拳道 165-Pound Feature Bout: Mustapha Haida (37-3-3) VS. Karim Ghajji (95-12)

Bellator跆拳道 次中量級 Feature Bout: 雷蒙德·丹尼爾斯(Raymond Daniels) (10-3) VS. TBA

Bellator跆拳道 輕量級功能回合: 丹妮絲·基爾霍爾茨(Denise Kielholtz) (43-2) VS. TBA

Bellator跆拳道 最輕量級 Feature Bout: 凱文·羅斯 (30-9) VS. TBA

 

關於Bellator MMA:

Bellator MMA是一家領先的混合武術組織擁有眾多最好的戰鬥機在世界. 在老將拼子斯科特·科克爾的方向, Bellator提供近 500 全球萬戶家庭超過 140 國家. 在美國, Bellator上可以看到穗, 在MMA電視龍頭. Bellator MMA是由一個執行團隊,其中包括頂尖行業人士在電視節目製作, 現場活動編排, 戰鬥機研製/關係, 會場採購, 贊助創建/開發, 國際牌, 市場營銷, 廣告, 宣傳及佣金的關係. Bellator總部設在聖莫尼卡, 加利福尼亞州和娛樂巨頭維亞康姆所擁有, 家與觀眾通過電視對面引人注目的內容連接世界上首屈一指的娛樂品牌, 影, 在線和移動平台.

關於斯派克:

在可 98.7 萬個家庭,是維亞康姆媒體網絡的一個部門. 維亞康姆的單位 (納斯達克: VIA, VIAB), 維亞康姆媒體網絡是全球領先的節目和內容的創造者在所有的媒體平台之一. Spike的互聯網地址 www.spike.com 和達到了分鐘和檔案新聞信息和照片, 參觀斯派克的新聞網站 http://www.spike.com/press. 跟隨我們的Twitter spiketvpr 最新的新聞的更新, 背後的幕後信息和照片.

AWE–A Wealth of Entertainment continues to bring knockout fights to Boxing fans

Lucas Browne’s stunning title winning effort was shown live on AWE–娛樂的財富

聖地亞哥, 例如 – 三月 14, 2016 On March 5th in Grozny, 俄羅斯 盧卡斯·布朗(Lucas Browne) captured the WBA Heavyweight championship with a stunning tenth round stoppage over reigning champion Ruslan Chagaev.
It was a stunning finish to a great fight that saw the WBA Heavyweight change hands.
The bout was seen live and exclusively in the United States on AWE-A Wealth of Entertainment.
The fight was just the latest in great & significant fights that have been broadcasted live on AWE.
AWE has successfully brought boxing fans some of the best and brightest championship bouts from around the globe and with more terrific bouts on the horizon, the network is in the process of securing a plethora of world title and meaningful bouts for 2016.
Browne and Chagaev was a great Heavyweight championship brawl,” said AWE President Charles Herring. “The division has not had a championship fight like that in a long time and we are very happy that the viewers of AWE were able to watch it. Browne now becomes a serious player in the Heavyweight division. These are the important fights that we at AWE are looking to bring to the great boxing fans in the United States and we will have some announcements real soon about some more championship bouts that we will be televising.

KO Artist Jonathan Guzman to Face Daniel ‘Bad BoyRosas for IBF #2 Position at Super Bantamweight on April 29

Promoter Sampson Lewkowicz of Sampson Boxing proudly announces the IBF has agreed to sanction a super bantamweight voluntary elimination fight between their #7 contender Jonathan Guzman and #14, Daniel Rosas for the #2 position in their ratings.
Under the IBF rules criteria, two of the top five available contenders can compete in a voluntary elimination fight for the second-highest spot in the ratings. 古斯曼 (20-0, 20 科斯) 從聖多明各, 多明尼加共和國, and Rosas (20-2-1, 12 科斯) from Mexico City, are Sampson Boxing promotional stablemates. The bout is scheduled for 星期六, 四月 29, 2016, 在大西洋城, 新澤西州.
I am excited about the opportunity for both my fighters,” 桑普森說Lewkowicz. “My congratulations to both of them. May the best man win and take over the #2 spot with a great organization like the IBF.
All the necessary contract have already been signed, in compliance with the IBF rules.
關於桑普森拳擊
一個非常成功的奔跑作為媒人和顧問後,, 桑普森Lewkowicz切換到職業拳擊推廣方一月 2008.
桑普森拳擊已經成長為世界上最負盛名的推廣公司之一, 代表許多世界上最好的戰士,最有前途的年輕競爭者.

