路易斯顿, 缅因 (十二月 14, 2016) - 新英格兰战斗 (NEF) 返回安德罗斯科金银行体育馆 二月 11, 2017 其未来的混合武术事件, “NEF 27: 再起。” 今天早些时候,, the fight promotion announced the addition of an amateur women’s bout to the card. 亚历克斯·沃克 (2-1) makes her return to Lewiston to take on the debutingKatie Baker (0-0) in a strawweight matchup.
24-year-old Alex Walker has appeared twice previously in the NEF cage. Walker debuted in the spring of 2015 在 “NEF 17” against Randi Beth Boyington (1-3). She returned earlier this year to defeat Nicole Burgess (0-1) with a third-round armbar. This past summer, she captured her first regional title on a fight card in Vermont. Walker is a member of Team Kaze based in Lancaster, 新罕布什尔州.
“I can’t wait to get back to work in the NEF cage,” exclaimed Walker. “2017 is going to be a good year and I am looking forward to entertaining the great fans in Maine! I can’t think of a better way to start the year. The two times I have fought in Maine, they were both FOTN, looking to Threepeat!”
Katie Baker, an 18-year-old from Gardiner, 缅因, might be new to the NEF cage, but she is well-known within martial arts circles in the Pine Tree State. Baker began training in combat sports at the age of five. She won the Isshinryu World Karate Championship in 2009 和 2013, and has been a practitioner of Brazilian Jiu-Jitsu for seven years, regularly taking part in local tournaments. 今年早些时候,, Baker began competing in amateur boxing. She currently trains with Young’s MMA in Bangor, 缅因.
“I’m really looking forward to the opportunity to square off against Alex Walker at ‘NEF 27,'” 贝克说. “I have a high level of respect for Alex and her accomplishments. We’re not taking her lightly, and this is going to be a hell of a fight for my debut.”
NEF的下一个活动, “NEF 27: 再起” 发生在 星期六, 二月 11, 2017 在 7 P.M. Tickets start at $25 而在销售现在 www.TheColisee.com or by calling the Colisee box office at 207.783.2009, 延期 525.
NEW WOMEN’S FEATHERWEIGHT FIGHT ADDED TO THE LAST EVENT OF THE YEAR
SANTA MONICA, CALIF (十二月 12, 2016) – After an incredible year that saw Bellator MMA host events in international territories all around the globe, it is only fitting that the promotion’s year-ending event, “Bellator 169: 莫王 vs. Ishii,” 发生这种 星期五, 十二月 16at the 3Arena in Dublin, 爱尔兰.
Shortly after her fight against 海伦·哈珀 (4-1) was announced, 布鲁纳·巴尔加斯 (2-1) has withdrawn from the bout due to injury. Harper will be paid her show money and a new women’s featherweight bout has been added to the SPIKE-televised card between undefeated fighters西尼德·卡瓦纳 (3-0) 和 埃琳娜·卡利奥尼杜 (5-0).
Spike 电视转播的主卡将通过重量级主赛事进站来凸显 “King Mo” (19-5, 1 NC) 对阵奥运会柔道金牌得主 石井敏 (14-6-1). 此外, a pair of anticipated featherweight scraps will see安东尼·泰勒 (1-1) look to quiet the crowd as he enters enemy territory to challenge Northern Ireland’s詹姆斯·加拉格尔 (4-0) 和, 爱尔兰 布莱恩·摩尔(9-4) take on the always-game 丹尼尔Weichel (37-9).
Fighting out of Straight Blast Gym (SBG) 在都柏林, “KO” Kavanagh has fought all three of her professional bouts with BAMMA, and has earned her nickname bye scoring two knockouts in her first three fights. Kavanagh fought in BAMMA’s first-ever women’s fight, and ended her opponent’s night in just 17 秒. Originally slated to compete in a bantamweight fight against Eeva Siiskonen (5-4-2) on the BAMMA portion of this co-promoted night of fights, Kavanagh now moves up in weight to face Kallionidou under the Bellator banner.
