Archiv der Kategorie: Premier Boxing Champions

PROMOTER Floyd Mayweather und Premier-Boxweltmeister FIGHTER Medien Training ZITATE & FOTOS

Klicken HIER For Photos From Idris Erba/Mayweather Promotions

LAS VEGAS (Juni 17, 2015) – Mit Pound-for Pound König und Präsident von Mayweather Promotions Floyd “Geld” Mayweather Suche auf, Kämpfer im Wettbewerb auf dieses Wochenende Premier Boxing Champions Karten at MGM Grand, nahmen an einer Medien-Training Mittwoch bei Mayweather Boxing Club. Mayweather machte das Beste aus seiner Zeit in der Turnhalle, bleiben für fast zwei Stunden, mit den Medien zu sprechen, geben die Kämpfer Einblick und Beratung und Autogramme für die Fans.

 

Kämpfer, die bei der Veranstaltung, die vorgestellt werden bearbeitet am Samstag Premier Boxing Champions auf NBC-Karte enthalten Adrien “Das Problem” Broner (30-1, 22 KOs),“Show Time” Shawn Porter (25-1-1, 16 KOs) und Errol “Die Wahrheit” Spence Jr. (16-0, 13 KOs). Coverage auf NBC beginnt am 8:30 p.m. UND/5:30 p.m. PT. Broner, Mayweather, der Auffassung, einen Mentor und “großer Bruder,” hat am Mayweather Boxing Club wochenlang trainiert, pro Mayweather Vorschlag.

 

Prinzip Kämpfer, die zur Schau gestellt werden Sonntags Premier Boxing Champions auf CBS Karte waren ebenfalls anwesend, wie Rances Barthelemy (22-0, 13 KOs), Antonio DeMarco (31-4-1, 23 KOs), Sammy Vasquez (18-0, 13 KOs) und Wale Omotoso(25-1, 21 KOs) alles geklappt und Autogramme. Der Versicherungsschutz beginnt auf CBS Sports an4 p.m. UND/1 p.m. PT.

 

Tickets für die Veranstaltung am Samstag, die durch Mayweather Promotions in Verbindung mit TGB Promotions gefördert wird, sind zum Preis von $400, $300, $100 und $50, nicht anwendbar einschließlich Nebenkosten und Steuern sind jetzt im Verkauf. Um per Telefon mit einer Kreditkarte aufzuladen, rufen Sie bei Ticket (800) 745-3000. Tickets sind auch beiwww.mgmgrand.com oder www.ticketmaster.com.

 

Tickets für die Veranstaltung am Sonntag, die auch von Mayweather Promotions in Verbindung gefördert wird mit TGB Promotions sind zum Preis $100, $75, $50, und $25 nicht anwendbar einschließlich Nebenkosten und Steuern sind jetzt im Verkauf. Um per Telefon mit einer Kreditkarte aufzuladen, rufen Sie bei Ticket (800) 745-3000. Tickets sind auch beiwww.mgmgrand.com oder www.ticketmaster.com.

 

Hier sind, was die Trainingsteilnehmer zu sagen hatte:

 

FLOYD MAYWEATHER, Präsident von Mayweather Promotions

 

“Sie haben zwei Jungs an diesem Wochenende in Adrien Broner und Shawn Porter, der die richtigen Teams um sie herum haben. Wenn sie weiterhin, um zu gewinnen, und wir ihre Persönlichkeit aus ihnen mitbringen, wir werden sehen, was passiert,.

 

“Shawn Porter war ein Meister vor. Er hat nur einen Verlust und Adrien hat nur einen Verlust. Also ich denke, dies ist ein gutes Matchup.

 

“Als ich immer bereit für Robert Guerrero, , die ein Rechtsausleger ist, der erste Mensch, den ich begann, mich mit Holm wurde ein Rechtsausleger und Errol (Spence Jr.) gab mir wirklich gut work.He schob mich und machte mich in tip top Zustand zu erhalten, und sobald ich in tip top Zustand war, Ich war bereit, und das Beste, was ich sein könnte. Er ist ein verdammt guter Kämpfer.”

 

Adrien Broner

 

“Porter kann mich nicht schlagen, es wird nicht passieren.

 

“Ich werde das nächste Floyd Mayweather nicht. Ich werde das erste und einzige Adrien Broner sein.

 

“Ich weiß nicht, warum ich von Porter erschrecken. Ich bin nicht von irgendetwas Angst. Er kann sprechen, es ist alles in Ordnung,.

 

“Ich werde meinem Vater geben Day vorhanden ein großes Vater diesem Wochenende, wenn ich diesen Sieg Samstag Nacht.

 

“Jeder hat zu stimmen, um AB auf NBC zu sehen, es geht um eine Show, wie jedes Mal, wenn ich in den Ring sein.”

 

Shawn Porter

 

“Ich fühle mich großartig. Mein Gewicht ist groß, und das ist alles, was zählt. Das ist das erste kleine Schlacht, und der nächste Kampf wird kommen am Samstag Nacht.

 

“Ich denke, Broner dachte, wenn er wird mir abgelassen wäre es ein Problem für mich sein,, aber es wird nicht zu sein,. Das ist nicht die Art und Weise Porter. Wir haben alles richtig zu diesem Punkt gemacht.

 

“Broner sagt immer, er hoffe, ich bin bereit, es zu bringen, aber ich weiß nicht wirklich verstehen, was er meint, weil jeder weiß, ich bin bereit und jeder weiß, ich bringe es immer. Sie verfügen nicht über dem von Shawn Porter fragen.

 

“Er ist ein Schwätzer, er liebt es, seinen Mund laufen, aber es ist alles gut. Wir sind gerade dabei, unsere Sache zu tun am Samstag Nacht.

 

“Das wird eine gute sein. Sicherlich ein Publikumsliebling. Alt oder neu, um Box-, das wird gut für Sie sein. Broner hat Fähigkeiten, aber ich habe Fähigkeiten zu. Es wird eine großartige Kampf werden am Samstag Nacht.”

 

ERROL SPENCE JR.

 

“Es ist schon Trainingslager wie üblich für uns. Wir haben nicht wirklich etwas anderes machen, es war ein wenig intensiver, aber alle die gleichen Dinge, die wir tun,.

 

“Ich bin nur bereit zu kämpfen. Ich möchte Wiegen, etwas zu essen in meinem Bauch und steigen in den Ring. Ich bin auf Gewicht schon, es war ein langer ist, achtwöchigen Trainingslager so sind wir 100 Prozent bereit.

 

“Ich bin ein Boxer-Puncher. Ich kann nach vorne kommen, oder ich kann boxen. Ich bin immer auf der Suche nach dem KO und ich immer bringen spannende Kämpfe.

 

“Fighting auf NBC, auf meine größte Karte bisher, es ist wirklich groß für mich, und ich muss so durchzuführen, dass ich auf NBC zurück zu bekommen und das Main Event nächstes Mal geben.”

 

Rances Barthélemy

 

“Ich weiß, DeMarco vorbereitet werden, und er wird eine Menge von Druck setzen wie mexikanischen Kämpfer zu tun. Das ist der einzige Weg, dass er eine Chance hat,. Wir haben einen Plan, wie wir gehen, um zu kämpfen.

 

Moving to Las Vegas has made me more relaxed and comfortable. Now that I’m married and have my daughter, it’s been even more peaceful. Ich bin bereit zu gehen.

 

“Sein auf CBS, wo jeder in der US-. kann mich sehen, es gibt mir noch mehr Inspiration. Die Menschen werden wissen, wer ich bin nach diesem Kampf.”

 

Antonio DeMarco

 

“Ich bin bereit, in Box kommen, Schlägerei oder was auch immer es nimmt, um den Sieg zu erhalten am Sonntag.

 

“Ich weiß, dass mein Gegner ist ungeschlagen, aber er hat nicht gekämpft die gleichen Jungs, die ich haben. Meine Erfahrung ist besser und es wird in den Ring zeigen.

 

“Wir hatten eine tolle Trainingslager, all die harte Arbeit ist getan. Es geht darum, Ausgehen am Sonntagund setzen auf eine Show für jedermann zu sehen.”

 

SAMMY VASQUEZ

 

This was probably the best sparring camp I’ve ever had. It was a little longer than I’m used to – etwa acht Wochen – and we had some great sparring partners. I’m more ready than ever.

 

“Die Leute, die die Omotoso konfrontiert, er ausgeschlagen, so he’s been doing his job. He’s a power hitter so I know I can’t take him lightly. He dropped Jessie Vargas, aber er ist nicht so schnell von einem Kämpfer wie ich bin.

 

“Er kann sagen, was er will, but he’s not going to knock me out. That’s what he’s supposed to say. Everything changes when you step into the ring. Er wird ziemlich schnell, dass er nicht wie ich konfrontiert jedermann, um herauszufinden,.

 

“Mein Spiel Plan ist es, ihn zu schlagen und wenn ich die Möglichkeit, ihn umzuhauen, dann werde ich es,.

 

“Ich interessiere mich für alle meine Fans zurück in Pittsburgh kämpfen, all my brothers and sister in the Armed Forces. I’ll be carrying them on my back as I enter the ring an diesem Sonntag.”

 

Startseite Omotoso

 

I’ve seen a few of Sammy’s fights. I think he has speed, but that’s the only thing that I see. I don’t think he has the power to knock me out.

 

I’ve faced the tougher guys than him. In my last fight I floored Jessie Vargas, und ich denke, Jessie ist schneller als ihm.

 

“Es spielt keine Rolle, wie schnell er ist, er wird aus den besten in mir zu bringen.

 

When I see a challenge I like to face it. I’m going to knock him out.

 

# # #

 

Für weitere Informationen besuchen www.premierboxingchampions.com, www.nbcsports.com/boxing und www.mayweatherpromotions.com, folgen auf TwitterPremierBoxing, AdrienBroner, ShowtimeShawnP, ErrolSpenceJr, RealKidBlast, @ De.Marco07, @ SammyV2112, MayweatherPromoNBCSports, SHOSports UndMGMGrand und werden Sie Fan auf Facebook unter www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.Facebook.com/MayweatherPromotions,www.facebook.com/NBCSportswww.Facebook.com/SHOBoxing oderhttp://shosportspoundforpound.tumblr.com/.

FATHER'S DAY WEEKEND FIGHTS VERTRETEN SPIRIT OF HOLIDAY

FIGHTERS AM SAMSTAG'S PBC ON NBC BESONDERES & Sonntag PBC ON CBS CARDS REFLECT über die Bedeutung der Vaterschaft

 

LAS VEGAS (Juni 17, 2015) – Boxing bewegte Geschichte der engen familiären Beziehungen werden zum Leben erweckt Day Weekend dieser Vater als Premier Boxing Champions kehrt zu NBC aufJuni 20 und CBS auf Juni 21 leben von MGM Grand in Las Vegas. Die auf diese beiden gestapelten Karten vorgestellten Kämpfer haben enge Beziehungen mit ihren eigenen Vätern, Väter sind sich selbst oder haben eine Vaterfigur in der Box-Gym gefunden.