桑普森拳擊有促銷的合作夥伴遍及北美和南美, 非洲, 亞洲, 新西蘭, 澳大利亞, 歐洲,中美洲和桑普森拳擊事件被電視上的首映式等網絡作為HBO, 開演時間, ESPN, VS. 和一些國際網絡.

MATT MITRIONE CHOOSES BELLATOR MMA, SIGNING AN EXCLUSIVE, MULTI-FIGHT CONTRACT WITH THE PROMOTION

SANTA MONICA (三月 14, 2016) – Last week, top mixed martial art’s free agent 馬特·米特里恩 (9-5) joined Ariel Helwani’s “MMA Hour” show and revealed that he had been fielding offers from multiple promotions, including a great bid he had received from Bellator MMA. In a very rare move, Helwani had Mitrione rejoin his popular talk show for a second straight week to announce that the paperwork has been finalized, making Mitrione the newest member of Bellator MMA’s heavyweight division.

 

“There comes a time in every athlete’s life, where the scenarios change and the landscape has eroded from what made you fall in love with it initially,” said Mitrione. “It has become that time for me. After a mutually beneficial free agency period, I’ve decided to move my career to Bellator. I’ve enjoyed almost every second of my career and unlike most that switch organizations due to being cut or no longer being able to perform at the sports highest levels, I am bringing a body and skillset that are only getting better and I cannot wait to test my abilities against the best Bellator has to offer.”

 

Lovingly referred to as “Meathead,” Mitrione is one of the few fighters to have started his professional career with the UFC without previously competing on the regional circuit. His 14-bout stint with that promotion began in 2009, where he faced formidable opponents the likes of: Kimbo切片, 加布里埃爾·貢扎加, 本·羅斯韋爾, 德里克·劉易斯, 布倫丹·紹布, 羅伊·尼爾森, Shawn Jordan and Travis Brown amongst others.

 

Prior to competing in MMA, Mitrione earned a scholarship to play defensive tackle for the Purdue Boilermakers football team, not far from where he grew up in Springfield, 生病. 大學畢業後,, he played in the NFL for the New York Giants, San Francisco 49ers and Minnesota Vikings until 2005.

 

At the conclusion of his professional football career, the Shotokan Karate Black Belt focused all of his attention on the sport of MMA. Mitrione spent time training with Duke Roufus and the highly-respected Roufusport team before landing with the famed Blackzilians camp in Boca Raton, FLA, where he trains today.

 

The extremely popular and well-spoken Mitrione has allowed the judges to determine the result of his fight only twice, 針對 喬伊·貝爾特蘭謝赫·金剛, both of whom currently fight for Bellator MMA. His entertaining fighting style has earned him recognition withPerformance of the Night” (兩次) 和 “夜撲滅” 榮譽.

 

Prior to his last fight with his former promotion, Mitrione was forced to participate in a media session barefoot, as his shoes didn’t adhere to the strict company uniform policy. He will have no such problems at Bellator, where he is free to secure his own sponsors and keep his feet warm with the footwear of his choosing.

 

Bellator has been bolstering their heavyweight division as of late, and Mitrione becomes the second heavyweight free agent the promotion has signed in as many months, 如 謝爾蓋Kharitonov joined the fray in February. The division is currently championed by 維塔利Minakov, and includes other top names like Slice, 鮑比·拉什利, 謝赫·金剛, Vinicius “Spartan,” Tony Johnson, 賈斯汀雷恩, 查爾斯·丹 酒井奧古斯托.

