阿多尼斯·史蒂文森, 萨基BULL & ARTUR BETERBIEV媒体电话会议

丽莎米尔纳

谢谢, 操作者. Thanks everyone for calling in. We have a great call today to talk about the debut of PBC on CBS taking place next 星期六, 4月4日, 从百事可乐体育馆在魁北克市, 加拿大. We are going to start with the main event guys it’s Adonis Stevenson, 轻重量级世界冠军; 他的教练, “糖” 山; 萨基金牛座, 前超中量级世界冠军; 和他的教练, 凯文·坎宁安. We will also have Artur Beterbiev later. His opponent is training in Spain. 所以, he will not be joining us. 但, first let’s get some opening comments from the fighters and their trainers. 阿多尼斯, 你会给我们的信息,培训怎么回事领先进入下周的一周打一点点?

 

阿多尼斯史蒂文森

感谢所有媒体. 我要感谢铝海蒙, 我的经理, great job. This is a good person for me and fight on CBS since like ’80 like Sugar Ray Leonard, 穆罕默德·阿里. 你知道, this is amazing. And the first championship they want to start in Canada, 魁北克城. 这真太了不起了. And I’m very glad to be part of that.

 

L. 米尔纳

伟大. “糖” 山, 你能添加任何东西到有关培训或评论有关阿多尼斯是如何做的营地?

“糖” 山

The training camp is going fantastic. We are here in his hometown of Montreal training at his gym. His gym is just opening. 所以, this would be the first training camp held at this gym and for such a fight of this magnitude where Adonis is defending his world championship for the fifth time. I’ve only been here for one week any other time, but Montreal is a great place and a great place for training as well. The city has been so good and warm welcoming me here, 我明白为什么阿多尼斯喜欢蒙特利尔, 我明白为什么蒙特利尔爱阿多尼斯以及.

L. 米尔纳

伟大. 谢谢. 迎战Sakio, 你能不能给我们介绍一下训练营快开评?

萨基金牛座

行, 首先, I want to thank everybody for giving me this big opportunity at the world title. . My training camp is going really well. 我要感谢上帝, 你知道, to give me this opportunity. 再次, we have a good training camp here. Everyone is happy. 我很开心, and my coach is happy. All my kingdom is happy. I’m just looking for on 月4日, 成为三次世界冠军.

L. 米尔纳

Awesome. 谢谢. 先生. 坎宁安, 你在那里吗? Could you add anything to that?

凯文·坎宁安

是的. To piggyback on what Sakio has just said, 我们有一个巨大的训练营, great sparing. 一切进行得都很顺利. Sakio understands the opportunity that’s before him, and we look to come to Canada and Montreal. And we’re going to into Adonishometown. 所以, 我去过那儿, 做到这一点. You got to go into the lion’s den and take the title. So that’s what we’re working on doing and that’s what we plan on doing.

 

L. 米尔纳

伟大. 谢谢. 好, we’re going to go ahead and open it up for questions from the media. 操作者, 可以请你做?

 

Q

阿多尼斯, so much talk about you fighting the other light heavyweight champions and who the real light heavyweight champion of the world is. What are your thoughts about these other guys and it is interfering with your concentration for your fight with Sakio on 4月4日 在CBS?

 

一. 史蒂文森

是啊, 我知道他们有这么多谈了, 但我很专注于现在邮币卡, because Bika is in my face now. I don’t see anybody. I don’t see anybody in my face now. It’s Bika. And I don’t underestimate him, 而且我对他很有准备. 我会为他准备好 4月4日. 所以, 我的重点是邮币卡. 我知道他们有这么多的人在跟我说话怎么打这个, 但我很专注于这家伙.

Q

什么是之前的毒品测试程序 4月4日?

一. 史蒂文森

三个时间在训练和一个时间 六点钟 在早上. 所以, they come into the condo and to do a drug test and two times in the training after sparing. I think it’s good for the boxers, to protect them. I’m very glad about that. And when I got to fight, 我总是做测试, 你知道? 所以, 这不是我第一次做了测试, but I always to do it. 这是太棒了, 我喜欢.

