耶穌奎利亞爾VS. Abner Mares Media Conference Call Transcript & MP3

點擊 這裡 for MP3
理查德·謝弗
非常感謝, and thank you to all the media for being on today’s call. It was an interesting weekend, but boxing goes on and boxing goes on in a big way here on 星期六, 十二月 10 as a SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING doubleheader with two toe-to-toe fights that will electrify the sport, and I’m really excited to be able to host and promote this card here from Galen Center in Los Angeles.
The fight we are discussing today is for sure going to be one of those potential Fight of the Year candidates, and I know these days those words are being used quite a bit, but I really feel these fighters are right for each other. This is a fight in one of the most stacked divisions in boxing. Before I introduce the two fighters, just some other things, the card will take place from the Galen Center at the USC Campus in Los Angeles.
The Galen Center is a first-class arena. It’s actually the newest indoor arena in and around Los Angeles. 電視報導將開始在 10 P.M. AND/7 P.M. PT for those people who can’t make it to the Galen Center. The co-main event is really a main event in its own. It’s one of the most anticipated and asked for fights in another great weight class, the junior middleweight division where you have arguably two of the best, if not the two best fighters in that division against each other: Jermall Charlo defending his title against top-rated challenger Julian Williams.
This is a fight Julian Williams has been waiting for, for a long time, and it’s a battle of unbeaten up and coming stars in their prime. There’s going to be a terrific, non-televised card as part of this event, 還有. 所以, those people that are going to be able to make it out to the Galen Center, they’re going to really be in for a treat. I’m going to tell you about some of those fights, which my co-promotor, Tom Brown from TGB, has put together and I want to thank Tom for a job very well done. These are greatly matched fights, and I’m excited and looking forward to seeing them.
Included on the undercard is junior welterweight title eliminator featuring unbeaten Sergey Lipinets, 以創紀錄 10-0, 同 8 科斯, taking on Australia’s Lenny Zappavigna with a record of 35-2 同 25 科斯. Great match ups. They will also see a pair of undefeated prospects who are looking to cement their status as championship contenders. In the super welterweight division Erickson Lubin, 是誰 16-0, 同 11 KOs of Orlando, 佛羅里達州。, and junior lightweight Mario Barrios, 以創紀錄 16-0, 同 8 KOs out of San Antonio.
The card will also include an array of local talent from Los Angeles or the greater Los Angeles area, including Oxnard’s Hugo Centeno, JR. 以創紀錄 24-1 同 12 科斯, former title challenger Josesito Lopez with a 33-7 記錄, 同 19 KOs and personally one of my favorites. He’s always there to give a fight, just an amazing warrior and I’m happy to see Josesito Lopez on this card. Then we also are going to see Abner Mares’ 弟弟, Adan Mares, who has a record of 14-3. I’m looking forward to having him there as well. It really is a can’t-miss night, and for those people here in Southern California, please come and see this card. It’s going to be great fighters, great matchups.
The doors are open at 3:30 下午, and the fights begins shortly thereafter. Tickets for the live event are on sale now, and they start at $35, 耶 35, what a steal. Students get a special $10 離. There’s a $25 student ticket available as well, and they’re available at www.galentix.com.
現在, the man who made is all happen and is not only a very close friend of mine but really a man with a passion for the sport of boxing, the Executive VP and General Manager, SHOWTIME體育, 斯蒂芬·埃斯皮諾薩.
斯蒂芬·埃斯皮諾薩
This fight is one of the fights I’ve been most excited about on this year’s schedule. As many of you remember, this was a fight that was originally set for June and had to be rescheduled. It was such a strong fight that we didn’t want to lose that, and I know that required some sacrifice from both fighters, and we’re deeply appreciative for that. That they’re willing to wait shows what kind of guys both these guys are, as they’re looking for a challenge and neither one wanted to walk away from what, as Richard mentioned, could be one of the best fights of the year.
This is the fifth featherweight fight that SHOWTIME will be televising this year. It is one of the most talent, deep divisions, and we’re thrilled to have such a wealth of talent and thrilled to be focusing on it this year. It is a 50-50 fight between two fighters that are, in the consensus top six of the division supported by an incredibly strong undercard, and we are very happy and very proud to be ending the year on such a strong note. We look forward to 十二月 10, and I’ll turn it over back to Richard.
ř. Schaefer
對, thank you very much Stephen. 現在, it is a privilege for me to introduce to you Abner Mares. 押尼珥Mares, as you all know is certainly one of the greatest fighters at this time to come out of Mexico. He was born in Guadalajara, 墨西哥. 他是一個 2004 Mexican Olympian and that is how long I’ve known him and how long I’ve been involved with his fights. He lives now and fights out of Downey, California and trains with one of the best trainers in his corner, 羅伯特·加西亞. If you look at his resume, it is as impressive as it comes. He is a former world champion at 118, 122 和 126 英鎊, has really fought everybody and from Ponce de Leon, from Oquendo, from Moreno, from Darchinyan and the list goes on and on.
He will be fighting in California for the 10th time in his career, including his last bout which was a terrific Fight of the Year candidate against Leo Santa Cruz. Abner Mares is the kind of fighter, who in all the fights, has never been in a boring fight because he knows how to entertain. He wants to give it his best, and he has the will to win. Here he goes, at this point in his career, for yet another world title and it is a pleasure now to turn it over to Abner who can talk a little bit about training camp, what this fight means to him and maybe give us some Thanksgiving thoughts as well. 押尼珥.
押尼珥Mares
無疑, 理查德. How you doing? I want to start out by thanking God. All you guys for making this possible, 理查德, Stephen Espinoza and obviously, the great boxing fans out there who are always supporting and even the ones who are not there to support, they just give you a bad time, but you know at the end of the day, they support the sport in a way.
所以, I’m really honored and privileged to be fighting 十二月 10 in my hometown in LA. It’s going to be a great fight against a great fighter, 耶穌奎利亞爾, a puncher, a guy who has a lot of strength, a guy that has lots to prove. Like Richard has mentioned, I’m just really looking forward to this fight. As you guys know, I’ve never been in a boring fight. I always entertain. I find a way to give you guys explosive fights and this will be just that. It will be an exciting fight, like Richard mentioned, this is perfect for an entertaining fight and I’m going to give you just that.
An early Christmas present to everyone, hopefully a late birthday present for me, since it’s going to be a week after my birthday. It’s going to be great. You can’t miss it, like Richard mentioned; in this stage of my career, I think this is my second wind. I’m looking forward to showing you guys a different Abner and what you guys don’t know already. This is going to be a year since I started training with well-known coach Robert Garcia, a whole year we had to train and get to know each other, so you will see the difference. So with that said, I think this is a fight you can’t miss on SHOWTIME. You can’t miss live at the USC Galen Center.