Non-Televised Undercard Fights For Andre Ward vs. Sullivan Barrera March 26 + In-Arena Entertainment

ROC NATION SPORTS ANNOUNCES NON-TELEVISED UNDERCARD FIGHTS

FOR ANDRE WARD VS. SULLIVAN巴雷拉

LIGHT HEAVYWEIGHT SHOWDOWN ON 星期六, MARCH 26

AT甲骨文球館奧克蘭, CALIFORNIA

WARD VS. BARRERA AND JOSEPH DIAZ JR. VS. JAYSON VELEZ TELEVISED

LIVE ON HBO WORLD CHAMPIONSHIP BOXING® BEGINNING AT 9:45 P.M. AND/PT

SWAY CALLOWAY & DJ FRANZEN TO PROVIDE

IN-ARENA ENTERTAINMENT BETWEEN BOUTS

紐約, 紐約 (三月 14, 2016) – A slate of six non-televised undercard bouts will serve as support when Two-Time World Champion and top-rated pound-for-pound fighter 沃德 (28-0, 15 科斯) faces undefeated and number one rated IBF light heavyweight contender 沙利文巴雷拉 (17-0, 12 科斯) in a 12-round IBF number one position and mandatory position eliminator at Oracle Arena in Ward’s hometown of Oakland, California on March 26. Opening the HBO® telecast will be Joseph Diaz Jr. VS. Jayson Velez in a 10-round fight NABF Featherweight title fight.

 

In addition to the exciting televised lineup, some of boxing’s hottest rising stars will be featured on the non-televised undercard including Roc Nation Sports standouts 莫里斯·胡克(Maurice Hooker), 丹尼爾·佛朗哥, Rudy Puga Jr.Junior Younan 隨著 2008 Olympic Super Heavyweight Silver Medalist 張志磊 and local favorite 亞倫科萊 who will all see action on March 26.

 

Roc Nation Sports will bring names from the entertainment world to the event as well, including notable event emcee, SiriusXM/Shade 45 morning show host of Sway in the Morning, Executive Producer and talent for VH1 & MTV and Oakland-native 搖擺卡洛維, 誰將會成為該事件的主機, 和高手打 DJ弗倫岑, 駐場DJ拉斯維加斯熱 97.5 and Drais Nightclub. Sway and Franzen will entertain together throughout the night to keep fans entertained between bouts at Oracle Arena.

門票分 $300, $150, $100, $50 和 $25, 不包括適用的服務費和稅可在所有票務地點, 在網上Ticketmaster.com (bit.ly/WardBarreraTix) 並通過電話進行充電 (800) 745-3000.

 

三月 26, NABO Junior Welterweight Champion Maurice “Mighty Mo” Hooker (19-0-2, 14 科斯) risks his unbeaten record against Wilfrido “La Roca” Buelvas (17-5, 11 科斯) of Barranquilla, Colombia in a ten-round junior welterweight bout. Hooker, rated number seven by the WBO, is coming off of a career-best win on October 17, 2015 against his toughest opponent to date in Ghislain Maduma (17-2, 11 科斯) 在麥迪遜廣場花園. Hooker successfully defended his NABO title with the 10-round decision win over Maduma on the undercard of Gennady Golovkin vs. David Lemieux in a fight that was featured on the event’s “freeview” in the United States and streamed online around the world. Buelvas, a former WBA Fedebol champion, has won two of his last three bouts by knockout and fought Humberto Soto for the WBC Silver International Super Lightweight title in 2014, going the 12-round distance before losing a decision to the former World Champion.

 

Born and raised in Oak Cliff, 得克薩斯州, a rough suburb of Dallas, Hooker found a boxing home at Maple Avenue Boxing Gym by way of an outreach program for at-risk youths. His natural talent was soon noticed resulting in him competing as an amateur, during which time he participated in over 100 打架, 編製記錄 97 勝只 7 損失, 同 67 victories coming by way of knockout. Hooker turned professional on April 29, 2011, taking on the vastly more experienced Tyrone Chatman (7-1, 5 KO的) at the Orpheum Theater in St. 聖路易斯. After four rounds, the judges saw the fight 40-36, 37-39 和 38-38, making the fight a split draw. Undeterred, in his next fight on June 24, 2014, Hooker scored his first professional win, knocking out Wilbert Mitchell in the first round at the Dr. Pepper Arena in Frisco, 得克薩斯州. Eleven wins (eight by knockout) later, he took on undefeated Abel Ramos (8-0, 4 KO的) 一月 17, 2014 in a bout that was featured on ShoBox from the Cook Convention Center in Memphis. After eight close, hard-fought rounds, the judges saw the fight a draw. Hooker followed the draw with a six-round unanimous decision win over Adrian Rodriguez Garza (8-2, 6 KO的) 上 四月 26 at Fitzgerald’s Casino and Hotel in Tunica, 密西西比. Four consecutive knockout victories would follow before he took on fellow undefeated prospect Eduardo Galindo (10-0-1, 7 KO的) 六月 26, 2015 at the Kay Bailey Hutchinson Convention Center in Dallas for the vacant NABO Junior Welterweight Championship. “Mighty Mo” did not disappoint his legion of hometown fans who saw him capture the title with a sixth round technical knockout victory.