仅在 18 岁, Kallionidou has already made a name for herself in her home country Greece, where she holds the Cage Survivor women’s featherweight title. Incredibly, “Gunner” started her professional career off with a bang, scoring a first-round TKO just a month after her 16日 生日. 自那以后, the Greek fighter has gone 5-0, 三击倒. The fight this Friday night, will be her first fight outside of Greece.
除了Bellator动作的全卡, ticketholders will also have the unique opportunity to experience an additional fight card from Europe’s leading mixed martial arts promotion, BAMMA. 最轻量级腰带将于“BAMMA 27”上线,因为 汤姆·杜克斯诺伊 (13-1, 1 NC) 和 艾伦·菲尔波特 (16-8) prepare to duke it out for the division gold. 最后, the stacked event features a featherweight world title fight pitting former Bellator competitors罗尼·曼 (25-8-1) 针对 马丁·斯特普尔顿 (18-4).
完成“Bellator 169: 莫王 vs. 石井”主卡:
重量级的主要事件: 穆罕默德“王莫”拉瓦尔 (19-5, 1 NC) VS. 石井敏 (14-6-1)
轻量级联赛: 詹姆斯·加拉格尔 (4-0) VS. 安东尼·泰勒 (1-1)
羽特征回合: 丹尼尔Weichel (37-9) VS. 布莱恩·摩尔 (9-4)
羽特征回合: 西尼德·卡瓦纳 (3-0) VS. 埃琳娜·卡利奥尼杜 (5-0)
轻量级特征回合: 谢伊·沃尔什 (14-4) VS. 路易斯·托斯塔 (9-2)
Updated “BAMMA 27” Main Card:
最轻量级世界冠军争夺战: 汤姆·杜克斯诺伊 (13-1, 1 NC) VS. 艾伦·菲尔波特 (16-8)
羽量级世界冠军布特: 罗尼·曼 (25-8-1) VS. 马丁·斯特普尔顿 (18-4)
羽主卡布特: 迪伦·图克 (3-0) VS. 肖恩·托宾 (4-2)
羽主卡布特: 布莱恩·摩尔 (9-4) VS. 尼克拉斯·贝克斯特罗姆 (10-2)
重量级主卡布特: 基弗克罗斯比 (1-0) VS. 康纳·赖尔丹 (登场)
重量级主卡布特: 内森·琼斯 (9-5) VS. 沃尔特·加哈扎(Walter Gahadza) (16-0)
路易斯顿, 缅因 (十月 6, 2016) – 新英格兰战斗 (NEF) 展示下一场综合格斗赛事, “NEF 26: 霸权,” 周六, 十一月 19 在安德罗斯科银行Colisée酒店.今天早些时候,, NEF executives announced the addition of an amateur bantamweight women’s bout to the fight card. 杰西卡 “黑寡妇” 支付 (2-2) returns to Maine to take on布莱恩·根舍尔 (0-0) 在135磅重的战斗.
Borga made her NEF cage debut last month against Rachael Joyce (2-0). She traveled more than 1500 miles from Lakeland, Florida for the fight. While Borga was on the losing end of a unanimous decision to Joyce, she realizes that the most important part of her amateur career is gaining experience through taking tough fights.
“I’m not slowing down anytime soon,” 博尔加说, “and love to take on any challenges and get better each fight. The more experience the better! So thankful for the girls that are stepping up to fight! I’m ready to put on an amazing show.”
布莱恩·根舍尔, while making her in-cage debut at “NEF 26,” is a longtime practitioner of Brazilian Jiu-Jitsu (巴西柔术) in which she holds a black belt. She is a BJJ instructor at The Foundry in Farmington, 缅因. Genschel also trains with, and will represent, First Class MMA based in Brunswick, 缅因. 就像她的对手, she promises an exciting fight for the fans on十一月 19.
“I’m really looking forward to stepping into the cage for my first fight with NEF, and especially against such an established opponent,” said Genschel. “I can’t wait to represent my teams- Foundry BJJ and First Class MMA. I have been training hard for this opportunity, and promise to put on a good show and leave it all in the cage!”
