Julio Cesar Chavez Jr.-ANDRZEJ Fonfara MEDIA Transcription de conférence téléphonique

Kelly Swanson

Merci, tout le monde, for joining us today for this great call to officially announce a very exciting match up. And without further ado, pour parler un peu de ce match up, Je vais vous présenter Chris DeBlasio, Vice-président des communications de sport pour Showtime.

Chris DeBlasio

Merci, Kelly. I’m going to keep this brief. I know we want to talk to the fighters on this card. But I think I’d be remiss if I didn’t represent for Stephen Espinoza, who couldn’t be on the call today, comment nous sommes très heureux pour les débuts de Julio Cesar Chavez Jr. sur notre réseau sur Samedi, Avril 18, pour notre programme double Showtime Championship Boxing. Ça va être une grande soirée. On the call with us and in the ring across from Julio Chavez Jr. ce soir est Andrzej Fonfara, a man that we know that really comes to fight. He brought it on his first fight on SHOWTIME last year when he fought Adonis Stevenson. And that was a thrilling affair. And we’re looking forward to a real test and a great challenge for Chavez Jr. And we’re excited to have him on behalf of all of us at SHOWTIME. We welcome both of you guys and, bien sûr, thanks to all the press for being on the call. Merci, Kelly.

K. Swanson

Merci, tout le monde. Bien. We’re going to go ahead and introduce the fighters and their trainers for you. First we have Julio Cesar Chavez Jr., ancien champion du monde poids moyen, Andrzej Fonfara, l'ancien challenger titre mondial, Julio Cesar Chavez Sr. — nous savons tous qui il est, et certainement par respect pour la grande légende qu'il est, Nous lui souhaitons la bienvenue à l'appel — Joe Goossen, qui est l'entraîneur de Julio, et Sam Colonna, qui est l'entraîneur de Fonfara.

 

Si, à ce moment, ce que je aimerais faire, ce est demander à Julio Cesar Chavez Jr. pour faire le discours d'ouverture de cette lutte et un peu de ce qu'il fait maintenant dans le camp d'entraînement et juste ce qu'il pense de la lutte.

 

Julio Cesar Chavez Jr.

I’m training very well. I’m training (supérieur à un) level than the best. I’m doing more physical training (et je me rapproche de la) poids 172 livres. And I think I’m in great shape, vous savez? I have a lot of time and don’t stay in this kind of shape.

K. Swanson

Bien. Now let’s hear from Andrzej Fonfara. Andrzej, pourriez-vous nous parler un peu et nous dire comment vous vous sentez à propos de la lutte contre Jr.?

Andrzej Fonfara

I’m feeling great. I think Chavez Jr. est un grand combattant, champion du monde. And you know, it’s good fight for me. I trained hard for the fight. We got very good camp. Maintenant, we start a sparring session. Vous savez, mon poids est bon. My training’sall trainings are good. I spent two weeks in Houston. I’m trained there, trop. Then I’m back to Chicago. We finished camp here. And I’m–vous savez, Je suis prêt pour répondre Chavez dans le ring Avril 18et lui montrer que je suis meilleur boxeur.

K. Swanson

Bien. Excellent. Merci beaucoup. Next we’ll have the trainers say something very brief before we turn it over to the media for call. Si, Joe Goossen, he is Julio Cesar Chavez’s trainer at this point. Joe, souhaitez-vous faire quelques commentaires?

Joe Goossen

Merci. Numéro un, I want to thank SHOWTIME because we’re very excited about performing for SHOWTIME on Julio’s debut fight with SHOWTIME. And that being said, vous savez, Julio est très, very serious about this fight. Like Fonfara, he trained for a few weeks in Los Angeles. Et maintenant, nous sommes dans le lac Tahoe, up in the high altitude in the mountains here. It’s very secluded. It’s very concentrated work. Julio is — Je peux juste vous dire ceci — est très dévouée à cette lutte, mentalement, physiquement, and spiritually. He’s shown me that he’s willing to work very hard for this fight, which always works out well when a fighter cooperates in training. And he’s doing that 110 pour cent. And I can’t tell you how happy I am, numéro un, de travailler avec Julio Jr. It’s been something that I’ve always wanted to do. Et bien sûr,, I know his father very well. And I’m very honored to be a part of the team. And I can’t wait ’til Avril 18 to display all of Julio’s talents and to go there. And we’ve got one objective. And that’s to win the fight. With the way Julio’s training, I’m very confident in what we’re doing right now. Si, I’m very happy with that. And I’m sure Andrzej’s doing the same thing, training very hard. Cela étant dit, merci.

