PBC on Spike Tripleheader Comes to Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州.
上 星期六, 八月 27 – 9 P.M. AND/8 P.M. CT
點擊 這裡 For Photos From Max Mendez/TGB Promotions/
總理拳擊冠軍
(不久添加照片)
阿納海姆, CALIF. (八月 11, 2016) – Exciting brawler 阿爾弗雷德 “狗” 安古洛 和不敗 2012 中美. 奧林匹亞 特雷爾Gausha hosted a media workout in Los Angeles 星期四 當他們做好準備的 總理拳擊冠軍 上 穗 攤牌 星期六, 八月 27 from Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州.
電視報導開始於 9 P.M. AND/8 P.M. CT and is headlined by former multiple division world champion 羅伯特· “鬼” 戰士 taking on Argentine sluggerDavid Emanuel “El Pirata” 佩拉爾塔 在次中量級行動.
門票 八月 27 事件, 這是由TGB促銷推廣, 售價為 $31, $58, $108 和 $203, 再加上適用的費用, 與現已公開發售. 門票可通過 ticketmaster.com, Ticketmaster retail locations or by calling 800-745-3000. Tickets are also available at the Honda Center Box Office.
Angulo will take on Mexican veteran Freddy Hernandez in a middleweight tilt while Gausha is opposed by the Bronx’s 史蒂夫·馬丁內斯 in super welterweight action. PBC on Spike is part of back-to-back nights of combat sports on the network as Bellator takes the stage 星期五 night in Anaheim.
The fighters spoke to media at Ten Goose Boxing as they prepare for a night of action in front of the lively Southern California boxing fans. 這裡是戰士不得不說 星期四:
阿爾弗雷多·安古洛
“I’ve been training hard since the beginning of the year. I’m ready to get back in the ring and put on a show for the fans.
“I love entertaining the fans. I want to keep going out there and fighting for the fans. I want to be in big fights that fans remember.
“I know that this will be a very entertaining fight. My opponent and I both have a lot of pride. We fight like true Mexican warriors and will leave it all in the ring. I don’t expect this to go the decision but I am ready to battle for every round.
“Fans don’t question fights between two Mexican fighters. Everyone loves those kinds of matchups, like Morales-Barrera. Those fights are must watch. The Mexican style is to go head-to-head and toe-to-toe.
“Fighting a guy like this is always dangerous. I don’t like to beat up my countrymen but this is a business and I want to have the crowd chant my name, just like he does.
“I feel better when I have rest in between fights. 我感覺更強壯. The rest has helped my body and I’m going to be stronger and sharper when I get back in the ring.
“I’m very comfortable with my style and my team. I’ve known Romulo Quirarte for many many years and we’ve worked very well together.
“I got married and we have a child on the way so I have a lot of emotions that I put into this training camp. It’s hard for me to explain in words, but I hope that I can show everyone when I get into the ring on 八月 27.”
TERRELL GAUSHA
“Each fight I feel like I’ve been growing. I’ve been learning and taking something from every experience in the ring. I’m a student of the game. I’m always training and I feel like I’m getting sharper and better.
“I know my opponent is an aggressive fighter. He’ll come forward and he comes to win. I know him from the amateurs where he has a great background like myself. I’m looking to pick him apart and prove myself.
“It’s hard for me to describe my style, but I make adjustments to opponents. I fight differently depending on my opponent. I’m a thinking fighter. He’s an aggressive fighter and I think it will bring the best out of me. I’m going to exploit his weaknesses and use his aggression against him.
“I just have to be myself. Angulo and Robert Guerrero have a lot of heart, just like I do. My style is my own. I’m smart and I’m sharp. I like to hit and not get hit.
“I’ve been watching the Olympics games and catching as much boxing as I can. We already have a medal guaranteed. I love watching all of the Olympics sports.”
|