即时发布: 路易斯顿, 缅因 (九月 4, 2016) – Rachael Joyce has her civil engineering degree from the University of Maine. Jessica Borga is a veterinary technician from Lakeland, 佛罗里达.
Read those one-line biographies of the two women and they probably do not fit whatever is your personal profile of a mixed-martial-artist. And perhaps that presumption, and maybe a lingering societal bias against female fighters, is the reason Joyce and Borga have struggled mightily to find opponents in their corners of the country.
Each woman will end what is almost a one-year hiatus from the cage when Joyce (1-0) welcomes Borga (2-1) to Maine in a bantamweight bout at “NEF 25: Heroes and Villains.” New England Fights returns to its hub venue, 安德罗斯科金银行体育馆, 上 星期六, 九月 10.
“I’ve had one fight, 去年十月. I’ve found it really hard to find fights. It’s just tough. Maine doesn’t have the population density for it. It’s just hard to find that pool of fighters,”乔伊斯说. “Early in your career you want to build that experience close to home. It’s the best thing for your whole team, given the commitment that is involved.”
乔伊斯, who lives in the Penobscot County village of Veazie, splits her training time between Bangor, Portland and Boston.
The competitive grass is no greener for Borga, who is known to her fans as “The Black Widow” and is coached by Ross Kellin.
“My coach has scheduled fights for me that have fallen through. I was supposed to fight eight times this year, and this will be my first one.
Borga was beaten badly in her previous bout, a November 2015 clash against Caitlin Sammons for which she weighed in at 126.5 英镑, just above the flyweight limit.
She said that women feel added pressure to make drastic weight cuts due to the lack of available fight opportunities, and in her case it was especially dangerous.
“I learned that I will never fight at 125 再次,” Borga said “It was my own fault. I lost 25 英镑 in two weeks. I was sick in camp, and I fought sick.”
Before the episode was over, Borga was hospitalized twice with strep throat, a kidney infection and a bladder infection.
“I do believe (the weight cut) was part of it,“ 她说. “You’re putting that strain on your body and your mind. My mental game struggled with what I had to put myself through. I think it’s harder for women, 也. I won’t ever do that again. I learned that it’s better to withdraw than to take a loss.”
Borga has experienced no such issues in this camp. She said her energy level is way up and that she can train harder for longer periods of time.
She also is eager to visit from the Sunshine State, an eagerness that isn’t lost on her opponent.
“When an opponent is flying up from Florida, that’s exciting,”乔伊斯说. “It shows that she’s really committed to it. It is hard to find opponents who are as committed as you are.”
Both women are BJJ blue belts. Joyce has trained in the discipline for more than two years.
It is an extension of her childhood, when she played three varsity sports in each year of high school. She joked that she strongly considered a fourth.
“I was always the girl who tried to convince my parents to let me play football,”乔伊斯说. “They would not hear any of it. I’m sure they’re thrilled that their 20-something-year-old daughter is now a fighter. 别, they’re supportive, but now it’s my decision.”
Joyce never tried individual sports before the combat realm, but she quickly developed into a fan of women’s MMA as it exploded in popularity at the UFC level.
“Miesha Tate and Ronda Rousey were coming up, 进而 (UFC president) Dana White had his famous line that ‘there will never be women in UFC,”乔伊斯说. “I saw what they were doing and I said, ‘I can do that. I’m going to do that.’”
Now the women wait for a spike in female participation that has not appeared to follow the success of those international role models.
Joyce said she received invitations to fight in New Jersey earlier this year but that those, 也, would have required an uncomfortable cut to a same-day weigh-in of 125 or even 115 英镑.
So she retreated into a game of train-and-wait. Thanks to the like-minded, equally fight-challenged Borga, the wait is almost over.
“I’ve always loved MMA, always loved fighting. I guess I was known for that as a kid. Everybody who knows me always pushed me to get into this,” Borga said. “I tried eight years ago and found out right away that I was pregnant, so that put a stop to it. When my son turned five, 我说, ‘It’s now or never.’ I started training and developed really fast. My coaches said I had a knack for it.”
