分類存檔: 斯派克電視

Brandon Halsey Defeats Kendall Grove Via Technical Knockout Vacates Bellator Middleweight Title Due To Missing Weight

 

DSC_3861_lowres

All photos by: Bellator MMA/Eric Coleman

牛逼EMECULA, 加利福尼亞州. (五月 15, 2015) – While 布蘭登 “公牛” 哈爾西 (9-0) can no longer say he’s Bellator MMA’s Middleweight World Champion, he’s still managed to show his talent with a one-sided destruction of proven veteran Kendall “Spyder的” 樹林 (21-15).

 

The contest served as the feature main event of 週五 “Bellator: 哈爾西VS. 樹林” card at Pechanga Resort & 賭場在Temecula, 加利福尼亞州.

 

Halsey nearly finished the fight in the early going, moving to an arm-triangle choke that would have finished a lesser opponent, but Grove somehow battled through the effort. 還, it was a one-sided round for the former champ.

 

Grove was able to avoid such a precarious position in the second, but he was still forced to be on the defensive throughout most of the frame. With a high-paced wrestling attack, Halsey simply pushed his way to the floor and enjoyed top position for almost the entirety of the round.

 

The pattern continued as the fight wore on, with Halsey simply overpowering his opponent and constantly earning himself the dominant position. Grove briefly threatened with an armbar in the fourth frame, but Halsey simply yanked his limb free and pounded away with punches shortly after until he earned the TKO win at the 2:25 mark of the frame.

 

The undefeated Halsey, who was stripped of the Bellator MMA Middleweight World Title for failing to make weight, will look to again earn the belt in his next appearance.

 

“I was my own worst enemy. It was how I performed. He didn’t throw anything at me that I wasn’t ready for. I was just trying to tough through the injury. I had to tough it out and come out with the victory,” Halsey said.

 

“明顯地, you want to be as dominant as possible. I just felt like I couldn’t explode through my combinations or explode through the fight and finish how I wanted to. But like I said, you’ve got to deal with adversity, and I did it the best I could,” Halsey continued.

 

“I learned my lesson. I thank Bellator. I apologize to the commission. It’s unprofessional not to make weight. 沒有理由, but anybody knows that it’s hard to cut weight with an injury. The belt’s just a decoration, so I’m still the champ in my eyes. No one has taken the belt from me.”

 

在當晚的合作主要事件, former Bellator MMA Bantamweight World Champion 愛德華多 “嘟嘟” 丹塔斯 (17-4), of Rio de Janeiro, 巴西, took a step toward another shot at the title with a hard-fought decision victory over the hard-hitting 話筒 “海洋” 里奇曼, of Rose Mount, 從.

 

While Richman showed excellent takedown defense throughout the 15-minute affair, 丹塔斯’ work rate helped him earn the favor of the judges. Constantly pressing and looking to bring the fight to the floor, Dantas was able to just edge out Richman on the cards, 29-28 according to all three officials.

 

I went out there and fought the way I trained to fight,” Dantas said after the win. “I knew Mike Richman was going to come with everything, but I wanted to win this fight and get back to the title. The only fight that makes sense next is for the title.

 

In a welterweight contest, 費爾南多 “在瘋狂的Menifee” 岡薩雷斯 (24-13), of Menifee, 加利福尼亞州。, scored a thrilling, come-from-behind victory over “Curtious” 柯蒂斯Millender (7-2), 聖貝納迪諾, 加利福尼亞州.

 

With Millender enjoying a six-inch height advantage, the smaller Gonzalez struggled to score points in the first two rounds. But when the fight hit the floor in the third, Gonzalez latched onto a guillotine choke and earned a tap from his opponent at the 1:14 最後一輪.

 

“我 4-0 現在,” Gonzalez said after the win. “That’s one step closer to the title, and I’m excited to get in there and mix it up with whoever is next.

 

With the result, Gonzalez now boasts four-straight Bellator MMA victories and put himself in line for a potential shot at the promotion’s Welterweight Title.

 

In the night’s first main-card matchup, 不敗的前景 DarrionThe Wolf” 考德威爾 (7-0), of Rahway, 新澤西州, used a superior wrestling game to outwork more experienced opponent 拉斐爾 “Morcego” 席爾瓦 (22-5), of Lajes, 巴西, en route a unanimous-decision victory.

 

With Caldwell scoring takedowns throughout the matchup, Silva looked for submissions when available, but he simply couldn’t find the necessary hold to work past his opponent’s defense. 代替, Caldwell kept his pressure high, and judges awarded him the fight, 29-28 在所有這三個卡.

 

After the victory, Caldwell made it clear he’s clearing his way to a shot at the Bellator MMA World Title.

 

I don’t think there are any fighters out there as explosive as me at 135 英鎊, or as fast,” Caldwell said. “終究, I’ll be able to prove that.

 

In the night’s final preliminary bout, Guam’s Joe Taimanglo (21-6-1) scored a third-round knockout of Mexico’s Antonio Duarte (18-6).

 

另外, 輕量級前景 約旦帕森斯 (11-1), 聖地亞哥, 加利福尼亞州。, earned a third-round decision win over the previously undefeated Brazilian Julio Cesar Neves Jr. (30-1).

 

在輕重量級的較量, 維吉爾Zwicker (14-4-1), of Temecula, 加利福尼亞州。, earned a first-round knockout win over 拉扎克哈桑 (12-5), 密爾沃基, Wisc.

 

And in the night’s first fight, 瑞奇 “狙擊手” Rainey (11-3), of Gastonia, 北卡羅來納州, earned a second-round knockout win over Jessie Juarez (22-10), 托倫斯, 加利福尼亞州.

布蘭登·哈爾西 (9-0) DEF. 肯德爾格羅夫 (21-15)

_DSC9671_lowres

愛德華多·丹塔斯 (17-4) DEF. 邁克·里奇曼 (18-6 )

DSC_3657_lowres

岡薩雷斯 (24-14) DEF. 柯蒂斯Millender (7-2)

DSC_3561_lowres

Darrion考德威爾 (7-0) DEF. Rafael Silva (22-5)

_DSC9418_lowres

關於Bellator MMA

Bellator MMA是一家領先的混合武術組織擁有眾多最好的戰鬥機在世界. 在老將拼子斯科特·科克爾的方向, Bellator提供近 400 全球萬戶家庭超過 120 國家. 在美國, Bellator上可以看到穗, 在MMA電視龍頭. Bellator MMA是由一個執行團隊,其中包括頂尖行業人士在電視節目製作, 現場活動編排, 戰鬥機研製/關係, 會場採購, 贊助創建/開發, 國際牌, 市場營銷, 廣告, 宣傳及佣金的關係. Bellator總部設在聖莫尼卡, 加利福尼亞州和娛樂巨頭維亞康姆所擁有, 家與觀眾通過電視對面引人注目的內容連接世界上首屈一指的娛樂品牌, 影, 在線和移動平台.

 

關於斯派克:

秒殺是可用 98.7 萬個家庭,是維亞康姆媒體網絡的一個部門. 維亞康姆的單位 (納斯達克: VIA, VIAB), 維亞康姆媒體網絡是全球領先的節目和內容的創造者在所有的媒體平台之一. Spike的互聯網地址 www.spike.com 和達到了分鐘和檔案新聞信息和照片, 參觀斯派克的新聞網站 HTTP://www.spike.com/press. 跟隨我們的Twitter spiketvpr 最新的新聞的更新, 背後的幕後信息和照片.

JAVIER FORTUNA VS. BRYAN VASQUEZ NOW TELEVISED OPENER FORMAY 29 PREMIER BOXING CHAMPIONS ON SPIKE TV CARD

LIVE FROM BARCLAYS CENTER

PAULIE MALIGNAGGI FORCED TO WITHDRAW

DUE TO INJURY

布魯克林 (五月 15, 2015) – An exciting junior lightweight battle between 哈維爾財神 Bryan Vasquez will now open the 總理拳擊冠軍 (PBC) 在穗 telecast on 星期五, 五月 29 live from Barclays Center in Brooklyn beginning at9:00 P.M. AND/6:00 P.M. PT.

 

Fortuna vs. 瓦斯奎茲, which was originally scheduled to take place 五月 23, replaces the bout between Paulie Malignaggi and Danny O’Connor as Malignaggi suffered a severe cut above his eye in training camp. The 12-round brawl will lead into the highly anticipated contest between former world champions 阿米爾汗克里斯Algieri.

 

An amateur standout who participated in the first Pan American Junior Championships in 2003, 25歲的 運氣 (27-0-1, 20 科斯) owns victories over Abner Cotto, 米格爾·薩穆迪奧和帕特里克·海蘭. The undefeated rising star out of La Romana, Dominican Republic holds four knockouts over his last six fights as he looks to put on another great show on 五月 29.

