分类存档: 美国拳击

Michael Carbajal Still Champion

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (五月 3, 2021) – Five-time world champion, Hall of Famer and Olympic silver medalist迈克尔·卡巴哈尔 may be recording the best victories of his life at the age of 43 as a retired boxer. Instead of receiving a beautiful belt or medal for his achievements, Carbajal now helps build character for countless Phoenix youngsters who may not have another way to get off the mean streets.

Carbajal loved boxing from the start, 然而, he didn’t have his first amateur match until he was 14, because his father, the late Manual Carbajal, a former Arizona Golden Gloves champion, wouldn’t allow his son to box until he was older. On the night of his first match, his father reminded Michael of something he said when he was only six: “I’m going to be world champion and retire as world champion.” Michael, 当然, didn’t remember what he said when he was only six, but the message has stayed with him throughout his life.

“I wanted to box since I was six,” Carbajal reminisced. “I didn’t understand why I couldn’t, but my father told me to watch and learn from my experiences in the gym and at tournaments. I waited until I was 14, working out in my backyard, as my father taught me the basics. I remember hearing about kids at tournaments with 100, 200 amateur fights. I only had around 100 (his reported amateur record is 94-9) as an amateur. I was new to the sport and took my losses as wins because I learned from every fight. I still remember my first amateur fight. It’s where it all started. I lost toKevin Davis. I entered the tournament against him with no fights and he had 32. I lost that fight and wanted to fight him again. I always wanted to fight the best. We fought two more times at the state championships (they split). 

“My most memorable fight was at the 1986 National Golden Gloves Championship. I still remember my opponent (在最后的冠军), Gary Harvey.  I’ll remember that fight for the rest of my life. I won every national tournament after that until 1988.”

Carbajal first got into boxing for the same reason so many others have for decades…a tough environment. He still lives in the La Nuevo (9 St.) neighborhood. “It was terrible here when I was 11 or so,” Carbajal explained. “I still live here, but it’s not as bad now. We had shootings and gangs across 3 或 4 blocks that separated us. I never left. I have so many friends from back then who were involved in drugs and shootings. I ignored everything because I was determined and desired to be world champion. 今天, people who knew me back then, 说: ‘You’re still Michael.’ My accomplishments were because I love boxing so much. 在 1988, Carbajal was the United States amateur junior flyweight champion, who defeated Eric Griffin (co-captain of 1989 & 1991 世界业余锦标赛), 5-0, in the final of the U.S. 奥运选拔赛, and then he won again at the U.S. Olympic Box-Offs by way of a third-round disqualification versus James Harris.

Carbajal traveled to Seoul, South Korea as a member of the 1988 USA Olympic Boxing Team. In the opening round, he edged hometown favoriteKwang-Soo OIh, 3-2, that likely came back to haunt him in the gold medal match against BulgarianIvailo Khristov, in which Carbajal lost, 5-0, in what many alleged was due to biased scoring.

美国拳击校友会 

创建冠军终身, 美国拳击和校友之间的互利关系, –拳击手, 官员, 教练和拳击迷 — 校友会连冠军的代, 鼓舞人心,回馈美国拳击的未来拳击冠军, in and out of the ring.

美国拳击校友会是开放的人谁爱拳击,想留在业余拳击连接。成员被授予各种特别活动由校友协会主办的访问, including its annual USA Boxing Alumni Association Hall of Fame reception.

加入校友会, 只需在登记alumni@usaboxing.org 为一个 $40.00 每年的会员费。新成员将获得T恤, keychain and e-wallet.

Seven months after the Olympics, Carbajal turned pro February 24, 1989, taking a 4-round decision from future IBF light flyweight World ChampionWill Grigsby on the undercard of Carbajal’s idol罗伯托·杜兰, who upset伊朗巴克利 in Atlantic City to capture the WBC middleweight World championship. Carbajal’s nickname, “Manitas De Piedra” (“Little Hands of Stone’) was out of respect to Duran, known as “Manos de Piedra” (“Hands of Stone”).  

During his illustrious 10-year professional career, Carbajal compiled a 49-4 (33 科斯) 记录, highlighted by five world junior flyweight titles. His memorable trilogy withHumberto “Chiquita” Gonzalez started in 1993 with a unification fight. They became the first junior flyweights to earn $1-million purses, as well as becoming the first in their weight class to headline a pay-per-view event. Carbajal was decked in rounds two and five and he suffered from a bloody right eyebrow, until he unloaded a powerful right smack on Gonzalez’ chin. Gonzalez was unable to beat the count, Carbajal became unified world champion in what was later named 1993 Fight of the Year by The Ring magazine.

Numerous endorsements followed for Carbajal including Diet Pepsi. After making two successful title defenses, Carbajal suffered his first pro loss (32-0) 在他的 11 world title defense, 而在 1994 Gonzalez won a 12-round split decision again. Carbajal and Gonzalez, appropriately enough, were inducted together into the International Boxing Hall of Fame, Class of 2006.

在 1999, Carbajal announced his second comeback and after three wins, he traveled to Tijuana to challenge 21-year-old WBO junior flyweight World champion豪尔赫·阿尔塞 (20-2-1), who clearly took nine of the first 10 发, even though Arce had hit the canvas in round six. In the 11 圆, Carbajal rocked Arce with a right that sent the Mexican flying into the ropes. RefereeRaul Caiz, JR. 停止战斗, Carbajal was crowned world champion for the fifth time, and then Michael retired after the fight for good.

Carbajal retired with a 15-3 (10 科斯) 世界冠军争夺战记录, 9-4 against former world champions. His four pro losses were against world champions – Gonzalez (两次), Mauricio Pastrana 和Jacob Matlala.  Known for never giving up, along with making a few remarkable comebacks, Carbajal was stopped only once, by Matlala.