开盘上 九月 10 被设定为 7 P.M.The current docket for “NEF 25: Heroes and Villains” includes four professional boxing matches, six pro mixed martial arts bouts and five amateur MMA scraps. Tickets start at $25 和可在 www.TheColisee.com or by calling the Colisee box office at 207.783.2009, 延期 525.
现在, why don’t you open your “艾芬” 眼睛, 达纳, watch the fight again, and quit bitching about what should have happened in that cage you never fought in yourself.
Be grateful you have a champion you just paid $92,000 in fight pay (before bonuses) to take your organization’s belt from the girl you WANTED TO WIN (and paid $500,000 just to be there). It may not be what you expected, but the anxiety you feel about it is what you DESERVE to feel for being such a douchebag to the fighters who built the UFC.
My biggest questions on this subject for Dana are: Why are you such a biased, crooked asshole who can’t bother to give Miesha the time of day FOR ALL HER HARD WORK? Why can’t you give credit where it is due…on both sides of that fight? Why can’t you shut the “eff” 上涨约你在想什么冬青或她的管理应具有或可能等待?
战士不坐在自己的公务机驴,站在领奖台在新闻战线的全体一天挣 “艾芬” 微薄的薪水您的企业支付了大部分人. 大多数的战士根本无法承受等待周围狗屎发生或某人 “值得” enough in your eyes to step up and fight them.
Some fighters need to feed their kids. All of them need to pay their bills and for everything else involved with training camps, daily living expenses, travel and whatever costs medical insurance doesn’t cover when they have to address nagging injuries. Yourshitty Reebok dealmade it virtually impossible to get any other outside sponsors to help pay for anything like that stuff for many fighters, 达纳.
Welcome to selling out and forgetting where you came from, 达纳. You used to care more about fighters. Now you act like fighting in a cage is just like doing any other 9-5 工作. It’s not. 这是 “艾芬” 努力工作.
所以, 耶, Holly chose to fight instead of waiting for Rousey to be ready for the rematch. 你觉得她现在需要您的意见,一切都没有工作按计划为你们俩?
所以, FU Dana白色用于治疗您的前冠军一样,她是一个白痴,谁不知道如何控制自己的事业没有你撞你的愚蠢, 光头进去. 霍莉的优良未经您的意见, 她相信她的经理, 这可能是一些你不熟悉, 但对于其他人来说,实际上是合法的人做生意的现实.
FU, 达纳为是对这项运动的小便穷人大使, 不尊重战士谁流血 (有时遭受终身的伤害) 为您和体育, and totally underestimating and failing to grasp what it really takes to actually be a professional fighter who actually competes against other fighters…
Do you remember the days when you had to settle for being a lowly boxercise instructor because your boxing trainer Boston slapped you too hard in the ear once? You never had a single competitive fight in your life, 达纳 “艾芬” 白色, and that’s a DOCUMENTED FACT!
Do you ever even look back at those days before the silver-spoon-fed Fertittas helped you claw your greedy, selfish, egotistical ass into the position of OFFICIAL UFC MOUTHPIECE?
Do you remember those“hairy”days when you blew through $40 million of Fertitta funds to perpetrate the “Zuffa Myth” while claiming credit for the UFC brass singlehandedly legitimizing the sport and getting it regulated全部由您 “艾芬” 自我? 仿佛不是一个单发战斗机,也没有任何其他行业的专业谁率先MMA你沾你贪婪的小爪子进去有什么用它做前?
你可能会认为迪亚兹和他的态度是 “对企业不利,” but I think his victory was the best thing that could ever happen to all you smug punks running the UFC. It just proves once and for all that you do not control the MMA universe.