 

這位27歲的 瓦斯奎茲 (35-1, 18 科斯) is quickly becoming known as the preeminent pugilist from the island of Costa Rica. The San Juan-native is the winner of his last five fights, including a stoppage of Sergio Thompson in Dec. 2014. Vasquez does not shy from any competition and will not back down when he faces his toughest test to date in Javier Fortuna on Spike TV.

 

O’Connor will now fight in his hometown of Boston on 星期六, 五月 23 on the undercard of the 中國人民銀行NBC event from Boston University’s Agganis Arena.

 

 

# # #

 

現場活動門票 五月 29 在巴克萊中心, 由 DiBella Entertainment 和 Star Boxing 推廣, 售價為 $250, $150, $75 和 $45, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. 門票可在 www.barclayscenter.com, 萬維網.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 對於團體票, 請致電800-GROUP-BK.

官方稱在結果, PHOTOS AND INFORMATION FROM “BELLATOR: HALSEY VS. GROVE”

B137_PR_Banner2

TEMECULA, 加利福尼亞州. (五月 14, 2015) – All twenty-six athletes competing at 明天的 “Bellator: 哈爾西VS. Grove” event were happy to rehydrate after stepping on the scales at today’s official weigh-in, which took place at the Cabaret Theatre inside the Pechanga Resort and Casino in Temecula, 加利福尼亞州.

“Bellator: 哈爾西VS. 樹林,“播出直播和免費秒殺 9 P.M. AND / 8 P.M. CT, features a main event between 布蘭登“公牛”哈爾西 (8-0) and well-respected veteran Kendall “Da Spyda” Grove (21-14). The incumbent champion failed to hit the required mark of 185-pounds. 其結果, Grove is the only fighter who can leave the event as the champion, if Halsey does manage to win, he will be forced to vacate the belt.

在合作的主要事件, a bantamweight battle will go on as planned between former 135-pound champion 愛德華多“嘟嘟”丹塔斯(16-4) and a streaking Mike “The Marine” Richman (18-5), despite Richman missing weight.

In a critical welterweight battle between two hometown fighters, Cinderella Man 費爾南多“的的Menifee瘋狂”岡薩雷斯 (23-13) looks to continue his hot streak against a young Curtis “Curtious” Millender (7-1).

在當晚的開幕電視轉播回合, one of MMA’s most promising prospects Darrion“狼”考德威爾 (6-0), looks to keep his record unblemished against a tough Rafael “Morcego” Silva (22-4), who has only suffered one defeat in his last 15 結束

點擊這裡所有稱重的照片

主卡 (9 P.M. AND)

 

Bellator中量級冠軍的爭奪: 冠軍布蘭登·哈爾西 (188.1 磅。) VS. 肯德爾格羅夫 (184.9 磅。)

 

Bellator撲滅輕量級: 愛德華多·丹塔斯 (135.2 磅。) VS. 邁克·里奇曼 (139.8 磅。)

 

Bellator撲滅重量級: 岡薩雷斯 (170.9 磅。) VS. 柯蒂斯Millender (170.8 磅。)

 

Bellator撲滅輕量級: Darrion考德威爾 (135.7 磅。) VS. Rafael Silva (135.7 磅。)

初步卡 (7:45 P.M. AND)

Bellator中量級撲滅: Benji Radach (186 磅。) VS. 本·瑞特 (186 磅。)

 

Bellator撲滅輕量級: Joe Taimanglo (136.2 磅。) VS. Antonio Duarte (135.1 磅。)

 

Bellator羽量級撲滅: 約旦帕森斯 (145.5 磅。) VS. Julio Cesar Neves Jr. (146 磅。)

 

Bellator Light Heavyweight Fight: 維吉爾Zwicker (206.7 磅。) VS. 拉扎克哈桑 (205.6 磅。)

 

Bellator撲滅重量級: 傑西·華雷斯 (171 磅。) VS. 瑞奇雷尼 (170.7 磅。)

 

Bellator羽量級撲滅: A.J. 詹金斯 (146 磅。) VS. 阿琳Blencowe (145.8 磅。)

 

Bellator撲滅輕量級: Steve Kozola (155.8 磅。) VS. 伊恩·巴特勒 (155.2 磅。)

 

Bellator撲滅輕量級: 肖恩束 (135.4 磅。) VS. Rolando Perez (135.3 磅。)

 

Bellator撲滅輕量級: John Yoo (135.4 磅。) VS. 阿爾伯特·莫拉萊斯 (134.4 磅。)

 

關於Bellator MMA

Bellator MMA是一家領先的混合武術組織擁有眾多最好的戰鬥機在世界. 在老將拼子斯科特·科克爾的方向, Bellator提供近 400 全球萬戶家庭超過 120 國家. 在美國, Bellator上可以看到穗, 在MMA電視龍頭. Bellator MMA是由一個執行團隊,其中包括頂尖行業人士在電視節目製作, 現場活動編排, 戰鬥機研製/關係, 會場採購, 贊助創建/開發, 國際牌, 市場營銷, 廣告, 宣傳及佣金的關係. Bellator總部設在聖莫尼卡, 加利福尼亞州和娛樂巨頭維亞康姆所擁有, 家與觀眾通過電視對面引人注目的內容連接世界上首屈一指的娛樂品牌, 影, 在線和移動平台.

 

PBC ON SPIKE MEDIA CONFERENCE CALL TRANSCRIPT WITH AMIR KHAN, CHRIS ALGIERI, 保利Malignaggi & 丹尼·奧康納

凱利·斯旺森

非常感謝, 大家, for calling in. We have a great call today. Joining us will be Amir Khan, 克里斯Algieri, Paulie Malignaggi and Danny O’Connor all in exciting bouts at Barclays Center on PBC on Spike. The event is promoted by DiBella Entertainment and Star Boxing. This is a great show. I’m going to turn it over to our moderator now, 婁DiBella, president of DiBella Entertainment. Also joining us on the call in between the fighters are Brett Yormark and Jon Slusser.

婁DiBella

It’s a great card that’s going to be on Spike TV at 9 P.M. ET /下午6時. PT on Friday night, the 29th of May, 在巴克萊中心. The first bout will feature the anticipated return of Paulie Malignaggi to the ring after a year layoff. Very few guys in boxing can claim to be more Brooklyn than Paulie Malignaggi and he has his hands full in a bout with Danny O’Connor. Danny is a tough kid who is hungry for this fight. This is a matchup between an Italian-American and an Irish-American, a kid from New York and a kid from Boston has the makings of a terrific fight. We’re going to get to Danny first. Danny is going to say a few words, then we’ll open it up to a few questions for him, then turn it over to Paulie.

丹尼·奧康納

I want to thank everyone for being here. I’m very excited about this opportunity to fight Paulie and to come down to New York and showcase my skills at Barclays Center. I’ve worked my whole career for this. I put a lot of effort and sacrifice in my life to get here. I’m very excited and I’m ready for the task at hand.

Q

丹尼, in a situation where you’re fighting a guy who in his last fight was TKO’d, does that make you think of coming in a different way than you ordinarily might, really target him and be more aggressive than usual being that he was stopped in his last outing?

ð. 奧康納

別, I don’t. Anything can happen on any given night in boxing. That’s what we do we get punched in our face. 正因為如此,, I’m not looking at anything differently.

Paul had some time off to recover and recoup. I’m expecting Paul at his best. I want him at his best. The better he is, the better challenge that lies in front of me. The more excited that makes me. My game plan is going to be my game plan regardless of the outcome of his last fight.

Q

What was your reaction when your name was picked? You’re fighting Paulie Malignaggi, 前世界冠軍. Did you think it was a joke or did you see it as you’re getting a fight at an elite fighter that will springboard you?

ð. 奧康納

I was excited right off the rip. That’s what I’ve been working my whole career for, is that shot at something big. To be able to match my skills up against someone like Paul, with his résumé, that’s what excites me. I get up for that type of challenge. I didn’t want to get my hopes up in case something fell through. 拳擊, 任何事情都有可能發生. As it got more and more real it was excitement. It’s all about excitement.

I’ve been working a very long time to get to this spot. I put in a lot of work and I deserve to be here. I’m excited to take this chance and to showcase my skills against Paul.

Q

You have a tremendous amateur record, 110 勝, 只 11 損失. Is that part of the training ground that you’ve had to put you into this position now?

ð. 奧康納

是啊. I think with anything in life, experience is going to get you places. The more experience you have, the more comfortable you’re going to be, the more savvy you’re going to be. I think along with that, the type of person I am, 我的工作熱情, how hard I’ve worked, it’s got me far so far.

