分类存档: 开演时间

BARRY TOMPKINS AND STEVE FARHOOD ELECTED TO INTERNATIONAL BOXING HALL OF FAME

 

 

Longtime SHOWTIME Sports® Announcers Join 2017 Class Headlined
By Evander Holyfield, Marco Antonio Barrera and Johnny Tapia

纽约 (十二月. 6, 2016) – Longtime SHOWTIME Sports announcers Barry Tompkins and Steve Farhood were elected into the 2017 class of the International Boxing Hall of Fame as first-time nominees, it was announced on Tuesday.

 

Tompkins and Farhood earned induction in the Observer category, 表彰印刷和媒体记者的杰出成就, 出版商, 作家, 历史学家, 摄影师和艺术家. They join a 2017 class headlined by boxing greats Evander Holyfield, Marco Antonio Barrera and Johnny Tapia. In the non-participant category is world-renowned ring announcer, the late Jimmy Lennon, 老, who will posthumously join his son, the all-time SHOWTIME Sports ring announcer Jimmy Lennon Jr., in the Hall. The induction ceremony will take place during International Boxing Hall of Fame Weekend in Canastota, 纽约, 六月 8-11, when Farhood and Tompkins will join fellow SHOWTIME Sports Hall of Famers Al Bernstein (2012) and Lennon, JR. (2013) 位于卡纳斯托塔.

 

Tompkins and Farhood are the one-two punch behind the prospect-orientated SHOWTIME Sports series 的ShoBox: The NewGeneration, for which Tompkins calls the blow-by-blow action and Farhood serves as expert analyst alongside former world champion Raul Marquez. Tompkins and Farhood, who have both been in the boxing business for decades, are also the voice of SHOWTIME BOXING on SHO EXTREME.

 

“Steve and Barry are pillars of the SHOWTIME boxing announce team,“斯蒂芬·埃斯皮诺萨说, Executive Vice President and General Manager, SHOWTIME体育. “Both men are as dedicated and committed to the sport and to their craft as anyone in television. 而且, they are supportive colleagues and dear friends to many of us in boxing. On behalf of all of us at SHOWTIME, congratulations on this great and well-deserved honor.”

 

The recognition by the International Boxing Hall of Fame is the result of a career’s worth of hard work and accomplishments for Tompkins and Farhood.

 

Before joining SHOWTIME in 2012, Tompkins was the No. 1 voice of boxing at NBC (1974-1979), HBO (1979-88), ESPN (1988-1996) 和FOX体育 (1996-2011). He has called hundreds of boxing matches, 包括超过 200 世界冠军战斗; among them legendary battles Aaron Pryor-Alexis Arguello Ihis personal favoriteSugar Ray Leonard-Marvin Hagler, Mike Tyson-Trevor Berbick and countless others.

 

汤普金斯, who has deservedly earned a reputation as one of boxing’s ‘good guys’, is in the midst of a career spanning 40 岁月. 除了拳击之外, his countless credits include play-by-play commentary of the Super Bowl, the NCAA Final Four, eight Olympic Games, tennis majors and more.

 

Farhood has been involved in boxing for 38 岁月, during which he’s become universally respected for his integrity, honesty and expertise. In his distinguished career, he has served as announcer, 作家, researcher and author. A former editor-in-chief of 午夜凶铃KO magazines, Farhood has been the voice of 的ShoBox 自成立以来 2001. Farhood is the “ironman” of the acclaimed series, having served all but one of 228 ShoBox telecasts.

 

A regular contributor to SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® and Premier Boxing Champions telecasts, Farhood is a four-category winner of awards by the Boxing Writers Association of America (Taub Award for Excellence in Broadcast Journalism, Fleischer Award for Excellence in Print Journalism, Good Guy Award and Walker Award for Long and Meritorious Service).

 

欣欣网络公司. (SNI), CBS Corporation的全资子公司, 拥有和经营的付费电视网络SHOWTIME®, 电影频道™和FLIX®, 并且还提供了精彩表演ON DEMAND®, 电影频道™ON DEMAND和FLIX ON DEMAND®, 而网络的认证服务SHOWTIME ANYTIME®. 欣欣数码有限公司, SNI的全资子公司, 操作单机流媒体服务SHOWTIME®. SHOWTIME is currently available to subscribers via cable, DBS and telco providers, and as a stand-alone streaming service through Apple®, 年®, Amazon and Google. Consumers can also subscribe to SHOWTIME via Hulu, Sony PlayStation® Vue 和亚马逊渠道. SNI还管理史密森网络, SNI和史密森学会的合资企业, 它提供了史密森频道, and offers Smithsonian Earththrough SN Digital LLC. SNI营销和分销的体育和娱乐活动的展览用户在付费观看基础上,通过SHOWTIME PPV. 欲了解更多信息, 到 www.SHO.com.

Get to Know Main Event Fighters Jesus Cuellar & 押尼珥Mares

(图片来源: Gene Blevins/TGB Promotions/Premier Boxing Champions)
Featherweight World Championship Showdown Headlines
精彩表演拳击锦标赛®
星期六, 十二月 10 from Galen Center at USC
在洛杉矶
Watch a Sneak Peek of Cuellar vs. 母亲
SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING Feature
on YouTube 这里 or Download 这里
点击 这里 for Training Photos from
总理拳击冠军
LOS ANGELES (十二月 6, 2016) – 羽量级世界冠军 耶稣奎利亚尔和前三个师世界冠军 押尼珥Mares will meet in a long-awaited world championship showdown this 星期六, 十二月 10 at Galen Center at USC in Los Angeles and live on SHOWTIME.
欣欣拳击锦标赛转播开始于 10 P.M. AND/7 P.M. PT与超次中量级世界冠军 Jermall夏洛茨维尔 和顶级挑战者 朱利安·威廉姆斯 in a battle of undefeated rising stars in their prime.
门票现场活动, 这是由Ringstar体育和TGB促销推广, 现已发售,售价为 $35, $50, $75, $150 和 $200. 购买门票去 www.galentix.com.
The hard-hitting Cuellar of Argentina and the decorated Mares of Southern California shared some fun facts and spoke about their interests outside of boxing before they lace up the gloves and meet in the center of the ring on December 10.
Read below to learn more about the two fighters before their main event showdown:
耶稣奎利亚尔

1. If you could have one super power, what would it be?

It would be super strength. My nephew already calls me The Incredible Hulk.

2. What is something that people would be surprised to know about you?

I’m a very good cook. I can cook lots of things for myself. I love cooking for my family.

3. What is your favorite snack?

A torta dulce, a sweet sandwich served in Latin American countries throughout the world.

4. Least favorite food?

I hate pickles.

5. What do you do for extra motivation?

I watch the movie “300” during training and before fights.

6. What is your favorite book?

My favorite book isMartin Fierro,” a 2316-line poem written by Argentina’s Jose Hernandez.

7. If you weren’t a boxer, what would you be doing?

I would want to be a horse jockey. Their job is very interesting. My body would look a lot different, but I think I could be good at it.

8. What is one of your most impressive physical feats?

I’ve done as many as 1,200 sit-ups in a day.