K. Swanson

Merci. Maintenant, Sam Colonna, si vous pouviez nous donner un commentaire, puis nous ouvrirons la période de questions.

Sam Colonna

Bien, première, I’d like to thank everybody for getting this together. It’s an honor to be part of it. Mais, vous savez, avant ils ont choisi Julio Cesar Chavez au combat, they were throwing names at us. And I would say no. And another name came. I would say no. As soon as they said, «Qu'en est-il Julio Cesar Chavez,’ Je ai dit, ‘That’s the fight we want.The style is perfect for us. He comes right at us. And it’s going to be a great fight for Andrzej to show what the power and the dedication he has towards it. He knows that this fight here is going to bring him to the top. And it’s an honor to fight Julio Cesar Chavez. It’s somebody I wanted him to fight for years. But the weight was never the same. Andrzej moved up. And then now, it’s perfect. Si, ça va être un grand combat. I think we’re going to bring a lot of action to this fight. And it’s going to be a jammed action fight. I’m glad that this fight happened. And I can’t wait for Avril 18.

K. Swanson

Bien. Merci. Et maintenant, enfin et surtout, Je aimerais avoir quelques commentaires de Julio Cesar Chavez Sr. about his son fighting Fonfara and what he anticipates that will be like. Juillet?

Julio Cesar Chavez Sr.

I didn’t want this fight. Je sais que, pour mon fils, I know it’s a hard fight. It’s a difficult fight. And I didn’t want it. Fonfara is very strong. But my son wanted this fight. He wanted fighters that have a high category. He wanted a hard fight. And he believed that winning this fight will give him more credibility. And that’s why he chose Fonfara.

Q

This is for Chavez Jr. Juillet, comment vous sentez venir une mise à pied de l'année?

J. Cesar Chavez Jr.

Je me sens bien. Je sais que ce est difficile quand vous êtes hors. Il est difficile de retrouver votre calendrier. Mais je ai été la formation, working at my skills. And I think, vous savez, Je suis très confiant parce que je ai passé toute ma vie dans la boxe. Je suis dans la 13e année de ma carrière professionnelle. Donc, je ne pense pas que ce est un problème parce que ce combat est au 172 livres. I don’t need to have a problem with weight. And at 172, I feel good in sparring. I feel good in training. And I think I’m ready for this fight and ready to win another world title.

Q

Parlant de ce titre mondial, comment pensez-vous les gars comme Adonis Stevenson et Sergey Kovalev?

J. Cesar Chavez Jr.

Oh, these guys very strong. But I think, après ce combat, Je vais à 168 et de rester dans cette catégorie de poids. Il ya un ou deux ans, je ai déménagé à 175 mais ce était trop pour mon corps. Maintenant, Je suis 168. Mais, pour une année sabbatique, ce combat est au 172.

Q

Andrzej, comment vous sentez-vous physiquement venant de la bataille Adonis Stevenson?

 

Un. Fonfara

Je pense que je ai montré que je étais againstStevenson un combattant. Physiquement, Je me sens bien maintenant. Depuis ce combat, I’ve been training much harder. Je pense, à cause de cette lutte, Je suis un meilleur boxeur parce, vous savez, I learn a lot in fights. I’m ready for Chavez, Je me suis entraîné dur pour ce combat, comme, vous savez, Chavez says. He’s trained hard for this fight. But I always train hard. It doesn’t matter if it’s Chavez or whoever else, Je suis toujours à la formation dure.