 

Hailing from Rancho Cucamonga, 加利福尼亞州和戰鬥了奧克斯納德的拳擊溫床, 不敗 丹尼爾“抽搐”佛朗哥 (12-0-3, 7 KO的) meets Mexican veteran German “Panteonero” Meraz(52-37-1, 30 科斯) in an eight-round featherweight bout on 三月 26. Featured for the second time on a Ward undercard, the sharp-boxing Franco will look to improve on his undefeated record against an opponent with literally six times his pro boxing experience. Meraz is only 29 years old but has already logged an amazing 90 professional bouts and has won four of his last six fights by knockout. He has fought current World Champion Juan Carlos Payano, Three-Time U.S. Olympian Rau’shee Warren and highly-touted prospect Gervonta Davis, going the distance with all three.

 

Franco began boxing at the age of eight, 積累的業餘紀錄 67-15, 贏得奧克斯納德PAL錦標賽 2006 並在加利福尼亞州銀手套錦標賽 2007 沿途. 在佛朗哥的專業首演於十二月 18, 2010, 他擊敗了伊曼紐爾在Machorro俱樂部 401 安大略, 通過第三輪技術擊倒加州. 儘管被錄取為全日制學生在查菲學院在Rancho Cucamonga, 佛朗哥留下深刻的印象在他早期的職業生涯, 編譯不敗的紀錄,兩場平局在整個場地由加州的結束 2013. 其中之一平局來了反對亞歷杭德羅·奧喬亞在蒙特貝羅安靜炮, 加州在九月 20, 2013, but in a rematch three months later, 佛朗哥蟲對抗奧喬亞打進了六輪一致決定勝利在威斯汀酒店文德洛杉磯. 六月 20, 2015, during Ward’s return to the ring at Oracle Arena, Franco saw action in an eight-round junior lightweight bout against Jonathan Alcantara and won by unanimous decision. A hand injury suffered in that bout kept Franco out of action until 十二月 21when he scored a decision victory over Hector Garcia in Tijuana, 墨西哥.

 

A promising unbeaten prospect from Salinas, 加利福尼亞州, Rudy “The Revelation” Puja. JR. (7-0, 6 科斯)looks to extend his undefeated streak against Carlos “Kalimba” Lozano (7-5, 4 科斯) of Ensenada, Mexico in a six-round middleweight bout. Puga turned in a career-best performance in his last match-up on February 12 in knocking out Alejandro Osuna (4-2, 2 KO的) in two rounds at the Double Tree Hotel in Ontario, 加利福尼亞州. 現在, just a little over a month later, “The Revelation” will step into the ring against a tough opponent in Lozanao, a southpaw who has never been stopped and already has a ten-round decision victory under his belt.

 

Having compiled an exceptional amateur record of 99-8, Puga made his professional debut on September 2, 2011, scoring a fourth round technical knockout victory over Raul Talamontes at the Sports Complex in his hometown. Back in the ring less than two months later, Puga Jr. raised his record to 2-0 with a first round technical knockout of Jose Jesus Hurtado at the Sherwood Inn in Salinas. 六月 2012, he sent Thomas Turner to the mat four times in scoring a second round technical knockout win at the Joint at Hard Rock Hotel and Casino in Las Vegas, 內華達. After a little more than a year away from the ring, he rededicated himself to the “sweet science” with a vengeance and on February 17, 2014, Puga Jr. made his comeback stopping Charon Spain in the third round with an overpowering body shot at the Salinas Storm House in his native Salinas. Promotional issues kept Puga Jr. out of the ring for the next year and injuries led to a slow 2015, but Puga Jr. scored a a fourth round technical knockout win over of Katrell Straus on 四月 24 and a six-round unanimous decision over Juan Carlos Rojas on 十一月 21, both fights taking place at the Double Tree Hotel in Ontario, 加利福尼亞州.