Q

你认为这是必要的拳有那种测试?

一. 史蒂文森

当然,这是必要的,因为, 为帮助您. 所以, 这是非常重要的,以确保一切都进行得非常顺利. 这就是拳击的一部分,这就是进化. 我很高兴,快乐和支持.

Q

迎战Sakio, 你怎么看待有关?

S. 金牛座

我觉得这是非常, 非常好,因为我有 [不知所云] since I’ve been here. I think it’s good for the new generation. It goes for this sport. 对我来说, 我认为这是完美的. 这是完美的,因为, 这么多的人 [不知所云] 退休 [不知所云] drug and they never get tested. And now with new generation, 我认为这是非常好的, 你知道, for younger kids to try to see if they want to win. Once you come in this sport you have to have been clean. 这是一个完美的组织,让人们参与,并对其进行测试. 这是完美的事情.

Q

所以,无论你将受到考验三倍, 在训练营期间两次, 前打一次? Is that correct, 男人?

一. 史蒂文森

我不知道他做, but for me it’s three time. And we do a piss test, 我们做了验血, 太.

S. 金牛座

是啊, for me it was three time. Then two blood testlike blood test and piss test. This is the third time them testing me since I was here.

Q

被要求阿多尼斯他准备为即将到来的战斗,未来周围所有的潜在对手也分心的第一个问题, 我想获得到同样的问题添加到阿多尼斯再次.

 

一. 史蒂文森

你知道, 什么样的东西,如邮币卡是野生的,并表现出他来了–你知道, he just keep coming. The kind of stuff like that, I love this kind of stuff because he’s large and keep pressuring. 所以, 这表明,如果你做出这样的错误那么这将是一场淘汰赛很快在战斗.

Q

我的问题是 “糖” 山. “糖”, 我只是想知道,如果你感到高兴被选为这个即将到来的战斗的样式, 如果这是测试的类型,你正在寻找一个教练.

S. 山

至于寻找一个猛男打风格–and actually it doesn’t really matter to me. I’m happy with the selection of Sakio Bika. I have no problem with his style. I actually like the style because he’s coming forward. He wants to fight, and Adonis loves to fight. Adonis likes to go to toe-to-toe, and he likes to box. This is important for the maturity and, 对于阿多尼斯了解更多关于拳击能够在它与像迎战Sakio邮币卡战斗机, 谁是强大的, 决心和强硬老将谁可以承受. He can take a punch. He’s never been knocked out or anything like that. 所以, 这是阿多尼斯来也许去一个机会 12 两轮或进入淘汰赛后, 它可以建立和加入到他的职业生涯在后几轮战斗, 他已经能够做到. 这场斗争在这里与邮币卡是一种考验, 和阿多尼斯爱测试. I love for him to be tested as well. This is the only thing that’s going to make him grow and become more of a talented fighter and become a bigger superstar.

Q

阿多尼斯, 你在看一个艰难 12 回合交手还是你把它看成动机,以暂时先敲这个家伙了,如果这样的机会提出了自己?

一. 史蒂文森

It is motivation for me. That’s why I train very hard. I know he’s large as well in his punch. And he wants to keep me pressured. I love this kind of style. And if he goes for 12 轮我已经准备好 12 发. I fight and spar. My fight is, 备件及培训 12 rounds.When我在环, 我在寻找淘汰赛. I don’t look for the 12 圆. If he goes the distance or 12 发, this is not a problem. 我可以框. I’m beautiful. I got a good skill. I’m a Superman. 所以, it’s not a problem for me. 但, first I’m looking for a knockout. And I think any boxer going in the ring to fight always looks for a knockout. 有时, it’s not like that. 但, 我, 我在寻找淘汰赛. And Emanuel said knockouts sell.