 

Außerdem, Fans der süßen Wissenschaft sind oft in einer langjährigen Liebe für den Sport, die von Generation zu Generation weitergegeben wird als Väter teilen die Tradition beobachten Boxen zu Hause mit ihren Familien geboren. Als Premier Boxing Champions weiterhin große Wirkung zu TV-Netzwerk zu bringen, dieser Vatertag Wochenende von Back-to-Back-Kampf-Karten ist eine weitere Möglichkeit für Väter, auch weiterhin diese Tradition zusammen übergeben.

 

Am Samstag, Adrien “Das Problem” Broner (30-1, 22 KOs) und “Show Time” Shawn Porter (25-1-1, 16 KOs) wird vor, in einem hart umkämpften 12-Runden-Matchup. Auch auf der Karte, der ungeschlagene Errol “Die Wahrheit” Spence Jr. (16-0, 13 KOs) legt seinen Rekord auf der Linie gegen knallharte Veteran Roberto “Die Bedrohung” Garcia (37-3, 23 KOs) in der größten Herausforderung seiner noch jungen Karriere. The PBC on NBC action begins at 8:30 p.m. UND/5:30 p.m. PT

 

Ehemaliger Weltmeister Rances Barthelemy (22-0, 13 KOs) und Antonio DeMarco(31-4-1, 23 KOs) Überschrift der Premier Boxing Champions auf CBS Karte am Vatertag, Sonntag, Juni 21 Live Anfang an 4 p.m. UND/1 p.m. PT. Auch gekennzeichnet in einer im Fernsehen übertragenen Kampf ist eine explosive Weltergewicht Matchup, dass die Gruben ungeschlagenen Sammy Vasquez (18-0, 13 KOs) gegen nigerianischen Knockout Künstler Wale Omotoso (25-1, 21 KOs).

 

Von der legendären Duo Floyd Mayweather, Co-Promoter von diesem Wochenende PBC Kampf Karten, und sein Vater Floyd Mayweather Sr. zu anderen berühmten Vater-Sohn-Teams wieJulio Cesar Chavez Sr.. und Juli Jr. und Don und Felix “Tito” Trinidad, die Bedeutung der Vaterschaft ist so weit verbreitet in die süße Wissenschaft jetzt, wie es schon immer, wie sie durch die Gedanken und Anmerkungen unten aus diesem Wochenende die vorgestellten Kämpfer angegeben belegt.

 

Adrien Broner

 

“Mein Dad 'Pops’ war die erste Person, um mich in die Box-Gym zu nehmen, und das ist, wo wir Coach Mike traf [Stafford]. Mein Vater wusste nur, dass er wollte, dass ich zu dem Kasten und er nahm mich an der richtigen Stelle.

 

“Jeder my dad "Pops Anrufe’ weil er ist wie ein Vater zu jeder um mich herum – meine Freunde, Kämpfer in der Turnhalle…jeder. He’s always been there 100 Prozent.

 

“Ich und mein Vater sind beide ein wenig verrückt. Wir sind ähnliche Menschen. Wir sind beide aus einem anderen Holz geschnitzt, wir mögen, Spaß zu haben und hart arbeiten,. Wir Netz.

 

“Mein Vater kommt in der Regel auf Lager die letzten zwei Wochen, so dass er in der Turnhalle jeden Tag im Vorfeld der Kämpfe ist. Wenn er nicht mit mir in der Turnhalle, er ist auf Autos als Mechaniker in Cincinnati.

 

“[Auf ein Vater] Ich liebe es, mit meinen Kindern. Ich mag, um Spaß Dinge mit ihnen machen und ihnen mehr, als ich als Kind hatte. Ich liebe, wenn sie in die Turnhalle kommen und kommen, um meine Kämpfe.

 

“Als meine jüngste Adrieon geboren wurde, Ich war dort bei jedem Schritt auf dem Weg, und jetzt dieser Vatertag wird sich sogar noch besser, wenn ich gewinnen.”

 

Shawn Porter

 

“Mein Vater hat immer von Sport zur Schule gegangen und hat mich durch all das half. Er ist eine Anomalie, weil er immer da war als alleinerziehender Vater. Sie wissen nicht wirklich, dass zu viel in der African American Community finden – ein alleinerziehender Vater, die es für seine Kinder sein, die Art, wie mein Vater hat es für mich und meinen Bruder gewesen will.

 

Every day is kind of like Father’s Day for us. Das will ich haben sehr unvergesslich und es ist die erste von vielen zu kommen. Aber offensichtlich Sonntag wird viel besser, wenn ich gewinnen.

 

“Ich fühle mich wie seine täglichen Tag machen. Er ist es und ich. Sein, was wir tun. Sie haben Ihre gute und schlechte Tage. Für mich, ein Sohn und ein Sportler-Team, es macht mich wollen, auf einer anderen Ebene durchzuführen.”

 

ERROL SPENCE JR.

 

“Mein Vater hat mich im Boxen begonnen. Er war ein LKW-Fahrer, so dass er verwendet werden, um über Nacht zu fahren, und dann wird er nach Hause kommen werde 12:00 p.m. oder später dann nimm mich in die Turnhalle. Then after that he’d come from the gym, es war, 5:00 oder 6:00 p.m., und er für ein oder zwei Stunden ruhen und gehen Sie direkt zu funktionieren würde.

 

“Damals, Ich habe nicht wirklich darüber nachdenken, aber als ich älter und ein bisschen weiser, Realisierung all die Opfer, die er opferte für mich in der Lage, Feld und gehen Sie zu all diesen nationalen Turnieren zu sein und all diese Turniere von Staat und Zeug. He had to pay for the hotel, für Essen bezahlen und solche Sachen aus eigener Tasche. We didn’t have any sponsors and stuff like that.

“Ich bin stolz darauf, nach meinem Vater benannt werden und ich danke ihm für den Glauben an mich und schob mich auf die beste ich sein kann.

 

“Er spielt ein großer Teil meiner Box-Karriere. He’s my supporter. That’s my mentor. That’s like my best friend. For Father’s Day, Ich werde ihm einen Sieg zu holen, und es geht zu einem beeindruckenden Sieg, dass er stolz sein werden, und er lieben. He played a big part in my career. Without him, Ich weiß, ich würde nicht Boxens sein. Mein Vater wird in meiner Ecke sein Samstag Nacht.”

 

Rances Barthélemy

 

“Vatertag ist etwas ganz Besonderes für mich, weil meine Frau und Tochter, , die meine Welt, behandeln mich wie ein König für den Tag. Being a father is very important, und in der heutigen Gesellschaft, not enough fathers are there for their children. It’s great that there is a day to honor the good fathers that take care of their families.

 

“Mein Vater, Emilio Barthelemy, was always there for me and my brothers. Er hat uns in den Boxsport. Als ich aus Kuba war es sehr schwierig für mich, weil ich und mein Vater waren sehr nah. I love him very much and I want to wish him a happy Father’s Day as well.

 

“Ich erinnere mich, als wir klein waren, me and my brothers would take my father out to breakfast on Father’s Day. Es war eine ganz besondere Zeit, und wir alle genossen den Moment. My wife and daughter love to spoil me on Father’s Day. Im vergangenen Jahr nahmen sie mich zu meinen Lieblings-kubanische Restaurant und ich genossen eine wunderbare Mahlzeit mit ihnen beiden.”

SAMMY VASQUEZ

 

“Als Vater von drei Mädchen und eine solche starke Beziehung mit meinem Vater macht

Vatertag einer der größten Urlaub für mich.”

 

“Mein Vater ist bei mir bei jedem Schritt auf dem Weg die Unterstützung meiner Karriere aus gewesen

Verkauf von Tickets in Pittsburgh, auf, mit mir in jedem Kampf und als eines, das meine

Führungskräfte. Es ist großartig, ihn neben mir haben, wäre es spezielle, diesen Kampf zu gewinnen

am Vatertag für ihn.”

 

It’s tough having to be away from my daughter’s am Sonntag but we’ll celebrate on

Montag when I get back home and have our Father’s Day then.

 

Startseite Omotoso

 

“Ich bin so stolz auf zwei Jungen haben [Ewigkeit 5 und 2] mit meiner Frau. Wir haben in Los Angeles für vier Jahre gelebt und wir ein sehr glückliches Leben zusammen haben es.

 

“Eltern meiner Frau kam nach LA aus Australien, so dass sie den Kindern beobachten kann an diesem Wochenende, wenn ich kämpfen und meine Frau kommen und jubeln mir auf.

 

“Mein Vater Recht starb, bevor ich Profi geworden und zog nach Australien aus Nigeria. Ich habe die Möglichkeit, von Afrika weg und ich nahm es. Er wäre stolz.

 

“Mein Trainer Eric Brown ist wie ein Vater für mich jetzt. Er weiß, dass meine Frau und Kinder. Wir gehen die ganze Zeit. Er erzählt mir, meinen Kopf auf geraden und Fokus zu halten.

 

“Ich werde gewinnen am Sonntag. Das wird bis heute, was meinem Vater für meine Kinder zu sein,. Ich werde diesen Kampf für sie zu gewinnen. Es ist der beste Tag vorhanden Vaters ich geben kann – indem sie ihnen einen Grund, stolz auf ihren Vater zu sein.”

 

# # #

 

Live-Berichterstattung Premier Boxing Champions auf NBC beginnt um 8:30 p.m. UND/5:30 p.m. PT mit dem 10-Runden Weltergewicht Kampf zwischen ungeschlagen aufgehender Stern Errol “Die Wahrheit” Spence Jr. und harten Schläger Roberto “Die Bedrohung” Garcia. In diesem Kampf wird von der 12-Runden-Headliner-Attraktion mit gefolgt Adrien “Das Problem” BronerAnnahme “Show Time” Shawn Porter.

 

Karten für das Live-Event, die durch Mayweather Promotions in Verbindung mit TGB Promotions gefördert wird, sind zum Preis von $400, $300, $100 und $50, nicht anwendbar einschließlich Nebenkosten und Steuern sind jetzt im Verkauf. Um per Telefon mit einer Kreditkarte aufzuladen, rufen Sie bei Ticket (800) 745-3000. Tickets sind auch bei www.mgmgrand.com oderwww.ticketmaster.com.

 

Abdeckung Premier Boxing Champions auf CBS beginnt um 4 p.m. UND/1 p.m. PT mit dem im Weltergewicht Zusammenstoß zwischen Sammy Vasquez und Wale Omotoso und wird von der Showdown zwischen ehemaligen Weltmeister, gefolgt Rances Barthelemy und Wale Omotoso.

 

Karten für das Live-Event, die durch Mayweather Promotions gefördert wird und TGB Promotions sind zum Preis $100, $75, $50, und $25 nicht anwendbar einschließlich Nebenkosten und Steuern sind jetzt im Verkauf. Um per Telefon mit einer Kreditkarte aufzuladen, rufen Sie bei Ticket (800) 745-3000. Tickets sind auch bei www.mgmgrand.com oderwww.ticketmaster.com.