This is a Fight of the Year to close the end of the year and I’m looking forward to thatnot so much looking forward to Thanksgiving like Richard said because we will still be on a diet, we won’t be able to eat as much, but obviously spending time with the family being thankful for everything that God has given us. It’s been a blessing. Thank you all for tuning in and thank you all again. 我不能等待 December 10th to make history once again and become a four-time world champion.
Q
押尼珥, you mentioned the year with Robert Garcia. How has it transformed you? How has it changed you from who you were?
一. 母親
I know once you get a new coach they tend to get a fight right away, and they tend to fight the next six to eight weeks, and you don’t see much of a difference. 為什麼? Because you only have that small period of time to train and get to know each other, and I just mentioned a whole year with Robert and not only a whole year with Robert, a whole year of getting ready for this fight against a southpaw and you guys know what type of coach Robert is. Not only does he bring education to your boxing skills but also that motivation, it’s always good to have that motivation knowing that you have one of the best in your corner. 所以, you will see a different Abner and I think the best way to answer your question is you will just see a more mature fighter in me.
Q
A lot of people who are looking at this fight are saying that dealing with Cuellar’s strength and power is going to be the most difficult thing for you. How do you get through that and what are your own thoughts?
一. 母親
Once you get hit hard or anything that you can’t think of happens in the ring, I don’t think it’s based on your experiences, it’s more based on your willingness, your heart and the desire to continue. I think that comes from deep inside, and I think I have that. I think I’ve showed it in many fights. I’ve had difficult times in different fights, so I think it just comes from inside. You can’t teach that, but again, 是的, experience has helped a lot to get you out of certain things but, 再次, I think this is going to be one of the smartest fights we’re going to be able to fight.
Q
How disappointed were you and how surprised were you that you would were not allowed to fight that particular bout in Brooklyn because of the location of the match?
一. 母親
很好, it was difficult. It’s not the first time something like this has happened to menot in the sense of me being injured or anything but a fight being cancelled. I’ve had fights being cancelled or postponed, years back so it’s nothing different. But I am a human being, I have feelings, 明顯, and I just felt sad at the moment because I love to fight.
是的, I was disappointed, not so much in myself, just the situation, 但, 再次, I have to take people back. I’ve got them pretty much fighting this whole year. I was supposed to fight in March, that got postponed because of an injury and then it got postponed for June and then that June fight got postponed so here we are December 10th, and again it’s just a way of seeing that mental strength and that circle you have around you. You know my family kept me strong and those long talks with my advisor kept me going and again here we are and still healthy and we will continue to give you guys good fights.
Q
押尼珥, could you at all just explain the situation with the eye. For whatever reason, they have different rules in New York, but can you explain what that situation is with that eye and which eye is it?
一. 母親
It’s like you said, different rules for different states. We know they’re stricter on that side. I think that tells you they’re stricter and then, 明顯, the issues they’re having at the moment and it’s nothing bad. It’s something that happened in 2008. I have been fighting since. I’ve been cleared in every state I’ve fought in, other than New York. I fight in California, I fight in Texas, I fight in Vegas. I fight in Philly, 太. I think there was a red flag for them because, 明顯, I had surgery done again in 2008 and they just didn’t want to take the risk, but again I think, like Richard, myself and my doctor said, we’re good to go. We have been. I have the same risk. I don’t have it higher or less than any fighter out there. My surgery is done. I’m good and like any other fighter I have the same risk of getting one open in the ring, so there’s no risk higher of me getting one.
Q
押尼珥, which eye was it you had the surgery on back in ’08?
一. 母親
It was in my left eye.
Q
押尼珥, do you have any concern whatsoever about rust?
一. 母親
一點也不, you have to see it and look at it on the positive side. 明顯, I haven’t been in the spotlight, no cameras around me, no lights, but I’ve been active. 自三月, I’ve been getting ready for the fight. Every single fight has been postponed the week of the fight, so I’ve practically done training camps for two fights. 所以, that does not worry me, but if it happens you will feel it in the ring, and it’s just a matter of adjusting to it. It wears off within one or two rounds and just getting the rhythm of the fight going. I think we’re safe and we’ll be good.
Q
理查德, when you started to go and work on this fight did you have any issues with Abner’s medical situation or were you were sort of like surprised it was postponed and then, when he went through the testing you were very satisfied that everything was okay? What was your take on the postponement because of New York?
ř. Schaefer
我想, 首先, New York has other issues related to boxing to well. With the insurance requirement they had a very difficult year, 紐約, as it situates to what happened with all the ins and outs of the commission and I think anybody in boxing or anybody would agree it’s a bit of a mess out there. Then you look at California. I think California is one of the best run if, 坦率地說, not the best-run commissions and so of course when the fight was postponed or cancelled or whatever in New York, I not only talked to Abner and his wife. They were both in my office and I talked to them, but I asked Abner for permission to actually talk directly with his attorney and with his doctor, who is one of the most recognized surgeons and specialists as it relates to eyes and eye injuries in the world.
When I talked to the doctor I asked him straight out, is Abner okay? He said yes. I asked him is Abner at a higher risk than any fighter who enters the ring and he said absolutely not and that gave me the confidence to go forward and promote this fight. I had the same conversations with the California Commission and their medical board was satisfied with their requirements to make sure Abner was okay because of course if it’s the commission or anyone involved in this fight, first and foremost is fighter safety and Al Haymon, Abner’s advisor, asked me numerous times, I mean numerous times, and he said look if we’re going to do this fight, make sure Abner is okay and make sure he is absolutely okay, and I feel confident that I did that and so we’re ready to go.
ř. Schaefer
好, 偉大. We’re going to have Jesus make some comment and then opening up for both fighters to answer any questions.
It’s a pleasure for me to introduce to you the current WBA Featherweight World Champion with a record of 28-1 同 21 擊倒. He’s one of those other tough, hard hitting, fighters coming out of Argentina, in this case Buenos Aries and he’s in his first fight under legendary coach Freddie Roach, so you’re going to have an interesting matchup there also with Robert Garcia’s trained fighter, 押尼珥Mares, against a Freddie Roach trained fighter Jesus Cuellar and you know those two guys, Roach and Garcia are very competitive, and so I think that adds some extra spice to the matchup. Cuellar won his world title in 2013 and has gone to defend it five times since then, including victories over Rico Ramos, Vic Darchinyan and Juan Manuel Lopez. It is a pleasure now to introduce Jesus Cuellar.