9. Do you have any fight night superstitions?

It’s not really a superstition, but I wear red and white in the ring during every fight.

10. If you could have dinner with one historical figure who would it?

It would be former unified middleweight world champion and Argentine legend Carlos Monzon.
押尼珥Mares

1. What’s something people might be surprised to learn about you?

I’m a ‘dance dad.My oldest daughter Emily is on a dance team that went to the national championship in Connecticut when I fought Leo Santa Cruz. We stopped the workout at the track and the entire team huddled around my iPhone to watch her. It made me really proudshe did really well! She has her winter recital on the night of the fight, but I’m hoping to watch part of it on Facetime while I’m in the locker room.

2. What is a guilty pleasure you have?

It’s definitely my collection of sports cars. I call it my ‘auto wardrobe.My favorites are the different Mercedes I have.

3. What’s the most extravagant thing you own?

I wrapped one of my Mercedes in pure gold. That would have to be it.

4. Do you have any business endeavors outside of boxing?

My wife and I just opened upNathalie’s Essence of Beauty.It’s a full service makeup salon in Downey that I’m excited to see grow.

5. What is a food you hate?

Olives. I’ve never liked them and I never will.

6. Who’s your favorite musician?

My favorite music is from Ariel Camacho. He was a regional Mexican singer who died in a car accident in 2015 in Sinaloa, 墨西哥. He walked me out for my fight against Oquendo and then the band walked me out for my fight against Santa Cruz after Ariel had passed. The band is called Los Plebes de Rancho andEl Karmais a must-have CD.

7. What is your ideal birthday present?

The one thing my friends always get me that I love is cologne. I have cologne from all different brands from all over the world. I like smelling good.

8. What is your favorite snack?

Definitely a Snickers bar. They’re another guilty pleasure, but not during training camp.

9. If you could have dinner with one historical figure, who would it be?

I would say Pablo Escobar. He’s a guy I couldn’t pass up meeting.

10. If you weren’t a boxer, what would you be doing?

I would want to be an architect. I love the art, structure and function of buildingshomes and offices. From the design, to the way it’s used, it’s something I’m very interested in.
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com,在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing, JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions和@Swanson_Comm或成为在Facebook上的风扇 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

ONE-YEAR IN: 押尼珥Mares & ROBERT GARCIA ON THE ROAD TO DECEMBER 10 WORLD CHAMPIONSHIP BOUT LIVE ON SHOWTIME®

(图片来源: Eder Mercado)
Athlete and Coach Discuss Highly Anticipated Featherweight Match-Up vs. Jesus Cuellar from Galen Center at USC
在洛杉矶
点击 这里 for Photos from Premier Boxing Champions
LOS ANGELES (十二月 5, 2016) -十二月 10 marks a pivotal year for 押尼珥Mares, the highly respected former three-division world champion. It marks over one year since fans saw him enter the ring on television and one year since the newly formed partnership of Mares and revered trainer 罗伯特·加西亚. It is a transformed Mares that will enter the ring on 星期六, 十二月 10 when he takes on current WBA Featherweight World Champion 耶稣奎利亚尔 in a Premier Boxing Champions live event on 开演时间® (10 P.M. AND/7 P.M. PT) 从盖伦中心在南加州大学洛杉矶.
门票现已公开发售,在 www.galentix.com . The live event is promoted by Ringstar Sports and TGB Promotions and presented in association with Premier Boxing Champions.
This fight is a road marker in a long and successful career for Mares as well as Garcia, who has trained numerous world champions at his two Robert Garcia Boxing Academy gyms in Oxnard, 加利福尼亚州。, and Riverside, 加利福尼亚州. With Mares named one of the top five fighters in California by the 洛杉矶时报, both are looking to earn and take home another coveted world championship in the featherweight division.
Q&A with Abner Mares:
You haven’t fought in over a year, but you’ve been in the gym consistently during that time. What has this last year been like for you?
It’s been really tough not being able to fight this whole year. We’ve been training and staying active the whole year even after my two fights got cancelled. I did full training camps for each fight. Things happen for a reason. I’m with a new coach in Robert Garcia and this year has only helped us get even more ready for this fight and helped us get to know each other as trainer and fighter. 是的, it has been frustrating, but you have to look at the bright side.
You’ve won three world titles in your career and now you’re fighting for a fourth with Jesus Cuellar. How driven are you to keep winning titles at this point in your career?
I’m still hungry for more. Once you lose that hunger, you don’t accomplish anything. I’ve been hungry for quite some time nowhungry to prove to people and myself that there’s a lot left in Abner Mares.
After a year with Robert Garcia, what differences in your approach and style might fans notice in the ring on 十二月. 10?
The word I’m using for this camp to sum up what I’ve done with Robert is ‘wise.I’m being wiser in there; he’s having me think more in there. That’s pretty much what I’ve learned with Robert. The patience he’s had, that’s what I’ve respected with him. We’ve been together a year and haven’t fought, and any other coach might start to get desperate. But he’s been patient.
How do you see yourself fitting in right now in the big picture of a currently loaded featherweight division?
I try not to get ahead of myself, 明显. Just the simple fact that there are big names in this division gets me excited. Just knowing that my name is still there as one of the respected featherweights says a lot, 太, and makes me happy. But it’s one thing for other people to say it, and it’s another thing to prove it. That’s what I’m going to do December 10 — prove that I’m still elite and can make a big bang.
Q&A with Robert Garcia
What has this last year been like for you working with Abner? It’s rare to see a trainer and fighter pair together more than a year before getting a chance to step into the ring for a fight.
I’m a strong believer in things happening for a reason. With the fight date continuing to get pushed back that means this is pretty much our fourth training camp together, but I think it’s actually benefitted us. It gave us more time to get to know each other. It’s always better to know your trainer, know how he works. 那样, you’re comfortable, and I think that’s a big benefit. Fighting a big, championship fight against a solid champion, it’s given us more time to learn from each other and better prepare ourselves for this fight.
What’s stood out to you the most about now working with Abner after seeing him from a distance over the years?
I remember Abner from the Olympics in 2000 and from the first part of his professional career, fighting locally. Following his style, it was a style that I admired. I liked his in-and-outs, he showed he was very skillful. When he became champion and started fighting big names, he became a crowd-pleaser, which fans love, when a fighter comes and gives the crowd what they want to see. But I think Abner still has those skills to still be a crowd-pleaser, but also be able to show that style he showed early in his career. He’s always been a smart fighter with good speed, good power and his footwork is also very good.
What makes this fightCuellar vs. 母亲 – a special fight?
It’s a special fight because it’s not an easy fight. We’re fighting probably the strongest of the division. He’s very strong physically and he’s a world champion. That makes the fight, for us, a little more interesting. We’re not fighting for any vacant titlewe’re fighting a solid champion. I know him because I’ve trained him. It’s challenging for myself, knowing I made him a world champion and now I have a chance to take the title from him. It’s already a challenge, and now he’s training with Freddie Roach, so that makes it even more challenging.
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com,在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing,JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions和@Swanson_Comm或成为在Facebook上的风扇 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