PREMIER Boxweltmeister auf NBC MEDIA Abschrift der Telefonkonferenz

 

Kelly Swanson

Thanks everyone for calling in. We have an exciting conference call today to talk about an unbelievable boxing weekend coming up in Las Vegas. We’re going to hear more about that from Leonard Ellerbe, CEO von Mayweather Promotions, , die den Anruf ausführen.

 

Zunächst auf den Anruf, wir werden zu Errol Spence sprechen, Jr., und sein Gegner, Roberto Garcia, sollte auch dem Gespräch teilnehmen, aber, leider, er hatte ein Last-Minute Arzttermin, dass er bekommen, bevor er für Las Vegas verlassen, so dass er nicht in der Lage sein, sich uns anzuschließen.

 

Diese andere junge Herr ist ein fantastischer Kämpfer, and I’m certainly looking forward to seeing him fight. I’m going to go ahead and turn it over to Leonard Ellerbe, , der die Einführungen zu machen und öffnen Sie es wird.

 

Leonard Ellerbe

Danke, Kelly. I’d like to thank everyone for joining us on this afternoon’s call. PBC on NBC returns to primetime network television this Saturday, Juni 20th. Die Sendung beginnt um 8:30 p.m. UND / 5:30 p.m. PT. We’ll be coming to you live from MGM Grand in Las Vegas. This event will be sponsored by Corona, und ich möchte ihnen für ihre Unterstützung danken.

 

Our main event will feature a 12-round showdown between former world champions Adrien Broner and Shawn Porter. The co-main event features hot prospect Errol Spence, Jr. and veteran Roberto Garcia in a 10-round welterweight fight. Following the fights on NBC, wir über NBCSN wechseln, um weitere große Wirkung.

 

Die Tickets für den Live-Events, die durch Mayweather Promotions in Verbindung mit TGB Promotions gefördert werden, sind jetzt im Verkauf. The tickets are available through Ticketmaster and mgmgrand.com. With the purchase of a ticket to the June 20th kämpfen an diesem Samstag, fans will also have access to the PBC on CBS card taking place on Sunday at the MGM Grand. In diesem Kampf wird Feature, im Main Event, Rances Barthelemy gegen Antontio DeMarco, und Sammy Vasquez wird Wale Omotoso kämpfen, das beginnt bei 4:00 p.m. UND / 1:00 p.m. PT auf CBS.

 

Ich möchte beginnen die Einführung der Co-Main Event, and I’d like to start out with Errol Spence. Errol Spence is coming to us from Desoto, Texas. He is a 2012 US Olympian. He most recently dominated Samuel Vargas on the April 11 on PBC on NBC card. I’m very familiar with this young, exciting prospect. He’s a very talented fighter and he will be a force to be reckoned with for quite some time. He’s a future world champion. He’s coming to us at 16-0 mit 13 KOs. Errol?

 

Errol Spence Jr.

Dort Hinten, I’m glad to be here. It’s a big opportunity for me on a huge stage. I’m going to go in and do like I always do, put on a great show and a great performance and raise my stock. Hoffnungsvoll, nach diesem Kampf, Nach dieser großen Leistung, Ich kann das wichtigste Ereignis auf NBC sein.

 

Q

Fühlen Sie sich wie Sie sich bewegen, wie Sie sich zu bewegen wollen? Faster? Slower? Where you’re supposed to be? Dann, wie schnell glauben Sie,, dass, wenn Sie kümmern sich um Ihre Gegner zu nehmen, Roberto Garcia, dieses Wochenende, dass Sie in eine noch signifikante Kampf bekommen können, vielleicht für einen Titel zu einem bestimmten Zeitpunkt?

 

Und. Spence Jr.

I feel like I’m moving the way I want to move. I’m fighting when I want to and I’m fighting on the regular, so everything’s been consistent and how I want it to go. I’m stepping up the competition, and I’m fighting on the big stage that I wanted to fight on. After I get rid of Roberto Garcia, I think it will be another step up fight. Hoffnungsvoll, Ich kann eine weitere Namen bekannt Gegner zu bekommen, hoffentlich ein ehemaliger Weltmeister in dort, und dann durch irgendwann Anfang nächsten Jahres, Ich kann für einen Titel kämpfen.

 

Q

Nach den meisten Menschen, Sie die talentiertesten Kämpfer auf dem United States Olympic Team in waren 2012 und der Mann mit dem größten Potenzial als Profi. Ist, dass eine Ablenkung für Sie? Does it motivate you? Do you believe your clippings? How do you stay focused? Because it seems like you are a pretty focused guy, die Art und Weise haben Sie über Ihr Unternehmen gegangen.

 

Und. Spence Jr.

Für eine Sache, bleiben fokussiert ist nur etwas, was ich natürlich tun, but I also want to live up to the hype and to the high standards that a lot of boxing writers and a lot of people have of me. I’ve just got to go out there and perform and look great, und ich möchte gut aussehen,, so I have to stay focused and work hard. That’s the only way that I’m going to get where I want to be and get to the top and get to fighting these name-known opponents. Ich muss nur konzentriert zu bleiben und nur bleiben gewidmet, und ich werde auf jeden Fall kämpfen mehrere bekannte Gegner, wie Robert Guerrero oder Keith Thurman oder Amir Khan oder jemand wie das.

 

Q

Was dann bedeutet Sieg gegen Garcia im Hinblick auf das Erhalten Sie es zu tun?

 

Und. Spence Jr.

Roberto Garcia, er ist hart, er ein Veteran, und ich denke mir, dass eine Perspektive und am Rande des Seins ein Anwärter, Ich musste einen Kerl wie das Gesicht, ein Mann mit viel Erfahrung und eine wirklich gute Bilanz, so I can go into that contender level and contender status where I can start fighting more name-known guys. I think it’s just a process I have to go through so I can get to where I want to be. Roberto Garcia is a tough fighter. He’s not as known as the guys I would like to fight, aber ich habe mit ihm zu kämpfen, um die Jungs zu bekommen.

 

Q

Mit dem Aufkommen von einem Großteil der osteuropäischen Kämpfer, , die für einen Titel in ihrem zweiten oder dritten Profikampf kämpfen, wollen Sie Druck, um Art von Schritt bis Sie Ihre eigenen Verfahren an, um härtere Kämpfe und entwickeln ein wenig schneller, als wir normalerweise amerikanische Kämpfer in der Vergangenheit gesehen fühlen?

 

Und. Spence Jr.

Unterlassen Sie. I don’t necessarily feel pressured. Everybody has their own path that they have to take. What those guys did was great, und das ist außergewöhnlich und wirklich unerhört, aber jeder hat ihren eigenen Weg, und jeder wächst anders.

 

Q

Errol, seit PBC hat den Sendebetrieb Kämpfe, in 2015, Sie gehabt haben, die einen Kampf auf dem Garcia-Peterson undercard, aber Ihre Kämpfer kommerzielle oder Ihre Bio, das ist immer eine Menge der Exposition. Können Sie mir sagen, wie das ist, sich im Fernsehen zu sehen gewesen, und was die Reaktion auf diese Belastung gewesen?

 

Und. Spence, Jr.

It’s been great. Ich bin begeistert. It shows that my hard work’s been paying off, and it shows how my manager believes in me. I’ve only been a pro fighter for three years and some change and I’m already being broadcast in with guys that have been pro eight, 10 Jahre, 11 Jahre, and I’m head-to-head with these guys. It just shows a lot of people believe in me and I’ve got a lot of people behind me who support me.

 

Q

Sie haben erwähnt, Robert Guerrero, Keith Thurman, and Amir Khan as potential opponents that you’re looking at. Do you see them as stepping stones to something bigger, oder sind solche, die Kämpfe Sie wollen? It sounded like you might have been alluding to a different fight. Was ich frage mich, ist, wenn Sie die Jungs nach dem Weg zu Mayweather kämpfen sehen?

 

Und. Spence Jr.

Not necessarily. These are the guys that are in the top ten, that are in the top five. These are the guys that are supposed to be there after Floyd retires in September, das sind die Jungs, die gehen, um angeblich laufen die Teilung werden, so these are the guys I’m looking at. I’m nowhere near close to fighting Mayweather, because I haven’t even gotten in the top ten yet. These are the guys thatI’m looking at that are in the top ten that are supposedly running the weight class after Floyd’s gone and retired.

 

Q

Ich möchte Sie darüber, was Sie von Ihren Gegner kennen fragen, Roberto Garcia? Glauben Sie,, wie ein Profi, Garcia, um die härtesten Kämpfer, die Sie konfrontiert habe sein?

 

Und. Spence, Jr.

I see him as the most experienced fighter. It could be the toughest. It all depends. One of my tough fights was against Emmanuel Lartey. Er war 15-0, und ich war 8-0 damals. But I mean it could be. Er ist hart, er erlebt, and he’s gritty. I know he’s going to come to fight, so dass dies einer meiner härtesten Kämpfe auf dem neuesten Stand sein.

 

Q

Jetzt, you’ve gone back and forth in the last year or so between welterweight and super welterweight. Is there one of those weight classes you particularly want to focus upon?

 

Und. Spence Jr.

Ich bleibe bei 147, and welterweight is my weight class. A lot of times I might fight at 148 oder so ähnlich, aber doch 147 ist die Gewichtsklasse, die ich bei der Bekämpfung.

 

K. Swanson

Okay, das war deine letzte Frage, Errol, but I have one for you that I’d like to add here. The weekend is Father’s Day weekend, und von dem, was ich über Sie gelesen, Ihr Vater war ziemlich maßgeblich daran beteiligt, dass Sie eine Box-Karriere hatte. Ich frage mich, wenn Sie mit uns über Ihre Beziehung zu Ihrem Vater zu teilen könnte ein wenig, wie wichtig er für die Entwicklung Ihrer Fähigkeiten Boxen war, und wenn er wird mit Ihnen an diesem Wochenende in Las Vegas.

 

Und. Spence Jr.

Mein Vater, he got me started in boxing. Er war ein LKW-Fahrer, so dass er verwendet werden, um über Nacht zu fahren, und dann wird er nach Hause kommen werde 12:00 p.m. oder später dann nimm mich in die Turnhalle. Then after that he’d come from the gym, es war, 5:00 oder 6:00 nachmittags, und er für ein oder zwei Stunden ruhen und gehen Sie direkt zu funktionieren würde. Damals, Ich habe nicht wirklich darüber nachdenken, aber als ich älter und ein bisschen weiser, Realisierung all die Opfer, die er opferte für mich in der Lage, Feld und gehen Sie zu all diesen nationalen Turnieren zu sein und all diese Turniere von Staat und Zeug. He had to pay for the hotel, für Essen bezahlen und solche Sachen aus eigener Tasche. We didn’t have any sponsors and stuff like that.