耶穌奎利亞爾
I feel very good. We’ve had a great training camp with Freddie and my entire team. I have been concentrating on this matchup and looking forward to the fight with Abner.
ř. Schaefer
好, very good so let’s open it back up to questions now from the media. Any more questions for Abner or Jesus Cuellar please.
Q
What did that fight against Santa Cruz tell you about what you have left to offer in boxing?
一. 母親
I think that part itself tells you what I have left. 我給我的一切. I think it was a close fight and it lets you know I have a lot left. I gave a hell of a fight and it’s just different styles. It didn’t really tell me anything other than that I’m ready for anything. It was a great fight against a great fighter and that’s it.
Q
押尼珥, without giving away any strategy or anything, what do think are some of the biggest improvements you’ve made working with Robert Garcia?
一. 母親
Wow. 所以, many but I think that number one is definitely on my basic punches, the one, 兩, hook, three-punch combination. I think we perfected those plus sitting down more, turning more on my punches. It’s crazy how you might think you’re throwing your punches good, and you’re not this whole time. 所以, I think I’ve learned how to turn more on my punches, how to sit better on my punches and I think my power is coming out really good. My sparring partner has helped me and I think you will see improvement in my power and my defense.
Q
I know he probably doesn’t speak to you about this much, but can you tell me what it would mean for you, because as Richard mentioned before, there’s an obvious rivalry between Robert and Freddie. What would it mean for you to win one for him?
一. 母親
是的, like you said we don’t talk about that. It has nothing to do with Freddie Roach. I think it’s a fight between a fighter and myself and just winning the fight for us as a team will mean the world to us. We have no desire on throwing this in anyone’s face. It’s just a win, and there’s no rivalry.
Q
押尼珥, when you think back about your journey and the opportunities you’ve had in boxing, what are you most grateful for? What are some of the things you’re most grateful for this month, in advance of Thanksgiving?
一. 母親
第一, all of the great people I have around me. My circle, 我的朋友, the opportunities I’ve had, and just the opportunity to be fighting for another world title before the end of the year is something I’m really grateful and then I thank, 明顯, the great team, 開演時間, my advisor and then everyone for this opportunity. I’m really looking forward to making myself and my family proud for everything overall. Like you said, I came from nothing to something and there is something I’m trying to do in this sport and that’s to just try and be an example for my kids and for the young kids growing up that anything is possible.
Q
耶穌, how long have you been with Freddie Roach so far in camp and how has that made a difference in your style and your confidence going into this fight?
Ĵ. 奎利亞爾
I’ve definitely learned a lot. I feel extremely improved. We have a lot of confidence heading into this fight. I want to thank God for the all the blessings I’ve had. It’s been nice to go back to Argentina, but this was a great opportunity to come up with Freddie and get ready for December 10th.
Q
Do you think that your power and your size advantage make you different from southpaws Abner has faced in any way? What do feel separates you from those southpaws and or anyone else that Abner has faced?
Ĵ. 奎利亞爾
I know that I have the size advantage and I’m the bigger fighter but I certainly cannot rely on that. I realize this is going to be a difficult matchup, and I have to bring my best because Abner is a heck of a talent.
Q
What are you thankful for in advance of Thanksgiving?
Ĵ. 奎利亞爾
I’m relaxed, I’m calm and I’m thankful that I’m going to spend the time with my family and friends.
Q
剛剛過去的這個 星期六 we saw a very controversial decision with Ward and Kovalev. 押尼珥, I’ll begin with you, when you see a very controversial decision like that, 作為一個拳擊手, does it bother you the fact that we’re still seeing controversy when it comes to the judges and does that motivate you at all to try to go for the knockout, not to leave it in the judges hands?
一. 母親
I’m sorry, I’m not going to lie. I did not watch the fight. I wasn’t able to see the fight, because I had a turkey drive the following day 星期日, so I was getting ready for that, but obviously I saw the tweets, I saw everything. I heard about it, and I heard it was a really controversial decision, but I think there’s no judges like the people. I think those are the ones that you have to prove something to, not so much the actual judges in the ring.
雖然, I think it’s divided. 我想 50 percent think Kovalec won and another 50 percent think Ward won. Coming from the ground and getting back up and just winning the fight speaks a lot for him. 所以, again I did not watch the fight. I can’t go into detail, and for myself you just take that and put it on my fight. I don’t have to do anything to impress the judges. I think just my boxing itself. I think we have professionals up there, and they’re going to do their jobs, so I don’t even have to think about that or put that in my head that I have to do something different just to impress the judges. 別, I’m going to go in there and just do my job.
Q
You mentioned before, after your last fight was cancelled, that you spoke with Al Haymon and he gave you some advice and counsel to lift your spirits. What advice did he give you after your last fight was cancelled?
一. 母親
Just having him as a friend, as an advisor, just being positive, him saying Abner ‘we’re in this together.Just hearing those words, ‘we’re in this together, we’re going to get through it, we’re going to get you a fight soon. Do not worry.That did it all. 我是, 明顯, I was still worried but it calmed me down. It calmed me down and like I said here we are a couple of weeks away and, 再次, I’m really thankful for my team.
Q
耶穌, everyone who saw you at the news conference was talking about how big you were. Is weight going to be a problem for this fight and traditionally have you ever had any weight difficulties?
Ĵ. 奎利亞爾
別, I’ve never had any issues when it comes to weight and I’m very thankful again for the training camp we’ve had and continue to have and I’m ready for the fight.
Q
How much do you weigh right now?
Ĵ. 奎利亞爾
130.
Q
耶穌, why did you want to fight Abner specifically?
Ĵ. 奎利亞爾
很好, Abner is a fantastic fighter and you have to beat the best in the world to be the best. Now we just have to get ready for December 10th 在洛杉磯.
ř. Schaefer
好, 偉大. I want to thank all of the media members again. I know that many of you from the East Coast are planning on being here for this fight. I just want to say, I know you guys are going to be treated to a very special night. I am going to host a spectacular media dinner 在週五 night as well. This is my first fight back, and I really couldn’t have asked for a better doubleheader with Cuellar and Abner Mares and Charlo and Williams and all the other fights I mentioned before. 所以, I’m really excited about the fights, but I’m really excited to see you guys from the East Coast as well and appreciate the relationship that we have and look forward to working with you. I’ll see you in a couple of weeks and Happy Thanksgiving to all of you and all of your families. 非常感謝.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com
,在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing,JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions和@Swanson_Comm或成為在Facebook上的風扇 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.
PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