 

Q

Ce est à la fois Julio Jr. et Sr. For Jr., évidemment, il ya un avantage et peut-être un inconvénient, trop, to having such a famous name. Benefit is that everybody knows your father and what he accomplished. And that brings you attention early in your career as it has. The possible drawback is that you’re always going to be compared to him, dont certains diraient était presque un impossible, impossibly high standard to try to live up to. From your perspective and also from your father’s, que dire de ce, le fardeau et l'avantage d'avoir un tel nom célèbre?

 

J. Cesar Chavez Jr.

I think I’m well respected because I’m world champion. Mais, vous savez, Je pense que ce est un avantage. Mais cela ne me aide pas dans le ring. Je prouvé dans le ring. I beat the champions. I beat the number one, numéro deux, numéro trois et numéro quatre au 168 livres. Et je ai montré tout le monde, le peuple, que je peux me battre, trop. Je suis un bon combattant et (Je ai mis sur de bons combats). Et les gens comme voir mes combats. My style is a good style for the people. And I think this fight, trop, le style de Fonfara est à venir pour lutter contre, he’s a fighter with a great heart and great chin. And both of us will make a great fight.

 

J. Cesar Chavez Sr..

 

The name has helped. Évidemment, il est aidé à obtenir l'attention, but we are very different. Il — my son fights at a higher weight than I fought. Et ainsi, there’s a lot of difference. Physiquement, he’s a lot bigger than I was. Si, il ya de bonnes et de mauvaises, and we understand that. Mais, il est son propre combattant comme je étais.

 

Q

Suis, you mentioned earlier that you had a lot of names mentioned for Andrzej before you finally settled on Chavez. Are you willing to reveal some of those names?

 

S. Colonne

Vous savez quoi? I really don’t have them right in front of me. Mais, il y avait au moins trois, four different guys they were throwing at us. And as soon as they said Chavez, Je vais, «Ce est le gars que nous voulons,’ parce que, comme je l'ai dit plus tôt, the style is perfect for us. And we don’t have to look for him too much, vous savez? He’s going to be right there for us. Si, le style est vraiment, bonne vraiment mixte.

 

Q

Andrzej, vous avez combattu au poids moyen, super-moyens, mi-lourds. How does it feel fighting at 172? And do you see yourself moving possibly down in weight in the near future, ou ne vous sentez que vous êtes un véritable poids lourd de la lumière?

 

Un. Fonfara

Je suis un combattant des lourds légers. That’s because I’m fighting with Chavez. That’s why we have a catch-weight. And that’s why I go down. Je me bats habituellement à 175, at least for maybe two years. And this my weight. It’s not impossible for me to go, comme, deux, £ 3 à cause, vous savez, quand je ai combattu Stevenson année dernière mai, J'étais 173 puis. And I felt good then. Two pounds down is not problem for me. Should be good, vous savez? Just more diet, more work in the last week. And I should be good.

 

Q

Juillet Jr., combien d'un relief est-il pour vous de battre enfin après un an? I know it’s been trying for you with the whole lawsuit and everything. Si, comment vous sentez que vous sachiez que vous avez enfin un combat jusqu'à l'avant?

 

J. Cesar Chavez Jr.

Je me sens bien. Je me sens bien, vous savez, because this problem offended me a lot mentally more than physically. But I’m really happy that this problem is better now. I have a fight in front of me. And you know, I’m not remembering anything about that. I’m just focusing on the fight Avril 18 pour Fonfara. Je me sens bien, Je me sens bien. You know I can’t tell you with words how I feel because I’m better to the ring. (Mais je suis très heureux d'être de retour) à l'anneau.

 

Q

Joe Goossen, quelles compétences de Julio Cesar traduisez le meilleur pour la division des lourds légers?