Nate Diaz went without respect and credit for being an MMA pioneer and a good UFC soldier for far too long. The bitterness brewed and boiled within him, and I loved every second of him letting it pour out in post-fight interviews after he choked the shit out of Conor until the Irish bloke tapped the “eff” out and left Dana White drooling in a stupor at the thought of having to congratulate a man who’s become more of a mortal enemy than a member of the big “team.”
More power to Nate and all the crazy, abrasive, in-your-face Diaz brother types out there in the UFC who will fight Dana “艾芬” White’s flamboyant fire with even more bravado and brash talk of their own. They can always say, “I learned it by watching you, Baldfather!”
As for Miesha Tate, she deserves true respect and admiration for being champ now after picking herself off the mat twice in the face of grueling losses to Rousey. Kudos to Tate for continuing her career and relentlessly focusing on getting by that Rousey armbar once and for all.
Though Miesha never did solve that Rousey submission dilemma, trying at all costs to get another crack at the belt paid dividends at UFC 196. Her never quit attitude led her to an opportunity of a lifetime, and she capitalized on it. 现在, 达纳, you actually have to pay this young lady what most of her fans would say she was worth a long time ago.
And now you simply have to treat Tate with a bit of reverence and appreciation for once in your ungrateful life, 达纳 “艾芬” 白色. I know it must pain you so much to give this young lady the credit she’s worked so incredibly hard for, because maybeshe touched a nerve when she called you out in the past for being the true clueless and disrespectful prick you really are.She was right, and you were wrong about how great she really is at fighting. 然后又, weren’t you also WRONG about women fighting in the cage, 期?
所以, you DON’T wanna be a fighter, 先生. 白色? Then step aside and let the people who DO wanna be fighters go to battle for you so you can ride around the world on your jet and act like you know what the “eff” 你谈论你站在麦克风前时,形容这项运动的真正的运动员和他们做什么谋生的混合武术.
路易斯顿, 缅因 (八月 31, 2015) - 新英格兰战斗 (NEF), 美国的头号地区拼促销, 将举行第十九届混合武术 (MMA) 事件, “第十九NEF,” 周六, 九月 12, 2015 在安德罗斯科银行Colisée酒店在路易斯顿, 缅因. The fight card will feature two amateur women’s bouts. 安吉拉年轻 (0-0) 杨氏MMA在班戈预计,使她的首演反对 瑞秋Reinheimer (1-0) from team Sityodtong. Young’s teammate基拉因诺琴蒂 (0-0) 还计划使她的首演反对 汉娜Sparrell (0-0) 从头等舱MMA布伦瑞克.
安吉拉年轻的克里斯杨的妻子 – owner and founder of Young’s MMA. She views her debut fight as a way of testing herself.
“It’s important for me to test myself,” 说年轻, “不仅在轿厢来9月12日, but also through the fight that’s happened the last eight weeks leading up to the NEF event. I feel the fight is essentially a showcase and representation of the grueling training sessions and endless hours in the gym that took place prior to fight night. Living the MMA lifestyle to me meant more than diet modifications and strict training schedules. Athletically, 这是更多的通过障碍持久,推动自己的极限作为竞争对手在没有经过测试的方法. 这是关于证明自己, 我的教练和我的队友,我已经赢得了我的正确步骤在笼子里。”
而在过去妇女被沦为打击体育赛事的杂耍和新奇的部分, 像拳击, 女子MMA不仅上升到平等的地位与男人的MMA, 它有, 在某些方面, surpassed it. One has to look only to the highest level of the sport to see this trend. Women’s fights are now routinely present on the main cards of the Ultimate Fighting Championship (UFC). The promotion’s top star, 其薪酬最高的运动员, 它是女性的最轻量级冠军龙达·鲁西 (12-0). The women competing on the September 12 卡会在运动的前列,扩大妇女的机会在区域一级.