 

Er spielt ein großer Teil meiner Box-Karriere. He’s my supporter. That’s my mentor. That’s like my best friend. For Father’s Day, Ich werde ihm einen Sieg zu holen, und es geht zu einem beeindruckenden Sieg, dass er stolz sein werden, und er lieben. He played a big part in my career. Without him, Ich weiß, ich würde nicht Boxens sein.

 

K. Swanson

Na Toll. Thanks for sharing that. I know he was an important part of your story. So, Leonard, that is it on the side for Errol. We appreciate you taking the time out of your training. Viel Glück für Sie, und wir freuen uns darauf, beobachten Sie PBC auf NBC.

 

L. Ellerbe

The fans are going to be in for a great treat with this fight. Garcia comes with a lot of experience, and Errol is the new guy on the block. He’s making a name for himself. Big things are expected out of Errol, und er werde mich auf durch am Samstag Abend kommen mit einer großen Leistung.

 

Und. Spence Jr.

Danke. I’d like to thank everybody for their questions and stuff and everybody tuning in and listening. Just make sure you tune in Saturday. I’m going to put on a great performance and a great show.

 

L. Ellerbe

Im Main Event, Wir haben ein sehr spannender Kampf. We have two gentlemen who are very familiar with each other. They both come out of the state of Ohio. They both have extensive amateur backgrounds. I think it’s going to be an excellent fight.

 

We have Shawn Porter. Wie ich sagte,, er hat uns aus von Akron, Ohio. He’s now fighting out of Las Vegas. His most recent win was on Spike in March when he fought Eric Bone. He has fought a number of good fighters, including big wins over former world champions Devon Alexander and Paulie Malignaggi. He comes to us with a record of 25-1-1, mit 16 KOs, kein anderer als der ehemalige Weltmeister im Weltergewicht, “Show Time” Shawn Porter.

 

Shawn Porter

Was ist los, jedermann? Thanks for having me on.

 

Ken Porter

Danke Jungs für die wunderbare Einführung, Leonard. We really appreciate you guys having us on today. As far as our training camp, Shawn has been preparing for this fight and the previous fight and the previous fight before that ever since he turned professional. We never really go into a camp, per se. We just continue with what we were already doing. I have been blessed with an athlete who understands that this is his lifestyle, es ist das ganze Jahr über, and he just works like that. So when it was time to turn up the heat a little bit, we were already ready to go. When it was time to bring down the weight a little bit, das war kein Problem.

 

Er ist stark. He’s happy. He’s feeling really good. Today we did a little bit of track work. We headed to the gym, und dann wurden wir daran erinnert, dass wir diese Telefonkonferenz mit euch, und so war es kein Problem für uns, nach Hause zu gehen und setzen Sie sich für ein wenig und nehmen Sie diesen Aufruf, weil all unsere harte Arbeit ist bereits getan worden, nicht nur in diesem Kampf oder diesem Lager, but in previous fights and previous camps that we’ve had before this. Everything is on point. Everything is exactly where we want it to be, und wir freuen uns auf einen großen Kampf am Samstagabend gegen ein großer Kämpfer.

 

Q

Was haben Sie anders in diesem Trainingslager durchgeführt, um sich für diesen Kampf und die Geschwindigkeit des Adrien Broner vorbereiten?

 

S. Tragen

Weißt du was, I’ll let you know. Ja, he is skillful and fast. We haven’t really done much different to try to offset that or anything. The reason being is because we know that I’m just as fast and just as quick as he is. There haven’t been any special workouts that we’ve incorporated this camp or anything like that to do anything differently to offset his speed. We’ve just really focused more so on my skills and also the different techniques that are required to cut off and slow down a fast fighter like him. So, es ist, was wir getan haben, nur auf einer höheren Ebene. We’re not overlooking his speed. We’ve just done more of what we need to do to prepare for it, das ist, was wir immer getan haben ist.

 

K. Tragen

Nur um Ihnen Jungs eine kleine Info, Ich denke, Devon Alexander ist einer der am schnellsten Boxer in Boxen, Zeit. I know that Manny Pacquiao is one of the fastest boxers in boxing. I know that Andre Dirrell is one of the fastest boxers in this sport. Shawn has been able to compete against those type of guys in professional fights, in Sitzungen, in camps. We don’t have a problem with anyone’s speed. He’s just as fast as anybody that comes in the ring with him, so, wenn Sie über die Geschwindigkeit eines Kerls sprechen, das ist nicht etwas, was wir mit den betroffenen.

 

Das Problem, dass der Kerl wird zu tun haben ist, wir sind schnell, and we’ve got power to come along with that. So, we’re prepared for that. Just like Shawn said, we just continue doing what we’ve already done. At this point in time, das ist kein Problem überhaupt, so sind wir bereit für die.

 

Q

Haben Sie in irgendeiner Weise Sie sich vielleicht für die Eskapaden, die zusammen in den Ring mit einem Adrien Broner vorbereitet?

 

S. Tragen

Weißt du was, I haven’t. I understand that could arise during the fight. My whole thing is this, und es ist etwas, das mein Vater hat immer auf mich gedrückt, is being professional at all times. Being professional means maintaining your composure and staying poised and sticking to the game plan no matter what. So, egal, was er tun kann oder während des Kampfes sagen, mehr als wahrscheinlich, das heißt, ich mache etwas richtig, and I’ll just continue to do what I’m doing and what my corner’s asking me to do. I’m not worried about it at all. Ich bin wer ich bin, und ich den Job zu erledigen.

 

K. Tragen

Shawn’s coming to knock Adrien’s head off. He’s in a real fight, and this is a big fight. I think it’s going to be a very entertaining fight. They both have contrasting styles. Both have certain strengths that they do certain things very well. It’s going to be a very competitive and exciting fight.

 

Q

You’re an Akron guy. Broner’s a Cincinnati guy. They’re saying it’s the battle of Ohio, und wir sind nach Las Vegas gehen, ein großartiger Ort für große Kämpfe die ganze Zeit, eine enorme Platz zum Kämpfen haben, aber wussten Sie denken vielleicht, dass ihr Jungs würden duking es in Ohio, die prahlen für den Staat niederzulassen?

 

S. Tragen

Ich bin ein Nordost-Ohio guy, nicht nur Akron, not just Cleveland. It’s a blessing to be able to represent northeast Ohio, and I’ve done that for a very long time with pride. I’ve made everyone proud back home along the way. Schon Wieder, alles, was ich gelernt habe,, I learned from my dad. He told me a long time ago, Er sagt, wenn Sie verbessern möchten, wenn Sie, besser zu werden und Dinge tun, auf der höchsten Ebene wollen, Sie haben sich zu bewegen und manchmal zu Hause in Ruhe lassen und kümmern uns um Ihr Unternehmen.

 

Mit diesem wird gesagt, Las Vegas is the Mecca of boxing. It’s where we all want to be. I’ve been blessed enough to move out here two years ago, and this is where I always wanted my career to go. A fight of this magnitude is happening where it’s supposed to happen at. The bragging rights will come after the fight.

 

Q

Wie schwer wird es zu sein, dass Sie nach unten zu bekommen, 144? What was the reason that you guys made the fight for significantly under the welterweight limit when both of you guys have been welterweight champions and not had any issues with 147?

 

S. Tragen

I’ll answer the first question first. Jetzt, wir Cadillacing, and what I mean by that is we’re taking it one day at a time. We’re moving slow so everybody can see us, and we’re feeling good doing it. It’s coming along exactly the way we wanted it to, and it’s been a blessing. We were called and told that we were asked to be 144 pounds by Adrien Broner. That was not our decision. As soon as it was announced to me from my dad, Ich sagte ihm, was auch immer wir tun, um den Kampf zu machen brauchen,.

 

Ich denke, es gibt ein kleines Kind von Cincinnati, die Angst vor Kämpfen ist bei 147, even though that’s a weight that he’s even fought for a championship at. That’s neither here nor there. The weigh-in is Friday. We’ll be there. We’ll be on weight, and we’ll be excited to get on that scale and look him in the eyes at that weight and let him know that we’re feeling good. Whatever advantage he thought could come from that, er ist nicht immer alle.

 

Das gute daran ist, ich bin gesegnet, dass ich einen tollen Körper, and somehow we can get my body to do what it needs to do. Am Ende des Tages, all I can do is give it up to God. It’s been great along the way and, wie du gesagt hast, Ich kämpfte so hoch wie 165 bei den Amateuren und sogar 154 beim Drehen Pro, und jetzt 147 for the last about four or five years. It’s been great, und hinunter ein paar Pfund mehr wird kein Problem sein,.

 

K. Tragen

I call it addition by subtraction. As he loses weight, he increases his opportunity for big fights. So, wir kommen 154 bis 147, und es gibt große Kämpfe gibt und großen Kampf Namen gibt. Hier bin gebeten worden, herunter zu kommen ein paar mehr Pfund, and it just so happens he’s living this way year round so he didn’t have to go into some crazy I’ve got to get this weight off type thing. This morning, he was very light. He’s eaten twice this morning already. He’s feeling really good. We’re able to do this, and we’re confident that it’ll continue throughout the week to come off like it is. We’re looking forward to this big fight at a lighter weight. So, that’s why I call it addition by subtraction. We get more out of coming down in a lower weight than we did being in the higher weight class.

 

Q

Shawn, Sie beide und Adrien haben in spannende Kämpfe gewesen, but you’re also both very good boxers also. What is your take on how this is going to play out?

 

S. Tragen

I think this fight’s going to go everywhere. You’ve seen me fight. You know that I want to dictate everything. I want to dictate the pace. I want to be the commander in the ring. Mit diesem wird gesagt, wir sind vielseitig, Das ist großartig, and we can box from the outside. There will also be points where we look to move in and get really physical. We’re just going to play it one round at a time and we’ll look to box and also look to punch and put it all together. That’s what you want in a big fight, when you can do so many things and this fight requires you doing so many things. We look to put it all together on Saturday night-the boxing, die Stanz, der Druck, die Konter, alles.

 

Q

Wenn Sie an Adrien Broner Bilanz aussehen, Sie sehen, er hatte, dass der Verlust an Marcos Maidana. Is there anything you’ve learned from that fight with Maidana that you can apply for yourself in your fight with Adrien?

 

S. Tragen

Ja. We’ve taken a look at a number of his fights, nicht nur die schlechten, but also the good. I’m steadily reminding myself not to underestimate him, nicht zu denken, dass ich werde dort kommen und tun alles, was Maidana ihm angetan, and that’s it and I’ll get the win. We look to do so much more than what Maidana did, aber der Druck, die Maidana angewendet, die ganze Kampf war großartig und das war, was er brauchte,.

 

We will look to do some of that. I’ve also taken a look at his earlier fights when he looked really sharp and superb, just to remind myself of what he can do. There were lot of things he didn’t do against Maidana, but there were a lot of things he did do well against some of his other competitors earlier in his career. We look to do a lot of different things this fight. It’s going to take a lot to win this one, und wir sind bereit dafür.

 

Q

Gab es bestimmte Dinge, die Sie gelernt, oder seit Ihrem Kampf im vergangenen Jahr mit Kell Brook in Ihrem Ansatz geändert haben haben?