不败的前景马里奥巴里奥斯训练营行情 & 照片

瑞星竞争者会谈培训与维吉尔猎人, 动起来的重量 & 更多前UNDERCARD竞争行动
星期六, 十二月 10 从盖伦中心在南加州大学洛杉矶
点击 这里 从布雷特·奥斯特洛夫斯基/团队巴里奥斯照片
奥克兰 (十二月 2, 2016) – 不败的前景 马里奥·巴里奥斯 (16-0, 8 科斯) 被设置为使他的轻量级亮相时,他战斗阿根廷 罗森多·克劳迪奥·塔皮亚 (28-17-4, 13 科斯) 在undercard的行动 星期六, 十二月 10 从盖伦中心在南加州大学洛杉矶.
十二月 10 事件是由轻量级世界冠军耶稣奎利亚尔防御前的三处世界冠军标题 押尼珥Mares 在期待已久的对决. 该 SHOWTIME锦标赛BOXING® 电视节目开始在 10 P.M. AND/7 P.M. PT与超次中量级世界冠军 Jermall夏洛茨维尔 和顶级挑战者 朱利安·威廉姆斯 在风华正茂一个不败的后起之秀的世界冠军争夺战.
门票现场活动, 这是由Ringstar体育和TGB促销推广, 有售,并且售价 $35, $50, $75, $150 和 $200. 购买门票去www.galentix.com.
巴里奥斯共享与维吉尔猎人他的第一个训练营的想法, 在更向上运动,并且重量. 这里是圣安东尼奥本地有什么从奥克兰说:
在多达移动到轻量级…
“在6'1, 它是越来越困难的决策 130 英镑. 我现在感觉好多更强的是我在轻量级战斗. 它也更安全不被排出去打架. 在我的最后一战, 我杀了我自己努力使体重. 我相信这对我来说是正确的举措。”
与新的教练工作, 2011 BWAA “年度最佳教练” 维吉尔猎人…
“我有维吉尔猎人诸多方面. 他是伟大的解释拳击基本面. 他是一个伟大的动力,我期待着美好的未来维吉尔. 每个人都知道他是世界上最好的教练之一,所以我很高兴能有他在我的角落里一路领先。”
在在洛杉矶的战斗 十二月 10
“这将是一个伟大的卡继续战斗. 耶稣奎利亚尔VS. 押尼珥母马将是一场全面的战争. 这将是第二次在盖伦中心在洛杉矶的战斗. 我期待把一个伟大的表现为所有的墨西哥球迷将出席. 大家会看到一个更强大的战斗机,当我在擂台上一步 十二月 10.”
他在加利福尼亚州最近的训练营…
“在加州的训练一直非常富有成效. 我有很多很好的陪练和我的体能已经到一个新水平. 我觉得强大的,我知道我会在我的最好的,当我在环一步. 总而言之, 它已经在西海岸这里工作了一个很好的学习经验。”
在战斗阿根廷老将克劳迪奥·罗森多·塔皮亚…
“我知道他刚去的距离有两个不败的战士, 所以我知道他是耐用. 来自阿根廷的战士总是把它. 我知道这场战斗将获得在某些时候平静,所以我会为任何事被早有准备,他带来. 我在我的能力,出来的胜利非常有信心。”
在他的目标,为2017年…
“2017 每年将在那里我会在一个较高的权重类获得舒适的战斗. 我的主要目标是保持忙碌并尽可能获得尽可能多的战斗. 我可以看到自己可能在超轻量级的战斗,如果我保持增长. 我只是把它一天一天。”

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com,在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing,JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions和@Swanson_Comm或成为在Facebook上的风扇www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBC由电晕赞助, 最好的啤酒

HEAVYWEIGHT CHAMPION DEONTAY WILDER TO BE GUEST ANALYST FOR ANTHONY JOSHUA vs. ERIC MOLINA HEAVYWEIGHT TITLE FIGHT ON SATURDAY, DEC. 10 住在SHOWTIME®

欣欣拳击INTERNATIONAL® Airs at 5:30 P.M. AND/2:30 P.M. PT 住在Showtime; Encore Presentation During 周六 精彩表演拳击锦标赛®演播

手表, 分享 & Embed “Wilder Road To Recovery” Video: HTTP://s.sho.com/2gcc2TI

Download: HTTPS://we.tl/V82xszVTFc

图片来源: 斯蒂芬妮特拉普/欣欣

 

纽约 (十二月. 2, 2016) – WBC Heavyweight World Champion Deontay Wilder will join the SHOWTIME announce team as a guest analyst for the IBF Heavyweight World Championship fight between undefeated champion Anthony Joshua and American challenger Eric Molina on 星期六, 十二月. 10, 住在Showtime (5:30 P.M. AND/2:30 P.M. PT).

 

怀尔德 (37-0, 36 科斯) will join host Brian Custer and analysts Al Bernstein and Paulie Malignaggi for the SHOWTIME BOXING INTERNATIONAL® presentation from Galen Center at USC in Los Angeles, site of that evening’s SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast.

 

The “Bronze Bomber” just completed rehab for a fractured right hand and torn right bicep (see video above) as he (怀尔德) sets his sights to unify the division in 2017. Wilder is acutely familiar with Molina, having defeated the fellow-American in the first defense of his title in June, 2015 在Showtime.

 

I know firsthand just how tough Eric Molina is,怀尔德说. “He’s coming to win because it’s a chance for him to win a world title, and he’ll definitely push Joshua. Whoever wins will have to see me eventually because it’s my goal to collect all the belts and become the undisputed heavyweight champion.

 

Joshua is making the second defense of his title against Molina, who is getting his second shot at a belt in his quest to become the first Mexican-American heavyweight world champion.

 

An encore presentation of Joshua vs. Molina will air as part of the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast later that evening, following the main event showdown between WBA Featherweight World Champion Jesus Cuellar and three-division former champ Abner Mares. 在开幕回合, Jermall Carlo will defend his IBF Junior Middleweight World Championship against fellow-undefeated challenger Julian Williams.

 

Junior Featherweight World Champion Amanda Serrano Meets Former Two-Division World Champion Yazmin Rivas Live on SHOWTIME EXTREME® in First Women’s World Title Bout on National Television in Nearly A Decade

 

星期六, 一月 14 巴克莱中心布鲁克林

更多! Undefeated Rising Middleweight Contenders

Ievgen Khytrov & Immanuwel Aleem Collide in Action

在开始 7 P.M. AND/ PT

布鲁克林 (十二月 2, 2016) – Junior featherweight world champion and Brooklyn-native 阿曼达“实打实”塞拉诺 (30-1-1, 23 科斯) is set to battle former two-division world champion Yazmin里瓦斯 (35-9-1, 10 科斯) in the first nationally televised women’s world title bout in nearly a decade on 星期六, 一月 14, 住在 SHOWTIME EXTREME 巴克莱中心布鲁克林.

 

注意: The last nationally televised female world title fight was Mary Jo Saunders vs. Valerie Mahfood on March 30, 2007 (ESPN2).