Q

A victory over Paulie will put you on top of the radar charts for the other 47-pounders. There is a grand central community of 147-pounders. Is that what you’re looking for?

ð. 奧康納

It’s not even in my mind, 一. I don’t look at all past Paul. 他是一個艱難的戰鬥機. I’m focused at the task at hand, and that’s Paul. That’s all I’m looking at.

Q

Paulie is fast. How do you intend to deal with his speed?

ð. 奧康納

Hopefully I’ll be able to neutralize that speed by having my own speed. I’m not too slow myself. I think it’s going to be a battle of the minds.

迪貝拉

I would just like to acknowledge Ken Casey of the Dropkick Murphys, the legendary Boston-based Irish rock band who has Murphys BoxingDanny’s promoter. I’m going to introduce a man I know very well, and who probably didn’t think I’d be making this announcement, but Paulie, would you like to say a few words?

保利Malignaggi

我很高興來到這裡. I’m excited about fighting at Barclays Center again. I’ve gotten the desire to fight again over the past year little by little. It was almost nothing and then the desire started growing more and more. Once you sign up for a fight, you see the event in front of you, you start seeing things like the teleconference and all that we’re doing now, it starts to resonate in your mind that it’s coming up, it’s close, so the excitement kind of builds. I’m happy to be a part of this event, part of this show and everybody involved with it.

Q.

保利, you’ve gotten off to a great start in your broadcasting career. Does this take anything away from what you’re achieving in broadcasting or slow your development that way, or do you feel like you can manage both things side by side?

P. Malignaggi的

This has been a training camp where I’m kind of getting it all down pat together. It’s basically a training camp where I haven’t had as much work to do as I have this time around in the past. The reason I still have the passion for this is I still make time to train every day. I still find the time to prepare adequately every day.

It’s not always easy with the broadcasting. Throughout the course of my career, you have to fight, shut everything down and focus on the fight. It’s not like that anymore. That kind of comes with age, you kind of get into new things in your life and whatnot.

If it was a couple years ago, I wouldn’t have been able to handle it. I’m at a place in my life where I am more mature. I can handle it more and compartmentalize things more. The passion shows in and of itself. If I didn’t really want to do this, 相信我, I would do the broadcasting, I would half-ass it on my training. Last week was challenging, but every day I was able to get in my training somehow, some way. One workout a day, sometimes two workouts a day.

That shows me I have the passion. When you don’t want to train, but you still go out and do it, you have that victory in your mind, you want to persevere and excel. I’m the type of person that wants to do that. 到底, 這場戰鬥後, I plan on winning the fight and looking good. I’ve been feeling good in the training camp. 戰鬥結束後, 我只是把它一次一個打. I’m not looking past Danny. It’s a little bit different in my career right now, but at the same time I’m still enjoying the ride.

Q.

At some point when you were doing the broadcasting, was there something about being on the sidelines that kind of inspired the feelings that you’d like to be back on the other side of the ropes again? Was it a particular fight or moment?

P. Malignaggi的

I wouldn’t say it was anything in particular. I don’t say that was part of the reason, 我猜. At first it was part of the reason why I didn’t want to fight again. I would see these fights from close range, see the violence, some crazy exchanges. “Man, better these guys than me. I’m done.

Then little by little, as I started feeling better, I would start seeing the same kind of stuff, and I would focus on the crowd reaction, the adrenaline these fighters are feeling. I was starting to slowly change my thinking pattern. It was starting to slowly become more like, I got to feel this again, I got to feel that rush again. It’s something missing in my life.

The transition kind of came slowly. I don’t think it was one particular moment or situation, it just kind of came slowly and developed. At first I got back in the gym and wanted to keep my weight down. Before you know it, you start to hit a couple bags. As with any boxer in general, you start to hit the bag, you start to loosen, 你知道它之前,, you start to feel it. I suppose when you retire from boxing you should stay away from the boxing gym, because otherwise you’re going to want to fight.

Q

保利, how much of a factor was the result of your previous fight in motivating you to kind of come back and have a chance to go out with a win if, 事實上, that’s what ultimately occurs here?

P. Malignaggi的

My last fight had no bearing on any of this. The only bearing in my life that fight had on me was the decision not to fight anymore. When I went into the fight, I didn’t decide it was going to be my last fight. I wasn’t thinking of any of that stuff at all.

When the result happened, I was more so thinking, okay maybe this is it. It wasn’t really that particular result as far as me not being able to accept it. It was more so, before the Porter fight, I hadn’t looked bad. I had a split decision lost against Broner. I had a dominant victory, but I had one bad night. If I really want to chalk up my entire career to that one bad night and be done, or do I give myself another shot?

It wasn’t about Idon’t want to go out on a loss, I have more left. The Porter fight doesn’t take away from what I did in the past two or three years. You have a fight like that, take a year off, people expect that’s where you are and that’s it.

I think people are going to draw their own conclusions. The Porter fight had no bearing on what I wanted to do. I felt like, I’m alive and I want to live. For me living is feeling that adrenaline rush, the rush of being in the ring and competing. I’m a competitive person. That’s more what was the motivator. I’m not dead, so I don’t need to live like I’m dead. Some people choose to live like they’re dead. I don’t need to do that. I can feel life. Nothing makes me feel more alive than having the adrenaline of being in a boxing ring in front of a packed crowd.

Q

保利, depending on how you look at this fight, if you perform to your highest capabilities, if you win handily, what’s next for you? Do kick back into that mode where you go challenge for a title, fight one of the better fighters in the division again?

P. Malignaggi的:

老老實實, it hasn’t even crossed my mind. I want to see not only how I look and feel in the fight. There are a lot of things I have to decide. I may look good and say, you know what, I’m good to go again. I may look good and say, you know what, this is taking away too much time from other things I want to enjoy in my life. I may need to feel this adrenaline rush again. 我不知道. I haven’t given it that much thought yet. I’m only focused on Danny O’Connor right now. I’m focused on May 29th. I feel like those are possible things that would be crossing my mind, but in reality I haven’t given it enough thought to really have made that kind of decision. I don’t know yet. I’m focused only on the fight right now. So anything post May 29th I’ll decide post May 29th.

Q

You said you started training, you were feeling good, had no problem training. How much fun are you having again with boxing? Do you feel rejuvenated?

P. Malignaggi的

I enjoy a good challenge in life, a challenge that I enjoy. If you put me in a chemistry class, it will be a challenge, but I don’t think I’ll enjoy it too much. Know what I’m saying? Boxing is a challenge to me, but it’s a challenge I enjoy. I enjoy pushing my body and mind to the limits and seeing if I can succeed and testing myself. 當然, I’ve been enjoying it.

Sometimes people look at me and tell you, why would you want to fight again? You’re good. You’re set. You have good money coming in.

這不是錢的問題. 很好, obviously it’s always about the money. That’s not the main motivator. The motivator is to feel alive. I can be dead when I’m six feet under. Right now I don’t want to feel like that. I want to feel that rush of adrenaline again, feel alive. While I can still do it, I will do it.

Q

保利, what made this particular fight the right opportunity to get back into the ring? What does the New York/Boston rivalry add to this fight?

P. Malignaggi的

The opportunity to be back in the ring could have came against anyone. The New York/Boston rivalry, I’ve thought of it a couple times over the camp. It’s not Boston/New York, Italian/Irish. It’s like 50 years too late. If it’s 1955 instead of 2015, you’re going to have this in a huge stadium, everybody would be into it. Everyone would be going crazy It could be a real cool event. Not that it’s not going to be a cool event anyway. What I’m saying is the perception of the event is different now than it would have been back in the day when the Italian and Irish rivalry, New York and Boston rivalry might have been more. It gives it a fall-back feel to me and that’s good for me.

Q

What do you know about Danny O’Connor? He hasn’t fought a lot of the top-level opponents that you have. What do you see as your strengths and his weaknesses in this fight?

P. Malignaggi的

I’ve known Danny for quite some time. Obviously he hasn’t fought at the level that I have. The experience is in my favor. I knew he had a good amateur career. He’s a solid competitor. He has a national Golden Gloves title and he was an Olympic alternate. When you have that kind of amateur career, you expect yourself to break through in the pros.

I had a good amateur career, I was a national championship as well. I remember turning pro with the expectation I would have a successful pro career as well. At that point you’re used to winning and winning at a high level.

I feel like Danny has that expectancy of himself. Maybe it’s come a little slower. I feel this is an opportunity for him because he has a chance to finally show all the things he had to show in the amateurs where he was a good amateur and was considered a top guy.