今天, Carbajal still lives in the same house (built in 1906) he grew up on 9 Street in Phoenix, operates a gym (built in 1911), and still gives back to his community.

“If I never boxed,” Carbajal said, “I think I’d be a counselor. I’m really good with kids. I went to college for two years, but I was too busy with fighting. I’ve always had unbelievable patience, unlike some other trainers and managers, who want to make a quick buck. If they (kids) stay in the gym – not even fighting – they will learn. It’s all about kids staying off the streets. It’s not as bad here as it was before and it’s great to be helping these kids. Some come here to box, others to just workout, and that’s all good. I’m in no hurry to have (train) a world champion, even if that’s my goal, and I concentrate on giving them time to understand.”

Everybody going to Michael Carbajal’s 9 Street Gym is treated equally from a new kid to 82-year-oldPaul Taylor, who has been going there for too many years to remember. Some people go there for reasons unassociated with boxing or working out. They go there if they need help, just about any kind.

“I remind kids of what we went through (in this neighborhood) and avoided,” Carbajal concluded. “Most fighters come from neighborhoods like this. It’s not about winning or losing, although we always want to win, it’s about life. We train anybody who comes in the gym. They learn discipline and that helps through their lives. We teach giving others respect. I’m old school. We don’t have air conditioning in the gym. It gets you in great condition. 嘿嘿, I trained in a tin shed in my backyard, 这是 15 degrees hotter than outside (remember this is Phoenix where it gets in the 120’s).  I love it.

“I enjoy helping, not just to box, but to be good through their lives. The discipline they learn here will help. We’re building them for life.”

Arguably the greatest junior flyweight of all-time, Michael Carbajal is still winning

信息: 

www.usaboxing.org 

叽叽喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

关于美国拳击:  美国拳击的使命是要使美国的运动员和教练员,以实现持续的竞争优势, 个性发展, 支持拳击运动, and promote and grow Olympic-style boxing in the United States. The responsibility of USA Boxing is not only to produce Olympic gold, 同时也监督和管理在美国业余拳击的每一个方面。

Third-Generation Boxer Kayla Gomez Cornered by Mother and Grandmother / 2020 USA National Boxing Championships Mar. 25-四月. 4, in Shreveport, 路易斯安那州

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (三月 15, 2021) – There is no more of a family affair in USA Boxing thanKayla Gomez’s, in which her motherCrystal Aceves, and grandmotherCindy Aceves, work her corner.

They will be together once again at the 2020 美国拳击全国锦标赛, postponed due to the COVID-19 pandemic from last December to March 25 – 四月 3, in Shreveport, 的。

The 18-year-old Gomez, who lives in El Paso (TX), is a youth flyweight (112 磅。) 拳击手, who finished second at the 2019 全国锦标赛, highlighting her first year in Youth competition. She has a growing supply of gold medals having finished on top at the 2019 & 2018 西部地区公开赛, 2018 & 2017 Junior Open Championships, 和 2018 & 2017 东部地区公开赛. She is also a 5-time National Junior Olympic champion (2015 通过 2019).  

A self-described multi-dimensional boxer, Kayla is a counter puncher and consummate boxer, displaying veteran-like “ringmanship,” but also capable of being a technical brawler and pressure fighter. She first started boxing in 2012 after watching a documentary on the 2012 Olympics.

“The inspiration of the boxers training to earn a gold medal motivated me to learn this unique sport,” Gomez explained. “I dedicate my whole life to boxing and as of right now, amateur boxing has impacted my life in a positive manner, paving my way in the near future to earn different accolades and experience for an Olympic gold medal and my pro career.”

Her mother, Crystal, is an amateur boxer who has competed in many tournaments. She will not compete in these championships this year because she is fully focused right now on her daughter and her future. She will be competing at other 2021 tournaments.

“As a boxer, my mom knows what it’s like to be in my position, so instead of getting mad at me, she gives me alternatives to do when I’m feeling low or not myself to have a better chance of being the best fighter I can be,” Kayla explained what it’s like having her mother and grandmother working her corner. “We all have a great relationship and work well in the ring together. They understand what it’s like to be in my position.”

A high school senior, Kayla is in a K-12 program for an online school due to her busy schedule. She does plan to attend college and share her boxing with educational opportunities.

“My education is just as important as my boxing,” She concluded. “I will attend college and work really hard to accomplish my goal of earning a gold medal at the 2024 Olympics and beginning my pro career afterwards.”

Kayla Gomez is a legacy boxer with a promising future.

信息: 

www.usaboxing.org 

叽叽喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

关于美国拳击:  美国拳击的使命是要使美国的运动员和教练员,以实现持续的竞争优势, 个性发展, 支持拳击运动, 并促进和在美国长大奥运风拳。美国拳击的责任是不仅要生产奥运金牌, 同时也监督和管理在美国业余拳击的每一个方面。

Syracuse’s Amir Anderson Goes from underdog to top dog

2020 USA National Boxing Championships

海. 25-四月. 4, in Shreveport, 路易斯安那州 

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (三月 8, 2021) – In the 2019 USA National Boxing Championships阿米尔·安德森 was a relatively unknown competitor from Syracuse (纽约州), but this year he believes he’s one of the “top dogs” in the 165-pound decision.

Anderson will be competing in the youth division at the 2020 美国拳击全国锦标赛, postponed due to the COVID-19 pandemic from last December to March 25 四月 3, in Shreveport, 的。

Anderson’s goal at these championships is simple: he wants to win to lock down a slot on the USA Boxing Youth Team, which will give him a leg up in terms of qualifying for the 2024 Olympics in Paris.