 

The SHOWTIME EXTREME telecast begins at 7 P.M. AND/PT和功能 Ievgen Khytrov (14-0, 12 科斯) 作战 伊曼纽尔·阿利姆(16-0-1, 9 科斯) in a 10-round matchup of undefeated rising contenders for the WBC Middleweight Silver belt.

 

一月 14 event features a SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® 双头比赛以超中量级世界冠军统一对决为主角 八斗杰克 詹姆斯DeGale. SHOWTIME 电视报道® 在开始 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT与超轻量级世界冠军 何塞·佩德拉萨 承担不败的竞争者 Gervonta戴维斯.

塞拉诺, the WBO 122-pound titlist, and Rivas, the WBC International champion at super bantamweight, will fight for the WBO title and the prestigious WBC Diamond championship in a bout that promises intense action from start to finish. The addition of Serrano means that the card will feature Puerto Rico’s only two world champions, Serrano and Pedraza.

门票现场活动, 这是由梅威瑟促销和DiBella娱乐推广, 开始 $25. 门票现,并且可以通过访问网上购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.

 

在布鲁克林布什威克区长大, 塞拉诺因观看姐姐辛迪而对拳击产生了兴趣, 也是一名职业格斗家. 她很快就学会了这项运动, 再再 9-1 record during a brief amateur career in which she won the New York Golden Gloves title in 2008. 这位27岁的年轻人将继续在世界各地战斗, 夺得她的第一个世界冠军 2011 当她击败金伯利康纳获得超羽量级腰带时. 在 2014, 她前往阿根廷并击败玛丽亚·埃琳娜·马德纳,成为轻量级世界冠军. Her world title climb continued in February when she stopped Olivia Gerula in the first round to capture her featherweight championship. She made her Barclays Center debut in July with a first-round stoppage of Calixta Silgado before earning another victory in the first round when she stopped Alexandra Lazar to pick up a vacant junior featherweight world title.

 

A 28-year-old out of Torreon, 墨西哥, Rivas picked up her WBC International title in her last bout, a decision victory over Jessica Gonzalez. Rivas had previously successfully defended her bantamweight world title four times after winning the belt against Alesia Graf in 2014. Her prior run as a bantamweight champion lasted for five defenses after she defeated previously unbeaten Susie Ramadan to win that belt. These extended championship runs came after she became a flyweight world champion in 2005 by defeating Lucia Avalos.

 

An Olympian who represented his native Ukraine, Khytrov also won an Amateur World Championship before turning pro in 2013. 自那以后, the 28-year-old has dominated on his way to stopping contenders Josh Luteran and Nick Brinson and previously unbeaten fighters Maurice Louishomme and Aaron Coley. Khytrov, who trains out of Brooklyn, won an entertaining ninth-round knockout over Paul Mendez in his last start this past July. Khytrov has fought three times previously on 的ShoBox: 新一代.

 

出生于东梅多, New York and fighting out of Richmond, 弗吉尼亚州, Aleem was introduced to boxing at a young age by his parents. 自从转为职业选手在 2012 在年龄 18, the 23-year-old has wiped out all of the competition in front of him. 在 2015, he dominated Emmanuel Sanchez, 大卫·托里维奥, Oscar Riojas and Carlos Galvan before defeating once-beaten Jonathan Cepeda in April. 在他的最后一个回合, he boxed a draw with once-beaten prospect Demond Nicholson. He will look to take advantage of another big opportunity on 一月 14.

 

# # #

 

巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter上关注@BadouJack, @ JamesDegale1, @Sniper_Pedraza, @Gervontaa, @SHOSports, @MayweatherPromo, LouDiBella, @BarclaysCenter, 和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝www.Facebook.com/SHOSports, www.facebook.com/MayweatherPromotions www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter. 此事件是由电晕额外赞助, 最好的啤酒.

卡尔·弗兰普顿, 狮子座圣克鲁斯, 德扬Zlaticanin & Mikey Garcia Los Angeles Press Conference Quotes & 照片

 

更多! 引号 & Photos from the Frampton vs. 圣克鲁斯

Belfast Press Conference

(图片来源: 以斯帖林/ SHOWTIME)

Featherweight World Championship Rematch Headlines

SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING Doubleheader

星期六, 一月 28 从米高梅大花园球馆

在拉斯维加斯

点击 这里 从以斯帖林/ SHOWTIME照片

点击 这里 for Photos from Premier Boxing Champions

LOS ANGELES (十二月 1, 2016) – 羽量级世界冠军 卡尔·弗兰普顿 和前三个师世界冠军 狮子座圣克鲁斯 went face-to-face in Los Angeles 星期四 along with lightweight world champion 德扬Zlaticanin and undefeated former two-division world champion 米奇·加西亚 in advance of their respective showdowns 星期六, 一月 28 in a Premier Boxing Champions event at the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas and live on SHOWTIME.

 

欣欣拳击锦标赛连赛开始于 10 P.M. AND/7 P.M. PT with Zlaticanin vs. 加西亚. For Frampton and Santa Cruz, 周四 event was the second press conference promoting their highly anticipated rematch as the featherweights spoke to media in Belfast, 北爱尔兰 周二 at the Europa Hotel.

 

门票现场活动, which is promoted by Ringstar Sports in association with Cyclone Promotions and TGB Promotions, 售价为 $504, $404, $304, $204, $104 和 $54, 与现已公开发售. 门票可在 www.AXS.com.

 

After the Belfast press conference, the fighters and their teams flew to the U.S. to meet with the media at an open to the public event at the outdoor plaza at the Los Angeles Central Public Library.

 

Here is what the participants had to say at the two events:

 

卡尔·弗兰普顿

 

From Los Angeles:

“This rematch with Leo Santa Cruz is going to be an amazing one. The first one was considered a ‘Fight of the Year’ and I don’t think this can be any different. We’re going to kick-off 2017 伴随着一声巨响.

 

“Leo is an amazing fighter and I want to thank him for giving me the chance to fight for his title in July. I was more than happy to give him the rematch straight away. These are the types of fights I want to be involved in.

 

“I thought I won the first fight. I don’t think it was controversial at all. I think I won the fight by three or four rounds. They were definitely close, competitive rounds, but I think I was doing more to win rounds and get the nod. This one is going to be more of the same.

 

“Las Vegas is obviously a bit closer to home for Leo and I’m sure he’ll bring a lot of fans. But I’m bringing at least 4,000 from the UK. Right now I’m the most well-supported fighter in the UK. It’s a great privilege for me.

 

“When I fight people, I feel like I improve the second time. I have a good boxing brain and I can adapt to different situations. The only person I’ve fought twice as a pro was Kiko Martinez and the second time I fought him I won comfortably. Because I learned from the first fight. I know everything about Leo. He fights the same way every single time.

 

“I think our styles just gel really well together. You can expect a great night with a really huge undercard from start to finish.

 

“I know his training may not have been as focused last time as it could have been because of his father. I expect a better Leo Santa Cruz. But in terms of how he fights, I think he’ll fight the same way. It’s a good way to fight and it’s gotten him far. He usually wears people down, but I have serious punching power and that again could be the difference.