 

Brooklyn’s 20-year-old, 不敗 Junior “The Young God” Younan (7-0, 6 KO的) 返回到環上 三月 26 after a nine-month layoff to take on Cristian Solorzano (4-7, 3 科斯) 索諾拉, Mexico in a four-round super middleweight fight. Younan has battled multiple nagging injuries since scoring a second round technical knockout victory over Mike Sawyer on the Miguel Cotto vs. Daniel Geale undercard on June 6, 2015 在巴克萊中心布魯克林, 紐約. 現在 100 %的健康, Younan looks to make Solozano his third straight knockout victim. Solorzano, a naturally bigger fighter, has campaigned in the light heavyweight division and is coming off of a knockout win.

 

Younan, trained by his father Sherif, a former professional boxer himself, began fighting competitively at age eight and only two years later was called a “boxing prodigy” by the New York Times. He compiled an amateur record of 90-5, racking up an impressive series of titles along the way including nine Junior Olympic championships, nine Junior Metro championships, eight New York State Silver Gloves championships and five Regional Silver Gloves championships. 在 2011, he was crowned National Junior Golden Gloves champion and was U.S.A. Boxing’s number one rated junior boxer in his weight class. Less than a month after his 18 生日, Younan made his professional debut on November 9, 2013, at the Aviator Sports and Events Center in Brooklyn, 紐約, stopping Kenneth Schmitz in the first round. Younan would go on to knockout his next three opponents before going the distance for the first time against Azamat Umarzoda on July 2, 2014 在康州快活大賭場在馬山, 康涅狄格. He followed that fight with a first round knockout of Marlon Farr on 八月 13 the BB King Blues Club and Grill in New York on 八月 13.

Chinese heavyweight Zhang “Big Bang” Zhilei (7-0, 4 科斯) joins the undercard on 三月 26 in a four-round bout against an opponent yet to be determined. The Silver Medalist from the 2008 Beijing Olympics continues to infuse excitement into the heavyweight division and is coming off of a first round technicalknockout win over David Koswara on February 20 at the Lanzhou Sports Arena in Lanzhou, 中國.

 

Born on May 2, 1983 in Henan, Zhang began his amateur career in 2003, participating in the World Championships. A breakthrough came in 2007 at the World Championships where Zhang defeated the trio of Nurpais Torobekov, Rustam Rygebayev and Daniel Beahan en route to the semifinals where he lost to Ukrainian Vyacheslav Glazkov. By capturing a bronze medal and finishing the competition in third place, he qualified for the 2008 Summer Olympics in Beijing. The Chinese powerhouse nearly reached the zenith of amateur success in the summer of 2008, entering the super heavyweight finals at the Summer Olympics in Beijing against Italy’s Roberto Cammarelle. It was not to be as Zhang suffered his first defeat of that Olympiad, losing to Cammarelle, but proudly adding to the host country’s medal total with a Silver. 在 2009, Zhang captured a gold medal at the China National Games, an event of equal prestige to the Olympics in China. 2013 saw yet another gold medal winning performance in the China National Games, setting the stage for “Big Bang” to embark on a professional career while basing himself in the United States. 八月 8, 2014, Zhang made his professional debut by scoring a first-round knockout win over Curtis Lee Tate in Fallon, Nevada in a fight that was televised live on ESPN2. 三月 14, 2015, Zhang beat Eric George via a four-round unanimous decision at the Armory in Jersey City, 新澤西州. He followed that with another four-round unanimous decision win, this time over Glenn Thomas on the highly anticipated Cotto-Geale undercard at Barclays Center in Brooklyn on 六月 6. Next came a sixth round technical knockout win over Dennis Benson at The Playground in Atlantic City on 八月 15. To end the year, Zhang was featured on the undercard of the 十一月 21 庫托與. Canelo mega-fight at the Mandalay Bay Events Center in Las Vegas, where scored a four-round unanimous decision victory over Juan Goode.