 

S. Tragen

Yes and no. I think with that fight, die Dinge, die wir geändert haben und arbeitete an mehr haben, mehr zu werden, Nummer eins, mental und dann die Nummer zwei, die Grundlagen. Ich werde sagen,, Nummer eins, die geistige, denn es gab eine Menge Dinge, die mir in der Ecke aufgefordert wurden, die ich während des Spiels nicht habe integrieren. Am Ende des Tages, Ich kann nur auf mich selbst schauen, and that’s the reason those things didn’t show up. We worked on a lot of mental preparation since that fight, in der Lage, nicht nur, um die Ecke zu hören und zu implementieren diese Anweisungen während des Kampfes und dann die Grundlagen.

 

There were a lot of things I didn’t do in that fight. I got a little wild at points. Nach dem Kampf, wenn wir zurückkamen Ausbildung, wir zurück ging den ganzen Weg zu den Grundlagen, wie wir es immer tun, aber wir stellen Sie ein wenig mehr Gewicht auf die psychischen Aspekt zusammen mit den Grundlagen.

 

Q

Dieser Kampf geht um Samstagabend, Hauptereignis, Hauptsendezeit, auf NBC in praktisch jedem Haus auf dem Land, and it’s going to be televised internationally. Tell us about how that affects you, wobei in einem solchen Kampf Marquis.

 

S. Tragen

Weißt du was, Ich kann Ihnen versprechen, diese, this is something that I’ve always envisioned and I’ve always looked forward to. My fight with Julio Diaz, als ich herausfand, war es at MGM Grand, I was really excited. Then I was told it was going to be in one of the conference rooms. The whole entire bubble didn’t bust, but a little bit of the air came out. I’ve just always marveled at the crowd, wie laut es geht, die Lichter, the whole nine. I love every part of the ambiance of a big MGM Grand fight. I’m taking it with a lot of excitement and obviously not over enthused, but I do understand the moment that I’m about to have. The great part about it is it’s a moment that I’ve always wanted, and I’m looking forward to it, so dass ich es ohne Probleme überhaupt zu nehmen.

Q

Gibt es einen legit Feindschaft zwischen Ihnen und Adrien?

 

S. Tragen

Weißt du was, there was no animosity about the weight up until the press conference that we had last week. We had the press conference. We’ve known for weeks now that the contracted weight is supposed to be 144. Here we are doing everything that we need to do as professionals to be on weight, werden auf den Punkt, sein 100%, und das Kind, das entschied, den Vertrag zu machen, das Gewicht 144, Wünsche, nicht über die vertraglich Gewicht sprechen, Wünsche, nicht über jeden Rehydrierung Klausel sprechen, will jedes Gespräch zu vermeiden mit Gewichtsgrenzen oder ähnliches.

 

Die mehr und mehr wir darüber reden, the more and more the animosity starts to set in because I’m a professional doing what I do. I’ve done it at this high level for so long, und meine Gewichtsklasse ist 147 for so long. You want to move up into my weight, then move up. Don’t be scared. Don’t be worried. Don’t be afraid. Put your skill on the line along with your record. Put everything on the line. Put it all on the line at 147. Don’t put it at 144 und nicht wollen, um darüber zu sprechen.

 

I’m not going to worry about it. We still maintain our professionalism and come into this fight and this weigh-in the way we’re supposed to. No personal animosity towards Adrien Broner. I know him, Aber ich kenne ihn aus der Ferne.

 

Mit diesem wird gesagt, es ist immer mehr von a gewesen, “Hallo, wie geht es dir?” Art der Beziehung, kein “Lassen Sie uns in den Club heute Abend” Art der Beziehung und, kein “Warum sind Sie im Gespräch mit mir, Sie? Ich konnte irgendwann werden Sie kämpfen,” relationship. So, we’re cool. The night of the fight, wir Feinde zu sein 12 Runde, or however many rounds it lasts. Danach, Ich werde sein, der ich bin und sein professionelles und lassen Sie die Boxen für sich selbst sorgen.

 

Q

Bedeutet das Gewicht ein gutes Gefühl, oder sehen Sie sich bewegen rechts zurück bis zu Weltergewicht danach?

 

S. Tragen

Offensichtlich haben wir diesen Schritt für einen Grund, and that was to fight the kid. Danach, I don’t think there’ll be any other reason for me to move any lower than 147. It’s not going to be a problem this fight, but it’s not something that I want to entertain in the future. I’m a 147-pound fighter, simple as that. Anyone I fight will be a strong 147-pound fighter, not a blown-up 140-pound fighter and not a took-down 154-pounder. We look to fight everyone at their best, und meine beste sein wird, 144 am Samstag.

 

K. Swanson

Okay. That actually was your last media question, aber ich werde Ihnen eine Frage stellen mich, something that I actually shared with Errol Spence too. It’s Father’s Day weekend for the big boxing weekend in Las Vegas. Ich denke, jeder im Boxen weiß um die in der Nähe, intimate relationship that the Porters have. I’d like, Shawn, für Sie, mit uns zu teilen, was Ihr Vater für Sie bedeutet und was Sie für den Vatertag zu planen, nachdem am Samstagabend.

 

S. Tragen

Ganz Ehrlich, I’m happy that this fight has come at this time. My dad and I have worked extremely hard together for a very long time doing this sport. What better way to celebrate or wake up and just be proud of what we’ve done the night before, wie eine Familie, als Team? Ich bin begeistert darüber, dass dieser Kampf in der Nacht vor den Vatertag sein,, und ich freue mich darauf, in der Lage zu wecken und gehen über in das nächste Zimmer und aufwachen mein Vater und nur staunen, was wir getan haben,, offensichtlich, nicht nur in den Ring, aber was wir jetzt als Familie und als Team.

 

Er bedeutet die Welt für mich, und er weiß, dass. I definitely know I mean the world to him. I’ve said this before, die Liebe, die wir haben,, dass wir teilen, wir tragen, dass in den Ring miteinander, and it’s unparalleled. You can’t match it. Das bedeutet eine Menge. That makes a difference during the fight.

 

K. Swanson

Leonard, Ich möchte es umzudrehen, um Sie für letzten Kommentare.

 

L. Ellerbe

Okay. I just want to clear up this whole weight issue. It seems that there’s a lot of back and forth about the weight. Both fighters have agreed to fight this fight Saturday at 144 pounds max. I want to be clear with that, 144 pounds max. Both fighters agree upon that. The fans are expecting a great fight, and I think that both fighters will be at their best come Saturday night. Both fighters have had an excellent camp and have prepared to fight at the weight, and both fighters know what to expect from each other. They know each other very well. They both have great strengths, und ich denke, es wird ein sehr spannender Kampf kommen Samstagabend.

 

Ich bin sehr beeindruckt von Shawn Porter, with what he’s been able to do as a professional. What I like the most about Shawn is his confidence. As a young veteran, he’s willing to get in there with anybody and those are the things that are a rare attribute when what you see with young fighters. A lot of fighters talk the talk, but they’re not willing to step up. Wie ich sagte,, one of the most impressive things that I personally admire about Shawn is that he’s willing to get in there with anybody. He’s even called out Floyd Mayweather. He’s willing to get in there with Floyd, and that’s what I like. The guy’s willing to put it on the line, lag es auf der Strecke, tun, was sie zu ihrer Familie zu ernähren und die Fans geben, was sie wollen, nimmt.

 

Wir freuen uns auf Samstag, ein großer Kampf für die Fans. Ich danke Ihnen allen für Tuning in.

 

K. Tragen

Sie Kerls es hatte eine große Sitzung, good questions. We’re feeling good, so we’re looking forward to seeing you guys on Saturday. Thanks for having us.

Für weitere Informationen besuchen www.premierboxingchampions.com, www.nbcsports.com/boxing undwww.mayweatherpromotions.com, folgen auf TwitterPremierBoxing, AdrienBroner, ShowtimeShawnP, ErrolSpenceJr, AmenazaGarcia, MayweatherPromoNBCSports, und @MGMGrand und werde ein Fan auf Facebook unter www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.Facebook.com/MayweatherPromotions und www.facebook.com/NBCSports.

MIDDLEWEIGHT WORLD CHAMPION DANIEL JACOBS TO FACE FORMER WORLD CHAMPION SERGIO MORA ON TELEVISED OPENER OF PREMIER BOXING CHAMPIONS ON ESPN IN PRIMETIME ON SATURDAY, AUGUST 1 VON BARCLAYS CENTER

Der Versicherungsschutz beginnt auf ESPN Am 9 p.m. UND/6 p.m. PT

Tickets sind jetzt im Verkauf!

BROOKLYN (Juni 17, 2015) – Mittelgewichts-Weltmeister Daniel “The Miracle Man” Jacobs (29-1, 26 KOs) wieder in den Ring in seiner Heimatstadt von Brooklyn, auf Ex-Weltmeister nehmen Sergio “Der lateinische Snake” Mora (28-3-2, 9 KOs) wie die im Fernsehen überAuftakt Premier Boxing Champions auf ESPN Hauptsendezeit Samstag, August. 1 bei Barclays Center mit Fernsehen Abdeckung ab 9 p.m. UND/6 p.m. PT.

 

Dieser Kampf wird der Showdown zwischen ungeschlagenen Superstar voran Danny “Schnell” Garcia (30-0, 17 KOs) und Brooklyn eigenen Paulie “The Magic Man” Malignaggi (33-6, 7 KOs).

 

“Ich bin einfach nur begeistert, auf dieser großen Karte zu sein und in der Lage, bei der Barclays-Center durchführen zu können, ist eine Ehre,” so Jacobs. “Ich freue mich darauf, das Beste aus dieser Gelegenheit, und vor allem möchte ich die Brooklyn-Fans eine tolle Show. Ich bekomme zu gehen, um in meinem eigenen Hinterhof zu arbeiten.”

 

“Ich ging zurück zu dem "Reißbrett,’ hart gearbeitet, und jetzt bin ich gesegnet, ein Teil dieser großen Veranstaltung,” Said Mora, “I don’t plan to let this opportunity get by me. Auf August 1, Ich bin nach Brooklyn kommen, um zu gewinnen.”

 

Karten für das Live-Event, die von DiBella Entertainment in Zusammenarbeit mit Swift Promotions gefördert wird, sind zum Preis von $250, $150, $75 und $45, nicht einschließlich anwendbarer Steuern und Abgaben, sind jetzt im Verkauf. Karten gibt es bei www.barclayscenter.com, www.ticketmaster.comund an der American Express Box Office bei Barclays Center beginnen Donnerstag, Juni 18 zu mittag. Um per Telefon zu laden, rufen Sie bei Ticket (800) 745-3000. Für Gruppenkarten, rufen Sie bitte 800-GROUP-BK.