Q

You said that you weren’t impressed with Kovalev’s performance over Jean Pascal. Do you want to put on a better performance? Do you feel pressure to put on a better performance since you said that? What do you think about that?

一. 史蒂文森

I’m not going to put pressure on myself. “超人” 不会感到有压力. 我会用我的拳击技巧, 我要去用我的头环. I don’t have to put pressure on something like that. I don’t feel like that. I’m the man. I’m the guy to get beat.

Q

是迎战Sakio邮币卡,他们提供给你的第一个对手?

一. 史蒂文森

是啊, it was the first. He was the first to open. We’re happy, and we don’t have a problem. And I know Sakio he was light–别, super middleweight champion. It’s very good, 因为他是一个很好的拳击手. He was champion last two fights. That’s a good opportunity for him, 太, 从光去一个重量级的打我. And it’s a good opportunity for me, 太.

Q

我想问问你在什么时候,你对自己说, “我要争取,” 或 “我想打谢尔盖·科瓦廖夫统一的部门所有的安全带。” At what point did you say that in your career?

一. 史蒂文森

I don’t think about Kovalev now. I think about Bika. It doesn’t matter what I said now because I have a fight coming up with Bika. 但, 相信我要为冠军战斗, 但现在–现在我已经在我的脸上有邮币卡.

Q

你没有印象深刻的方式,科瓦廖夫的一周对着打击帕斯卡. 为什么?

一. 史蒂文森

I’m not impressed by it because this is the first big fight Pascal had since Bernard and he fights one time a year before Bernard Hopkins. 所以, in four years he fights one time. 所以, 这就是为什么我不留下深刻的印象有关, 因为Pascal是不是一个积极的拳击手,就像他曾经是早在一天.

 

Q

你知道科瓦廖夫, because of the WBC is going to be mandatory. I want to know how hard will you press for that mandatory if you’re successful again.

一. 史蒂文森

当然, 我知道. I’m ready to fight a title. 但, 我让我的团队, 铝海蒙, 在乎那. Then after that Kovalev we can unify the title. It’s not a problem for me because the two titles he gets now he gets Bernard Hopkins’ 称号, 我应该争取伯纳德·霍普金斯大学.

Q

这是一个拼的将是国家电视台在美国, free TV. Have you given any thought about the fact that you’ll be performing in front of an audience probably bigger than has ever seen you fight ever?

一. 史蒂文森

当然. This is a good opportunity for that. And first of all, 我要感谢铝海蒙为, 太, 因为, that’s him putting on the show. And since Muhammad Ali and Sugar Ray Leonard, back in the day it was free. 现在, we offer the public the fight for free and that’s a great opportunity for me. 所以, I have a good performance for Sakio Bika. 但, I know Sakio Bika is a tough opponent and he’s very awkward and tough. We’ll prepare for that, 我们已经准备好. 这也是非常好的年轻的孩子们, 观看这场比赛,. 这是每个人的好机会.

Q

与大的潜在观众在观看那不是让你在一个位置,你正在寻找一个淘汰赛?

一. 史蒂文森

当然. That gives me a lot of motivation. That’s why I train really hard for this fight and watch–所以人们看我. Since Muhammad Ali, I’m the first to be poor and the projects. 所以, 我很, 很开心, and I’m going to put a good performance. Like Emanuel said, 击倒卖.

Q

阿多尼斯, 你在哪里这个星期训练? 进而, 当你真正去魁北克城?

一. 史蒂文森

You know I opened a new gym in Quebec City. This is a good opportunity for me to train in my hometown. This is the first time since 2011. 我可以看到我的孩子, 太. 所以, 我喜欢. And we train very hard, 我和我的教练. We put the hard work pay off. This is different. This is a good opportunity for me, 我爱.

Q

所以, 你在魁北克市,现在则?

一. 史蒂文森

I’m in Montreal now. 魁北克城, 我这周会.

Q

所以, 你什么时候真正去魁北克城?