J. Goossen

Bien, Tout d'abord, Julio is a well-rounded fighter. Je veux dire, we’ve seen him box before. And we’ve seen him pressure before. I don’t want to tip my hand on what we’re going to do but we have studied the films. We’ve talked about the films of Andrzej. Et bien sûr,, we’re developing a game plan. I think the weight — fondamentalement, 172 is very close to 68. It’s a weight he’s fought at before. So I don’t think the weight is going to be a problem at all. The way he’s working right now and the weight he’s at right now, Je pense que nous allons être en mesure de frapper la 172 mark quite easily. Mais, de nouveau, as far as what skills he has that we’re going to bring to the table is something that I think is private to us. But Julio Jr. is a multi-talented fighter. Just watching him spar yesterday, quand nous avions besoin d'une boîte, he did it beautifully. And when we needed pressure in a few rounds, he pulled it off exactly how I like it. So I’m very confident that whatever style we bring and game plan we bring, nous allons réussir avec elle.

Q

Pouvez-vous faire le poids?

J. Cesar Chavez Jr.

Oui. Bien Sur. I’ll make 172 parce que je paie $100,000 par une livre (si je ne le fais pas). Je ne peux pas payer ce genre d'argent. Je ne ai jamais pesé plus 172 dans un combat. Le seul combat que je ai fait 172 est avec Brian Vera, the first fight. But in all the rest of my career of boxing, dans tous mes combats de championnat (Je ne ai jamais pas fait le poids). Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ce que. Bien. Peut être, Je suis un grand combattant, vous savez? I know I am a bigger fighter. Mais, Je ne ai pas de problèmes. Et (se il le fait) pas faire le poids, peut-être je vais gagner $100,000 plus.

Q

Si, Juillet, vous êtes l'espoir pour $100,000 de Andrzej Fonfara, mais vous dites qu'il ne devrait pas espérer $100,000 de vous?

 

J. Cesar Chavez Jr.

Ne Pas, ne pas. I think that the fight’s in the right way. And he’s not going to take advantage of anybody, vous savez, parce que (Je viens en plus léger). Vous savez, le poids est assez bon je pense que pour les deux combattants.

 

Q

Pouvez-vous parler de votre décision d'avoir Joe Goossen dans votre coin, vous vous sentez, à la suite de la lutte Vera, que vous devez les fans une performance?

 

J. Cesar Chavez Jr.

Bien, I’ve known Joe Goossen for a long time. He’s a great trainer. He’s a great person. He’s somebody that motivates fighters. And we have a true connection. We’ve connected again. And I like him a lot. I like that he’s a hard worker, exactement comme moi. And I think, ensemble, we’re going to do really well. With regards to the performance, Je peux vous dire que, this show is for the people. Ça va être un grand combat. It’s going to be a better fight. Et maintenant, avec ma nouvelle société de promotion et de savoir qui est mon adversaire va être en avance, Je pense que ça va être une grande soirée.

 

K. Swanson

That was our last question. Si, de nouveau, we really appreciate the fighters taking time to join us. We look forward to this fantastic matchup between Julio Cesar Chavez Jr. et Andrzej Fonfara sur Samedi, Avril 18, du centre StubHub à Carson, Calif., direct sur Showtime à 10:00 p.m. ET, 7:00 p.m. PT. Thank you so much for joining us.

 

* * *

 

Les billets pour l'événement, qui est co-promu par Goossen Promotions et Chavez Promotions, sont au prix de $200, $150, $100, $50 et $25, plus les taxes applicables, frais et frais de service, sont maintenant en vente et sont disponibles pour achat en ligne au AXS.com.

 

Chavez Jr. vs. Fonfara, est un combat de 12 rounds qui se déroule au Centre StubHub à Carson, Californie. et sera diffusée sur Showtime (10 p.m. ET/7 p.m. PT). L'émission de télévision Showtime Championship Boxing sera également disponible en espagnol par l'intermédiaire de la programmation audio secondaire (SAP).

 

Pour plus d'informations, visitez www.sports.sho.com, suivre sur Twitter àSHOSports, @jcchavezjr1, andrzej_fonfara, StubHubCenter EtSwanson_Comm, suivre la conversation en utilisant #ChavezFonfara, devenir fan sur Facebook à www.facebook.com/SHOBoxing ou visitez le Blog Showtime Boxing auhttp://theboxingblog.sho.com.

Laisser un commentaire