Get to Know Jarrett Hurd

Undefeated Rising Star Takes on Once Beaten Super Welterweight Contender Jorge Cota Saturday, 11月 12 in Premier Boxing Champions on Spike from Temple University’s Liacouras Center
フィラデルフィア (10月 19, 2016) – 昨年, undefeated 154-pound contender “スウィフト” ジャレット·ハード has rocketed to the top of the stacked super welterweight division, putting himself squarely in the hunt for a world title. 土曜日, 11月 12, Hurd continues his championship march as he takes on once-beaten ホルヘCotaの プレミアボクシング​​チャンピオン 上の スパイク action from Temple University’s Liacouras Center.
テレビ放映カバレッジはで始まります 9 午後. アンド/8 午後. CT and is headlined by Philadelphia’s own undefeated world champion ダニー “スウィフト” ガルシア, who takes on Colombia’s サミュエルバルガス 10ラウンドの試合で. ガルシアはチームを組んでいる フィラバンダンス, 地域最大の飢餓救援団体, 地域のフードドライブを企画し、プロモーションを通じて資金を集める. 参加方法の詳細については、, イベントのウェブページにアクセスする ここに.
Hurd enters this fight coming off of two impressive victories over previously unbeaten fighters. 11月には 2015 he dominated Frank Galarza and stalked him around the ring before ending his night in the sixth round. Hurd followed that up in June of this year, when he stopped Carlos Molina in the final round on CBS as the co-main event of the Keith Thurman vs. Shawn Porter showdown. Hurd’s blinding right uppercut in the first round sent Molina to the canvas and the ハイライト earned him a spot on SportsCenter’s Top 10 演劇.
Get to know more about the rising star as he talks about his introduction to the sport and some of his personal favorites:
(彼のチームでは): 私は世界で最高のチームを持っています. Ernesto Rodriguez is my head trainer and we do our work in Temple Hills, メリーランド州. Ernesto is great because he trains me for the style that fits my skills best.
There is no ego in my team. We’re all working toward the same goal and everyone plays their role perfectly. With each fight we’re getting closer to reaching the ultimate goal – 世界チャンピオンになる.
(On his start in boxing): My father first put me in the ring to learn how to defend myself. I was 15-years-old and didn’t really know how to fight. I took to it quickly though and it was obviously one of the best things that ever happened to me.
(On his nickname): I got my nickname from the gym. I looked calm and collective in the gym and people noticed. They said I looked swift in there. Now it’s “スウィフト” と “スウィフト” on the same card and it’s going to be electric.
(On his boxing idols): I tried to emulate a lot of defensive fighters. ロイ·ジョーンズ·ジュニア. and Floyd Mayweather are my favorite fighters of all time. I liked James Toney because of his shoulder roll and the Philly shell style.
(Favorite sport/team): I watch football. I only the watch the Washington Redkins though. I’ve always been a huge fan.
(Favorite television show): Power on Starz
(Favorite movie): Deadpool
(Favorite junk food): Pizza
(Favorite health food): Kale
(Celebrity crush): Keri Hilson and Nia Long
(Perfect Vacation): Definitely a cruise to Puerto Rico. I’ve never been there but I want to experience it.
(On his homemade “オールアクセス” videos): I just love to be out there and giving fans a chance to feel connected to me. My childhood friend, Christopher Walton, picked up a camera and just started recording me in the ring and outside of the ring one day. He started getting some better equipment so we decided to do these videos to help promote me. The fans are important to me and I want them to feel like they’re a part of my journey.
より多くの情報をご覧ください
www.premierboxingchampions.comwww.spike.com/shows/プレミアボクシング​​·チャンピオン. ツイッター@PremierBoxingに従ってください, DannySwift, SpikeTV, @SpikeSports @KingsBoxing_ および @Swanson_Comm または Facebook でファンになる www.Facebook.com/PremierBoxingChampions. #fight4philly を使用して会話をフォローしてください. スパイク上のPBCは、コロナエキストラが主催しています, 最高級のビール.
ライブイベントのチケット, DSGプロモーションとキングスプロモーションが推進する, で販売されています $200, $100, $75, $50 と $35 そして現在販売されて. チケットを購入するには、LiacourasCenter.com/events にアクセスするか、電話してください。 800-298-4200. Ten dollars from every ticket sold will go to Philabundance, feeding 20 people in need per ticket.

返信を残す