Boxing Stars Badou Jack, 詹姆斯DeGale, 何塞·佩德拉薩 & Gervonta Davis Give Back Before Thanksgiving Holiday & 一月 14 Showdowns

 

(圖片來源: Amanda Westcott/SHOWTIME)

cid:image002.jpg@01D244A2.FD596290

Fighters Deliver Thanksgiving Meals at

Bed-Stuy Campaign Against Hunger in Brooklyn

精彩表演拳擊錦標賽 星期六, 一月 14

巴克萊中心布魯克林

點擊 這裡 從阿曼達韋斯科特/ SHOWTIME照片

點擊 這裡 for Photos from Tom Casino/Mayweather Promotions/

DiBella娛樂

布魯克林 (十一月 22, 2016) – In the spirit of the Thanksgiving holiday, super middleweight world champions 八斗傑克 詹姆斯DeGale, plus junior lightweight world champion 何塞·佩德拉薩 和不敗的挑戰者 Gervonta戴維斯, donated and distributed Thanksgiving meals at the Bed-Stuy Campaign Against Hunger in Brooklyn before their press conference last Wednesday to discuss their respective January 14 showdowns taking place at Barclays Center and live on SHOWTIME.

cid:image003.jpg@01D244A2.FD596290

(圖片來源: Amanda Westcott/SHOWTIME)

 

The fighters handed out 100 turkeys along with other Thanksgiving foods to help aid the organization that has provided millions of meals for people in the area. Hailing from countries all around the world, the fighters got together to give back in the borough that they will be competing in come January. To learn more about the Bed-Stuy Campaign Against Hunger visit www.bedstuyagainsthunger.org.

cid:image004.jpg@01D244A2.FD596290

(圖片來源: Tom Casino/Mayweather Promotions/DiBella Entertainment)

 

門票現場活動, which is promoted by Mayweather Promotions and DiBella Entertainment, 開始 $25. Tickets are available now and can be purchased online by visiting www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP.

cid:image005.jpg@01D244A2.FD596290

(圖片來源: Amanda Westcott/SHOWTIME)

 

# # #

 

巴克萊中心的布魯克林拳擊™編程平台是由美國退休人員協會提出. 欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports follow on Twitter @BadouJack, @JamesDegale1, @Sniper_Pedraza, @Gervontaa, @ShowtimeBoxing @SHOSports, @MayweatherPromo, LouDiBella, @BarclaysCenter, 和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲www.Facebook.com/SHOSports, www.facebook.com/MayweatherPromotions www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. This event is sponsored by Corona Extra, 最好的啤酒.

ATLANTIC CITY BOXING HALL OF FAME WILL HOST ITS FIRST INAUGURAL INDUCTION WEEKEND MAY 26, 27 & 28, 2017

*SAVE THE DATE*

即時發布
大西洋城, 新澤西州 (十一月 22, 2016) – Calling all boxing fans! The Atlantic City Boxing Hall of Fame will host their first inaugural Hall of Fame Induction Ceremony on Memorial Day Weekend 2017 at The ClaridgeA Radisson Hotel located at Park Place & Boardwalk Atlantic City, 新澤西州 08401.
The Claridge Hotel serves as the primary Corporate Sponsor for this knockout weekend which takes place 五月 26, 27 & 28, 2017 and will provide an exciting itinerary for participating guests. This historical weekend will include: 上 Friday May 26th An Exclusive Rooftop Cocktail Reception with the 2017 Honorees, Saturday May 27th, By Day, The ACBHOF Ultimate Fight Fan Experience! A winning combination of a highly interactive boxing & entertainment experience, engaging exhibits, collectors merchandise and memorabilia for purchase from some of the top industry fighters and brands in boxing, as well as picture and autograph sessions. By Evening,The Inaugural Red Carpet Meet & 迎接, and an incredible event party with delectable food, 現場音樂, art & 娛樂: At this Induction kickoff event, participating guests will witness The Historical Procession of Honorees. Sunday May 28th, The Official Induction Ceremony of The Atlantic Boxing Hall of Fame 2017 Honorees in Brighton Park, overlooking the beautiful Atlantic Ocean for a spectacular finish. A true boxing fans dream come true!
Atlantic City is known as one of the original boxing meccas, so it’s only fitting that some of boxing’s most iconic fighters and colorful personalities be honored and recognized for all they have done to help Atlantic City be known as a boxing destination. A lineup of former and current boxing greats as well as celebrities from music and sports are anticipated.
“克拉里奇(Claridge)很榮幸與大西洋城拳擊名人堂建立夥伴關係,並繼續在大西洋城推廣專業拳擊的非凡歷史,” Cem Erenler說, vice president of Operations and Business Development for TMJ Properties, The Claridge的所有者和開發商. 標誌性的酒店, which is now part of the global Radisson brand. first opened in 1930. “承辦這項招牌活動是《 The Claridge》的最佳傳統, 超過 80 多年來,大西洋城一直是體育和娛樂活動的中心,” 先生. 埃倫勒說.
There have been great fighters and other iconic figures such as “鐵的” 邁克·泰森, Atlantic City’s own Leavander Johnson, as well as Arturo “雷聲” Gatti and Don King who have participated in some of boxing most memorable boxing events right here in Atlantic Citystated Ray McCline President/Founder of the Atlantic City Boxing Hall of Fame. “My core team of Roy Foreman, Rodrick Green and the esteem ACBHOF Nomination Committee will be announcing all future inductees on Monday November 28, 2016 via an official press release to the general public

Over the next several months leading up to the ACBHOF “2017” Induction weekend, updates on room packages, schedule of events and celebrity appearances will be posted on the Atlantic City Boxing Hall of Fame and the Claridge Hotel websites.