For that reason I can’t take him lightly, and I don’t take him lightly because I know what he’s feeling. I know what it’s like to have that successful amateur career, go into your first professional fight and have those goose bumps and be ready for it. I kind of know what he’s feeling, what’s going through his mind, both the good and the bad. In that way I guess I have the advantage because I’m prepared for that thing because I’ve already been through it. You can never underestimate me. I’m a hungry fighter and Danny’s a hungry fighter.

Q

Are you able to focus on him as an opponent in this fight rather than all these broader questions about your career arc and all that type of thing?

P. Malignaggi的

是的, 當然. I’m preparing for a slick boxer named Danny O’Connor. He can become aggressive at times. He’s a southpaw, can sit back on the back foot sometimes. He might bring the kind of fight I intend to bring, my game plan. Every day I’m in the gym working on that.

Although the distractions are nice to talk about, in the end I’m working on the exact plan in the gym every day.

L. 迪貝拉

謝謝, 保利. Now I’d like to acknowledge John Slusser the senior vice president of sports for Spike and everyone at Spike TV. The first PBC on Spike card was on March 13 and it was a terrific show and we are looking forward to continuing that streak. I would now like to introduce a gentleman who has become a friend of mine. I would be remised first if I did not make this announcement. Tickets are available are priced at $250, $150, $75 和 $45, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售.

門票可在 www.barclayscenter.com, 萬維網.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 對於團體票, 請致電800-GROUP-BK.

Now I’d like to introduce the CEO of Barclays Center, 布雷特Yormark.

布雷特Yormark:

謝謝, 婁. Glad to be here with everyone. Looking forward to hosting Paulie and Danny on the 29th, as well as Amir and Chris.

From a building perspective, obviously we’re committed to boxing. We’re thrilled to be hosting our second PBC fight. Our first event was just a resounding success. It was our biggest gate since we opened Barclays Center as it relates to boxing. It was the most highly attended event.

The atmosphere and the environment was electrifying. We think we’ll be able to duplicate and replicate that experience for our fans on the 29th.

I’m thrilled that Spike will be our partner. They have a great edgy and cool feel of broadcast, how they do their business. That’s a perfect fit for Brooklyn. Obviously we are just excited that Paulie is on the card. In bringing boxing back to Brooklyn, it was always about bringing fights that meant something nationally, but it was also about nurturing and fostering the careers of Brooklyn fighters.

There’s no bigger fighter in Brooklyn than Paulie Malignaggi. He’s a friend and has fought many times at Barclays Center. Welcoming him back after a year away from the sport is terrific for us.

We’re also thrilled to have Danny fight in our building for the first time. I’m also excited to be working with Amir Khan. He and I have become friendly and I always hoped that Amir would call Barclays Center home. He’s been in our building for Nets games and other boxing events. For him to be in our ring is a real pleasure.

Then Chris Algieri, he and Provodnikov last June probably had one of the biggest and most electrifying fights ever at Barclays Center. For him to come back and fight again is terrific for us. He brings a big Long Island fan base, which we hope to tap into again.

This should be a really big night for Brooklyn boxing, boxing in general and certainly the PBC. We are thrilled to be a partner and look forward to the 29th.

L. 迪貝拉

謝謝, 布雷特. Now to what will be our other main event of the evening, the final fight of the evening on Spike on May 29th at Barclays Center. The first participant is the pride of Huntington, 長島. As Brett mentioned, his career best victory took place at the Barclays Center when he upset Ruslan Provodnikov and really established himself as a force in boxing. He is promoted by Joe DeGuardia’s Star Boxing.

Chris Algieri with a record of 20-1, I know is looking forward to this great opportunity versus Amir Khan. 克里斯, can you say a few words.

克里斯Algieri

你好, 每個人. I’d like to thank Lou DiBella Entertainment for working with my promoter Joe DeGuardia’s Star Boxing. It’s a pleasure to be back at Barclays Center. We fought a year ago last June, had a great fight, won my first world title. I’m also excited to be fighting on Spike TV. Thank you for hosting the event. It’s a whole new network to fight on. I’m very excited about it all.

L. 迪貝拉

謝謝, 克里斯.

This next gentleman, I use that word seriously, is one of the most talented fighters in the game. He’s from England. Former world champion with a terrific record of 30-3. 阿米爾汗.

阿米爾汗

你好, 大家. I want to say hi to all the press and media. Brett Yormark is a friend of mine now from Barclays Center. I’m very excited to fight at the Barclays Center. I’ve been there a few times. I always said that I want to come over here and give New York a huge fight, bring boxing there. I have a big fan base from New York. I’m sure Chris Algieri also has a big fan base there as well. But we’re going to come and make some noise.

The fight is going to be on Spike TV, which I’m also excited for. I’m looking forward to the whole event on the 29th of May, 在週五. I hope you’re all going to be there cheering us on. 謝謝.

Q

克里斯, you’ve had time to work with John David Jackson now. Do you see him changing you in any significant way?

Ç. ALGIERI

是啊, absolutely. It’s been a great training camp. We’ve been learning quite a bit. John has been bringing out a lot of aspects of my style, things I can do in the ring that I haven’t had an opportunity to show just yet.

We’re both very excited about this fight, excited about what we’re going to be able to do on fight night the 29th. Learning new aspects in a sport I love has been an eye-opening experience and enjoyable one as well.

Q.

Taking someone on like Amir Khan, someone with his experience, the people he’s fought, I know you’ve kind of made the step up in these last two fights to a higher level, but this could have been an opportunity for you to take a little bit easier fight. Why did you keep it this tough right here?

Ç. ALGIERI

你知道, I’ve never been that guy, to take an easy route or an easy fight. I’ve come up very fast in both of the sports I’ve come up in. Even at a young age when I was kickboxing, I took on big fights. In my young boxing career, it’s been a constant step-up my entire career.

I have not been one of those guys who has moved along gingerly. I’ve been excited to tackle big opponents and big fights on big stages. This is par for the course for my career.

Q

阿米爾, you had a possibility of fighting Mayweather until he made the fight with Pacquiao. They’ve already mentioned your name as a next possible opponent. How critical is winning this fight toward preserving that dream of fighting Mayweather? Do you see it as part of the big picture?

一. 汗

無疑, winning this fight is everything to me. I’m not looking past this Chris Algieri fight. I know it’s a very dangerous fight for me. Stylistically he’s very dangerous and I’m not going to be looking past it. If I do, I’ll have made a mistake. I’ve looked past fights and made mistakes. It will put me right back where I don’t want to be.

I have to be focused. I have to be disciplined in training camp, not looking past this Chris Algieri fight. I know there are big fights out there like Mayweather and stuff. I just have to stay focused and win this fight and go from there really.

Q

You call Chrisdangerous”. He’s not known as a big puncher. It could be a good boxing match. What do you see as the danger that Chris poses to you?

一. 汗

Technically I think overall he’s a very good boxer, moves well. He makes a lot of fighters fall short. He’s very skillful. You have to be on your “一” game to beat him.

I’ve been watching a lot of videos like Provodnikov. Even the Pacquiao fight, there’s some good things he did there. It could be dangerous for me coming into this fight if I’m not on my “一” 遊戲. I have to be one step ahead and make sure I don’t make any mistakes. Chris Algieri is a guy that if you make a mistake, he’s going to make you pay for it.

Q

阿米爾, you were criticized heavily for taking this fight. What can you do in this fight to put your name up there to get the bigger fights again? What will you have to do? Are you going to have to knock out Chris to make a real impression?

一. 汗

看, there’s people putting this fight down, and I don’t know why. 在一天結束時, Chris has won a world title. He’s been in the ring with Pacquiao in his last fight. He’s a very good boxer, moves well, boxes well. I definitely have to be on my “一” 遊戲.

All this stuff what people are saying, they’re probably thinking Amir thinks it’s going to be a walk in the park, but he’ll make a mistake and lose this fight.

I take every fight seriously. I’ve made that mistake in the past. For example the Danny Garcia fight. I’ve fought some fights that I thought are going to be a walk in the park; I got hurt, I lost the fight. I’m not thinking any fight is going to be easy. Every fight I walk into, every person in front of me is going to be in there to win the fight.

Listening to Chris Algieri, he seems he wants to win this fight. That motivates me and makes me train harder. I’ve got someone in front of me that wants to win this fight. I’m not really listening to what people are saying about future fights or where this fight can take me.

Q

There still is pressure on you to deliver because you have to send a message that you’re still a big name.

一. 汗

Definitely there is. There’s a lot of pressure on me in every fight because they want to see me perform. Obviously there’s always the bigger picture of the other side. At the end of the day I’m still fighting the top guys and I believe Chris is one of the top guys in boxing.