“MMA对于女性来说是非常不不同于它是男性,” 说年轻. “明显, MMA是一个以男性为主的运动, but successful women in the MMA world are on the rise. 通过这场战斗营我一直在设法解决, 对打搏斗与年轻的MMA战斗的球队,他们已经无情的支持. 作为第一个女战士之一了杨氏肯定有压力 (还有结婚先生. 年轻) but it’s also a spotlight I’m hoping will inspire other women who otherwise wouldn’t have pursued MMA. I would bet the women’s fights on September 12th won’t be unlike the others we’ve seen at prior NEF events. 我希望女人把一个伟大的演出,因为我们确实有一些东西需要证明. 我已经把血, 汗水和泪水成培训和你最好相信我假设我的对手做同样的. 话虽这么说,, 女人是要来后,种植他们在NEF笼股份。”
“女子MMA是在上升,” 说因诺琴蒂. “每个学科教女人的东西,她不知道自己. 我已经看到它在我和其他许多人建立信心. 越女在垫子, 更好. Fans can expect my teammate, 安吉, 和我自己给它我们的一切,去打仗就像男战士年轻的MMA做. 我们一直在努力,代表我们的健身房. 我们将与骄傲战斗, 情, 和最强的角落找出来给我们. 我可以向你保证,女性的较量将是令人难忘的。”
“女子MMA是一种运动,就像任何其他,” 说Reinheimer埃弗雷特, 马萨诸塞州. “这不是的英雄耗尽进入树林三天训练与武林高手的动作片,然后击败一支整个军队. 这不是一个酒吧斗殴. 这不是一个后巷伏击. 这些妇女都是用最好的培训严重的运动员谁训练努力了多年, 设备和可用资源. 妇女谁在战斗中的体育竞争,花几千血小时, 汗水和泪水完善他们的运动. 他们做出牺牲. 此外, 有规则和时间限制和安全注意事项. 当有人不熟悉妇女MMA的想法, 我把它比作拳击或击剑, something else that people are more familiar with. The pool of women fighters in New England is deepening fast and the fact that there are more women’s bouts on fight cards reflects that. 我的对手和我都是严重, 勤奋营. 我们都是母亲,它需要很大的决心和驱动做这项运动,而杂耍的工作和儿童. 我一直在努力不懈地与我的团队,因为我的最后一战,以提高我的比赛在各个方面. 我很感谢惊人的培训和队友在Sityodtong是把我逼得这么难. 九月 12, 你可以期待一战。”
大多数人, 男人和女人, who join MMA gyms do not do so initially intending to become an active cage fighter. On any given day, one can walk into any MMA gym and find a diverse population of trainees. Men and women, 古老而又年轻, 蓝领和白领, all train side by side. Most will never step foot in a cage in front of thousands of screaming fans. Most are there to get in shape or learn self-defense. Some, 然而, 在竞争的bug被咬住.
“我被介绍给世界MMA签约我的女儿了对柔术班以为这将是她利于参与这项运动的自卫方面后,,” 回忆起汉娜Sparrell. “我看着她爱上游戏, 获得力量和信心, and was quick to decide that it was something I needed to be doing too. It didn’t take long before I fell in love with Jiu Jitsu myself, 然后最终要探索MMA世界的其他方面. 作为一个在健身房已经变成了第二个家,我和我的女儿, 我的训练伙伴, a second family. Every day I walk through the doors of the gym is a test, 它的运动能力测试, 以及心理和情绪驱动的测试. 自从被引入到混合武术的世界,我已经把我的身体, 心脏, 和灵魂培训, 而在这一回合的竞争对我很重要的原因有很多, 不仅代表我自己和我的辛苦, 同时也代表所有的辛勤工作, 奉献, 和鼓励我从我的朋友收到, 教官, 培训合作伙伴, and fellow fighters along the way. I think MMA training for woman is a great outlet for many reasons, 它实际是一个很好的锻炼, 也是“治疗”的一个可能是紧张的一天结束的一种好形式. 我有很多女性我一起训练, 不是所有的人都打算战斗, 但这项运动的好处仍然存在, 他们喜欢它一样的。”
因诺琴蒂, 像许多, 开始参与打架的运动,以此来得到, 而留在, shape. Little did she know when her journey started some two years ago that it would take her into an MMA cage with thousands watching her compete.
