Four-Division Champion Adrien Broner to Face Former Champion Jessie Vargas in Main Event of SHOWTIME Tripleheader Saturday, 四月 21 巴克莱中心在布鲁克林 & 总理拳击冠军主办

Vargas Replaces Injured Omar Figueroa for Broner Showdown

Undefeated Former Champion Jermall Charlo Battles

Once-Beaten Hugo Centeno Jr. for Interim

160-英镑 World Championship

&

Former Champions Gervonta Davis and Jesus Cuellar

Square-Off in a 130-Pound World Championship Bout

门票发售 星期三, 三月 7 在 10 A.M. AND!

 

 

 

布鲁克林 (三月 5, 2018) – Four-division champion 阿德里安Broner will battle former welterweight world champion 杰西·巴尔加斯 in the 12-round main event of a SHOWTIME tripleheader on Saturday, 四月 21 in an event presented by Premier Boxing Champions from Barclays Center, 布鲁克林拳击™的家.

 

 

 

 

 

 

Former champion Omar Figueroa suffered a shoulder injury in training that forced him to withdraw from his previously scheduled showdown against Broner.

 

 

 

 

 

 

Undefeated former world champion Jermall夏洛茨维尔 clashes with once-beaten 雨果·森特诺, JR. for the interim 160-pound world title in the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING co-feature. 同时展出的电视节目, 它开始于 9 P.M. AND/6 P.M. PT, are former champions Gervonta“坦克”戴维斯耶稣奎利亚尔 as they square off for the WBA 130-pound Super World Championship.

 

 

 

 

 

门票现场活动, 这是由梅威瑟促销推广, DiBella Entertainment and TGB Promotions, start at at $50, go on sale 星期三, 三月 7 在 10 A.M. AND, 并可以在购买 ticketmaster.com, barclayscenter.com 或致电 800-745-3000. Tickets can also be purchased at the American Express Box Office at Barclays Center starting 星期四, 三月 8 中午. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.

 

 

 

 

 

 

“The April 21 card features 阿德里安Broner, Jermall Charlo and Gervonta Davis – three of boxing’s “must-see” attractionsin highly competitive matchups against top contenders,“斯蒂芬·埃斯皮诺萨说, 总统, 体育 & 事件编程, 欣欣网络公司. “Adrien Broner is once again proving that he’s willing to take on the toughest available opponent in consensus top-10 welterweight Jessie Vargas. 雨果·森特诺JR. represents another tough challenge for knockout artist Jermall Charlo as he continues his quest to become a two-division champion. 格文塔·戴维斯 vs. Jesus Cuellar is another great matchup, with two power-punchers facing off for the 130-pound world title.”

 

 

 

 

 

Broner (33-3, 24 科斯) is one of the most gifted boxers in the sport, having won world titles in four different weight classes by the age of 28. The Cincinnati, Ohio native has won championships at 130, 135, 140 和 147 pounds while facing top competition across the various divisions. 在他的最后一战, Broner lost a unanimous decision to Mikey Garcia on 七月 29 at Barclays Center after previously defeating Adrian Granados earlier last year.

 

 

 

 

 

“I’m feeling really good and I’m excited that this is an even bigger fight than Figueroa,” said Broner. “I had to switch up some sparring partners but everything is going great in camp. We’re fighting at 144 英镑, so he’ll have a slight weight advantage, but it won’t matter. I’m going to be in great shape for this fight. Coach Kevin Cunningham is my head coach for this camp, but I did not fire Mike Stafford. I just added to my camp, because I needed the help. I know what I have to do at the end of the day to get back on top where I belong.”

 

 

 

 

 

巴尔加斯 (28-2, 10 科斯), a 28-year-old former welterweight champion who was born in Los Angeles and now lives in Las Vegas, is always up for a challenge. His only two losses have come in welterweight title matches against pound-for-pound greats. He lost a controversial fight to Timothy Bradley, JR. and dropped a unanimous decision Manny Pacquiao in a world title defense. Vargas won the welterweight title with a TKO victory over Sadam Ali in 2016 prior to the Pacquiao fight. Vargas is coming off a unanimous decision victory over Aaron Herrera in December as he works toward another world title opportunity.

 

 

 

 

 

“This is a fight that should garner a lot of attention from boxing fans and they deserve a fight like this,”巴尔加斯说. “We are two entertaining fighters who come in and give it their all. This is a fight that will have a lot of fireworks. I respect Broner and his skills, but he’s very beatable. The fight was presented to me and I didn’t think twice about taking it.. We as fighters and entertainers have to give the fans what they want. We had a fantastic fight 周六 in Brooklyn and we’ll have another one in April. I will have my hand raised and let everyone know I’m still a danger to anyone I face.”