“The winner in each weight class qualifies for the USA Boxing Youth Team,” he explained. “Runner-ups are alternates and can make the team if the winner can’t for whatever reason. 我要赢! 

“Last time I had nothing to lose at Nationals. 现在, I have everything to lose. I do my research and breakdown other fighters in my weight class. I’ll be more focused this time because I was an underdog then and now, I’m the top dog in my division.”

The 17-year-old Anderson has already tasted success, capturing top honors at the 2019 少年公开赛和 2019 东部地区公开赛, in addition to finishing in the runner-up position at the 2018 & 2019 全国青少年奥林匹克运动会。

Still a high school senior, Amir describes himself as an all-around boxer with a unique style in which he can box or bang, hit the angles and throw a lot of punches.

Like every amateur boxer, last year was a tremendous challenge to train, due to COVID-19 pandemic restrictions. “I trained six hours a day in my basement to get in really good workouts,” Anderson said. “And I ran my miles, 太. When my gym opened-up last July 2ND, it was limited so I had to still workout in my basement. It was hard to stay focused, but I knew how.

“I really planned to win a lot of regional and national tournaments to get national recognition. I wanted to fight in Bulgaria with the junior team, but that was canceled, 太. The pandemic was a setback for me, but we’ll see what’s in store for 2021.”

The National Championships is the first trip towards Amir Anderson’s Parisian goal for 2024 at the Olympics.

信息: 

www.usaboxing.org 

叽叽喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

关于美国拳击:  美国拳击的使命是要使美国的运动员和教练员,以实现持续的竞争优势, 个性发展, 支持拳击运动, 并促进和在美国长大奥运风拳。美国拳击的责任是不仅要生产奥运金牌, 同时也监督和管理业余拳击的每一个方面在美国.

Texas Twins Jordan & Josh Jenkins on special Mission to Write American Boxing History

2020 USA National Boxing Championships海. 25-四月. 4, in Shreveport, 路易斯安那州

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (三月 1, 2021) — Texas twins 乔希 (L) 和 约旦 (ř) 詹金斯 are on a mission to become the first twins ever to be on a Team USA Olympic Boxing Team.


They will both be competing in the elite division at the 2020 美国拳击全国锦标赛, postponed due to the COVID-19 pandemic from last December to March 25 – 四月 3, in Shreveport, 路易斯安那州.


The Jenkins twins have overcome numerous obstacles in Dallas, primarily their father’s long incarceration, subsequently getting into trouble and constantly fighting others in school. And that doesn’t even include COVID-19 restrictions that limited gym time and eliminated tournament competition this past year.


They were fortunate to have their grandfather, 已故 Guilford Childress, who was the most significant male influence in their lives. “We played all sports but were getting into trouble fighting in school,” older brother by 1 minute Josh said. “Our grandfather took us to the gym, but our mother didn’t want us to box. He and my godfather, Darryl Thomas, who was also a father figure for us, trained us. Our grandfather used to come to school when we got in trouble. He was our disciplinarian. He’d take us right out of training at the gym or stop us from sparring for two weeks. He didn’t just want us to be champion boxers, he wanted us to become mature men.


“Two years ago, Greg Hatley became our trainer. Everything changed for us when we started being trained by Coach Hatley. Our styles completely changed, and we started settling down in the ring, and picking spots. Coach Hatley has had a big impact on our lives. He’s taught us how to be men. He’s a roofer and he taught us how to roof, change oil and tires, and save our money for later.”


The twins work for Amazon in a warehouse. Jordan is a brawling lightweight, while welterweight Josh is more of a boxer. Have they ever switched places and fought under the other’s name? “Everybody asks us that,” laughed Jordan. “别, Josh is bigger than me.”


They’ve been competing in the elite division for the past couple of years, and both have reached the semifinals of major tournaments, but they’re ready to break out at the upcoming National Championships.


The Jenkins twins have had their training impacted. like most other amateur boxers, but not terribly, yet different from what they were used to. At first there were limitations at their gym, but once restrictions opened-up, they were able to train more often, spread out more than normal at the gym while working out, and COVID-19 tested monthly.


The dream for “Twin Nation”, coined by their grandfather when Josh and Jordan were in the seventh grade, is becoming the first twins on a Team USA Boxing Olympic Team, something late grandfather first mentioned to them. “We want to be the first twins on the US Olympic Boxing Team so kids can look up to us,” Jordan noted. “We want to prove that kids labeled as bad can still be successful growing up in an environment like ours. A lot of friends we grew up with are dead or in jail. We’ve worked had to change our lives and we’re looking ahead to Paris (site of the 2024 Summer Olympic Games).”


Their remarkable journey reaches a new level at the Nationals. They aren’t in a rush to go pro, 或. 哦, they both intend to be professional boxers, but only when they’re ready as a tandem.


“We’re humble,” Josh concluded. “We’ve had a lot of bumps and bruises. We could have gone left or right. A lot of our friends went one way, but we went the other way, 和
became boxers.”


信息:

www.usaboxing.org
叽叽喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni
Instagram的: @USABoxing, @JJ_showtimejosh, @jj.tkeoverjordan
Facebook的: /USABoxing

USA Boxing Converts Abandoned Department Store Into National Training Gym for Preparations for Olympic Games Tokyo 2020

(科罗拉多斯普林斯, 科罗拉多州。) – When the boxers of the USA Boxing Olympic Qualification Team arrived in Colorado Springs, 科罗拉多州. this week they walked into a new training facility with just over six months left until the Olympic Games Tokyo 2020, and even less time to their qualification tournaments.