一. 史蒂文森

星期天.

Q

再次, my question goes to Adonis. I just want to know if a knockout is the result that you absolutely need or would you be disappointed if you didn’t win by a knockout against Bika?

一. 史蒂文森

I know Bika is a tough opponent. 所以, 我的准备 12 发. 如果淘汰赛是存在的, it’s there. If it’s not, it’s not. 但, 在环, 我在寻找淘汰赛. 所以, 没关系我, but I’m always looking for the knockout. That’s a Kronk. The Kronk Gym and my team we’re looking for that. Since the Kronk it’s been a while. They’re always looking for the knockout. If you’re training in the Kronk Gym and any fighter is looking for the knockout.

Q

但, 它可以是危险总是会寻找一个淘汰赛,因为这时如果你没有得到它尽快你想,那么你可以摆脱你的拳击风格. Is that something that worries you?

一. 史蒂文森

我们可以去 12 圆. It’s not a problem for me. We train for that. We train for that. 我可以去 12 圆. And I’m from Kronk Gym, 底特律. And this place, 我们有一个很好的, 优秀的培训师像伊曼纽尔 “糖” 山. They know boxing. They teach me very well my skill and everything and my balance. They know boxing. 所以, 他们知道,如果淘汰赛不存在, 但我们要工作. We’re going to use the good ability to go for 12 发. It’s not a problem.

Q

迎战Sakio, 我只是想知道, 它是如何在这个训练营的感觉让你花了几乎整个职业生涯在超中量级后,训练的轻重量级的战斗?

S. 金牛座

我觉得这是一个新的挑战上去,并尝试打大牛市. 当你看到我的方案, 没有人想打我. 它总是有点困难,因为人们不想打我. 对我来说,那是因为史蒂文森的一大挑战, 阿多尼斯是一个伟大的冠军,我想成为世​​界冠军,在生活中. 我很相信我能对付他. 而来 四月 4, 因为我有一个很好的准备, , 一个伟大的合作伙伴备件, 我只是想找你看我怎么能处理的大牛市. 阿多尼斯是第一个让我在这个重量, but I just feel confident, 我觉得正面. 我准备好了, 你知道, 去那里,并显示了世界各国人民我可以击败阿多尼斯史蒂文森 四月 4. I want to tell the big bull. I want to move up in light heavyweight division, 和四月 4 人们将会看到它.

Q

难道重量对你的感觉更好? Do you see yourself staying at light heavyweight?

S. 金牛座

我看到自己像一个轻重量级. 我看到自己在轻重量级,因为你看到这么多世界冠军. For me just it’s just a challenge. I want to challenge myself. 我所能做的轻重容易. It would be a struggle to do super middleweight. 你知道, 我所能做的轻重量级真的很容易. 我能处理的大牛市, 因为我每个人都处理. This is a big opportunity for me to try to see if can I handle the big bull. I can handle Adonis. 例如 四月 4, I will try to test myself. You all ready? 我准备好了. 我有一个很好的准备,. 我们训练非常努力为这场斗争. 我只是希望来魁北克和照顾生意.

Q

同时你在谢尔盖·科瓦廖夫/让帕斯卡尔拼, 你走过去,HBO评论员当时, 伯纳德·霍普金斯大学, and you told him that you guarantee that you will fight Sergey Kovalev. I wanted to see what your answer was to what you think of Sergey Kovalev and his performance 周六晚上几个周末前.

一. 史蒂文森

帕斯卡现在不重要,因为我们谈论的邮币卡. 我去战斗 四月 4 与邮币卡. 这是关于邮币卡一个非常艰难的事情,科瓦廖夫是不是一个人,现在当我想用科瓦廖夫和Pascal战斗,然后我说后,, “很好, 耶, 我要去战斗。” He’s not a person for me now. The person now is Bika.

Q

你保证,你的下一场比赛将是对科瓦廖夫早在去年五月后, 12 rounds against Fonfara. You beat Fonfara.