 

本地海沃德, 加州最愛 亞倫科萊 (12-1-1, 6 KO的) faces a very stern test in a six-round junior middleweight bout against 其次Ryskeldiev (11-3-2, 7 科斯) of West Hollywood, 加利福尼亞州, a Kyrgyzstan native who is undefeated in his last seven fights.

 

三月 26, Coley will look follow his most recent victory, a unanimous decision over Jeremy Ramos on一月 23 at the Marriott on Broadway in Oakland, with another win in front of his hometown fans. Prior to his January win he scored two unanimous decision triumphs, including his June 20, 2015 performance against Yusmani Abreu (who Ryskeldiev defeated by technical knockout in September) on the undercard of Ward’s last fight. Considered a promising prospect in boxing circles, Coley’s lone loss came via decision to one of boxing’s hottest prospects in Ievgen Khytrov in a bout that was televised live on Showtime’s ShoBox on April 10, 2015 from The Aviator Sports Complex in Brooklyn, 紐約.

沃德VS. 巴雷拉, a 12-round fight which is presented by Roc Nation Sports in association with Main Events, 發生星期六, 三月 26, 2016 在甲骨文球館奧克蘭, California and is sponsored byCorona Extra, 特瑪, 商務旅行管理解決方案 (CTMS), 高興, 吊裝, Zappos的, BodyArmor, SAN營養, Shoe Palace and The Waterfront Hotel. 本次活動將住在HBO世界拳擊錦標賽開始進行電視轉播在 9:45 P.M. AND/PT. 打開HBO轉播將是約瑟夫·迪亞茲JR. VS. 傑森在貝萊斯為NABF羽量級冠軍10輪的戰鬥中協會金童推廣帶有米格爾·庫托促銷.

 

欲了解更多信息, 請訪問 www.rocnation.com, www.mainevents.com,www.goldenboypromotions.com, www.promocionesmiguelcotto.com, www.hbo.com/boxing, 跟隨我們的Twitter和Instagram @rocnation, @主要事件, @goldenboyboxing, @cottopromotions和@HBOBoxing,並成為Facebook上的粉絲在 www.facebook.com/RocNation,www.facebook.com/MainEventsBoxing, www.facebook.com/GoldenBoyBoxingwww.facebook.com/HBOBoxing.

 

通過使用#WardBarrera在Twitter上的對話.

WMMAA President Vadim Finkelchtein Leading sport into future

蒙特卡羅, 摩納哥 (三月 14, 2016)- 世界綜合武術協會 (WMMAA) 總統 Vadim Finkelchtein, who founded the sanctioning organization in 2012, continues to lead WMMAA and the sport into a very bright future.
In four short years, WMMAA has alreadydeveloped into the strongest sanctioning body in the MMA world, hosting some of the sport’s most prestigious championships, as well as creating a highly respected culture in throughout sports worldwide.
Finkelchtein answered some pertinent questions below about WMMAA, its past and future, in addition to addressing the growth of mixed martial arts:
Can you tell us about you and your experience in Martial Arts?
VF: “I practiced judo when I was a kid. Back then there was no MMA whatsoever.

How did you first enter the world of MMA?
VF: “在 1995, I was offered an opportunity to sponsor an MMA event. That’s when I learned about and fell in love with no holds barred, or free-fight, as it was called then. 在 1997, I organized my own event in Russia. The rest is history.

When did you first hear of MMA and what was your first impression? Did
you expect this sport to grow as much as it has today?

VF: “When I saw my first MMA event in 1995, I was amazed by its scale and how many people came to watch. People were genuinely interested. It was a whole other level and approach to a sports event. And I had seen a lot so I could compare empirically. I have always believed in MMA and expected it would eventually become the number one sport in the world, although back then no one would acknowledge MMA as a sport. 我們的
athletes and fight teams had a hard time. They were not even welcome in sambo gyms to train there. It was a long and a hard way to change MMA’s image that was deemed as human cock fighting or closely related to organized crime. Thanks to the fact I have never had any relations to crime, when this sport landed in my hands in late 90’s, 它
helped greatly as we were able to turn the tide and after all these years to help governments to officially recognize MMA.