“混合武术是人类精神的各个层面的终极考验: 物理, 精神上, 和情感,” 说Reinheimer. “我有一个强烈的愿望要知道多远我可以去. I like exceeding expectations and pushing my limits and that’s MMA in a nutshell. Since I started training in martial arts, 我的生活变得边界少. 我在垫子上的生活改善了我的生活离垫子,反之亦然. 它剥夺了一切不必要的干扰和蒸馏水将我打倒真正的问题, 进出环. 我觉得它让我变得更接近我的真实的自我. 这是最好的古武术和现代生活。”
四个女人的战斗 “第十九NEF” 卡, only Reinheimer has actively competed in the past. She dominated her opponent this past spring on her way to a unanimous decision victory in her debut. All of the women fighting on September 12 在刘易斯顿很高兴有机会.
“NEF是一个坚实的推广有巨大的声誉,” 说Reinheimer. “I was a spectator at their very first fight card back in 2012. 我爱缅因州,那里的人群很棒. 我不能等!”
路易斯顿, 缅因 (三月 18, 2015) - 新英格兰战斗 (NEF), 美国的头号地区拼促销, 返回到安德罗斯科银行Colisée酒店在路易斯顿, 缅因州 四月 11, 2015 与第十七混合武术 (MMA) 事件. 今天早些时候,, the company announced the full fight card for the event. The card is scheduled to feature a full slate of both professional and amateur bouts. NEF executives report that fan reaction to the matchups already announced has been overwhelmingly positive.
“我不记得有这样的反应一拼卡之前,,” 说NEF共同拥有者和推动者尼克DiSalvo. “There has been so much excitement over every fight we’ve announced. We sold out of all cage-side tickets four weeks prior to the event, and the general admission are very close to being gone. We’ve never seen that happen so early before. It really says something about the quality of the product we’re putting on here in Lewiston. There’s no doubt NEF is the hottest ticket in town.”
在晚上的重头戏, 布鲁斯 “漂亮男孩” Boyington(10-7) 抵御头号竞争者的NEF MMA轻量级冠军 杰米·哈里森 (5-1). The bout was made in the hours following “NEF XV” 去年11月在Boyington成功卫冕反对杰西·埃里克森称号 (3-4) 和Harrison动粗托利森刘易斯 (0-4) on his way to a quick submission victory. The fight will be Boyington’s second defense of the title since winning it last September.
“防碎2.0” 德里克·肖雷 (1-1), 断食签订NEF一个新的多拼合同, 见面会 约翰· “甲级” 射线 (2-6) 在 “橡胶比赛。” The rivalry has seen each fighter win one bout against the other. 该 四月 11 战斗, 定于在150磅catchweight, 将决定竞争的最终胜利者.
Kaline “黑暗天使” 梅德罗斯 (3-4) 和不败 卡莉娅 “蜜獾” 卡特勒 (3-0) will make history when they contest the first professional women’s MMA fight on a regional card in Maine. It will not be the first time Medeiros has been a part of history. She competed in the first women’s fight in Rhode Island two years ago.
该卡的业余部分将由标题 “困” 诺曼·福克斯 (3-1) 和 “市中心” 戴维·布朗 (1-2) in a flyweight contest. Fox is undefeated on Maine soil and is currently the number-three ranked amateur flyweight in the Northeast. Brown wrestled for Plymouth State University where he was a four-time All-New England winner.
业余卡也将采用轻量级回合之间瑞奇德克斯特 (2-0) 马库斯·戴维斯’ 爱尔兰队和 史蒂芬爆炸 (3-3) 从中央缅因州巴西柔术 (CMBJJ) – 球队新英格兰 (NEW). Dexter’s teammate 杰里米·泰勒 (4-3) 广场与关闭 亚历克斯·约翰逊 (1-1) 冷酷MMA & Boxing in a featherweight bout. And Bruce Boyington’s wife, 兰迪贝丝·诺尔斯 (0-0), 见面会 亚历克斯·沃克 (0-0) 在双登场strawweight拼.