All interested sponsors, business, organizations, exhibitors, and vendors looking be involved the induction weekend or to reserve a booth at it are encouraged to contact the Atlantic City Boxing Hall of Fame (ACBHOF) 在:

Tele: 1+ (609) 318 -3188 (美國)
P.O. 箱子 #7221 大西洋城, 新澤西州 08401
網站: www.acbhof.com
Follow us: @ACBHOF on Facebook / Instagram的 / 嘰嘰喳喳

A Very special thank you to our early sponsors

“圓 7, Operation Knockoutcharity event for Randy Couture’s G.I. Foundation To air Sunday, 十一月. 27 on CBS Sports Network

LAS VEGAS (十一月 22, 2016) – 該 “圓 7, Operation Knockoutamateur mixed-martial-arts and grappling card, presented by Tuff-N-Uff in association with Neon Star Media, 將播出 星期天, 十一月 27 (11 P.M. AND / 8 P.M. PT) 上 CBS體育網.
The seventh annualOperation Knockout,” held this past Nov. 19 在拉斯維加斯市中心活動中心, was created to help Randy Couture’s G.I. Foundation raise funds and awareness for wounded soldiers and their families.
這一令人興奮的, unique charity event featured a night of amazing fights and a fabulous silent auction that featured gloves signed by 蘭迪時裝, Luke Rockhold, Miesha TateGray Maynard, tickets to Criss Angel, Rock of AgesLegends in Concert, and many more items. There was something for everyone with nine amateur MMA fights, four of which were for title belts, and six super-fight grappling bouts featuring Bellator’s 瑞安時裝, ex-UFC fighter Ulysses Gomez and current UFC fighter Anthony Birchak, former Bellator fighter and active military, Michael Parker, former Lion Fight fighter Fanny Tommasino, and current Combate Americas fighter and former Tuff-N-Uff fighter, 凱拉Batara.
Veteran MMA announcers 肖恩德豐, Joey Varner and living legend Couture called all the action live from ringside.
Tuff-N-Uff is honored to have a hand in helping to raise funds for and bring awareness to our brave service members who have sacrificed so much for our great country,” Tuff-N-Uff CEO 傑夫·邁耶 說. “Any little bit helps and the least we could do was put together a fight card with the Future Stars of MMA, as well as some big names in MMA who participated. We can’t thank everyone enough for helping put this amazing event together for a good cause.
复刻時裝G.I. 基金會為受傷的士兵和他們的家庭提供必要的支持與​​服務, 其中許多人返回外傷性截肢, 槍傷, 燒傷和爆震傷. One-hundred percent of the proceeds are given as Operation Knockout continues to build on its efforts to raise more money and help more wounded soldiers and their families. With help of its generous sponsors and donations, “Operation Knockhad raised more than $170,000 going into this year’s event.
I can’t tell you how thankful I am for the support from Tuff-N-Uf, Downtown Las Vegas Events Center and the D Las Vegas of ‘Round 7, Operation Knockoutand wounded veterans through xcgif.org,” Couture commented. “We at XCGIF appreciate your help and support of this cause.
We train our warriors to suppress strong emotional reactions in the face of adversity, to tolerate physical and emotional pain, and overcome the fear of injury and death. The military can’t decrease the intensity of that conditioning without negatively affecting the fighting capability of our military. It is a Catch-22. A chilling truth is service members are, simply put, more capable of killing themselves by sheer consequence of their professional training and we are losing 22 a day. This must change. We need to retrain our warriors on what defines success for them.
It’s going to be a great night of fighting and grappling. Thank you all for your contributions.
CBS Sports Network is available across the United States through local cable, 視頻和電信供應商,並通過衛星上的DirecTV頻道 221 和Dish Network頻道 158. 欲了解更多信息, 包括一個完整的節目時間表,以及如何讓CBS體育網, 到 www.cbssportsnetwork.com
信息:
嘰嘰喳喳: @tuffnuff, @Neonstarmedia, @randy_Couture

 

About Tuff-N- UFF: A 22-year old combat sports organization, the Las Vegas-based TUFF-N- UFF presents the best amateur mixed martial arts (MMA) action in the nation. It has given rise to some of the biggest stars in the sport today, including former UFC bantamweight champion Ronda Rousey, as well UFC and Strikeforce veteran Ryan Couture and UFC welterweight Alan Jouban. TUFF-N-UFF has helped grow the careers of many other MMA athletes including Jessamyn Duke, 阿什莉·埃文斯·史密斯, 湯妮雅Evinger, 喬恩惠譽, 傑西·福布斯, 克里斯霍爾茲沃思, 布拉德IMES, 吉米·瓊斯和傑西·泰勒. 在 2013, TUFF-N- UFF became the first combat sports organization to be included on the UFC International Fight Week schedule of events. 在 2014,