Due to the ongoing COVID-19 pandemic, USA Boxing athletes have not been allowed to train in the national boxing gym at the United States Olympic and Paralympic Training Center (USOPTC) since March 2020 and have had to continue to make adjustments to their training plans, which included training at the French National Training Center in Paris in late 2020.

After being told they would not be allowed to begin 2021 at the USOPTC, the coaching and national office staff had to find a new home to begin the final preparations for the qualification tournaments taking place in May and June.

“After spending most of 2020 waiting to be allowed entry back into our national gym at the Colorado Springs OPTC, it was time that we took matters into our own hands and established a training space that can properly accommodate our team’s training needs,” said Matt Johnson, USA Boxing High Performance Director.

USA Boxing ended 2020 and the beginning of 2021 moving all equipment, which included four boxing rings, numerous heavy bags and strength and conditioning equipment, from their gym at the USOPTC to an abandoned department store in a mall in Colorado Springs to hold training camps, while housing the boxers and coaching staff at the nearby Hotel Eleganté.

“We are able to continue to move forward in this COVID environment by applying multi-layer protection protocols, pre-travel testing, mandatory mask wearing, social distancing, regular cleaning, regular rapid antigen testing, daily health surveys and follow up PRC pool testing, as well as provide a top notch training facility in our temporary facility, which we are greatly thankful for John Bushman, owner of Hotel Eleganté and the training facility, to help provide these opportunities to our boxers,” stated Mike McAtee, USA Boxing Executive Director.

“The training facility and environment we have created has greatly reduced the risk to our boxers and coaches. USA Boxing strives to fulfill our stated mission to our boxers, ‘… (到) inspire the tireless pursuit of Olympic gold and enable our boxers and coaches to achieve sustained competitive excellence…’ in the face of a worldwide pandemic.”

The first training camp of 2021 began Jan. 14 and will run until Feb. 18, before the boxers head to Bulgaria and Spain for international competitions. USA Boxing will hold the final training camp before the America’s Olympic Qualification Tournament at the Chula Vista Elite Athlete Training Center, in Chula Vista, 加利福尼亚州。, in another makeshift boxing gym, which held the final training camp of 2020 十一月.

信息: 

www.usaboxing.org 

叽叽喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

美国拳击校友会 1992 美国试探虚拟团聚大KO

奥林匹亚劳尔·马克斯(Raul Marquez)参加美国拳击校友会 1992 美国审判虚拟团聚

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (十一月 24, 2020) – 美国拳击协会和美国拳击校友会最近通过Zoom为参加比赛的竞争对手举办了虚拟聚会。 1992 美国拳击审判, 包括一对 1992 美国奥运选手, 劳尔·马克斯(Raul Marquez)和蒙特尔·格里芬(Montell Griffin). 该小组包括 19 在 1992 美国奥运选拔赛, 再加上一些管理员, 开心地不停地讲了一个小时 45 分钟. 他们高兴地回想起, 分享过去的个人更新 22 岁月, 记得他们作为业余拳击手最难忘的经历, 甚至在反弹时有时会情绪激动.

有些人通过电子邮件和社交媒体保持联系, 但在Zoom通话中看到的对方让这些指环兄弟大开眼界. “你们都是美国拳击的一部分,” 说呼叫主机 迈克McAtee, 美国拳击执行董事. “赫克托·科隆(Hector Colon)和劳尔·马尔克斯(Raul Marquez)在这次电话会议上得到了他们的兄弟. 很自然. 我们有 13 孩子们准备在五月份参加奥运会. 美国拳击 36,000 每天都有孩子. 它改变了我们的生活, 我们可以拯救生命. “见到大家很荣幸. 您是美国拳击的中坚力量. 拳击使我们成为了我们, 你启发了拳击手. 这早就该了, 并且我们计划将来与其他奥林匹克审判班同学聚会。”

“很高兴见到大家,我很喜欢听你讲话,” 额外 克里斯tofflemire, 美国拳击校友会主任. “大家都在帮助把这种精神带回美国拳击校友会. 拳击人喜欢在拳击人身边, 这就是美国拳击校友会的宗旨. 我们将这种精神带回. 我喜欢你们在我们的校友计划中. 这是爆炸!”

“我不是拳击手, 但我很高兴能参加这个拳击计划,” 评论 巴里·西夫, 美国拳击志愿者市场顾问. “我在1980年代在底特律长大,并在克朗克(Kronk)闲逛 (健身房). 很高兴参加这次电话. 我们都需要帮助Mike和团队前进. 不要等到 2028 在洛杉矶. 我们明年有东京,巴黎有 2024. 孩子们可以向你学习. 我很高兴成为美国拳击的一员。”

美国拳击校友会 创建冠军终身, 美国拳击和校友之间的互利关系, –拳击手, 官员, 教练和拳击迷 — 校友会连冠军的代, 鼓舞人心,回馈美国拳击的未来拳击冠军, 进出环. 美国拳击校友会是开放的人谁爱拳击,并希望保持与业余拳击连接. 成员被授予各种特别活动由校友协会主办的访问, 包括其成名接待年度美国拳击校友会馆. 加入校友会, 只需在登记 alumni@usaboxing.org 为一个 $40.00 每年的会员费. 新成员将获得T恤, 钥匙扣和电子钱包.

