1988 Olympic gold medalist “Merciless” Ray Mercer Looks back at his Olympic experience

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (二月 11, 2020) – Thirty-two years after he captured an Olympic gold medal“Merciless” Ray Mercer fondly remembers his Olympic experience like it was last month. Mercer, who is the only American heavyweight champion to knock out all of his Olympic opponents, went on to become world heavyweight champion as a professional for our “heavyweight double.”

For Mercer, it all started in Germany, where his U.S. Army unit was based. Offered a chance to avoid a 30-day field exercise, Mercer accepted an offer to serve as a sparring partner for the post’s heavyweight boxing champion. Despite never having put on a pair of gloves before, Mercer was a quick learner who was naturally strong, and he rapidly developed into the 1985 中美. Army and Inter-service heavyweight champion.

The World Class Athlete Program (WCAP), 其中合格的運動員有機會培養全日制奧運會, didn’t exist back then, nor the Olympic qualifier rules of today. Mercer defeated future world heavyweight champion湯米·莫里森 in the opening round of the 1988 Olympic Trials and another future world heavyweight titlist邁克爾·本特 (5-0) in the championship final. At the 1988 USA Olympic Box-offs at famed Caesars Pala

ce in Las Vegas, Mercer won a split decision (3-2) over Bentt, but Mercer had already qualified to fight in the Olympic Games by being the U.S. Armed Forces champion.

“When I was in the Army, I had to win in the service, maintain things, and go to the next step,” Mercer remembered. “I had to beat some good fighters on my way to the Olympics, and I was in the best shape of my life. There was more discipline in the amateurs than the professional ranks. The final year before the Olympics, I left my home unit, traveled a lot to fight, and stayed in my trainer’s house instead of living in the barracks.

Mercer made history at the 1988 Olympics in Seoul, 韓國, when he became and remains the only Olympic heavyweight champion from the United States to knockout all four of his opponents:  Rudolf Gavenciak (Czechoslovakia – RSC3), Luigi Gaudiano(Italy – KO1), Arnond Vasnderlyde (Netherlands – RSC2) 和Baik Hyun-Man (South Korean – KO1).

“I knew I had to knockout the South Korean in the final,” Mercer admitted. “I just wanted to do what I could to be the Olympic gold medalist. I don’t think I used a jab.

“Winning the Olympic gold medal resulted in some big-time changes for me. I became a celebrity, a household name, and it allowed me to make money as a professional. The best thing that ever happened to me was winning the Olympic gold medal, even more than winning the world title as a pro. Nothing compared to becoming an Olympic gold medalist. I accomplished my dream. I had never dreamed of going pro, until after I won the gold medal.

“It was really important to win that gold medal. I fought with my heart; no money was involved, celebrated so hard that night (after winning the gold medal) that I lost my medal for a few hours. My dream had come true, my hands were shaking, and I lost my medal. What a night!”

Mercer offers members of the 2020 USA Boxing Olympic Qualification Team one bit of advice, “Keep fighting, follow your dream and take that last step.”

Mercer, who was born in Jacksonville, 佛羅里達, made his much-anticipated pro debut in 1989, 停車Jesse McGhee in the third round of their fight in Atlantic City. “Merciless” won his first 18 親打架, including a ninth-round knockout ofFrancisco Damiani, followed by a successful defense against Morrison, who was stopped in the fifth round.

During his 19-year pro career, Mercer compiled a 36-7-1 (26 科斯) 記錄, defeating four world champions in Damiani, 莫里森, 蒂姆·威瑟斯龐 和Ossie Ocasio.  Five of his eight career losses were to world champions倫諾克斯·劉易斯弗拉基米爾克里琴科,拉里·霍姆斯霍利菲爾德 和香農布里格斯

“Ray represents everything that makes USA Boxing proud,“說克里斯tofflemire, USA Boxing Alumni Association Director. “As an Army veteran, 奧運金牌得主, and heavyweight champion of the world, he has demonstrated excellence and professionalism that reflects the best of what USA Boxing has to offer.”

美國拳擊校友會

創建冠軍終身, 美國拳擊和校友之間的互利關係, –拳擊手, 官員, 教練和拳擊迷 — 校友會連冠軍的代, 鼓舞人心,回饋美國拳擊的未來拳擊冠軍, 進出環.

美國拳擊校友會是開放的人誰愛拳擊,想留在業餘拳擊連接。成員被授予各種特別活動由校友協會主辦的訪問, 包括其成名接待年度美國拳擊校友會館.

加入校友會, 只需在登記alumni@usaboxing.org 為一個 $40.00 每年的會員費。新成員將獲得T卹, 鑰匙扣和電子錢包.

Mercer’s outstanding amateur boxing career also included a classic match-up against Cuban great and three-time Olympic gold medalist費利克斯·薩翁, at USA vs. Cuba dual match, in which Mercer twice staggered Savon, who survived without suffering additional damage only because the Cuban referee made a questionable intervention that gave his fellow countryman time to recover and a controversial 2-1 勝利.

“And he gave me a standing eight-count for no reason,” Mercer added. “I beat that guy and he knows it. We’re still in touch even though he doesn’t speak English. He has a friend translate and we’re in touch on Facebook. We like each other.”

今天, Mercer is founding a charity at home in North Carolina, which will include free boxing clinics, 但, 更重要的是, give back to the community and teach youths, especially those who are bullied, the skills they’ll need to go out into the real world.

Ray Mercer has reached the zenith twice in boxing as an Olympic gold medalist and world heavyweight champion as a professional. Not too shabby for somebody who never really wanted to box.

“Boxing saved my life,” Mercer concluded. “I can’t imagine my life without boxing, it certainly wouldn’t be the same.

信息:

www.usaboxing.orgi

嘰嘰喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

關於美國拳擊:  美國拳擊的使命是要使美國的運動員和教練員,以實現持續的競爭優勢, 個性發展, 支持拳擊運動, 並促進和在美國長大奧運風拳。美國拳擊的責任是不僅要生產奧運金牌, 同時也監督和管理在美國業餘拳擊的每一個方面。

發表評論