 

“If you want people to remember you in 20 或 30 years’ time, you need to fight guys like Leo Santa Cruz. We’ve already been working very hard in the gym and we’re going to do whatever it takes to make sure I remain the champion and bring the title back home to Ireland.”

 

从贝尔法斯特:

 

“It’s always good to be here in Belfast and see the people. It’s good for them to see great fighters like Leo Santa Cruz in their hometown.

 

“This is going to be a dream come true. It won’t all sink in until I’m out there and ready to perform. Las Vegas is the mecca of boxing. It’s where all the big names go. I’m expecting a big support base from all over the UK and Ireland on 一月 28.

 

“I feel like no matter who I fight, I always get better the second time. I have a good boxing brain and I can adapt to my opponent’s style and use it to my advantage. If you’ve seen me in sparring, if I have a dodgy performance, you know I will get better the second time.

 

“I know how Leo fights, and he knows how I fight. But I can adapt and make changes. I can be a bit more clever than I was last time. I got dragged into the fight more than I wanted to.

 

“Headlining in New York against a great fighter like Leo Santa Cruz was a dream come true. Now I have the opportunity to go to Las Vegas, where Leo has fought a few times. It’ll be his first time in the main event there as well and I’m just excited to get out there and feel the buzz of fight week.

 

“I think this fight could be even better. I gave him his first loss and I’m sure he’s going to come looking for his revenge. But I’m training very hard. I’m in good shape for this point in camp.

 

“There’s no doubt that Leo went through a difficult time with his father’s illness. I also know that Leo trained very hard anyway. He threw about a thousand punches last fight and was throwing all the way to the end. You can’t throw much more than that so I don’t think he’s going to improve his work rate.

 

“I believe he’ll come up with a different game plan but I genuinely believe that I’ll be able to deal with anything he brings to the ring. 这不会是一个容易的战斗, but I’ll do whatever it takes to win and I believe I will.

 

“Leo Santa Cruz is a tough fighter with a solid chin. But I believe that if I hit any featherweight, or super featherweight, with a clean shot, that I can knock them out. If I’m a little bit cleaner, then I could knock him out. But I’ll be prepared to go a hard 12 发.

 

“I believe if I use my brain a little bit more in this one, and don’t get dragged into his fight, that I can win it more convincingly. But there will be times in this fight where I’ll just have to bite down and fight for my life.

 

“I’m prepared for anything. I’m ready to keep this title in Belfast and then I’m going to return here for a show in Belfast in the summer.”

 

LEO SANTA CRUZ

 

From Los Angeles:

“Carl Frampton is a great fighter. He has the respect of the fans because he has proven that he’s a great champion. I know it’s going to be another very close and exciting fight.

 

“We both train really hard for our families and for the fans. We want to give you all a great show. I know that this rematch is going to be very tough.

 

“I learned from the first fight that every little mistake really matters. One or two could really cost you. I trained hard but without my dad he wasn’t pressuring me like I’m used to. Those things come back to haunt you. It hurt, but it taught me that I have to leave it all in the ring and work every day for what I want.

 

“We’re going to be mentally and physically ready. I’m getting more motivation from having him there. We’ll be making some little changes and we’re going to do a lot better.

 

“I’m motivated to get my belt back. I was a champion and now I’m a former champion. That makes me unhappy. We’re going to train hard and do our best to become a champion again.

 

“We’re going to go to the gym and train hard to make this fight even better than the first one.”

 

从贝尔法斯特:

 

“This is a very nice city and when I knew there would be a rematch, I wanted to come to Belfast. This is the first time I’ve been to Europe.

 

“It was a very hard fight and right after it was over, the first thing that came to my head was a rematch.

 

“Las Vegas is a lot closer to my hometown and I feel very comfortable fighting there. Carl Frampton has a lot of fans though, and they’re going to fly over to Vegas. I think it will be a pretty even crowd and I don’t see it as an advantage for anyone.

 

“It was a pretty close fight the first time. When you’re in the ring you’re only worried about fighting. It could have gone either way. I thought being the champion, that it should have gone my way. But I won’t take anything away from Frampton. We’re looking to the future and beating him in the rematch.

 

“The fans here have made me feel very welcome since the first fight. I feel comfortable here. I’m excited to be here in Belfast with these great fans.

 

“I was disappointed but it was a very close fight the first time. He had the bigger crowd and the Irish people would scream for everything he did. It was a really good close fight though. I really think it could have gone either way.

 

“Carl Frampton is a great fighter and I knew it would be a tough fight. I didn’t get to train for that fight like I was supposed to. My father was going through cancer treatment so I wasn’t 100 percent in the training. I was thinking about my dad’s health and he was only really there for the last three weeks of camp. We’re going to have a great game plan and it’s going to be another tough fight, but we’re looking to get the victory.

 

“If you watched the first fight you know that it was a great fight. The second one is going to be even better. I took my first defeat. 他是一个伟大的战士, but I want to win this rematch. If I win the rematch, I’m fine bringing the third fight of the trilogy to Belfast.”

 

LEAVE ZLATICANIN

 

“Everyone thinks that Garcia is a pound-for-pound star but I want to tell everyone that I’m going to win this fight.

 

“Everything in preparations has been going great. 我将会 100% ready on 一月 28. This is the fight of my life. I have to be ready and we’re right on track.

 

“I always respected fighters like Julio Cesar Chavez Sr. or a fighter like Mike Tyson because whoever they were supposed to fight they fought. I’m the same way, an old school fighter who’s willing to fight anybody.

 

“I came up the hard way, and sometimes I thought I might never get this opportunity. I’ve been in some really tough fights where people gave me no chance to win, but now I’m a world champion.

 

“To be the first world champion from Montenegro is historic. I think it’s made me a national hero in the country and I’m honored. The people in my country love me and I love them back.

 

“When I beat Mikey Garcia that will make me an even bigger star. I think Mikey is a good puncher, and he has good timing, but I can hit him easily and I’m planning to knock him out.

 

“Mikey will have a big opponent in front of him. He needs to run around the ring because I’m going to come for him. You will see me defend my title and you will enjoy it.”

 

MIKEY GARCIA

 

“I’m thankful to everyone who came out. I was down for over two years, but it seems like no one has forgotten about me. We’re looking for big things. I want to pick up right where I left off.

 

“I’m really happy to have been given this opportunity to claim a world title in a third division. This is going to be an amazing fight. He’s a hungry world champion. He’s very dangerous. These are the kind of fights that I want. This is what I need to prove myself.

 

“This is only the beginning. This is going to be a huge year for me. I want to win multiple titles and maybe conquer multiple divisions this year.

 

“I haven’t fought in Vegas since 2012 but I expect the fans to be out there supporting. This is a big stage and a night of great fights. This is a great opportunity to become a world champion in another weight class.

 

“I’ve known Leo Santa Cruz since the amateur days. We get to share the stage again on 七月 30 and I’m looking forward to another good shot. I can’t ask for anything more.