战士’ QUOTES(罗伯特·艾伦塔里克·萨尔玛奇(Tarick Salmaci) 也正在通话中,但由于技术问题而无法讲话)

赫科隆: “我爱你们. 已经好久了. 我希望我们可以经常这样交流. 我们需要你们所有人来支持USA Boxing和USA Boxing校友. 我的第一次国际对抗是在巴巴多斯,我击败了对手 26 秒. 我记得收到阿迪达斯的包和鞋子. 太特别了. 我梦想着参加奥运会,我应该, 但是我发现上帝呼唤我远离这项运动. 我很自豪地看着你,我为你加油. “很高兴回到美国拳击并回馈美国拳击, 因为它帮助我成为了今天的我. 我可能走错了路. 让我们再做一次,继续回馈我们的运动。”

拉尔·马克斯: “我很高兴来到这里. 我感到很荣幸,我可能是唯一与这里大多数人打过仗的人. 我有很多回忆. 很荣幸能与您在一起, 我的拳击家庭. 真漂亮. “这里的每个人都知道赢得比赛有多难. 我们知道需要什么,因为我们都是精英. 我们必须回馈. 我仍然参与拳击。”

奥兰多·哈里斯: “我在美国拳击中度过了最美好的时光. 我开始晚了. 在参军之前我曾战斗过一次. 我变得更好,并学会了如何在军队中战斗. 我必须这样做是因为我必须做好事或回到自己的部门. 在 ’04 我出了车祸. 每个人都死了,但我. 他们说我残疾, 但我不是, 我还是教练。”

鲍里·艾亚拉: “‘92奥运会选拔赛是我最难忘的时刻,因为我在那里. 在 1988, 我在半决赛​​中输给了Westerns,我离开了拳击场. 我没专注. 我看着你们的人表现出色,直到再次战斗 1992. 我输给了塞尔吉奥 (雷耶斯), 我打过的 16 战斗之前的时间. 我遇到很多在俄罗斯打架的人. 令人鼓舞的是倾听大家的声音。”

蒙特利·格里芬: “我去晚了, 进来 1991. 我两次打入金手套, 但我撒谎说 12 所以我可以在公开场合战斗. 我的第一次战斗是在 1991. 我不得不与否. 1 家伙, 杰里米·威廉姆斯, 使奥林匹克队. 那些 1 一生中最美好的½年. 我仰望大家,并尊重所有人。”

安特温学校: “我去了美国队, 我是奥运替补. 劳尔 (马尔克斯), 他喜欢说话, 我很高兴和他战斗. 我学到了很多. 我喜欢和所有人在一起. 拉里·尼科尔森(Larry Nicholson)将我带到他的翅膀下. 他每天和我说话. 我小时候, 我的家庭生活不好. 当我参加'92锦标赛时, 这些人是我的家人. “我在达文波特的街道上很生 (爱荷华州) 拉里照顾我…谢谢. 如果不是为了奥林匹克中心的人们, 我不知道今天要去哪里。”

丹尼·里奥斯: “在 1992, 我在美国锦标赛的半决赛中输了. 所以, 我必须赢得金手套才能参加奥运会. 在审判中,我赢得了第一场比赛,输了第二场. 我后来转为亲. 我正在从事安全工作,并帮助在当地的健身房训练战士. 我希望有自己的健身房. 这些年来我很高兴见到你们.

跳过海带: “我在拉斯维加斯. 我在业余时搬到了这里. 最好的是友情. 我们一起长大. 一起, 我们成年时就已成年,我遇到了一些我一生中最好的朋友. 我们都是精英阶层, 最好与最好, 最终我们互相战斗. 我遇到了很多人 1989 在俄罗斯. “我在拉斯维加斯拥有搏击首都体育馆. 当你去拉斯维加斯, 打电话给我,去我的健身房. 我们有一个兄弟般的生活. 业余拳击使​​人们聚在一起. 像这样重新连接真棒。”

丹尼尔·尼科尔森: “我最难忘的时刻是代表USA Boxing在 1992 奥运会, 因为我成为了奥运会选手并结识了所有这些伟大的运动员. 认识你真的是我最难忘的时刻. 你打不了拳击!”

罗纳德·西姆斯: “我在业余球队的时间可能比任何人都长. 我待了很久,有很多回忆. 我曾经是 1988, 1992 和 1996 奥运队. 我看到很多人才通过. 我开始 1995; 这项运动令人上瘾,我仍然参与业余拳击. 我们还有业余拳击中最有才华的孩子. “我的梦想是成为奥林匹克队的一员,但我仍然没有做到. 我的目标是不. 1 我当时在 1995. 然后, 我想退出, 但是我的教练说不是时候. 我从你们那里学到的经验以及与孩子们分享的全部内容. 我在印度担任首席教练, 做我所爱。”

保罗去: “我很高兴见到大家. 我有很多回忆, 最难忘的是见到你, 我的拳击兄弟. 我们一起训练为自己起名. 我们将永远拥有这一点. 我情绪激动. 不管你来自哪里, 您的经济价值, 我们互相竞争. 但最终,我们互相尊重. “我今天是演讲者和作家. 我从拳击中学到的就是为什么我能做自己的事. 谢谢. 这很漂亮. 我很高兴见到大家。”

詹姆斯·约翰逊: “看到其中一些面孔真是太神奇了, 很高兴见到你, 男人! 我记得奥林匹克节. 兰德尔·克里彭. 他健谈……比赛结束时我给了他文凭. “我在比赛中摔断了手,他们不会让我打架. 我做到了,我画了一个家乡的孩子 (伍斯特) 马萨诸塞州, 鲍比·哈里斯, 并荣获. 用一只手, 我在决赛中输了. 很高兴见到你们. 我住在弗林特, 密歇根. 我继续获得大学生涯,今天是网络工程师。”

迪恩·弗莱彻: “我很业余. 我有很多回忆, 但其中一个是我作为运动员代表进入董事会的年份. 今天的孩子, 你一天不能打两次的原因是我. “旅行, 我不能放过. 当事情进展不顺利时, 我想起了业余时间. 只不过是对你们的爱。”