 

 

 

 

 

夏洛茨维尔 (26-0, 20 科斯) won his super welterweight title with a dominant knockout of Cornelius Bundrage in 2015 and eventually achieved the distinction of holding a world title in the same weight class (154 英镑) as his twin brother after Jermell won a title in 2016. After successfully defending his 154-pound title three times, Charlo of Houston, 得克萨斯州, made the move to 160 pounds with the goal of becoming a d-division world champion. In his debut at 160-pounds, the 27-year-old scored a TKO victory over Jorge Sebastian Heiland at Barclays Center on 七月 29. 查洛VS. Centeno was originally scheduled for March 3 before being rescheduled due to a rib injury suffered by Centeno.

 

 

 

 

 

“I really love fighting in Brooklyn and at Barclays Center,” said Charlo. “The fans in Brooklyn always show me a lot of love. Since my last fight I’ve had a chance to work on my patience and work on improvements to my game. Before the injury to Centeno, I was having the best camp of my life. I’ve got the same feeling that I had before I won my first world title. I want to be a champion at 160 more than I did the first time at 154. Centeno is a tough fighter. He’ll be a hard test but he’s someone who isn’t at my level. 我没有从他身上秋毫. But he’s just another fighter that’s in my way.”

 

 

 

 

 

The 26-year-old Centeno (26-1, 14 科斯) caught everyone’s attention when he scored a stunning knockout of Immanuwel Aleem in his last fight on 八月. 25. It was enough to springboard Centeno into middleweight title contention. Centeno of Oxnard, 加利福尼亚州。, successfully rebounded from a tough TKO loss to Maiej Sulecki on June 18, 2016 with a victory over Ronald Montes before his match against Aleem. Centeno expects to be 100 percent healed and ready for the challenge by fight night.

 

 

 

 

 

I’m excited for the opportunity,” said Centeno. “I was really devastated when we had to reschedule the fight, but I know I have to be 100 percent for this challenge. I think my last outing had a lot to do with me getting this fight. It helped to put me in this position. Charlo is a great fighter with a lot of talent. I feel like we have similar statures. It’s going to be an interesting fight. I think it’s going to come down to who is the smarter fighter that night and who has more left in the tank toward the end. This is a life-changing, career-changing fight for me that could lead to bigger and better things. I’m coming to win.

 

 

 

 

 

 

戴维斯 (19-0, 18 科斯) is a proof that dynamite can come in a 130-pound package. 这位23岁的, 巴尔的摩, fought three times last year and ended all of his fights by stoppage. He won the 130-pound world title with a TKO victory over Jose Pedraza in a star-making performance at Barclays Center on Jan. 14, 2017. He traveled to London for his first title defense and stopped Liam Walsh by TKO on his home turf to retain the title on 五月 21, and most recently scored a knockout victory over Francisco Fonseca on 八月. 26 在梅威瑟与. McGregor PPV undercard. Davis look to recapture a title in the 130-pound division after failing to make weight prior to the Fonseca fight.

 

 

 

 

 

 

“I’m the most exciting and skilled fighter on television and in 2018 I plan to show it,“戴维斯说. “在 四月 21 I’ll be back in the ring, 住在Showtime. Jesus Cuellar is arguably my toughest opponent to date. He is rough and tough, but I’m looking forward to the challenge. I’m more than happy to be fighting at Barclays Center where I won my first world title. Brooklyn is very close to Baltimore, so all of my people will be there to witness me become a world champion again.”

 

 

 

 

 

奎利亚尔 (28-2, 21 科斯) is seeking to win a world title in a second weight class when he takes on Davis. A native of Buenos Aires, 阿根廷, the 31-year-old Cuellar won a featherweight world title with a TKO victory against Vic Darchinyan on June 6, 2015. 六个月后 he made a successful defense by winning a unanimous decision against Jonathan Oquendo before losing the belt to Abner Mares by split decision on December 10, 2016.

 

 

 

 

 

“The time I’ve had off since the Mares fight has refreshed me for this new opportunity,“奎利亚尔说. “It took a lot out of my body to make 126 pounds for all of those years. Now I feel fresher and hungrier than ever before. I’ve been offered fights against lesser opponents in the last year but I’ve preferred to wait a little longer so that I can get a chance to fight the best. Gervonta Davis is one of the best in the world, so he’s the one I want to face and beat. Davis has never faced a fighter like me and he will see me at my very best on 四月 21.”

 

# # #

 

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports, www.PremierBoxingChampions.com, 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @PremierBoxing, @MikeyGarcia, AdrienBroner, @MayweatherPromo, LouDiBella, @TGBPromotions, 或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOBoxing, , www.facebook.com/MayweatherPromotionswww.Facebook.com/DiBellaEntertainment. PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

发表评论