 

Die inspirierende Persönlichkeit, die bei der Barclays-Center zum vierten Mal kämpfen, Brooklyn Jacobs hat sein Weg von Krebs-Überlebenden, um Champion im vergangenen August, als er besiegt Jarrod Fletcher für den Titel im Mittelgewicht. In 2011, während der Verfolgung eine Meisterschaft in den Ring, Krebs bedroht sein Leben und hielt ihn an der Seitenlinie für 19 Monate. Als er zurückkehrte, er abgeholt, wo er aufgehört hat und seitdem nicht verloren. Der 28-Jährige sieht zu halten seinen Schwung, wenn er Gesichter Mora aufAugust. 1.

 

Der Gewinner des NBC- “The Contender” Serie, die 34-jährige Mora ist ein ehemaliger Weltmeister im Superweltergewicht und der Suche nach einem Mittelgewichts-Krone, seinen Namen hinzufügen. Die Los Angeles nativen besitzt Siegen über Ische Smith, Peter Manfredo Jr. und Vernon Forrest und betritt diesen Kampf auf einem Fünf-Kampf Siegesserie. Er zuletzt besiegt Abraham Han im Februar dieses Jahres und wird seinen ersten Profi-Start in Brooklyn auf machen August. 1.

 

Neben den Main Event und Co-Main Event des Abends, Wählen undercard Kämpfe werden live auf ESPN3 durchgeführt werden. ESPN Deportes wird auch den Kampf Live im Fernsehen im Rahmen seiner Night Fights Serie und ESPN International wird Live-Berichterstattung über seine Netzwerke in Lateinamerika präsentieren, Brasilien, der Karibik und Pazifik. Live-Übertragung wird ebenfalls verfügbar sein durch WatchESPN auf Computern, Smartphones, Tabletten, Amazon Feuer TV und Feuer TV-Stick, Apple TV, Chrome, Jahr, Xbox 360 und Xbox One über einen angeschlossenen Videoanbieter.

 

Für weitere Informationen besuchen www.premierboxingchampions.com, www.barclayscenter.com undwww.dbe1.com. Folgen Sie auf TwitterPremierBoxing, DannySwift, PaulMalignaggi, LouDiBella, ESPNBoxing, BarclaysCenter UndSwanson_Comm und werden Sie Fan auf Facebook unter www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/fanpagedannyswiftgarcia, www.facebook.com/PaulMalignaggi, www.facebook.com/barclayscenterund www.facebook.com/ESPN. Folgen Sie dem Gespräch mit #PBConESPN und #BrooklynBoxing.

SUPER-Mittelgewicht Anwärter J'LEON LIEBE JASON BATTLES ESCALERA und unbesiegt Lydell RHODOS NIMMT JARED ROBINSON AM SONNTAG, Juni 21 Im MGM Grand Garden Arena

Plus spannende Aussichten komplette Vollundercard von

Premier Boxing Champions auf CBS

LAS VEGAS (Juni 16, 2015) – Super-Mittelgewichts-Anwärter J'Leon Liebes (19-1, 10 KOs) wieder in den Ring zu Angesicht New Jersey Jason Escalera (15-3, 12 KOs) in einem 10-Runden-Super-Mittelgewichts-Kampf im Rahmen einer Voll Aktionstag Sonntag, Juni 21 an der MGM Grand Garden Arena.

 

Die undercard wird ergänzen die Premier Boxing Champions auf CBS zeigen ab 4 p.m. UND/1 p.m. PT mit dem im Weltergewicht Zusammenstoß zwischen Sammy Vasquez und Wale Omotoso followed by the showdown between former world champions Rances Barthelemy und Antonio DeMarco.

 

Auch in den Ring ist ungeschlagenen Lydell Rhodes (23-0, 11 KOs) , die stattfinden wird auf Jared Robinson (15-2, 7 KOs) in einem Acht-Runde Junior-Weltergewicht bout

 

Weitere Maßnahmen verfügt ungeschlagen Knockout Künstler Andrew “The Beast” Tabiti (9-0, 9 KOs) gegen Thomas Hanshaw (6-5, 4 KOs) in einem Acht-Runde im Cruisergewicht Kampf, Ronald “Der Thrill” Gavril (12-1, 9 KOs) Annahme Jessie Nicklow (24-6-3, 8 KOs) in acht Runden der Super-Mittelgewicht und Aktion Lanell “KO” Balg (12-1-1, 7 KOs) Quadratur off gegen Marcus Upshaw (16-13-4, 7 KOs) in einem Acht-Runde Super-Mittel Attraktion.

 

Abgerundet wird der Tag der Kämpfe Juan Heraldez (7-0, 5 KOs) und Charvis Holifield(2-1, 1 KO) in getrennten Schüben.

 

Karten für das Live-Event, die von Mayweather Promotions in Verbindung gefördert wird mit TGB Promotions sind zum Preis $100, $75, $50, und $25 nicht anwendbar einschließlich Nebenkosten und Steuern sind jetzt im Verkauf. Um per Telefon mit einer Kreditkarte aufzuladen, rufen Sie bei Ticket (800) 745-3000. Tickets sind auch bei www.mgmgrand.com oderwww.ticketmaster.com.

 

Ein einmal geschlagen Anwärter bei 168-Pfund, die 27-jährige Liebe wird sein zweites Beginn machen 2015 auf Juni 21. Er erholte sich von seinem einsamen Niederlage gegen Scott Sigmon März dominieren. Die Inkster, Michigan nativen besitzt Siegen gegen Marco Antonio Periban, Derrick Findley und Lajuan Simon. Er wird vor der 30-jährige Escalera von Hoboken, New Jersey.

 

Ein Multi-Sport-Athlet aufwachsen, die in beiden Boxen und Mixed Martial Arts teilgenommen hat professionell Oklahoma City Rhodes sieht ungeschlagen zu bleiben Juni 21. Der 27-Jährige wird zum zweiten Mal in Las Vegas und das erste Mal bei der Bekämpfung 2015. Er kämpfte im letzten November. 2014 als er einen einstimmigen Beschluss über Miguel Huerta gewonnen. Er nimmt auf 32-Jahres-- Robinson von Sumter, South Carolina.

 

Geboren in Chicago, aber die Bekämpfung von Las Vegas, Tabiti hat eine perfekte Knockout Prozentsatz als Profi und ist für seinen dritten KO-at MGM Grand suchen. Der 25-Jährige zuletzt kämpfte in Dezember. 2014 und wird vor der 30-jährige Ashland, Kentucky geborene Hanshaw.

 

Eine 28-jährige rumänische Bekämpfung von Las Vegas, Gavril erholte sich von seiner ersten Niederlage zurück out-Boxen zuvor ungeschlagenen Oscar Riojas im April. Er wird sich erbitterte den erfahrenen 28-jährigen Nicklow von Baltimore.

 

Spitznamen “KO” wegen seiner erheblichen Leistungs, der 29-jährige Bellows sieht auf seine sechs Kampf Siegesserie auf zu bauen Juni 21. Der Las Vegas-native übernimmt die 34-jährige Upshaw von Jacksonville.

 

Für weitere Informationen besuchen www.premierboxingchampions.com undwww.mayweatherpromotions.com und www.TGBPromotions.com folgen auf TwitterPremierBoxing, SHOSports, RealKidBlast, @ De.Marco07, @ SammyV2112, MayweatherPromo , TGBPromotions UndMGMGrand und werden Sie Fan auf Facebook unter www.Facebook.com/PremierBoxing www.Facebook.com/MayweatherPromotions und www.Facebook.com/SHOBoxing oderhttp://shosportspoundforpound.tumblr.com/.

UNDEFEATED PROSPECT TERRELL GAUSHA TAKES ON POWERFUL MEXICAN LUIS GRAJEDA IN PRIMETIME SATURDAY, Juni 20 ON NBC / NBCSN ALS TEIL PREMIER Boxweltmeister auf NBC

Berichterstattung über NBCSN Beginnt bei 11 p.m. UND/8 p.m. PT

Unbesiegt Prospect Robert Oster Jr. Takes On

Miguel Mendoza auf NBCSN

Mehr! Voll Schiefer von ungeschlagen Aussichten in Aktion

LAS VEGAS (Juni 15, 2015) – Die beliebte und ungeschlagen Terrell Gausha (14-0, 8 KOs) auf mexikanische Schläger nehmen Luis Grajeda (18-4-2, 14 KOs) in einem 10-Runden-Kampf im Weltergewicht super zur Überschrift Premier Boxing Champions Berichterstattung über NBCSN ab 11 p.m. UND/8 p.m. PT on Samstag, Juni 20, im Anschluss an die PBC auf NBC-Sendung live aus der MGM Grand Garden Arena.

 

Ebenfalls in Aktion auf NBCSN ist ungeschlagen Robert Oster Jr. (13-0, 10 KOs) wer wird GesichtMiguel Mendoza (21-5-2, 21 KOs) in einem leichten Anfall. Je nach Zeitpunkt, die Gausha vs. Grajeda Kampf konnte auf NBC, bevor die Umstellung auf NBCSN beginnen.

 

Live-Berichterstattung Premier Boxing Champions auf NBC beginnt um 8:30 p.m. UND/5:30 p.m. PT mit dem 10-Runden Weltergewicht Kampf zwischen ungeschlagen aufgehender Stern Errol “Die Wahrheit” Spence Jr. und harten Schläger Roberto “Die Bedrohung” Garcia. In diesem Kampf wird von der 12-Runden-Headliner-Attraktion mit verfolgt werden Adrien “Das Problem” Broner Annahme “Show Time” Shawn Porter.

 

Eine vollständige Schiefer von ungeschlagen Aussichten runden den Rest der Karte als Michael Hunter(7-0, 4 KOs) Schlachten Deon Elam (14-2, 8 KOs) in einem sechs runde Schwergewichts-Kampf, währendLadarius “Memphis” Müller (7-0, 1 KO), Kevin “The Second Coming” Newman (2-0-1, 1 KO) und , Sanjarbek Rakhmmanov werden alle in getrennten Schüben zu sehen sein.

 

Karten für das Live-Event, die durch Mayweather Promotions in Verbindung mit TGB Promotions gefördert wird, sind zum Preis von $400, $300, $100 und $50, nicht einschließlich anwendbarer Steuern und Abgaben, und sind jetzt im Verkauf. Um per Telefon mit einer Kreditkarte aufzuladen, rufen Sie bei Ticket (800) 745-3000. Tickets sind auch beiwww.mgmgrand.com oder www.ticketmaster.com.

 

Geboren und aufgewachsen in Cleveland angehoben, Gaushawas eine dekoriert Amateur, der Goldmedaillen bei den USA gewonnen. Nationale Meisterschaften in 2009 und 2012. Der 27-Jährige ist seit Drehen Pro im ungeschlagen 2012. Vor kurzem hat er einen KO-Sieg März über Norberto Gonzalez zum Auftakt seiner 2015 Kampagne und wird versuchen, auf diesem Erfolg aufzubauen, wenn er auf die 28-jährige Grajeda von Chihuahua, Mexiko.