拉里·尼科尔森: “我最难忘的是 1993 年度最佳拳击手. 我成就了很多. 我在 1993 和 1994 世锦赛. 应该是黄金. 你是伟大的战士和榜样. 我有机会上大学 – 北密歇根大学 – 我有学位. “我今天仍作为密歇根州金手套队的主教练参与拳击. 我现在在哪里很开心. 我没有参加专业比赛,因为我喜欢业余拳击, 纪律和生活. 我曾与三支奥运队合作. 作为兄弟会的兄弟,我们做得很好。”

马克·兰顿: “很高兴见到这样的每个人. 我最难忘的时刻是赢得了西部审判. 我是一名业余战士时是一名陆军士兵. 在伊拉克, 有时, 弗兰克·瓦萨(Frank Vassar)与我保持联系. 我现在已经从军队退役了. 我曾在弗吉尼亚州担任联邦警察. 我完全退休了. 我在当地一家体育馆指导孩子们,我在奥兰多过着生活.

法兰克·瓦萨尔: “赢得2008年美国奥林匹克体育节和全国金球奖 1999 是我最难忘的. 我在部队, 国民警卫队, 当我拳击时. 我在空军服役. 我进行了3次战斗旅行,受伤了. 疯狂的事情. 我很高兴我回来了. 我一直很喜欢参加比赛,看到你们. 我爱你们”

理查德·邦兹: 在 1989, 我记得打过杰里米·威廉姆斯. 他是最棒的,这使我成名. 接下来的四年我要去科罗拉多,那是最好的. 我是一名大学生,在孟菲斯大学获得刑事司法学位. 我在双重学校遇到了Echols. 我们一年聚会三四次, 也许更多,当你看到某人时,就像昨天. “在 1992, 我想成为奥林匹克队. 我在伍斯特(Worcester)失去了第一场战斗,没有参加奥运会. 只有 12 重量班,我就是那些家伙之一. 你是我兄弟的兄弟。”

2020 美国拳击全国锦标赛 该 2020 美国拳击全国锦标赛将于12月举行 5-12 在什里夫波特的什里夫波特会展中心, 路易斯安那州.

信息:

www.usaboxing.org

叽叽喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram的: @USABoxingFacebook: /USABoxing

已故的约翰尼·塔皮亚(Johnny Tapia)对于阿尔伯克基业余拳击手莎拉娅·泰纳·莫雷(Sharahya-Taina Moreu)仍然具有强大的影响力

已故的约翰尼·塔皮亚(Johnny Tapia)对

阿尔伯克基业余拳击手Sharahya-Taina Moreu

2020 美国拳击国民, 十二月. 5-12, 什里夫波特, 路易斯安那州

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (十一月 23, 2020) –后期, 名人堂拳击手 约翰尼·塔皮亚 在阿尔伯克基次中量级的发展中发挥了重要作用 Sharahya-taina moreu, 三分区世界冠军在她的一生中仍然具有强大的影响力.

在COVID-19大流行期间,她一直在准备参加 2020 美国拳击全国锦标赛, 十二月 5-12, 在什里夫波特的什里夫波特会展中心, 路易斯安那州。

塔皮亚 (如下所示,他的纹身回到了莫雷) 帮助莎拉娅·泰娜(Sharahya-Taina)克服了她母亲发生的交通事故改变人生的悲剧。那时她才八岁, 事故发生后躺在母亲身上, 首先从车上驶向高速公路,寻求帮助。

“首先,她谈到了自己与Tapia的关系, “我感到遗憾和愤怒, 吵架,走错路。我在拳击 12, 愤怒管理, 并变得有动力。”

塔皮亚, 曾两次获得国家金手套锦标赛冠军, 对莫雷的生活产生了巨大的影响, 永远不会离开她的心灵的灵魂。

“我们变得像家人一样,这位21岁的年轻人解释道。 “首先, 他 (约翰尼) 不喜欢女孩拳击, 所以他真的很努力我是一个很好的篮球运动员,他一直告诉我去打篮球。但他成了我人生中的大人物, 我认为, 因为我这么年轻就失去了母亲。他以多种方式帮助我实现了目标。约翰尼·塔皮亚(Johnny Tapia)最帅, 我见过的最谦虚的人我们成为一家人,直到体育馆瓦解。他只执教了我八个月, 但是他告诉我拳击将您定义为一个人。我感到安全。由于约翰尼和拳击,我是一个更好的人。”

与父亲/教练一起训练约鲁巴·莫鲁(Yoruba Moreu) 在大流行期间, 虽然找到好的陪练很困难, 因为她的体育馆在后院,所以没有像其他人那样麻烦。自从去年12月的奥运会选拔赛以来,她一直没有参加过比赛。

“我很高兴能重回赛场,因为我参加比赛已经很久了,” Moreu展望了什里夫波特。 “肯定会有所不同, 因为排名第一的位置有很多新面孔, 这很有趣,值得一战。”

自豪地代表美国参加比赛, Sharahya-Taina为她的美洲原住民和波多黎各人的遗产感到自豪, 她为妇女奋斗。

“我喜欢拥抱我的文化的两面,她评论道, “从我的母亲代表我的阿科玛一面,从波多黎各人的血液代表我的泰诺血统, 这就是为什么我叫Sharahya-Taina。每天都是为女性而战。我只是想让大家知道并清楚我们会留下来。我不只是为自己而战。我也在为家人而战, 祖先和下一代女性选择戴上一副手套。目标不只是成为冠军, 但是在外面, 太。”

从青年到精英部门,Moreu一直非常成功, 赢得 2017 全国青年锦标赛和西部地区公开赛, 以及 2016 和 2017 青年公开赛。她还曾在 2018 全国精英锦标赛和西部精英资格赛, 加上 2015 全国青少年奥林匹克运动会。