TUFF-N- UFF presented a second event 星期四, 七月 3 住在離德州站, earning status as the first event promotion to be listed on the UFC International Fight Week schedule two years in a row. TUFF-N- UFF celebrated its historic 20th anniversary Saturday, 六月 7, 2014, 超過 15,000 球迷, 在托馬斯馬克中心內售罄現場活動. 在 2014, TUFF-N- UFF partnered with the International Mixed Martial Arts Federation (IMMAF) 呈現, 作為UFC國際撲滅週的一部分 2014, 有史以來第一次業餘MMA世界錦標賽. Jeff Meyer is the CEO of TUFF-N- UFF and runs the organization in dedication to his late brother, Barry Meyer, who founded TUFF-N- UFF in 1994. TUFF-N- UFF is committed to growing the sport of MMA and building theFuture Stars of MMA”.
About Neon Star Media LLC: Neon Star Media is a marketing and content company that creates highly effective brand-integration experiences for our clients, executed through a uniquestory-tellingapproach that empowers client’s product messaging to soar while delivering results. At Neon Star Media, we maximize client media spends by leveraging our relationships with various sporting events, cable channels, digital platforms and other social media outlets. We work with our clients to engage, endorse and advance their message with audiences on all platforms 24/7.
關於對D拉斯維加斯: 對D拉斯維加斯 delivers the fresh, 充滿活力的態度和歡樂的氣氛代名詞,拉斯維加斯市中心. 新賭場酒店擁有 629 remodeled rooms and suites and a unique two-level casino featuring modern and vintage floors. 雞尾酒, 裡面的賭場LONGBAR和D處酒吧弗里蒙特街的經驗啤酒,冷凍飲品比比皆是. the D offers contemporary American fare at D Grill, 底特律活塞隊的傳奇科尼狗在美國康尼島和高檔的牛排和正宗的意大利菜喬維卡里的Andiamo意大利牛排餐廳. 在D拉斯維加斯的展廳擁有出色的娛樂,從獲獎的晚宴劇場和百老匯製作音樂, 喜劇多. Follow the D on Facebook的嘰嘰喳喳.
關於拉斯維加斯市中心活動中心: 位於三街的拐角處. 和卡森大道. 來自全國各地 對D拉斯維加斯, 在拉斯維加斯市中心的活動中心,最多可容納 11,000 來賓,設有最先進的舞台, 音響和燈光. 露天的設計是邀請到遊客和當地居民,並提供了音樂會的理想場所, 公約和其他大型活動. 擁抱拉斯維加斯市中心的不羈精神, 新的場地做東一個陣容策劃的活動,包括一流的演唱會, 美食節等. 場地也是第一娛樂領域在拉斯維加斯接受比特幣為貨幣. 欲了解更多信息, 訪問 www.dlvec.com 或者按照在Facebook, Instagram and Twitter at @dlveventscenter.

2016 World MMA Championships November 26-27 澳門

即時發布

蒙特卡羅, 摩納哥 (十一月 22, 2016)- The best amateur mixed-martial-arts fighters in the world will compete 十一月. 26-27 at the World MMA Championships in Studio City, Macau, 中國.
Close to 100 fighters have registered to compete. 該 2016 歐洲的 (俄羅斯) and Asian (哈薩克斯坦) team champions head a list that includes Spain, 澳大利亞, Belgian, 中國, 哥倫比亞, 法國, 捷克共和國, Hong Kong, 塔吉克斯坦, 德國, 匈牙利, Macao, Nepal, 印度, 韓國, 烏克蘭, 吉, Moldova, Taiwan and Uzbekistan.
We’re looking forward to the World MMA Championship in Macau on 十一月 26-27,” WMMAA president Vadim Finkelchtein 說. “We expect spectacular, competitive fights.
The WMMAA Congress will also be held to discuss MMA issues relative to children and women, as well as countries being decided to host the 2017 歐洲的, Asian and World MMA Championships. A judicial committee will also be created and seminars held for coaches, judges and medical specialists in each country.
信息:
嘰嘰喳喳: @theWMMAA
Instagram的: @worldmmaa
ABOUT WMMAA: The goal of the World MMA Association is to provide unbiased structure and guardrail the growth of MMA as the official world governing body for Mixed Martial Arts. A non-profit organization founded in 2012, WMMAA is on a mission to develop a standardized and regulated organization, including competition, 訓練, officiating, testing and growth when necessary. 多於 50 countries have been granted WMMAA membership.

Undefeated Contender Sergey Lipinets Battles Australia’s Lenny Zappavigna in Junior Welterweight World Title Eliminator as Part of Undercard Action Saturday, 十二月 10 from Galen Center at USC in Los Angeles

更多! Undefeated Rising Prospects
埃里克森魯賓 & Mario Barrio in Action
While Local Talent including Hugo Centeno Jr.,
Josesito Lopez and Adan Mares Enter the Ring
LOS ANGELES (十一月 21, 2016) – An exciting night of undercard action comes to Los Angeles on 星期六, 十二月 10 and is highlighted by hard-hitting unbeaten contender 謝爾蓋Lipinets (10-0, 8 科斯) in a 12-round junior welterweight world title eliminator against Australia’s Lenny Zappavigna (35-2, 25 科斯) from Galen Center at USC.
The December 10 event is headlined by a featherweight world championship showdown between WBA titleholder 耶穌奎利亞爾 和前三個師世界冠軍 押尼珥Mares. 直播 精彩表演拳擊錦標賽â 電視節目開始在 10 P.M. AND/7 P.M. PT with junior middleweight world champion Jermall夏洛茨維爾 taking on undefeated top contender 朱利安·威廉姆斯 in a matchup of undefeated rising stars in their prime.
門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, are on sale now and are priced at $35, $50, $75, $150 和 $200. To purchase tickets go to www.galentix.com.
Also featured as part of the jam-packed night of fights are undefeated rising contenders 埃里克森 “錘” 魯賓 (16-0, 11 科斯) in a junior middleweight bout and 馬里奧·巴里奧斯 (16-0, 8 科斯) battling Argentina’s Claudio Rosendo Tapia (24-18-4, 9 科斯) in junior lightweight action.
An array of talented fighters from the Los-Angeles area round out the evening as Oxnard’s 雨果 “老闆” 森特諾JR. (24-1, 12 科斯) competes in a middleweight attraction, 前冠軍挑戰者 Josesito洛佩茲 (33-7, 19 科斯) of Riverside in a six-round welterweight fight and Abner Mares’ 弟弟, Adan Mares (14-1-3, 3 科斯) enters the ring in a lightweight bout.
誰是出生在哈薩克斯坦,但打架了俄羅斯的一個多才多藝的業餘,Lipinets turned pro in April of 2014 with a decision victory over Franklin Varela. The 27-year-old recorded six knockouts in a row before stepping up in competition and impressing with a victory over Haskell Lydell Rhodes in March 2015 and a knockout of Levan Ghvamichava in March. He kept the momentum going in July when he stopped established contender Walter Castillo in the seventh round. He will challenge the 29-year-old Zappavigna out of New South Wales, 澳大利亞. He enters this fight the winner of his last 10 競賽, including his most recent triumph, a sixth-round stoppage of Ik Yang in July.
A highly regarded prospect with an exciting style, the 21-year-old 魯賓 burst onto the scene looking to finish opponents early as he cements his status as an elite contender. Fighting out of Orlando, he has already taken down experienced veterans including Orlando Lora, 阿姨布魯斯, Michael Finney and Norberto Gonzalez. He was sensational in November 2015 when he knocked out Alexis Camacho and in January he headlined his first card and dominated Jose De Jesus Macias in his first 10-round bout. He has kept the hot streak going in June by stopping veteran Daniel Sandoval in the third round and dominating veteran Ivan Montero in July.
A tall junior lightweight at more than six feet, the 21-year-old 鄰里 picked up seven victories in a jam-packed 2015 in which he stopped five opponents inside the distance, including an uppercut left hook combo that ended the night for Manuel Vides last December. The San Antonio-native turned pro in 2013 and is on the fast track towards a world title shot as he most recently defeated Devis Boschiero in a title eliminator in July. Now he looks to stay unbeaten in a matchup against Tapia out of Mendoza, 阿根廷.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com,在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing, JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions和@Swanson_Comm或成為在Facebook上的風扇 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