 

A 2012 U.S.. Olympian, die US-gewonnen. Amateur Championships in 2009 und 2007, die 26-jährige Hunter hat damit begonnen, sich einen Namen in der professionellen Reihen machen seit Drehen Pro im 2013. Nach dem Gewinn viermal in 2014, die Van Nuys, California-native gewann einen einstimmigen Beschluss über Avery Gibson im Februar zu beginnen 2015. Hunter nimmt auf einem Kerl Van Nuys-native in der 35-jährigen Elam.

 

Ein versierter Amateur, war ein 2012 U.S.. Olympic alternate, die 24-jährige Oster Jr. wird seinen zweiten geraden Start an der MGM Grand Garden Arena. Ungeschlagen seit Drehen Pro im 2012, die Toldeo, Ohio geboren Kämpfer lieferte eine zweite Runde KO über Alejandro Rodriguez März. Ostern Jr. steht vor einer schwierigen Herausforderung in der 31-jährige Mendoza von Aguascalientes, Mexiko.

 

Geboren in Memphis, aber jetzt aus Las Vegas kämpfen, Miller ist für seinen dritten Sieg in der Suche 2015 Ryan Picou und Marquis Taylor in diesem Jahr nachdem er bereits geschlagen bisher. Der 21-Jährige ist ungeschlagen in sieben Kämpfe seit Drehen Pro früh 2014.

 

Nach dem Aufsaugen seinen ersten Profi-Sieg auf März 6 at MGM Grand, 23-jährige Newman folgte ihm mit seinem ersten Ko im April, als er anhielt Richard Urquizo in der ersten Runde. Geboren in Los Angeles, aber die Bekämpfung von Las Vegas, Newman wieder in den Ring suchen, um von seinem letzten Auftritt zu bauen.

 

Der ehemalige Amateur-Asienmeister, Rakhmanov wird sein Profidebüt am Kick-off der aufregenden Nacht der Kämpfe machen Juni 20 wie der Kämpfer aus Usbekistan auf einen Gegner, um in vier Runden Weltergewicht junior Aktion bestimmt werden.

UNDEFEATED SUPERSTAR DANNY GARCIA TO FACE BROOKLYN’S OWN PAULIE MALIGNAGGI AS PREMIER BOXING CHAMPIONS GOES PRIMETIME ON ESPN AT BARCLAYS CENTER ON SATURDAY, AUGUST 1

Der Ticket-Verkauf Mittwoch, Juni 17 bei 10 a.m.

BROOKLYN (Juni 15, 2015) – Unbesiegt Superstar Danny “Schnell” Garcia (30-0, 17 KOs) wird am Brooklyn eigenen zu nehmen Paulie “The Magic Man” Malignaggi (33-6, 7 KOs) bei Barclays Center als Premier Boxing Champions auf unter Spannung stehen in der Primetime ESPN auf Samstag, August 1 mit Abdeckung ab 9 p.m. UND/6 p.m. PT.

 

“Es wird ein großer Kampf gegen Paulie am August 1st,” , sagte Garcia. “Ich freue mich auf die immer wieder in den Ring, in meinem fünften Auftritt bei Barclays Center, und setzen auf eine großartige Show für die East Coast anwesenden Fans und den Fans beobachten in der ganzen Welt. Vom Ende der Nacht, Ich werde weiterhin der ungeschlagene Danny "Swift sein’ Garcia. Um alle Fans, die mich lieben, Ich liebe dich auch. Das ist für dich.”

 

“Obwohl ich eine Menge Respekt für Danny und sein Vater Engel, sowohl für das, was sie in den Ring als auch die Bindung erreicht haben sie als Vater / Sohn teilen, ich, wie sie, bin einen Konkurrenten durch und durch und in diesem Sport geht es um die Prüfung selbst gegen die Elite. So I look forward to defending my home turf of Brooklyn and matching my skills against Danny’s at Barclays Center on August 1.”

 

August 1 wird Danny Garcia ersten Kampf als eine echte Weltergewicht markieren,” sagte Lou DiBella, Präsident der DiBella Entertainment. “Es wird Platz bei Barclays Center statt, im Hinterhof des Brooklyns Paulie Malignaggi. Diese hohe Qualität PBC Matchup auf ESPN ist ein Must-Win-Situation für beide Kämpfer.”

 

“Wir freuen uns auf eine dritte herausragende Premier Boxing Champions Event und unsere erste ESPN Kampf in Brooklyn Gastgeber,” sagte CEO Barclays Center Brett Yormark. “Danny Garcia setzt immer auf eine großartige Show und es gibt keinen größeren Liebling der Fans in Brooklyn als Paulie Malignaggi. Mit diesen Kampf, wir weiterhin Barclays Center als führender Box-Veranstaltungsort im Land zu etablieren.”

 

“Dieses klassische Philly gegen New York Match-up mit zwei Boxen größten Stars ist genau, warum ESPN Fernsehübertragung wird Premier Boxing Champions,” sagte Brian Kweder, Senior Director der Programmierung und Übernahmen bei ESPN. “Danny Garcia hat Abfälle in die Junior-Weltergewicht gelegt und statt der Lockerung der seinen Weg in die Weltergewicht, er kämpft ein Ex-Weltmeister in Paulie Malignaggi.”

 

Karten für das Live-Event, die von DiBella Entertainment gefördert wird, sind zum Preis von $250, $150, $75 und $45, nicht einschließlich anwendbarer Steuern und Abgaben, und bieten Angebote Mittwoch, Juni 17 bei 10 a.m. Karten gibt es bei www.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com und an der American Express Box Office bei Barclays Center beginnen Donnerstag, Juni 18 zu mittag. Um per Telefon zu laden, rufen Sie bei Ticket (800) 745-3000. Für Gruppenkarten, rufen Sie bitte 800-GROUP-BK.

 

Neben den Main Event und Co-Main Event des Abends, die in Kürze bekannt gegeben werden, Wählen undercard Kämpfe werden live auf ESPN3 durchgeführt werden. ESPN Deportes wird auch den Kampf Live im Fernsehen im Rahmen seiner Night Fights Serie und ESPN International wird Live-Berichterstattung über seine Netzwerke in Lateinamerika präsentieren, Brasilien, der Karibik und Pazifik. Live-Übertragung wird ebenfalls verfügbar sein durch WatchESPN auf Computern, Smartphones, Tabletten, Amazon Feuer TV und Feuer TV-Stick, Apple TV, Chrome, Jahr, Xbox 360 und Xbox One über einen angeschlossenen Videoanbieter.

 

Jetzt in seinem vierten Jahr als Weltmeister, Philadelphia ist Garcia wird als Headliner bei der Barclays-Center für einen Datensatz fünften Mal zurück. Garcia zuletzt kämpfte in Brooklyn auf April 11 Sieg über Lamont Peterson in einer mitreißenden 12 runde Mehrheitsentscheidung. Der 27-Jährige hat sich einige der größten Namen im Boxen auf dem Weg zu einem ungeschlagenen Rekord genommen, einschließlich Amir Khan, Erik Morales, Lucas Matthysse und Zab Judah.

 

Eine Ex-Weltmeister bei 140 und 147-Pfund, die 34-jährige Malignaggi in den Ring zurück, um bei der Barclays-Center zum vierten Mal als Profi zu kämpfen. Er hat eine ganze Reihe von großen Namen im Laufe seiner Karriere konfrontiert und hat zu Hause Siege über den Gleichen von Zab Judah genommen, Vyacheslav Senchenko und Pablo Cesar Cano. Geboren und aufgewachsen in der Bensonhurst Nachbarschaft von Brooklyn angehoben, “The Magic Man” in den Ring zum ersten Mal seit April Schritt 2014.

Die erste Live- Premier Boxing Champions auf Primetime ESPN (PBC auf ESPN) im Fernsehen übertragen, von der USF Sun Dome in Tampa, Fla., wird eine hochkarätig besetzte 12-Runden Weltergewicht Matchup zwischen ungeschlagenen Keith verfügen “Einmal” Thurman (25-0, 21 KOs) und Luis Collazo (36-6, 19 KOs) wenn die Serie Debüts auf ESPN am Samstag, Juli 11, bei 9 p.m. Die Eröffnung Kampf wird ein 10-Runden-Junior-Mittelgewicht Matchup zwischen ungeschlagenen Tony Harrison präsentieren (21-0, 18 KOs) und Willie Nelson (23-2-1, 13 KOs). Weiterlesen.

 

Für weitere Informationen besuchen www.premierboxingchampions.com, www.barclayscenter.com undwww.dbe1.com. Folgen Sie auf TwitterPremierBoxing, DannySwift, PaulMalignaggi, LouDiBella, ESPNBoxing, BarclaysCenter UndSwanson_Comm und werden Sie Fan auf Facebook unter www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/fanpagedannyswiftgarcia, www.facebook.com/PaulMalignaggi, www.facebook.com/barclayscenterund www.facebook.com/ESPN. Folgen Sie dem Gespräch mit #PBConESPN und #BrooklynBoxing.

UNDEFEATED SUPERSTAR CARL FRAMPTON macht seine US-. Debüt gegen Alejandro González JR. AM SAMSTAG, Juli 18 PREMIER BOXING CHAMPIONS ON CBS EVENT LIVE FROM THE DON HASKINS CENTER IN EL PASO, TEXAS

MEHR, Schwergewichts-Knockout Künstler Chris Arreola in Aktion!

Fernsehen Schutz beginnt jeweils mit 4 P.M. UND/2 P.M. MT / 1 p.m. PT

STEP, TEXAS (Juni 12, 2015) – Unbesiegt britischen Superstar Carl Frampton (20-0, 14 KOs) macht seine US-. professional debut when he takes on quick-fisted Mexican Alejandro “Cobrita” Gonzalez Jr. (25-1-2, 15 KOs) auf Premier Boxing Championsauf CBS, Samstag Nachmittag, Juli 18 von der Don Haskins Center at UTEP in El Paso, Texas. Fernsehen Deckung auf CBS beginnt um 4 p.m. UND/2 p.m. MT / 1 p.m. PT.

 

Auch im Fernsehen übertragenen Aktion gekennzeichnet wird, ist Schwergewichts-Sterne- Chris “The Nightmare” Arreola (36-4, 31 KOs), , die an den Ring seit März zurückkehren wird zum ersten Mal.

 

Die Veranstaltung ist die erste von zwei am Don Haskins Center auf Samstag, Juli 18 mit mexikanischen Superstar Julio Cesar Chavez Jr. Battling Marcos Reyes und McJoe Arroyo nehmen Arthur Villanueva für eine freie Weltmeistertitel auf Showtime mit einer Deckungssumme ab 10 p.m. UND/8 p.m. MT / 7 p.m. PT.

 

“Es ist eine Ehre zu sein, meinen US-. Debüt auf CBS,” sagte Frampton. “Ich habe viel in meiner Karriere erreicht, und ich freue mich auf noch mehr Erfolg ab Juli 18. Es wird ein toller Nachmittag für alle Fans kämpfen sehen sein.”