 

“My brother and my dad watch more film than I do. I only like to watch a couple rounds of my opponent. So I’ve seen what Dejan has. During the fight I’ll listen to my corner and make adjustments. 他是一个年轻的, undefeated champion for a reason. I want him to be at his best because that will bring out my A-game.

 

“My body feels really good right now. I think this is going to be a great division for me. I don’t think the weight will affect me in any way.

 

“This is going to be a great show. I’m going to give everything that the fans want to see. I’m sure my opponent will do the same. I want to take on the biggest challenges and I’m ready to make those fights happen. I want to give the fans the fights they want. The best of my career is yet to come.”

 

麦圭根巴里, 弗兰普顿的经理, 前世界冠军 & 名人堂成员

 

From Los Angeles:

 

“It’s great to be here in Los Angeles for such a great occasion. 德扬, 米奇, Leo and Carl are all incredible fighters and it really is going to be a magnificent show.

 

“These are two amazing fighters. If they fought every day of the week, and twice 星期日, every single fight would be close. I just think that Carl has the edge in innate boxing intelligence. He is more versatile and a naturally bigger guy than Leo. We have to get him into the best shape of his life.

 

“Carl is going to have to turn it up on fight night and we know that Leo will turn it up as well. He’ll put the pressure on him. I believe it will be at least as good of a fight as last time.

 

“We’re going to have a fabulous night on 一月 28 and I have to say it again, we will be winning.”

 

从贝尔法斯特:

 

“You boxing fans here in Belfast are the best supporters in the world, we have no doubt about it, and we’re going to go to Las Vegas to make sure we win again and win more convincingly.”

 

理查德·谢弗, 主席 & Ringstar体育的CEO

 

From Los Angeles:

 

“When you mix these two together, you know it has to be another ‘Fight of the Year’ candidate. These two guys could fight 10 times and every time it would be a ‘Fight of the Year’, and probably a very close decision. These are our modern day gladiators.

 

“These are exciting matchups where you really don’t know who’s going to win. This is what the fans like to see. These are closely matched fights, for the fans. That is exactly what you will see on 一月 28.

 

“Dejan vs. Mikey is the most significant matchup in the lightweight division. There is no question about it. It’s an extremely dangerous fight. It’s playing with fire for Mikey. I can pretty much assure you that this fight will end in a knockout. This is easily a main event on its own.

 

“I believe that Mikey Garcia is one of the best pound-for-pound fighters in the world. But to get there and to stay there, you have to face fighters like Dejan. This just shows what Mikey is made of.

 

从贝尔法斯特:

 

“I was fortunate to promote many of Ricky Hatton and Floyd Mayweather’s fights, but whenever I am here, I can feel the passion that you fans here bring to the sport. You elevate these fighters to do better. At Barclays Center we saw you there cheering on your guy.

 

“Tickets are available as low as fifty dollars. I don’t think that’s a bad idea in January, to go from cold Ireland to warm Las Vegas. There are many reasons to go out there, but this fight is the biggest reason to go.

 

“It’s a rematch of the ‘Fight of the Year’ and I’m very proud to be able to promote this fight together along with Barry McGuigan. I thank all of the fans here again for the passion you bring to the sport of boxing.”

 

SHANE麦圭根, 弗兰普顿的教练

 

From Los Angeles:

 

“These are two really good fighters. 正如理查德所说, this would be a great fight 10 times out of 10. Leo had a lot of distractions in training camp with his father’s health and I think he will be a better fight the second time.

 

“That was Carl Frampton’s first time fighting at 126-pounds, so he had a lot of new experiences leading up to the last fight. They both learned in the first fight and I think they will both be able to give a little bit more the second time. The fans will be the ones to enjoy the action.

 

“训练营进展顺利.

 

从贝尔法斯特:

 

“I don’t know who was lucky enough to see the first fight between these two, but it was really a great one. Carl got dragged into Leo’s fight at times, but with that came excitement.

 

“I think this fight we’re going to win a lot more convincingly, cement the win and then move on. I’m extremely excited about it.

 

“To see how far Carl has come is phenomenal. I hope people will buy a ticket and come out to support. He needs that support and I hope to see you all out there.”

 

ALEX VAYSFELD, Zlaticanin’s Manager

 

“It was a very hard uphill road for Dejan to get where he was going. He had to fight a lot of different places and fight people that he wasn’t supposed to beat, in other people’s minds. But he won.

 

“Dejan knows how to be an underdog and he knows how to calm a favorite. I guarantee you that Dejan knows every aspect of Garcia’s game. When he steps into that ring, you will all see something amazing.

 

“Mikey is going to bring his best, Dejan is going to bring his best and of the fans are going to be in for an amazing fight.”

 

ROBERT GARCIA, 米奇的兄弟 & 训练者

 

“I consider Leo Santa Cruz a great fighter and a friend. Carl Frampton is another great fighter and it’s fantastic to be part of a card with such a big main event.

 

“This was a very easy fight to make. Mikey said yes right away. He wanted to fight for a title and he got it. Mikey isn’t going to hold back. He wants to keep moving up and challenging big names. He wants to be remembered as one of the best fighters in the world. Mikey wants to give the fans the best fights out there.

 

“I don’t have any second thoughts about this fight because I believe in Mikey. We’re preparing to become the lightweight champion of the world.

 

“Mikey is training hard. He’s going to be ready on 一月 28 and prepared to give everybody a great fight.”

 

STEPHEN ESPINOZA, 执行副总裁 & 总经理, SHOWTIME体育

 

“SHOWTIME has without question delivered the strongest lineup of any network in boxing. We are looking for the best fighters fighting the best. Top tier fighters against top tier fighters. This is what we have here today.

 

“Our main event has Carl Frampton, who for my money is the 2016 ‘Fighter of the Year.’ He defeated two undefeated world champions to unify 122-pounds and pick up a title at 126-pounds. There is no fighter who has done what he has in 2016.

 

“Leo Santa Cruz is a three-division world champion. He’s always entertaining. His Abner Mares was the ‘Fight of the Year’ in 2015 and his fight this year with Carl was my ‘2016 Fight of the Year.’ I think his fight on 一月 28 will be another one.

 

“The co-main event is really worthy of being a main event of its own. For those of you who don’t know Dejan Zlaticanin, he’s a fighter that nobody wants to fight. He’s one of the most avoided fighters in the lightweight division. He’s a power puncher who’s very aggressive. No one except Mikey Garcia. He’s looking for a world title in a third division and he’s no doubt a top 10 磅磅战斗机在世界. These guys were so anxious to fight that we put it on the card on 一月 28 and the fans get a real treat.

 

“We have four top tier fighters. This is the best in the sport, coming together on one card. As Richard suggested, the combined record of these fighters is 112 胜 1 损失. These are four of the most skilled fighters in the sport. It’s a special night. You shouldn’t miss it.”