Sharahya-Taina Moreu是一位执行任务的年轻女士。她希望能参加 2024 巴黎奥运会, 特别是和她的弟弟,如果他们俩都有资格, 如她所说, “奥运会拳击比赛中的标志性兄弟/二人组合。”

信息: 

www.usaboxing.org 

叽叽喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

关于美国拳击:  美国拳击的使命是要使美国的运动员和教练员,以实现持续的竞争优势, 个性发展, 支持拳击运动, 并促进和在美国长大奥运风拳。美国拳击的责任是不仅要生产奥运金牌, 同时也监督和管理在美国业余拳击的每一个方面。

Sa'Rai Brown-El : The future of women’s boxing – 2020 美国拳击国民, 十二月. 5-12, 什里夫波特, 路易斯安那州

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (十一月 9, 2020) – The future of women’s boxing, 也许, is 15-year-oldSa'Rai Brown-El, who has already captured top honors in 11 national and regional tournaments.

Since she started boxing in 2015, Sa’Rai has collected gold medals at the 2019 少年公开赛, 2019 国家PAL, 2019 & 2017 全国少年奥运会, 2017 西部地区公开赛, and Eastern Regional Open in 2017, 2018 and 2019.

“I stayed focused and hungry and, 最重要的, 谦卑,” she spoke about her success in the junior division. “No matter how much you’ve accomplished or the number of accolades you’ve gotten, always stay hungry and always strive for more.”

Boxing started for her when she was 10, training at Lugo Boxing and Fitness in Marietta, Georgia. Prior to that in her native Albany (纽约), she went to her uncle’s gym and found a pair of boxing gloves.

“I fell in love with boxing when I found that first pair of gloves,” Brown-El explained. “I first started boxing because, 当时, my dad didn’t agree with me. I saw a lot of people who didn’t agree with females competing in a male dominated sport, so I wanted to prove those people wrong. I just love boxing because my whole family boxes.”

The COVID-19 pandemic adversely effected most boxers, who were limited in terms of training and sparring, in addition to being shutout of tournaments. Brown-El, 然而, made the best of a bad situation, running miles with her siblings, cardio mitt work with her father, and much more.

Brown-El has her sights firmly set on the 2020 美国拳击全国锦标赛, 十二月 5-12, 在什里夫波特的什里夫波特会议中心, 路易斯安那州。

“I am super excited and super focused on the National Championships,” she added. “I am fighting to get on the USA High Performance Team for my second year. I really want this and I will be working hard every day. My goal for now is to be on Team USA for the second time. I want to fight internationally and be Number 1 in the world.”

Brown-El has definitive long-range goals in boxing, starting with the Olympics and finishing as the face of women’s boxing.

“If I win a gold medal at the 2024 奥运会, maybe a second time in 2028, after that I think that will open up great opportunities for me,” the prodigy commented. “I think it’ll especially help me in the pro ranks. Winning a gold medal is my biggest goal right now.

“I want to be the greatest female boxer in the world. I want to be known and I want to make a statement for all females. I really want to shock the world. I eat, 睡觉, and breath boxing. This is not just a sport for me, this is a lifestyle.”

Sa’Rai Brown-El is on a golden path to stardom. She represents the future!


信息: 

www.usaboxing.org 

叽叽喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

乔瓦尼·马克斯(Giovanni Marquez)追随奥林匹亚和世界冠军父亲的足迹

2020 美国拳击国民, 十二月. 5-12, 什里夫波特, 路易斯安那州

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (十一月 2, 2020) –休斯顿次中量级业余拳击手乔凡尼·马克斯(Giovanni Marquez)希望从他的首席教练和祖父那里得到一点Deja-vu, 阿图罗·马克斯(Arturo Marquez), 指导他的儿子和乔瓦尼的父亲, 劳尔“钻石”马克斯, 到 1992 美国拳击奥林匹克拳击队。

劳尔, 他曾两次获得美国两次业余重量级冠军, 次中量级, 和初中级, 继续成为国际拳击联合会 (IBF) 轻量级世界冠军, 退休 41-4 (12 科斯) 专业唱片。

而不是今年转职业, 19-岁的乔瓦尼(Giovanni)仍然在业余队伍中, 尽管有一系列目标, 首先, 在 2020 美国拳击全国锦标赛, 十二月 5-12, 在什里夫波特的什里夫波特会议中心, 路易斯安那州。

“我今年的目标是赢得美国. 国民,在整个比赛中都有出色的表现,乔瓦尼报道。 “我的长期目标是在国际竞争中代表美国参加 2024 巴黎奥运会。

“我在奥运会选拔赛失踪后又回来一年的原因是,我在业余拳击界仍有很多值得证明的地方。我和我的团队认为这是最好的决定,但我还很小。我参加的每一次全国锦标赛的表现都每次都得到持续改善。在我的上届全国锦标赛–最后机会预选赛–我面对了Delante约翰逊, 该 2020 美国奥林匹克资格小组成员, 我失去了一个分裂的决定。虽然我输了, 我证明了我可以与顶级犬进行最高水平的竞争。现在我有点大了, 强, 并且在身心上更加成熟, 我相信我有成为No的必要条件. 1 中科. 这就是为什么我和我的团队决定保持业余状态而不是转为职业球员的原因。

“我为这些国民感到非常兴奋, 兴奋地展示了我每天在健身房里所做的工作以及对我的批评。赢得国民将对我意味着世界, 正如我在这项运动中投入了很多时间和精力. 根据我过去几年的经验, 努力和成熟, 我有信心在什里夫波特将获得金牌。”