What is your function and main activities within WMMAA?
VF: “I founded the World MMA Association in 2012 because I felt the time had come. MMA is the fastest growing sport and it’s time to start developing it at another level, giving it a new but essential dimension. Due to its popularity, thousands of fans of all ages started practicing in Mixed Martial Arts. At that moment, I had accumulated a vast network in multiple countries. I knew countless numbers of activists across the globe, so the start was destined to happen. From the get-go over 20 countries joined the WMMAA family. At this moment there are over 60 countries and counting.

How would you assess WMMAA’s progress during its three year existence?
VF: “WMMAA is still in its infancy. 是的, we lack experience and financing, and MMA is a new kind of sport in many regions. But I have to say that we’re growing and the last World Championship in Czech Republic proved it. 過度 40 national teams flew to Prague with over 200 運動員. The level of competition evolved so much. The organizational level was also high and we are thankful to our Czech MMA Federation for its great work. This World Championship proved there is demand for MMA around the world.

What are the main goals of WMMAA and what are the main obstacles facing
the association?
VF: “The goals are to encourage as many countries as possible to join the WMMAA
家庭, to facilitate them in their struggle to get MMA recognized in their respective countries, helping them develop amateur MMA. There are countless obstacles but I firmly believe we’ll prevail.

Were there any countries that stood out or surprised you?
VF: “China surprised me a lot. They joined WMMAA recently but since then they’ve shown solid results. 還, I enjoyed the performance of Latin American teams. It was their debut but one Colombian kid (安德烈·羅亞·魯伊斯D​​umar) won a bronze medal and that was great.
再次, Russia won the majority of the medals due to amateur MMA there developing with extremely rapid strides ever since early 2012. 費多爾艾米連科 is the main locomotive and driving force in Russia. The selection process there is just unbelievable. You can’t imagine how many steps one needs to make in order to become the champion of the Russian Federation. The City Championship, Oblast Championship, regional and national championship. Each of these events consists of at least three fights, which means that a Russian champion will probably have had at least won 15 fights under his belt by the time of the European or World Championships. Only truly the best get to the top. Imagine this: around 7,000 athletes participated in the aforementioned events in 2015.

What are the 2016 mid-term goals for WMMAA?
VF: “The normal routine is to hold the Asian Championship, Pan-American Championship, multiple referee and judge seminars and certifications, then prepare for the European and, consequently, the World Championship that will coincide with the annual Congress.

Can you describe what 2015 was like for WMMAA?
VF: “I was amazed with the Asian Championship in Tajikistan with thousands and thousands of fans at the stacked football stadium. I enjoyed watching how many people turned their eyes to an amateur MMA event.

What words of wisdom would you like to share with the members of WMMAA family?
VF: “I’d ask all WMMAA members to adhere to the agreements and decisions we reached collectively. It pertains to the set of rules, judging process, 設備, unified rules, and youth sports development.
WMMAA keeps expanding, 然而, there are still multiple countries that are not yet WMMAA members. Why should any local Federation apply for WMMAA membership?
VF: “WMMAA is the strongest MMA organization there is. We plan to continuously hold regional and world championships and keep developing and evolving. 運動員’ ethical upbringing is also our target. We believe this sport can give so much to the world in various ways and we put a lot of effort into its development. We’ll gladly accept strong and worthy partners into our ranks.
We are truly an amateur association, although others may think we are not. The thing is it’s rather hard to verify the real records of MMA athletes. There is no official and ubiquitous database or instance that would provide 100-percentreliable and accurate information pertaining to the amount of fights under someone’s belt. Some amateur fights might be recorded as professional and professional fights as amateur, which was the reason for us canceling the previous rule of pro fight limitation for the time being, in order to develop a new system of fighterseligibility evaluation. We are working on that as we speak.

People keep asking: why should we use SportID and SportData. Can you
explain why it is so essential?

VF: “We are an official and credible sport. Our association ought to be transparent. These databases show the data on athletes, their statistics and numbers. They show the quantitative as well as qualitative growth of mixed martial artists. They facilitate in overseeing the championships registered in SportData, helping to broadcast them. 此外, they contain so many functions that it would take me forever to discuss it. Just think of rankings, both individual and national, 戰士’ profiles and so on. I need to remind everyone that, based on the Congress decision, the use of and
registration in these databases are mandatory for all our members.
信息

最好打新聞在網上!

通訊 供電 : XYZScripts.com