 

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.comwww.mgmgrand.com, 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @LeoSantaCruz2, @RealCFrampton, @MikeyGarcia, @DinamitDejan1 and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

UNDEFEATED 154-POUND CONTENDER JULIAN WILLIAMS TALKS GROWING UP IN PHILADELPHIA AS HE PREPARES TO CHALLENGE JERMALL CHARLO NEXT SATURDAY ON SHOWTIME®

 

SHOWTIME BOXING VIDEO ALERT

 

 

 

“I take pride in the history of Philadelphia boxing and building my own legacy.” – Julian Williams

手表, 分享 & Embed The Video: HTTP://s.sho.com/2grd41m

Download Link: HTTPS://we.tl/Pu8svAEmQQ

图片来源: 阿曼达韦斯科特/欣欣

 

Two of the best fighters in the 154-pound division will face off next 星期六, 十二月. 10 when Julian “J-Rock” Williams challenges fellow-undefeated IBF Junior Middleweight Champion Jermall Charlo at 10 P.M. AND/7 P.M. PT在Showtime. Check out this video from SHOWTIME Sports® to hear J-Rock discuss his youth growing up in West Philadelphia as he approaches the toughest challenge of his career.

 

In the main event of the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® 电视节目, live from Galen Center at USC in Los Angeles, WBA Featherweight World Champion Jesus Cuellar will defend his belt against former three-division world champ Abner Mares.

 

# # #

 

门票现场活动, 这是由Ringstar体育和TGB促销推广, 现已发售,售价为 $35, $50, $75, $150 和 $200. 购买门票去 www.galentix.com.

 

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com, 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing, JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions和@Swanson_Comm或成为在Facebook上的风扇 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions. PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

 

Q&A WITH AMERICAN HEAVYWEIGHT ERIC MOLINA AS HE PREPARES TO CHALLENGE UNDEFEATED IBF CHAMPION ANTHONY JOSHUA, 星期六, DEC. 10 ONSHOWTIME®

Molina Aims To Become First Mexican-American Heavyweight Champion

SHOWTIME BOXING INTERNATIONAL Live on SHOWTIME

在 5:30 P.M. 与 / 2:30 P.M. PT From Manchester England

纽约 (十二月. 1, 2016) – If strength of schedule had anything to do with a boxer’s ranking, 埃里克·莫利纳 (25-3, 19 科斯), 韦斯拉科的, 得克萨斯州, might be rated amongst the top boxers in his division.

Consider: In June of last year, Molina went to Birmingham, 阿拉。, to challenge undefeated WBC Heavyweight World Champion Deontay怀尔德 (37-0, 36 科斯). 莫利纳, a prohibitive underdog, lost but had his moments, including staggering Wilder with a wicked shot in the third round.

刚刚过去的这个月, Molina traveled to Poland and knocked out one of that country’s all-time great champions, 托马斯·阿达梅克, 在 10 圆.

现在, 上 星期六, 十二月. 10, 住在 开演时间, Molina will travel to Manchester, 英国, to challenge unbeaten IBF Heavyweight World Champion and hugely popular local favorite Anthony Joshua (17-0, 17 科斯). 再次, he will enter the ring as a significant underdog.

“A lot of heavyweights haven’t walked the streets that I’ve walked through,’’ Molina said. “This is an evil sport. You lose, they write you off. It’s hard to bounce back like I have. 什么也没有给我. I’ve earned it. I’ve done it the hard way. I enjoy the world underestimating me, but they don’t understand the struggles I’ve been through.

“This is my second world title shot, my third major fight 在 18 个月, and I’ll be the first Mexican-American heavyweight champ in history if I win. I’m coming into this fight like this is it for me. This is my last shot. I’m ready to fight with everything I have.

“I love these big, 大战. They don’t scare me. There is no fear in me.”

Here are Molina’s responses to a recent Q&一:

On his upcoming assignment against Joshua

“I feel great about this fight. These are the kinds of fights I want and want to be in. Before I fought Wilder I had 35 days to train; for this I’ve had about five weeks. We feel this gives us plenty of time to fix what we have to fix in training.

“This is a mission I set out for – to become the first Mexican-American heavyweight champion of the world. This is my mission. I’m looking forward to fighting Joshua and embracing the opportunity. I work very hard and put everything into it every day. I want to be the first Mexican-American heavyweight champion.

“The magnitude of this fight is everything. I put everything in. But I know I have to stay focused and relaxed.”

What do you think of Joshua?

”Obviously, he does a lot things well, but there are a lot of areas to his game we haven’t seen yet, and I’m going to test him in those areas. He really hasn’t had to take too many punches in his fights. I’m going to have to put him in spots where he’s uncomfortable. There has to be a game plan and there will be for Joshua.”

Who are the top heavyweights in the world?

“Joshua has got a great attitude. I’d say he’s the No. 1 重量级, ahead of Wilder and Tyson Fury.”

On how this fight came about

“Once I got wind that the Klitschko fight might not be happening, I started thinking, ‘well, if not Wlad, then who?’ I looked at the rankings and didn’t see a lot of possibilities so I knew I had a chance. 然后, I got a call from Eddie Hearn with an offer and I signed a few days later. I feel truly blessed. I feel like this is my time.”

How would you describe how your career is going?

“I no longer second guess what I can do. Fighting on the road so much; fighters need that kind of experience to compete against a fighter like Joshua. You have to stay in the moment and keep focused at what you are there to do and not allow the atmosphere in the arena get to you.

“I’ve fought some of the biggest fights on the road, so I’m accustomed to it and definitely think that is my edge over (Dominic Breazeale and Charles Martin).

“Some fighters have to go down to become champion. It’s not that easy to become champion. My road sure hasn’t been that easy. I got beat by Wilder, but then I knocked out Adamek and now I’m fighting Joshua.

“I’ve been in the underdog situation. I’ve been in these fights, and that doesn’t affect me. 我准备好了。””

Where are you training?

“I’m training in Weslaco with my team at my own private gym. We’ve brought in some sparring partners. I took a year off from teaching so I was in the gym anyway, but now I’m training for a world title again. We’ve been working hard, putting in extra time on strength and conditioning. The plan is to take our time, try to put everything together and not rush anything. So far we’re right on the mark.’’

When do you depart for England?

“We are leaving on Dec. 2 或 十二月. 3. 在此之前,, I just need to concentrate on staying in the moment, which is to continue focusing on training and letting the future take care of itself.’’

What were your takeaways from the Wilder fight?

“In the Wilder fight, look at the first knockdown. You see how I landed on my left ankle. I rolled it over and it hurt – and got worsebut I kept fighting. The ankle was in a cast for six-seven weeks afterward.

“Take out the Wilder fight and it puts me in right in the mix with any heavyweights in the world. 对我来说, that fight was confirmation that no heavyweight can just run through me. That is one of the differences between my attitude now and before.

“At one point I didn’t have the experience –I had no amateur fights – or the confidence I have now. I now know what I can do and can’t do, I know my strengths and weaknesses more and just feel that I’ve matured into a top contender. I’m now confident in my power and the things that I can do.’’

How do you rate the victory over Adamek in your last fight?

“It was pinnacle of my career. To knock him out there, it was the biggest win of my career and set me up now for the biggest fight of my career against Joshua. I have such nice memories of that fight. I t took a full team effort to beat Adamek and it will take another full team effort to beat Joshua. Our backs are against the wall but we’ll be ready.’’