进行必要调整才能赢得比赛的拳击手, 乔万尼(Giovanni)有能力从正统立场转为南爪, 舒适有效地。

作为著名拳击手的儿子, 自然, 有其优点和缺点。乔万尼准备好独立爆发, 至少在某种程度上, 和他的祖父和祖母 (尤兰达·马克斯(Yolanda Marquez)) 努力工作, 而他的父亲坐在看台上观看动作。

来自拳击家庭,乔瓦尼评论, “当我父亲训练时,我总是在健身房里乱丢沉重的袋子。我开始拳击的原因是因为这只是我家庭生活的一部分。我有兴趣亲自尝试一下,并意识到自己很有才华。我爱上这项运动,此后再也没有回头。我第一次正式战斗是在我12岁的时候。

“绝对有更多的目光投向了一位著名拳击手的儿子。这不会给我增加压力, 这促使我证明自己有能力完成父亲喜欢获得国家冠军的相同事情。拥有一个拥有拳击经验和知识的父亲确实是一种祝福。”

在COVID-19大流行期间的培训并不是真正的问题, 主要是因为他的祖父和父亲是拳击馆的老板。乔凡尼确实挣扎了, 虽然, 因为他担心年迈的祖父的健康,因为年纪大了,容易感染危险的并发症。他们通过锻炼社交距离和每天在健身房中进行适当的消毒来保持健康。

“被我祖父困住是一种很好的感觉,乔瓦尼解释道, “因为我知道他告诉我的一切都是为了我自己。我觉得我的祖父已经在我父亲中创建了一个奥运选手, 因此,他拥有与我一样的所有正确工具和知识。

“他不仅是我的拳击教练, 他还是一位导师,已经将我培养成今天的年轻人。我的父亲和叔叔还通过训练手套和力量训练来帮助我训练。最终, 有家人在我的角落里感觉很好, 让我超越自己的极限,以使我成功。”

乔凡尼·马克斯(Giovanni Marquez)正在准备建立自己的身份。

信息: 

www.usaboxing.org 

叽叽喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

关于美国拳击:  美国拳击的使命是要使美国的运动员和教练员,以实现持续的竞争优势, 个性发展, 支持拳击运动, 并促进和在美国长大奥运风拳。美国拳击的责任是不仅要生产奥运金牌, 同时也监督和管理在美国业余拳击的每一个方面。

Boxing a family affair for Idaho amateur boxer Kendra Samargis

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (十月 26, 2020) – Idaho middleweight boxer Kendra (Reeves) Samargisdecision four years ago to lose weight has led her onto a path to compete in the 2020 美国拳击全国锦标赛, 十二月 5-12, 在什里夫波特的什里夫波特会展中心, 路易斯安那州.

Boxing for the 26-year-old Samargis, who lives in Twin Falls, is a real family affair. She’s trained by her husband, 贾森, and their two sons, Skyler Bellus (11) and Riley Marovich (8), are in USA Boxing. Skyler, 事实上, has competed in several tournaments in which his mother also fought.

I got into boxing just as a form of weight loss,” Kendra explained. “My husband had been a boxing coach for many years and he still had all of his equipment. We set it up in our garage and started training. 首先, starting out was the worst thing I had ever done. The amount of stamina, endurance, and strength that I needed to have was unreal. Slowly over time I lost tremendous weight, 73-pounds to be exact, and I came to love the sport.

I’m always asked what it’s like to be trained by my husband. I always say I have a secret weapon, someone who is in my corner who wants me to succeed just as much as I do and supports me throughout. 还, in times we’re at tournaments, I am never alone the night before a big fight and if I need a pep talk, he is right there. 现在, my sons competing with me, 很好, that’s a different story. Being on the outside of the ring while my boys are competing is by far harder than any fight I have ever had. My mom-side definitely kicks in. 在一天结束时, 虽然, I know how well trained they are, and I have to trust that. I don’t work their corners because that’s too close. I would throw in the towel every time. I have to be in the stands.

Kendra and both of her sons will be competing in Shreveport this year, despite having to train during the COVID-19 pandemic to prepare for the first national tournament of the year in the United States.

Training during the pandemic has been a blessing for me,” Kendra said. “We now own a gym in town. 所以, during the times we had to close our doors, 我的丈夫, kids and I were able to keep up with our training regimen. I learned so much during this time. We were actually able to slow things down and work on so many things that get overlooked. We are also very lucky to live in a small town, we only had to keep our gym closed for two months and we’ve been up and running since. I could only image how hard it must be for so many people during these times. We were very blessed to have a gym to get us through.

目前排名第. 10 在 152 pounds and No. 5 在 165, Kendra’s highlights thus far are winning gold medals at the 2019 Eastern Elite Qualifier and 2018 全国金手套锦标赛.

An aggressive boxer who throws punches in bunches, Samargis believes she’s made dramatic improvement in the past years. She admittedly changed many different parts of her game, focusing more on movement, foot and head placements.

终究, she wants to capture top honors at multiple national tournaments, starting with this year’s Nationals Championship, and eventually turn pro to shoot for a world title. 目前, 虽然, she’s all in for the Nationals.

I am my biggest competition for this year’s National Championships,” she concluded. “Every day I want to be the best version of myself and every day I wake up to the haunting possibility I could fall back into the person that I used to be. I have to go to war everyday with myself to keep this person at bay. All of the hours of training, nutrition and mental preparation helps me accomplish this. Every day I can continue to be the best version of myself, focusing only on getting better, then who I compete against won’t matter.

I am beyond ready and excited for the National Championships this year. With the world coming to a halt this will be my first tournament of the year. I am ready to get back in the ring. Medaling will give me another national title under my belt and sharpen my resume for when I turn pro.

信息:
www.usaboxing.org
叽叽喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni
Instagram的: @USABoxing
Facebook的: /USABoxing