Michael Dutchover remains perfect with 51 second stoppage

即時發布
費城, Penn./Ontario, 加利福尼亞州. (十一月. 21, 2016) -Junior lightweight Michael Dutchover (2-0, 2 科斯) kicked off this past 週五 “新鮮血液” boxing event in Ontario, 例如. with a devastating first round knockout of Sergio Campos (0-1). Dutchover bolted out of his corner with a fierce attack that put Campos, who was making his professional debut, on the defensive immediately. Dutchover unloaded power shots to the body and landed a left hook that dropped Campos for good at the :51 馬克.
Dutchover fights out of Midland, Tex. and is trained by Danny Zamora. He is promoted by Banner Promotions and Thompson Boxing.

圖片來源: CARLOS BAEZA / 湯普森拳擊促銷

BLOOD REIGNS SUPREME ON FINAL LEWISTON FIGHT CARD OF 2016

 

 

即時發布: 路易斯頓, 緬因 (十一月 19, 2016) - 新英格蘭戰鬥 (NEF) held its latest mixed-martial-arts (MMA) 事件, “NEF 26: SUPREMACYon Saturday night at the Androscoggin Bank Colisée in Lewiston, 緬因. The promotion presented a total of 14 MMA bouts before a robust crowd of fight fans.

 

Blood flowed early and it continued to flow liberally throughout the night.

 

在晚上的重頭戲, Ryan Sanders (12-8) 打敗 喬恩·萊姆克 (5-7) via unanimous technical decision. The fight was stopped in the third round when Lemke suffered a deep cut on his head. With the fight being in the third round, under the Unified Rules of MMA the judgesscorecards were called upon for a verdict. Sanders won 20-18 在所有三個法官’ 記分卡, having scored only the first two rounds.

 

The co-main event saw 喬什·帕克 (5-8) submit 德里克·肖雷 (4-8) in the first-round of a highly-anticipatedcoach vs. 教練” 戰鬥.

 

Rounding out the professional portion of the card, 亞倫萊西 (4-0) remained undefeated with a verbal submission win over veteran Taylor Trahan (6-7).

 

Nick Gulliver (4-0) 法明頓, Maine captured the NEF Amateur Heavyweight Title with a victory over Yorgan DeCastro (2-3) as the headliner of the amateur card.

 

從路易斯頓結果, 緬因:

專業MMA

 

Ryan Sanders def. Jon Lemke via unanimous technical decision

Josh Parker def. Derek Shorey via guillotine, 圓 1

亞倫萊西高清. Taylor Trahan via verbal submission, 圓 1

 

業餘MMA

 

尼克·格列佛DEF. Yorgan DeCastro via TKO, 圓 3

克里斯·史密斯DEF. Nash Roy via guillotine, 圓 1

Angelo Rizzitello def. 通過TKO肯·鄧恩, 圓 1

弗雷德·李爾DEF. Robby Fraser via standing guillotine, 圓 2

邁克·威廉姆斯DEF. Mike Swan via TKO, 圓 2

拉斯希爾頓DEF. Kevin Smith via TKO, 圓 2

Tom Burgess def. Darren Ducharme via TKO, 圓 1

Fernanda Araujo def. Hannah Sparrell via armbar, 圓 2

Shawn Lunghi def. Alex Clark via rear-naked choke, 圓 2

Jessica Borga def. Brianne Genschel via unanimous decision

Chad Pierce def. Lyman Curtis via unanimous decision

 

NEF’s next event, “NEF 27: RESURGENCE” 發生在 星期六, 二月 11, 2017 在 7 P.M. 門票開始 $25 而在銷售現在 www.TheColisee.com 或致電在Colisée酒店票房 207.783.2009, extension 525.

 

有關事件,並拼牌更新的詳細信息, 請訪問推廣的網站 www.NewEnglandFights.com. 此外, 你可以在觀看視頻NEF www.youtube.com/NEFMMA, follow them on Twitter @nefights and join the official Facebook group “新英格蘭戰鬥.”

 

Undefeated M-1 Challenge Welterweight Champion Alexey Kuchenko decisions Murad Abdulaev in rematch