Q.

You were quoted on the weekend that saying Leonard Ellerbe has mentioned Mayweather to you. September is an issue. What would be your plan there? Would it be hoping he puts it back to November or could you fight late in September?

一. 汗

說實話, 我不看過去的這場戰鬥. I’ll tell you everything after the fight. At the moment what’s on my mind is the Chris Algieri fight. I don’t have anything else on my mind.

Q

阿米爾, you left Golden Boy after your contract ran out. You’re with PBC now. What was your thinking behind making that move?

一. 汗

PBC I think is brilliant because it’s going to give more fans the chance to tune in to get to see you. I think it’s going to be good for the boxers. To be on Spike, the viewers are going to be great.

At the end of the day it’s not like I’m making less money or anything. I’m still doing well financially. Obviously I’m getting more people to watch me fight hopefully on Spike and on PBC.

Q

Obviously your name has been linked with Mayweather not just the last three weeks but with the last three years. You’re both with Haymon. Has he ever said what you need to do to get in the ring with Mayweather?

一. 汗

Mayweather is the best fighter in the world and in order to get that fight, you have to look good. You have to shine really. It’s all about working hard, training hard, putting in good performances in the ring. To turn in the best performances in the ring, I can’t take it easy in camp. I have to work very hard in camp and I have to be very focused. I have to be very focused.

There’s been the word there for the last couple years that that fight was going to happen. But I’m going to be taking every fight one step at a time, hopefully put on great performances. If that fight comes, obviously it’s something I’ve always wanted.

Q

Is that what he’s saying to you?

一. 汗

是的, Virgil my trainer, everyone has said, “You have a fight in front of you and Chris Algieri is no joke.I can’t go into this fight thinking it’s going to be easy. In boxing you can get beat and, there are always guys who are skillful and can beat you. I have to be that one step ahead. I can’t really take this fight lightly and think it’s going to be easy, lose my fight, then all my dreams are shattered to fight all the big names in boxing. Chris is a very dangerous opponent for me.

Losing this fight, it would ruin my dreams to fight the big names in boxing. I have to be focused on this fight. I’m fighting in his own backyard. I know what it’s like to fight someone in their own backyard. When I fought Lamont Peterson, you have to try harder to win that fight. There will be a big crowd there as well. I have to be very focused, definitely keep the game plan strong, just win your rounds and win the fight.

Q

克里斯, you were in the ring with Pacquiao before. Obviously there’s a shoulder injury he says he’s had for quite some time. Was there anything you felt when you were in there, maybe you saw a difference in him, different from when he fought you?

Ç. ALGIERI

I didn’t really see anything physically. I saw a little more mental. He seemed more focused from my fight, to tell you the truth. Even at the weigh-in, he was kind of bubbly and smiley at the Mayweather weigh-in. He wasn’t that way with myself when we were in China. That’s neither here nor there. You don’t know whether that could be anything. That’s kind of a hard question to answer for someone else.

Q

What does this fight mean for you going forward? A win against a top name in boxing would do wonders for your career. Tell us what a win would mean for your career moving forward.

Ç. ALGIERI

是啊, I don’t want to speak for Amir or any other fighter out there, but we’re all competitors. We’re all out there to win. There’s a reason we do this at the elite level. You have to have a burning desire to be a winner.

Amir is a champion, a former champion. I’m a former champion, a champion myself. That will and desire to always want to win is there. There’s a lot of questions that are being asked. You have to win this fight. 當然, you have to win this fight. That’s how boxing is. That’s what competition is. You have to win to get the big fights.

That’s one of the great things about this sport: when you keep winning, good things happen. 當然, we’re all very hungry to get this victory and move on with our careers. I’m in exactly the same place. This is a huge fight, a huge opportunity. As with any other fight, 我要贏.

Q

阿米爾, did you see anything in Mayweather that you would have taken advantage of, something you saw that other people didn’t see? Did he look a step slower? Something you saw that you could take advantage of?

一. 汗

是啊, 我的意思是, I was there as a boxing fan. I’m only an hour away from Vegas. I went there to watch the fight. I enjoyed the atmosphere and everything.

Mayweather looked great. He did what he had to do to win the fight. His accuracy was nothing but the best. He was catching Pacquiao with some good, clean shots, whereas Pacquiao was falling short.

That’s the way he fights. He’s a very skillful fighter who is very patient and makes his opponent make mistakes. That’s what I liked about him.

His world grade is dropping tremendously because of his age. But there are a few things I saw there which I have not seen before; when he takes a good shot, he doesn’t panic. The only way to catch him is with speed, which Manny has. Pacquiao didn’t use as much speed and explosiveness in the fight. I enjoyed it. I’m sure there were all those people who said he was never going to beat Pacquiao, 很好, he’s been there and done that.

Q:

One last point on Mayweather. Floyd Sr. said that Floyd would fight you next and it would be an easy fight and I was wondering what you think about that.

一. 汗

Floyd Sr. is going to say its going to be an easy fight. Before anything I have Chris Algieri in front of me. Maybe they don’t want me to focus on my next fight. I have to be smart. I’m not going to let anything distract me in anyway. I am not going to think about Floyd’s team or put me down. At the moment that fight is not happening. At the moment the only fight that is happening is between me and Chris Algieri. We are only three or four weeks away from the fight and it is crunch time.

Q. A lot of people want you to fight Kelly Brook, can you talk about the decision to take a different opponent who is not ranked as high?

一. 汗

I could have fought Kell Brook in the UK. I only want to fight in may. I don’t want to fight in June because of Ramadan coming up. 無論哪種方式, I’d be taking Ramadan off. I don’t want to be going into Ramadan tired after a fight, going straight into Ramadan, fasting.

I like to give my body a break. I’ve done that before. I’ve had a fight and I’ve gone straight into Ramadan back-to-back. It’s too much for a body to take. Obviously I need to look after my body.

是啊, 凱爾布魯克, the guy is a world champion, he should be fighting the likes of Bradley and the big names in boxing, like I’m doing. I’m fighting Chris Algieri, who just came out of the ring in his last fight against Manny Pacquiao. 凱爾布魯克, his last fight, never heard of the guy he fought. Now he’s fighting another no-name fighter without a ranking.

That name doesn’t bother me anymore because he’s not doing anything. The only reason his name gets pushed to me because he holds the title. If he didn’t have the title, I don’t think it would mean anything to me or boxing.

Q. Tell us your thoughts on Algieri as a fighter and give us some of your scouting report on him.

一. 汗

Chris Algieri just came off a win against Provodnikov. I saw it the other day. It was a very good fight. He boxed very smart against a guy who is a good pressure fighter and a big puncher. 然後, against Pacquiao, one of the quickest fighters in the world.

I think if you look at the names of Chris Algieri’s last few opponents and Kell Brook’s last few opponents, the names will speak for themselves.

Q

克里斯, in this fight there’s been a lot of discussion what Amir is going to do in his next fight, all this. You’re in some ways being overlooked in this. Tell us what you think your advantages are over Amir and why you think you’re going to be able to win this fight.

Ç. ALGIERI

All the talk is none of my concern, to tell you the truth. I’m focused on training, preparing the best that I can for this fight. I’ve been working hard, working on a lot of new things with John David Jackson. Great sparring so far.

I’m just a very hungry fighter at this point. I’m coming off my first loss as a professional, and watching Pacquiao and Mayweather fight this weekend has spurred me on even that much more, made me that much more of a hungry fighter.

It’s one of those things, you have a guy in great shape that is really hungry for the win. I think that’s a big advantage in any fight.

Q

阿米爾, focusing on this fight, what do you think your advantages are over Chris? You said you watched his fight recently with Provodnikov where he won. What do you think his advantages are?

一. 汗

是啊, the speed, the movement, the power. Experience is something that I have on my side. I remember a couple years ago when I was fighting the guys who were a lot more experienced than me, I was going and beating those guys. Now I’m in a position where I’m one of the guys with most experience, fighting guys with less experience.

You can’t take that lightly really because obviously I was once in Chris Algieri’s position where I had one loss and I was going up against the top guys in boxing, and I beat those guys.

I can’t go into this fight thinking it’s going to be an easy fight or I’m going to win this fight because I was once in Chris Algieri’s position, where I was getting people telling me, you’re not going to make it, you’re not going to win this fight. I was the underdog and I proved everybody wrong.

Q

阿米爾, you fought in New York before. Chris is going to be the hometown guy in this fight. You’re well-known in New York, 太. What do you think the effect is going to be having the fight in Brooklyn?

一. 汗

I always wanted to fight in Brooklyn. I fought at Madison Square Garden in 2009 against Paulie. 從那裡, I always wanted to come back to New York. The fan base is huge.