一. 史蒂文森

You can’t guarantee. It’s not working like that. It’s not football. It’s not hockey. And one punch can change anything. So now I got Bika in my face, 而且我非常注重与邮币卡, because I know this guy gives problems to all the champions. He was champion. And I know this fighter is tough.

L. 米尔纳

好. Gentlemen, thank you so much for your time. I think this call really set in motion a great week and a half heading into the fight. 所以, thank you so much. We’re going to switch over to Mr. Beterbiev.

阿图尔Beterbiev

我喜欢我的训练, and I am training hard. And it was all planned. 所以, 这一切按计划顺利进行. 这是一个严肃的对手. 我迫不及待地想有打.

Q

阿图尔, you defeated Sergey Kovalev in the amateurs. What do you think of him as far as a professional opponent right now?

一. Beterbiev

考虑到他所有的陈述,他最近制作, 我想与他见面,并把他带回在他的地方专业.

Q

你怎么记得他作为一个男人谁是你的战斗? What do you remember?

一. Beterbiev

我有一个非常美好的回忆. 所以, 我也打了他两次在业余队伍, 但我更专注于未来,现在. 我想再次击败他.

Q

阿图尔, 你能描述你的感受,你的事业正在上升,在这一点上?

一. Beterbiev

我想我已经带领我的职业生涯的方式. 我每天的训练和日常工作,总是想着那. 我总是试图改善和提高我的不是强大的零部件, as part of my preparation.I’m not a future teller. 所以, I’m ready to meet all the solid opponents. And I’m ready for the championship of the world, 我已经准备好对任何情况.

Q

有没有在你的战斗史蒂文森/邮币卡的赢家任何权益?

一. Beterbiev

我可以打任何人.

Q

您如何看待坎皮和不坎皮呈现给你什么样的挑战,因为他有这么多的专业经验比他?

一. Beterbiev

是的, I have a lot of respect for Campillo because he’s very experienced. For sure he has more experience than I do. He has experience winning and losing, 他是一个坚实的对手, 但战斗是怎么回事显示,如果他的专业语言可以帮助他在这场斗争中.

Q

你怎么从击倒学习?

一个Beterbiev

I don’t think that was a knockdown. I just lost my balance for an instant. I recovered right away instantly. But I still think that this is a good lesson for me for this not to happen in the future. And I’m going to try to avoid any dangerous situations in my future.

Q

你怎么看坎皮, 什么样的战斗机是他, 并没有任何一部分他的风格–他的风格的任何​​元素,可以令人担忧?

一. Beterbiev

这是一个坚实的opponent.He的工作非常出色, very experienced at attack. He’s very experienced at defense. 战斗是要显示什么将要发生.

L. 米尔纳

好, 伟大. 谢谢. 谢谢, 阿图尔. Thanks everybody for being on. A special thanks to the media. This is a great show 4月4日 定期CBS, PBC on CBS right from Quebec City. 所以, 非常感谢你,有一个伟大的日子.

 

# # #

 

中国人民银行CBS, 由史蒂文森和邮币卡之间的轻重量级世界冠军的争夺标题, 由狮伊冯·米歇尔晋升 (健身房) 并介绍了Videotron的,并与濑-O-JEU协会.
门票现已公开发售,在魁北克百事体育馆票房, 通过调用 (418) 691-7211(800) 900-7469, 在线 www.billetech.com, 在GYM (514) 383-0666 与冠军拳击俱乐部 (514) 376-0980. 门票价格从 $25 到 $250 在地板上.

欲了解更多信息,请访问 www.sports.sho.comwww.groupeyvonmichel.ca, 跟随在Twitter上@SHOSports, yvonmichelgym, @AdonisSuperman和@Sakio_Bika, 遵循使用#StevensonBika谈话, 成为Facebook上的粉丝在www.facebook.com/SHOBoxing 或访问欣欣拳击在博客 HTTP://theboxingblog.sho.com.

发表评论