即時發布
M-1的挑戰 72 結果
MOSCOW (十一月 19, 2016) – 在他的第一個衛冕, M-1 Challenge welterweight champion Alexey Kuchenko(15-0-0, M-1的: 7-0-0) won a five-round decision over challenger 穆拉德 “獵人” Abdulaev (15-5-0, M-1的: 3-3-0) last night in a rematch to headline M-1的挑戰 72 in Mowcow.
Kunchenko, fighting out of Tyumen, 俄羅斯, defeated defending champion Abdulaev, 俄羅斯, 去年四月 M-1的挑戰 65 when he was unable to continue in round four.
Rising Russian middleweight star 阿爾喬姆·弗羅洛夫 (8-0-0, M-1的: 5-0-0) also remained unbeaten, stopping veteran American fighter 路易吉 “意大利坦克” 菲奧拉萬蒂 (26-15-0, M-1的: 4-4-0), a former M-1 Challenge middleweight title challenger, 在首輪拳.
Former M-1 Challenge lightweight champion Artiom Damkovsky (22-10-0, M-1的: 12-7-0), 白俄羅斯, may have positioned himself for another title shot by defeating Russian Alexey “Ataman” Makhno (13-5-0, 3-2-0), whose corner stopped the fight in the third round.
Kazak lightweight 達米爾Ismagulov (9-2-0, M-1的: 5-1-0), 從戰鬥的俄羅斯, won a three-round unanimous decision over Brazilian 魯貝爾頓 “魯比尼奧” 梨 (16-4-0, M-1的: 0-2-0), while Croatian middleweight Kristijan “吃豆子” 銀 (9-3-2 (M-1的: 0-2-2) 和 塔列克 “阿塞拜疆終結者” 納扎夫扎德 (4-1-1, M-1的: 2-0-1) 戰鬥到三輪抽籤.
在初步卡行動, Russian featherweight Timor Nagibin (8-2-0, M-1的: 3-2-0) knocked out Russian 該rbanali Abdusalamov (6-3-0), M-1的: 4-1-1) ibn the third round, French bantamweight MoktarLe Kabyle” Benkaci (12-6-0, M-1的: 2-1-0) 衝烏克蘭 Alexey Naumov (13-4-0, M-1的: 1-3-0) in three rounds, 俄羅斯量級 Danila Prikaza (5-1-1, M-1的: 3-1-0) won a hard fought three-round decision over Croatian veteran IvicaTerrorTruscek (31-28-0, M-1的: 0-4-0), 烏克蘭最輕量級 Alexsandr Lunga (9-8-0, M-1的: 1-0-0) took a three-round split decision from Russian 拜爾家 (3-2-0, M-1的: 0-2-0), 俄羅斯輕重量級 Artur Tyulparov (1-0-0, M-1的: 1-0-0) won his pro debut by way of an opening round submission by way of a guillotine choke over Czech 米哈爾Kotalik (2-1-1, M-1的: 0-1-0), and Russian welterweight Adam Bakaev (1-1-0, M-1的: 1-0–0) 提交 MaksimMad MaxMelnik (2-3-0, M-1的: 0-1-0).
Results and photo gallery below:
主卡
MAIN EVENT — M-1挑戰次中量級冠軍
Alexey Kuchenko (15-0-0, M-1的: 7-0-0), 俄羅斯
WDEC5
穆拉德Abdulaev (15-5-0, M-1的: 3-3-0), 俄羅斯
(Kuchenko retained M-1 Challenge welterweight title)
middleweights的
阿爾喬姆·弗羅洛夫 (8-0-0, M-1的: 5-0-0), 俄羅斯
WTKO1 (拳 – 2:11)
路易吉·菲奧拉萬蒂 (26-15-0, M-1的: 4-4-0) 美國
Kristijan Perak (9-3-2, M-1的: 0-2-2, 克羅地亞
D3
Talekh Nadzhafzade (4-1-1, M-1的: 2-0-1), 阿塞拜疆
輕量級
Artiom Damkovsky (22-10-0, M-1的: 12-7-0), 白俄羅斯
WTKO3 (角落暫停 – 1:01)
Alexey Makhno (13-5-0, M-1的: 3-2-0), 俄羅斯
達米爾Ismagulov (9-2-0, M-1的: 5-1-0), 俄羅斯通過哈薩克斯坦
WDEC3
Rubenilton佩雷拉 (16-3-0, M-1的: 0-1-0), 巴西
初步CARD
輕重量級
Artur Tyulparov (1-0-0, M-1的: 1-0-0), 俄羅斯
WSUB1 (斷頭台阻氣 – 0:47)
米哈爾Kotalik (2-1-0, M-1的: 0-1-0), 捷克共和國
WELTERWEIGHTS
Danila Prikaza (5-1-1, M-1的: 3-1-0), 俄羅斯
WDEC3
Ivica Truscek (31-28-0, M-1的: 0-4-0), 克羅地亞
Adam Bakaev (1-1-0, M-1的: 1-0-0), 俄羅斯
WSUB (Choke)
Maksim Melnik (2-3-0, M-1的: 0-1-0), Ukfaine
羽量級
Timor Nagibin (8-2-0, M-1的: 4-1-0), 俄羅斯
WTKO3 (拳 – 4:03)
該rbanali Abdusalamov (6-3-0, M-1的: 4-1-0), 俄羅斯
BANTAMWEIGHTS
Alexey Naumov (13-4-0, M-1的: 2-2-0), 烏克蘭
WTKO3 (拳 – 4:08)
Moktar Benkaci (11-7-0, M-1的: 1-2-0), 法國
Alexsandr Lunga (9-8-0, M-1的: 1-0-0) 烏克蘭
WDEC3WDEC3DEC3
拜爾家 (3-2-0, M-1的: 0-2-0), 俄羅斯











NEXT SHOW: 十二月. 17, M-1的挑戰 73, Igushetia, 俄羅斯
嘰嘰喳喳 & Instagram的:
@ M1GlobalNews
VFinkelchtein
@ M1Global

SERGEY KOVALEV VS. ANDRE WARD OFFICIAL WEIGH-IN VIDEO, QUOTES & 照片

 

KOVALEV-WARD “POUND FOR POUND”

SET FOR SATURDAY, 十一月 19

AT T-MOBILE ARENA IN LAS VEGAS, NEVADA

LIVE出品人HBO付費按次®

點擊 這裡 對於照片

圖片來源: Main Events/David Spagnolo

點擊 這裡 對於照片

圖片來源: Roc Nation Sports/Tom Hogan – Hoganphotos

Sergey Kovalev vs. Andre Ward Official Weigh-In (Click to Watch)

LAS VEGAS, NV (十一月 19, 2016) – In front of a packed crowd at MGM Grand Garden Arena, WBO, WBA and IBF Light Heavyweight World Champion Sergey “Krusher” Kovalev (30-0-1, 26 科斯) and Two-Time World Champion Andre “S.O.G.” Ward (30-0, 15 科斯) faced off at the official weigh-in ahead of their ultimate showdown on Saturday, 十一月. 19 at T-Mobile Arena in Las Vegas, 內華達. Joining them at the public event were all of the undercard fighters.

 

Kovalev vs. 病房 “英鎊英鎊”, a 12-round mega-fight for the WBO/IBF/WBA light heavyweight title at T-Mobile Arena in Las Vegas, is presented by Main Events, ROC國家體育, Krusher Promotions and Andre Ward Promotions and is sponsored by the MGM Grand Hotel & 賭場, Corona Extra, Monster Products, JetLux, Zappos的, Jordan Brand and Shoe Palace. The championship event will be produced and distributed live by HBO Pay-Per-View® beginning at 9:00 P.M. AND/6:00 P.M. PT. Tickets are available on axs.com and the T-Mobile Arena box office.

最好打新聞在網上!

通訊 供電 : XYZScripts.com