It’s like a second home for me. My wife lives in Staten Island. I spend a lot of time in New York. We live in England, but spend a lot of time in New York and America itself.

對我來說, every time I’m walking the streets of New York, I have everybody asking me, when are you going to be fighting again? We want to see you fight again in New York.

Also when I’m at Barclays Center, I’ve been there for a couple of the Nets games, people have always asked me, we need you back in New York. We need you to fight at Barclays Center.

I think it’s time now. I promised them I would come back. I’m coming back fighting one of their home fighters. I know by fighting that home fighter you have to work a bit harder because he’s going to have a little bit more fans than me.

但, 我的意思是, time will tell. We’ll see how it all goes. I’m going to be focused on everything. I’m going to stay calm and hopefully come fight night I’m going to be ready for everything that Chris Algieri brings to the table. 我準備好了, 耶.

Q

阿米爾, in Vegas over the weekend you were getting mobbed everywhere you went by fans. What are they saying to you at this point? They’ve been asking you about Floyd. Has that subsided or is that still the message?

一. 汗

Everybody was talking about that one big fight. “You should fight Floyd. You should fight Floyd.

I was telling them all, I’m fighting Chris Algieri next. That for me is a very tough fight. I need to win this fight if I need to go near any of the big names in fighting.

They were very supportive. I was getting a lot of respect in Vegas. 但, like I said, this is time to fight Chris Algieri. I’m not going to be fighting Floyd Mayweather yet till I win this fight.

I was listening, being respectful back. Just meeting fans and greeting fans really.

Q

How inspiring was that to be part of the weekend? It was something quite special, wasn’t it?

一. 汗

It was massive having two big names. I’ve been to both big fights. Normally you have a Pacquiao fight with big names. When you go to a fight with two big names, it was huge. Manny had the bigger crowd, it seemed to me. Floyd just did what he had to do. It was full of a high-profile people, celebrities and stuff. I sat amongst them. It’s something I want to be doing one day, being in the ring, having millions of people in the world watching you and having high profile people watch you ring side.

Q

You had Adrien Broner in your ear. What was that all about?

一. 汗

I think he just wants to jump on the bandwagon really and get a little hype. I told my advisor Al Haymon to get me the fight with him before we even got the fight with Chris. Adrien to me seemed to not want the fight. In front of the cameras, he seems to want the fight, but when it comes down to signing the contract he didn’t want to sign anything. When it comes down to signing the contract, he doesn’t want the fight. Adrien didn’t want it, so obviously I had to go on to someone else.

Q

Is it true that you’ve ruled out fighting in September if a Mayweather fight does come to pass? Will you not fight in September?

A Khan

別, 別, I’ve not ruled out. It’s possible I could fight in September, 耶. Ramadan is going to be a little bit earlier this year, so obviously it helps, gives me enough time to get the training done and everything. It can happen in September.

L. 迪貝拉

謝謝, Amir and Chris. 謝謝, 每個人, for joining us.

 

# # #

欲了解更多信息, 訪問 www.premierboxingchampions.com, www.spike.com/shows/premier-拳擊冠軍,www.barclayscenter.comwww.dbe1.com. 在Twitter @PremierBoxing, AmirKingKhan, ChrisAlgieri, LouDiBella, @SpikeTV和@BarclaysCenter,並成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.Facebook.com/他們rKha nThePage, www.Facebook.com/ChrisAlgieriwww.Facebook.com/Spike. 按照使用#PremierBoxingChampions和#BrooklynBoxing談話.

PREMIER拳擊CHAMPIONS秒殺布魯克林媒體鍛煉QUOTES & 照片

點擊 這裡 對於照片從埃德·迪勒/ DiBella娛樂

布魯克林 (五月 13, 2015) – 前兩屆處世界冠軍 保利 “魔人” Malignaggi的 (33-6, 7 科斯)格里森的健身房在布魯克林舉行了一次公開訓練 星期三 他對前 丹尼·奧康納 (25-2, 9 科斯)上 總理拳擊冠軍 穗, 星期五, 五月 29 在 9 P.M. AND/6 P.M. 住PT巴克萊中心.

 

還工作在格里森的健身房 週三 是不敗輕量級的競爭者 石南屬 “熱火” 哈迪 (12-0, 2 科斯) 和不敗重量級布魯克林 亞當Kownacki (9-0, 9 科斯).

這些戰鬥將是一個爆炸性的夜晚通過拳擊巨星標題的一部分 阿米爾 “王” 汗 (30-3, 19 科斯)誰面臨著艱難的紐約客 克里斯Algieri (20-1, 8 科斯). 門在巴克萊中心開 6 P.M. AND.

 

門票現場活動, 這是由DiBella娛樂和明星拳擊推廣, 售價為 $250, $150, $75 和 $45, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. 門票可在www.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 對於團體票, 請致電800-GROUP-BK.

 

這裡有什麼戰士不得不說 星期三:

 

保利Malignaggi

 

“我知道丹尼·奧康納非常好. 他是一個很好的拳擊手,誰有一個很好的業餘生涯. 他可以是非常漂亮的,他是一個真正的智能化傢伙. 他不會只是它交給你,讓你不得不用你的頭腦對付他.

 

“奧康納是要來挨餓. 隨著形勢他在, 他真的一直在尋找他的職業生涯機會. 我希望飢餓和最好的丹尼·奧康納.

 

“我要出去,在第一輪看到我在尋找什麼. 我不打算出去和他期待的東西, 但我們會做出調整. 如果我看到他的一些圖案,我已經看到了視頻, 然後,我就知道該怎麼做. 我要去看看拆開什麼在我的面前.

 

“格里森的健身房是我這輩子學會框首位. 我學會了扔在這裡戳. 我學會了扔了右手在這裡. 我所有的基本面就從這裡. 我沒有一個關於拳擊的線索之前,我來到格里森. 我欠了很多這個健身房.

 

“有一個很好的6個月,我並沒有真正關心回來. 我很滿意. 但後​​來我剛開始懷念競爭對手. 我保持忙碌,但比賽是失踪在我的生活. 一旦我回到健身房,並開始打袋,我感覺很好,我知道我想回到那裡.

 

“它是艱難平衡的時間表與我的通告. 這是一種精神的挑戰,以確保你還在訓練,儘管所有的其他職責. 對我來說,證明我還有激情去戰鬥. 我還是想訓練,不管我有多忙了.

 

“我很感謝能夠成為一些真正的大一部分像這樣的. 有時候,你需要一個壞的虧損在你的事業,你可以後退一大步,但我很感激有機會成為一個高度升高秀這樣的, 它真的很酷.

 

“我還是想爭取一個世界冠軍頭銜,並採取大牌. 如果我能贏得另一個頭銜我覺得我可以把自己變成位置進入名人堂作為一個戰士. 我一直在戰鬥,因為在高水平 2006, 其中一個很好的比例已經世界級的對手.

 

“中國人民銀行真是太神奇了, 我認為這是偉大的運動. 這將建立新的恆星,因為戰機都將是您的電視上不斷. 我認為人們會開始真正按照它. 你會看到很多不同種類的戰鬥和戰鬥機的, 有東西給大家。”

 

瑟HARDY

 

“訓練營已經很不錯了, 這可能是我職業生涯中最大的打擊,到目前為止對諾埃米Bosques. 我打兩數和輕量級我真的很高興.

 

“我沒有改變我的訓練都. 我去到每一​​個戰鬥取勝,我總是給 100 百分.

 

“我真的很高興能在環回這麼快. 我贏得了我的最後一戰,我準備敲這個女孩出, 但隨後的頭撞人過早停止了它. 還有最後一戰之後,一個未完成的感覺, 幾乎像一個對打會議.

 

“我知道我面臨著一個艱難的戰鬥機, 她可以框,但她也是一個積極的戰鬥機. 我們將做什麼我們做對每個戰士, 這是進行調整.

 

“我正對undercards這些中國人民銀行節目已經很大了女子拳擊,因為它有很多偉大的媒體關注.

 

“我喜歡格鬥家. 我看著他們建立巴克萊中心和我想到了我有多麼愛打有. 這是一個夢想成真. 巴克萊中心是特殊.

 

“我仍然在尋找在我的職業生涯中的步驟. 還有很多更多的去. 我不覺得我已經達到了最高,我能達到. 我將繼續戰鬥,贏得和給球迷一個理由回來。”

 

ADAM Kownacka

 

“我出生在布魯克林長大,所以它是一個真正的享受,在巴克萊中心打. 我等不及要在那裡演出. 這將是一個驚人的夜晚.