 

“Ich bin begeistert, zu kämpfen Carl Frampton in El Paso, Texas, und ich verspreche, dass ich alles in den Ring zu verlassen,” sagte Gonzalez Jr. “Ich weiß, es wird viele mexikanischen Fans mich dort Unterstützung und mein Plan ist, hart zu kämpfen und nehmen Frampton die makellose Bilanz sein.”

 

“Ich kann es nicht erwarten, wieder in den Ring zu bekommen und meine Fähigkeiten auf CBS zeigen,” Said Arreola. “Ich freue mich über die Aufregung und ich weiß, dass jeder, der sich in El Paso und jeder Zuschauer im Fernsehen kommt, wird einen unterhaltsamen Kampf zu bekommen.”

 

Karten für das Live-Event, die durch TGB Promotions in Verbindung mit Warriors Boxing Promotions gefördert und Cyclone, sind zum Preis von $50 oder $25 für die allgemeine Zulassung und sind jetzt im Verkauf. Um per Telefon mit einer Kreditkarte aufzuladen, rufen Sie bei Ticket(800) 745-3000 oder die Universität Ticket Center an (915) 747-5234. Tickets sind auch bei www.ticketmaster.com.

 

Ein versierter Amateur, der irische nationale Meisterschaften gewonnen in 2005 und 2009, plus ein EU Juniors Silbermedaille in 2007, die 28-jährige Frampton hat großen Erfolg gehabt, die zu seinem US. Debüt auf Juli 18. From Belfast, Nordirland, Vereinigtes Königreich, Frampton hat seinen WM-Titel im September. 2014 mit einer dominanten einstimmigen Beschluss über Kiko Martinez. Seine jüngste Kampf war eine Titelverteidigung im Februar dieses Jahres, in dem er gestrahlt Chris Avalos auf dem Weg zu einem fünften Runde Stillstand.

 

Der Sohn eines Ex-Weltmeister, die 22-jährige Gonzalez Jr. sucht, um seine Marke in diesem landesweit im Fernsehen Kampf zu machen. Das Tijuana, Mexiko gebürtig war beeindruckend in seinen letzten Kampf auf US. Boden, Klopfen Leopoldo Gonzalez nach unten dreimal auf dem Weg zu einer ersten Runde TKO in El Paso. Er kehrt nach El Paso suchen, um auf seine drei Kampf Siegesserie, die gesehen hat, ihn herabnehme Javier Franco bauen, Alem Robles und Gonzalo Garcia.

 

Der 34-jährige Arreola besiegt Curtis Harper in einem spannenden Schwergewicht Showdown aufMärz 13 in Ontario, Calif. Geboren in Escondido, Calif. aber die Bekämpfung von Los Angeles, Arreola ist seit langem einer der am meisten gefürchteten Puncher im Schwergewicht. Das beste in der Division herausgefordert, Arreola weiß, was es braucht, um auf dieser Ebene erfolgreich zu sein und sieht aus, um die Fans zu unterhalten auf Juli 18.

 

Don Haskins Center for den Frampton vs. Gonzalez Jr. Karte am offenen 12 p.m. MT.

 

Für weitere Informationen besuchen www.premierboxingchampions.com, folgen auf Twitter @ PremierBoxing, SHOSports, RealCFrampton, WarriorsBoxingProm, TGBPromotions UndSwanson_Commbecome ein Fan auf Facebook anwww.Facebook.com/SHOBoxing und www.Facebook.com/WarriorsBoxingPromooder besuchen Sie die Showtime Boxing Blog http://shosportspoundforpound.tumblr.com/.

Erislandy Lara WINS einstimmigen Beschluss gegen Delvin Rodriguez

 

ARTUR BETERBIEV SCORES siebten Runde

KO über ALEXANDER JOHNSON

Klicken HIER Für Fotos von Lucas Noonan / Premier Boxing Champions

CHICAGO (Juni 13, 2015) – Premier Boxing Champions (PBC) auf Spitze Chicago UIC Pavilion zurück am Freitag Nacht mit einer anderen Rate spektakuläre Kämpfe. Die Eröffnung Fernsehen übertragenen Kampf Säge Artur Beterbiev (9-0, 9 KOs) Verwaltung einen siebten Runde KO gegen Alexander Johnson (16-3, 7 KOs). The second televised bout featured Erislandy Lara (21-2-2, 12 KOs) as he secured a unanimous decision victory over Delvin Rodriguez (28-8-4, 16 KOs).

 

Unten sind Kommentare nach ihrer Leistungen durch die im Fernsehen über Kämpfer gemacht heute Abend:

 

Erislandy Lara

 

“Dank meinem ganzen Team und Delvin dafür, ein großer Konkurrent. Danke Al Haymon.

 

“Das war eine große Leistung heute Abend. Ich konnte meine linke landen. Delvin war wirklich nur versucht, dort zu überleben, so dass ich wusste, was ich tat funktionierte.

 

“Ich versuchte, ihn zu ködern zu kommen, aber es hat nicht funktioniert. So hatte ich drin, aggressiv zu bekommen.

 

“Es ist nie ein gutes Gefühl, so dass es bis zu den Richtern. Ich möchte jede Runde zu gewinnen und die Ko-wenn möglich, aber zumindest habe ich den Sieg heute Abend.

 

“Ich werde mit meinem Team und Al hinsetzen (Haymon). Die Zukunft ist klar,. Wir wollen die beste. Wir möchten, dass Floyd Mayweather. Wir möchten, dass Miguel Cotto. Wir wollen Gennady Golovkin an 160 lbs.”

 

Delvin Rodriguez

 

“Es war sehr unangenehm für mich da in heute Abend. Er war scharf und gab mir viele seltsame Winkel, mit zu arbeiten.

 

“Er war immer auf der Suche nach seiner linken landen. Er erwischte mich einmal auf den Körper und das obwohl dauerte drei oder vier Runden abschütteln.

 

“Ich denke, PBC ist toll für den Sport. Sie nehmen Boxen, um ein ganz neues Niveau. Einige der Dinge, die sie werden wirklich an zu fangen mit den Fans. Halten Sie den Fokus auf die Kämpfer ist ein großer Teil davon.

 

“Es ist schwer zu sagen, was als nächstes kommt jetzt. Es gibt noch einige tolle Kämpfe für mich. Nur weil ich verloren für einen Fach, technische Kämpfer wie Lara bedeutet nicht, gibt es keine großen Kämpfe für mich übrig.”

 

ARTUR BETERBIEV

 

“Dies ist ein großes Plus für mich und tolle Erfahrung für meine Profi-Karriere. Ich bin sehr glücklich, nach vier Runden gegangen heute Abend.

 

“Nichts wurde wirklich arbeiten, dass auch für mich heute Abend obwohl. Ich mag zum Kasten intelligente und finden Sie die richtigen Öffnungen. Vielleicht ist die righty auf Linkshänder-Schalter in der letzten Woche einen Unterschied gemacht.

 

“Ich bin sehr glücklich und stolz darauf, Teil einer anderen PBC-Karte haben und um einen Kampf hier in den Vereinigten Staaten gehabt haben. Das letzte Mal habe ich in Chicago war wieder in 2007 im selben Ort. So ist es fühlte sich großartig, zurück zu sein.

 

“Ich bin ein Boxer, aber ich mag es nicht, Menschen zu rufen und beleidigen. Ich kann die Zukunft nicht vorhersagen,, aber ich werde hart arbeiten, meine Glückssträhne noch besser als diese zu machen. Ich möchte den größten Gürtel, die ich bekommen kann. Das ist mein Ziel.”

 

ALEXANDER JOHNSON

 

“Kurzfristig keine Rolle, denn es ist ein Teil des Spiels, um immer bereit sein. Ich habe keine Ausreden. Er war der bessere Mann heute Abend.

 

“Er stand in einem rabbit punch hinter dem Ohr, die mir mehr als einige der anderen Schüsse betroffen, aber insgesamt nur der bessere Kämpfer war er heute Abend.

 

“Ich denke, PBC ist für den Boxsport. Ich kann nicht alles, was sich von ihnen und ich bin dankbar für die Gelegenheit, sich auf ihre Karte zu kämpfen heute Abend.

 

“Ich bin auf dem Weg zurück in die Turnhalle, und ich werde zu diskutieren, was kommt als nächstes mit meiner Familie.”

 

# # #

Die Karte wurde von gefördert durch Warriors Boxing in Verbindung mit Gruppe Yvon Michel gefördert (FITNESSSTUDIO) und Star Boxing. Für weitere Informationen besuchenwww.premierboxingchampions.com, www.spike.com/shows/premier-Boxen-Meister, folgen auf TwitterPremierBoxing, LaraBoxing, @ DRodriguez1980, WarriorsBoxProm UndSpikeTV und werden Sie Fan auf Facebook unterwww.Facebook.com/PremierBoxing, www.Facebook.com/WarriorsBoxingPromoundwww.Facebook.com/Spike.

 

CUBAN BOXING SENSATION ERISLANDY LARA THROWS OUT FIRST PITCH AT CHICAGO WHITE SOX GAME BEFORE HIS PREMIER BOXING CHAMPIONS ON SPIKE SHOWDOWN AGAINST DELVIN RODRIGUEZ FRIDAY, Juni 12 AT UIC Pavilion

Klicken HIER Für Video Laras Pitch & Gespräch Mit

White Sox Stern Jose Abreu

Klicken HIER Für Fotos von Ron Vesely / Chicago White Sox und Mannschaft Lara

CHICAGO (Juni 11, 2015)Super Welterweight World Champion Erislandy “Der amerikanische Traum” Lara (20-2-2, 12 KOs) threw out the ceremonial first pitch at yesterday’s Chicago White Sox vs. Houston Astros game at U.S.. Cellular Field. Lara stepped on the mound and threw a perfect strike.

Erislandy Lara in den Ring dieser Freitag Juni 12, 2015 gegen Delvin Rodriguez (28-7-4, 16 KOs) wie sie Premier Box-Weltmeisters auf Spike Renditen.

Karten für das Live-Event, die von Warriors Boxing in Zusammenarbeit mit Gruppen Yvon Michel gefördert wird (FITNESSSTUDIO) und Star Boxing, sind zum Preis von $151, $101, $51, und $31, ohne gültigen Servicegebühren, und sind jetzt im Verkauf. Um per Telefon mit einer Kreditkarte aufzuladen, rufen Sie bei Ticket (800) 745-3000 oder UIC Pavilion Box Office an (312) 413-5740. Tickets sind auch bei www.ticketmaster.com oder durch den Besuch der UIC Pavilion Box Office (Donnerstag oder Freitag9:00 a.m. – 4:00 p.m.).

Für weitere Informationen besuchen www.premierboxingchampions.com, www.spike.com/shows/premier-Boxen-Meister, folgen auf TwitterPremierBoxing, LaraBoxing, @ DRodriguez1980, WarriorsBoxProm, yvonmichelgym, starboxing undSpikeTV und werden Sie Fan auf Facebook unter www.Facebook.com/PremierBoxing, www.Facebook.com/WarriorsBoxingPromound www.Facebook.com/Spike.