总理拳击冠军礼物: 12 Rounds with Junior Middleweight World Champion Jermall Charlo

(图片来源: 利奥·威尔逊/超级拳击冠军)
点击 这里 to read on the Premier Boxing Champions website
点击 这里 for Training Camp Photos from
利奥·威尔逊/超级拳击冠军
It’s not that Jermall Charlo is an introvert or someone who can’t articulate his thoughts. It’s just that being a vociferous, look-at-me showman isn’t part of the 154-pound champion’s makeup.
正因为如此,, few people aside from twin brother (and fellow 154-pound titleholder) Jermell夏洛茨维尔 are aware that Jermall Charlo is a well-read, budding music producer/engineer who loves a fine steak and can sign his name with either hand.
We learned all this and more when we recently sat down with Jermall Charlo ahead of his highly anticipated 十二月 10 title defense against top-ranked contender 朱利安·威廉姆斯 at the Galen Center in Los Angeles (开演时间, 10 P.M. AND/7 P.M. PT).
Who is your boxing hero?
Tommy Hearns is one of my favorite fighters. He was always trying to disprove his doubters, and I respect everything he’s been through. My life and Tommy Hearnslife are similar. We’re both tall, and he had a legendary trainer in Emanuel Steward, and I have one, 太, in Ronnie Shields.
Tommy had a good jab and was a rangy fighter. A lot of boxers think it’s easy to go to the body on tall fighters to break us down. But it’s a different story when they get in there with Tommy, so that has made me relate to him in that way.
There was also a lot of substance in Tommy Hearns. You have to be a smart fighter to know the difference between brawling and boxing, and how to use your range.
Of all the boxers in history, who do you wish you could’ve fought, and how would the fight have played out?
Being in the welterweight and junior middleweight range, I would want to see how my style would match up against a guy like Sugar Ray Leonard. I know he fought Tommy Hearns, but I think I possess some different qualities, and I would like to see how I would do against [伦纳德] at his best.
I spoke to Sugar Ray Leonard right before I won the title from Cornelius Bundrage, and I told him I was the new “杀手” (referring to Hearns’ 绰号).
I don’t want to say that I would have beat Sugar Ray Leonard, because he’s a great fighter and I wouldn’t want to disrespect him. But out of anybody I could have fought, I would love to match my style against Sugar Ray’s.
I would of course borrow from the Tommy Hearns fight with Sugar Ray Leonard. Every time I watch that classic fight, I picture myself being Hearns.
What’s the hardest you’ve ever been hit, and how you did you deal with it?
You know what’s crazy? It wasn’t even by a punch; it was by a headbutt, and it was actually in my last fight against Austin Trout. Somewhere in those middle rounds, we clashed heads, and his head landed right on I believe the left side of my chin and ear.
I haven’t been hit that hard by any punch or anything, because I do a good job with keeping my hands up and with head movement and stuff like that. But against Trout, he threw a jab, and I stepped over and his head came crashing into my jawline.
He had no clue [that I was stunned], and I fought through it like a champion is supposed to. But that was the hardest shot I’ve taken since my pee-wee football days. I had to check myself to make sure I was good. It was just a shot that woke me up.
When training for a fight, what’s the one meal you miss the most?
It would have to be steak. I’m a filet mignon type of guy. But I have to give that up during training, because it’s one of those red meats that slows me down.
You’re known for being a gym rat. Do you have a favorite exercise?
I like all exercises-anything that’s challenging. But if I had to choose one, my favorite would be working the body bag with [legendary trainer] Creed Fountain. … I’ve watched Creed Fountain do the body bag with Evander Holyfield and a lot of other champions, so it’s kind of become one of my favorite exercises.
What about a favorite punch to throw?
One of my favorites is my left hook. It’s not necessarily to the body, but it’s one of the punches that I grew up throwing and always felt was one of my most challenging shots. I’m very comfortable throwing it, being that I’m right-handed and left-handed.
You mean you’re ambidextrous?
是的. I actually can write with both hands. I really never knew what my dominant hand was, being that I was strong with both hands. I throw a football and shoot a basketball with my right hand.
But it’s crazy and kind of confusing even to myself. … 在战斗, I can switch to either side. I grew up in a southpaw stance and feeling more comfortable as a left-hander, but then I started fighting from the right-handed side and feeling more comfortable as a right-hander. I’ve used both sides effectively.
Finish this sentence: If not for boxing, 我会 …
probably be an educated businessman somewhere making moves in whichever industry I chose. But boxing has saved my life.
What’s the public’s biggest misconception about boxers?
That we’re all big, angry guys who spend their money wildly and aren’t educated. But they’re all wrong.
Do you have a favorite boxing movie?
I generally don’t like boxing movies because of the fake punches. But one movie I really did like was 石手. I grew up watching the 洛基 系列, so I liked that, 太. 但 石手 is one of my favorites.
I like when [the plots of boxing films] get into the lifestyle. When Micky Ward did his movie, The Fighter, a lot of things came out about him that people don’t know. That’s how I am. There are a lot of things that people don’t know about me. Maybe that will change once there is a movie written about the Charlo twins.
很好, what if Hollywood made a movie about you and your brother, Jermell-what actors would you want playing you two?
Good question. 第一关, we’d have to find some twins with athletic ability. They’d have to be identical. My twin brother and I look alike, but don’t act alike. 现在, it would be hard to find a good actor to portray both of us.
I did like how Usher played Sugar Ray Leonard, and how Will Smith portrayed Muhammad Ali, 但 … I think we would have to get a set of twins.
Who is the one artist on your playlist that would surprise fight fans?
I grew up listening to Al Green. My dad was a big fan of soul music. I’m an old soul, because my grandfather and others kind of turned me on to a couple of Al Green songs. Johnnie Taylor, 太.
I always go back and reminisce about the old days and the old-school music. I was listening to some Al Green and Johnnie Taylor today.
Finish this sentence: People would be surprised to know that
I’ve been playing instruments and creating beats and engineering and producing since before I even became a boxer. I have a full recording studio inside my house. I play piano and guitar. I’m really into electronic music.
I also do a lot of reading during my off time. Reading and music.
If you could change one thing in the world, what would it be?
That’s a hard question, because there is so much that I would change. … I guess I would want everyone to be equal. There would be no levels or one person being better than the next person-no matter the color of your skin.
What’s on your bucket list?
You know what I really want to do? That survival thing where you go into the wilderness and survive for 21 天. Like on that Naked and Afraid 演出. I just want to get dropped off in the wilderness and go and survive like those guys do, creating my own fire and seeing what that’s like. I think I could do it. I can last out there. I can survive anything.
I don’t like snakes and I don’t like mosquitos, but I’m not afraid of them. They could drop me off anywhere and I could survive.
“12 Rounds With …” is published Wednesdays at PremierBoxingChampions.com
本星期: former three-division world champion Abner Mares.
This article was originally published on the Premier Boxing Champions website on Wednesday, 十一月 23