 

“這的確是一個夢想成真,在巴克萊中心戰鬥. 我很高興它終於來了. 希望有一天我會成為重頭戲.

 

“我在芝加哥和費城最近轉戰, 但我真的很高興能回家,有很多人站出來支持我.

 

“我來打, 如果淘汰賽來談到. 希望淘汰賽再來上 五月 29.

 

“我希望球迷繼續找我, 我要變得更加強硬對手強硬和打架,多接觸,我很興奮.

 

“我帶來興奮的環. 我扔了很多拳,我的防守一直與每場戰鬥改善。”

 

# # #

欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com, www.spike.com/shows/premier-拳擊冠軍,www.barclayscenter.comwww.dbe1.com. 在Twitter @PremierBoxing, AmirKingKhan, ChrisAlgieri, PaulMalignaggi, @DOC_Boxing, LouDiBella, @SpikeTV和@BarclaysCenter,並成為Facebook上的粉絲在www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.Facebook.com/他們rKha nThePage,www.Facebook.com/ChrisAlgieriwww.Facebook.com/Spike. 按照使用#PremierBoxingChampions和#BrooklynBoxing談話.

CUBAN SENSATION ERISLANDY LARA TO FACE DELVIN RODRIGUEZ AS PREMIER BOXING CHAMPIONS ON SPIKE RETURNS TO UIC PAVILION IN CHICAGO ON FRIDAY, JUNE 12

KNOCKOUT ARTIST ARTUR BETERBIEV TO FACE DOUDOU NGUMBU

文華財經 (五月 12, 2015) – Cuban boxing sensation Erislandy “美國夢” 拉拉 (20-2-2, 12 科斯)返回到環上 星期五, 六月 12 to face veteran Delvin羅德里格斯 (28-7-4, 16 科斯) as Premier Boxing Champions heads back to Spike.

 

另外, Russian knockout artist 阿圖爾Beterbiev (8-0, 8 科斯) is set to square off against the ring-savvy 豆豆Ngumbu (34-6, 13 科斯) of Haute-Garonne, 法國.

 

中國人民銀行關於斯派克這個版本開始在 9 P.M. AND. 在門UIC館開放 5 P.M. CT與爭第一組 5:30 P.M. CT.

 

I’m very excited to be fighting on Spike TV on June 12th in Chicago.said Erislandy “美國夢” 拉拉. “Delvin Rodriguez is a tough veteran fighter who I respect. He has a lot of heart and determination. But once the bell rings I’m looking for the knockout!”

 

“上 六月 12, I am going to change everyone’s mind about me and show that I can beat Lara,” 羅德里格斯說.

 

門票現場活動, 這是由勇士拳擊推廣聯同集團伊馮·米歇爾 (健身房), 售價為 $151, $101, $51, 和 $31, 不包括適用的服務費, 與現已公開發售. 要通過電話與充電主要信用卡, 致電特瑪在 (800) 745-3000 或UIC館票房為 (312) 413-5740. 門票也可在 www.ticketmaster.com 或者通過訪問UIC館票房 (星期四星期五 9:00 A.M.4:00 P.M.).

 

The 32-year-old 拉拉 is a slick boxer with the ability to deliver punishment while taking very little of it in return. Lara has notched victories over Alfredo Angulo, 奧斯汀鱒魚和弗雷迪·埃爾南德斯在他的職業生涯. 作為一個業餘愛好者, 拉拉贏得了無數的冠軍,其中包括在次中量級的全國冠軍,也參加了 2007 泛美運動會. 從關塔那摩最初的戰鬥機, Cuba but fighting out of Houston most recently defeated former world champion Ishe Smith on his way to his 20 professional victory.

 

Already deep into an accomplished career, the 35-year-old 羅德里格斯 looks to give Lara a stiff test and entertain the crowd at UIC Pavilion on June 12. Having battled the likes of Miguel Cotto and Austin Trout, Rodriguez has also picked up victories over Mike Arnaoutis, Pawel Wolak and Shamone Alvarez throughout his accomplished career. Born in Santiago de le Caballeros, Dominican Republic but fighting out of Danbury, 康涅狄格, Rodriguez will look to improve on his last outing, a draw against Joachim Alcine in May 2014.

 

Having floored every opponent he’s faced professionally, the now 30-year-old former amateur standout Beterbiev will be seeking to keep his knockout streak alive in Chicago. Having notched impressive wins over Tavoris Cloud in 2014 and Gabriel Campillo earlier this year, the heavy-fisted Russian knows he’ll be tested with an experienced opponent on June 12.

 

Following a hard-fought loss to Andrzej Fonfara in November 2014, 法國的 Ngumburebounded nicely with a knockout win in January of this year. The battle-tested 33-year-old veteran will look to use his wealth of professional experience at UIC Pavilion in order to emerge victorious.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com,www.spike.com/shows/premier-拳擊冠軍, 在Twitter @PremierBoxing, LaraBoxing, @ DRodriguez1980, @WarriorsBoxProm和@SpikeTV,並成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/PremierBoxing, www.Facebook.com/WarriorsBoxingPromowww.Facebook.com/Spike.

BELLATOR MMA的標牌-TIME最具統治力的選手學院之一, 奧林匹克CONTENDER ED RUTH

SANTA MONICA, 加利福尼亞州. (五月 11, 2015) - Bellator MMA是自豪地宣布一個簽約混合武術最搶手的前景, 和露絲. 顯性和裝飾合議摔跤手, 露絲加入Bellator MMA帶有專用, 多鬥爭交易.

 

這位25歲的重點是在當前設置 2016 奧運會在裡約, 其中,普遍的共識是,他將是一個十拿九穩在86千克競爭. 聯賽.

 

“我知道很長一段時間,現在後,我得到了我的脖子奧運金牌, 我會去得到一些MMA黃金我的腰,“說飛鴻露絲. “我一直在談論與所有主要機構, 和在一天結束時, 我真的相信什麼斯科特焦化正在做Bellator. 他們簽署的頂尖人才, 他們穿著令人興奮的戰鬥, 而且他們讓我保護我自己的贊助商. 這將是一小會兒,直到我走進籠子的第一次 — 但是當我做, 他們每個人都擺在我面前的是為受傷的世界。”

 

露絲參加高中在布萊爾學院薩斯奎漢納鄉, PA, 他是世界排名第一的新兵國家為他的重量級別. 露絲會選擇留本地和參加摔跤強國賓夕法尼亞州立大學. 高超的抓手新增了三個全國錦標賽和四所有美國讚譽他的獎杯陳列室,同時與賓夕法尼亞州立大學的美洲獅搏鬥.

 

這三個全國冠軍加入藍籌業餘摔跤前景 亞倫微微 在名冊. 這兩個競爭對手將目光集中到MMA以下,明年的奧運會. 在時機成熟時, 露絲將Bellator的量級劃分爭相沿著目前的冠軍保持者 布蘭登·哈爾西, 肯德爾格羅夫, 拉斐爾·卡瓦略, 喬·希林, 亞歷山大Shlemenko, 梅爾文Manhoef, 除其他.

“Bellator MMA: 未竟的事業” 陣容完整的 14 打架, 包括增加了強硬的老將賈斯汀·勞倫斯, 亞當·塞拉

B138_PR_header2

SANTA MONICA, 加利福尼亞州. (五月 11, 2015) - 六月的一鳴驚人 “Bellator MMA: 未竟的事業” 事件現在有一個完整的陣容 14 動感十足的比賽,增加了Spike.com-流羽量級對決 賈斯汀 “美國的孩子” 勞倫斯 (7-2) VS. 肖恩 “P-鎮” 威爾遜 (34-25), 輕量級 埃里克·歐文 (9-3) VS. 休滑輪 (4-2) 和bantamweights A.J. “我們走吧” Siscoe (0-1) VS. 加勒特穆勒 (1-0), 還有一副深色預賽與welterweights的 亞當 “自然” 細胞 (6-3) VS. 凱爾庫爾茨 (3-0) 和輕量級 加勒特毛 (6-3) VS. 克里斯 “樹墩” Heatherly (8-3),

 

在體育與歷史特色的最令人期待的戰鬥之一 Kimbo切片 VS. 肯三葉草, “Bellator MMA: 未竟的事業” 發生 星期五, 六月 19, 在聖. 聖路易斯’ 史考特中心和架子住在穗.

 

門票 “Bellator MMA: 未竟的事業,” 這在剛開始 $30, 目前發售 Tick​​etmaster.com

 

晚上的第一場比賽發生在 6 P.M. CT 當地時間, 而穗電視主卡開始兩小時後.

 

勞倫斯, 太平洋, 密蘇里州, 是前全國拳擊和跆拳道冠軍和RFA輕量級冠軍誰現在使他Bellator MMA首演三戰連勝的實力. 他面臨著威爾遜, 奧馬哈, 誰也難以置信的戰鬥到法官’ 決定只是一次 59 職業競賽.

 

歐文, 試點旋鈕的, 密蘇里州, 擁有四戰連勝,是 6-1 在他過去的七年出場. 他現在打架Bellator MMA首次,滿足同胞密蘇里州本地滑輪, 誰希望攫取二拼連敗.

 

塞拉是五年時間的三葉草FC老將和“TUF”前劇組成員誰現在面臨著不敗的庫爾茨 - 密蘇里州的戰士誰已經擁有三個職業的勝利,儘管剛剛轉為職業選手在一月.

 

在伊利諾伊州的戰機一戰, 格羅斯曾榮獲四他過去五年郊遊,現在去了一個法官’ 在九個專業只出場一次的決定. 他的對手, Heatherly, 是大秀老將誰希望能捕捉一個令人失望的兩個拼連敗, 第一個連續虧損了職業生涯.

 

Siscoe和穆勒各使他們Bellator MMA亮相.

 

“Bellator MMA: 未竟的事業” - 星期五, 六月 19, 史考特中心, 聖. 聖路易斯, 你.

主卡 (9 P.M. AND)

 

Bellator重量級的主要事件: Kimbo切片 (4-2) VS. 肯三葉草 (28-15-2)

Bellator羽量級冠軍爭奪戰: 現場帕特里西奧鬥犬 (23-2) VS. 丹尼爾Weichel (35-8)

Bellator精選重量級的鬥爭: 鮑比·拉什利 (12-2) VS. 詹姆斯·湯普森 (20-14)

Bellator精選羽撲滅: 丹尼爾·斯特勞斯 (22-6) VS. 亨利·科拉萊斯 (12-0)

Bellator精選輕型戰鬥: 邁克爾·錢德勒 (12-3) VS. 德里克場 (15-4)

 

初步卡 (7 P.M. AND)

Bellator Strawweight撲滅預賽: 丹·奧康納 (5-4) VS. 萬里麥當勞 (0-1)

Bellator羽量級撲滅預賽: 賈斯汀·勞倫斯 (7-2) VS. 肖恩·威爾遜 (34-25)

Bellator輕量級搏擊預賽: 埃里克·歐文 (9-3) VS. 休滑輪 (4-2)

Bellator輕量級搏擊預賽: 馬爾科姆·史密斯 (4-4) VS. 盧克·納爾遜 (2-1)

Bellator羽量級撲滅預賽: 凱因羅耶 (1-1) VS. 恩里克·沃森 (1-0)

Bellator輕量級搏擊預賽: A.J. Siscoe (0-1) VS. 加勒特穆勒 (1-0)

Bellator重量級黑暗預賽: 亞當·塞拉 (6-3) VS. 凱爾庫爾茨 (3-0)

Bellator重量級黑暗預賽: 史蒂夫·曼 (10-1) VS. 賈斯汀格思裡 (17-8)

Bellator輕量級黑暗預賽: 加勒特毛 (6-3) VS. 克里斯Heatherly (8-3)

Kickboxing on Spike TONIGHT at 11/10c

GLORY World Series Homepage
GLORY 21 TONIGHT!
WATCH ON SPIKE
TONIGHT kickboxing hits 11/10Ç, and we’re bringing you the most exciting fights on the planet, featuring a five-round fight for the middleweight World Title between champ Artem Levin 和 #1 競爭者 Simon Marcus, 加一晚, four-man heavyweight qualification tournament, and the return of human highlight reel 雷蒙德·丹尼爾斯(Raymond Daniels). Mark your planner, set your DVR, and tell a friendIt’s time for GLORY 21 聖地亞哥!

Veteran knockout artist Benji “剃刀” Radach returns to the cage to face Ben Reiter at “Bellator MMA: 哈爾西VS. 樹林”

B137_PR_Banner2

EASY TWEET: Hard-hitting MMA vet @benjyradach returns to face undefeated former @PennWrestling star @BenReiterMMA 五月 15 #Bellator

 

SANTA MONICA, 加利福尼亞州. (五月 7, 2015) – One of MMA’s hardest-hitting pioneers will return to action for the first time since 2010, 如 石磊 “剃刀” Radach(21-6) has agreed to replace an injured A.J. 馬修斯 (7-3) in a middleweight preliminary fight against Ben “獵人” Reiter (15-0-1).

 

The new addition again finalizes a full nine-bout preliminary card scheduled in support of four main-card contests at “Bellator MMA: 哈爾西VS. Grove.

 

The night’s featured matchups include undefeated Bellator MMA World Middleweight Champion 布蘭登 “公牛” 哈爾西 (8-0) 對高聳的夏威夷刮板 肯德爾 “Spyder的” 樹林 (21-14), former Bellator MMA World Champion 愛德華多 “嘟嘟” 丹塔斯 (16-4) VS. 話筒 “海洋” 里奇曼 (18-5), welterweights的 費爾南多 “在瘋狂的Menifee” 岡薩雷斯 (23-13) VS. “Curtious” Curtis Millander (7-1) 和bantamweights DarrionThe Wolf” 考德威爾 (6-0) VS. 拉斐爾 “Morcego” 席爾瓦 (22-4).

 

“Bellator: 哈爾西VS. 樹林” 發生在 星期五, 五月 15, 在Pechanga度假村 & 賭場在Temecula, 加利福尼亞州. The night’s main card airs live on Spike TV at 9 P.M. AND (6 P.M. PT 當地時間), 而初步的較量流上Spike.com.

 

門票 “Bellator: 哈爾西VS. 樹林,” 這在剛開始 $50, 目前發售 Pechanga.com 和Pechanga度假村 & 賭場票房.

 

門 “Bellator: 哈爾西VS. 樹林” 在開放 4 P.M. PT 當地時間, 與第一場比賽發生 45 分鐘後,.

 

因為專業格鬥 2001, Radach fought for many of MMA’s biggest promotions, including Strikeforce, EliteXC, the International Fight League and the UFC. Seventeen of Radach’s 21 career wins have come by knockout, and he makes no secret of his intentions when he enters the cage. Boasting past clashed with MMA notables such as Brian Foster, Gerald Harris, Matt Horwich, 克里斯·勒貝, Gustavo Machado, MuriloNinjaRua and Scott Smith, 等等, Radach put his fighting career on hold in 2010, as he addressed a variety of nagging injuries. 現在完全恢復, Radach looks to make a successful return to action.

 

Radach now meets a top undefeated prospect and former UPenn wrestling star Reiter, who fights for the second time under the Bellator MMA banner after spending much of his early career in Peru.

 

“Bellator: 哈爾西VS. 樹林” - 星期五, 五月 15, Pechanga度假村 & 賭場, 蒂梅丘拉, 加利福尼亞州.

主卡 (9 P.M. AND)

 

Bellator中量級冠軍的爭奪: 冠軍布蘭登·哈爾西 (8-0) VS. 肯德爾格羅夫 (21-14)

Bellator精選最輕量級撲滅: 愛德華多·丹塔斯 (16-4) VS. 邁克·里奇曼 (18-5)

Bellator精選重量級撲滅: 岡薩雷斯 (23-13) VS. 柯蒂斯Millender (7-1)

Bellator精選最輕量級撲滅: Darrion考德威爾 (6-0) VS. Rafael Silva (22-4)

初步卡 (7:45 P.M. AND)

 

Bellator中量級戰預賽: Benji Radach (21-6) VS. 本·瑞特 (14-0)

Bellator輕重量級撲滅預賽: 維吉爾Zwicker (13-4-1) VS. 拉扎克哈桑 (12-4)

Bellator輕量級搏擊預賽: Joe Taimanglo (20-6-1) VS. Antonio Duarte (18-5)

Bellator羽量級撲滅預賽: 約旦帕森斯 (10-1) VS. Julio Cesar Neves Jr. (30-0)

Bellator重量級撲滅預賽: 傑西·華雷斯 (22-9) VS. 瑞奇雷尼 (10-3)

 

黑暗的較量 (約. 11 P.M. AND)

 

Bellator輕量級黑暗預賽: John Yoo (0-0) VS. 阿爾伯特·莫拉萊斯 (1-0)

Bellator輕量級黑暗預賽: 肖恩束 (3-1) VS. Rolando Perez (7-4)

Bellator輕量級黑暗預賽: Steve Kozola (5-0) VS. 伊恩·巴特勒 (1-1)

Bellator輕量級黑暗預賽: A.J. 詹金斯 (17-5) VS. 阿琳Blencowe (5-4)