คลังเก็บแท็ก: สหรัฐอเมริกามวย

USA BOXING HEAVYWEIGHT ADRIAN TILLMAN IN U.S. ARMY

โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (กันยายน 3, 2019) – No. 2 rated American heavyweight Adrian Tillman, who is also ranked No. 5 as a light heavyweight, is not only representing his country as a member of USA Boxing’s 2019 Men’s Elite team, he’s also serving in the U.S. Army at the same time.

Tillman, 24, is able to do both, because he’s an active soldier enrolled in the World Class Athlete Program (WCAP), in which qualified athletes have an opportunity to train fulltime for the Olympics.

“As of right now,” Tillman said, “my focus is on the Olympics. I love the military and I love boxing. So, I’ll just see where life takes me. But, as of now, 2020 โตเกียว, ญี่ปุ่น, is the one thing on my mind.

“Training (ในโคโลราโดสปริงส์) with the Elite team has definitely elevated my game all around. The coaches and trainers are always teaching me. It’s a non-stop learning environment with the team.”

Born in Riverside, แคลิฟอร์เนีย, Tillman started boxing in 2008, because he wanted to lose weight and learn how to defend himself and his siblings as he was about to enter high school.

The heavyweight with a stiff jab is a three-time National PAL champion (2018, 2017 และ 2015), in addition to capturing a gold medal at the 2017 Eastern Elite Qualifier. His greatest accomplishment, อย่างไรก็ตาม, may be a little surprising, because it isn’t about winning medals, trophies and belts.

“My greatest accomplishment was being able to qualifying two weight classes (lightweight and heavyweight) for the Olympic Trials.”

Tillman has traveled throughout South America and Europe. He is with his Team USA teammates training in England before going straight to Yekaterinburg, รัสเซีย, to compete in the 2019 Elite Men’s World Championships, กันยายน 7-21.

“Gaining a medal at the World Championships is important to me because,” he noted, “not only am I representing my country, I’m also representing the Army and my family.”

When he’s in the ring, Tillman adjusts to his opponent, brawling or boxing equally, whatever it takes to win.

Adrian Tillman is a true patriot who also happens to wear boxing gloves. Whether he qualifies as a heavyweight or light heavyweight, all that matters to him is boxing for Team USA at the 2020 การแข่งขันกีฬาโอลิมปิก.

ข้อมูล:

www.usaboxing.org

พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing

Instagram: @USABoxing

Facebook: /USABoxing

เกี่ยวกับสหรัฐอเมริกามวย:  To promote and grow Olympic-style amateur boxing in the United States and to inspire the tireless pursuit of Olympic gold and enable athletes and coaches to achieve sustained competitive excellence. Additionally, USA Boxing พยายามที่จะสอนผู้เข้าร่วมทุกคนให้รู้ถึงตัวละคร, ความมั่นใจและมุ่งเน้นที่พวกเขาต้องกลายเป็นแชมป์ที่ยืดหยุ่นและมีความหลากหลาย, both in and out of the ring. USA Boxing is one team, หนึ่งชาติ, ไปเพื่อทอง!

Atif Oberlton representing City of Brotherly Love all the way to the World Championships

โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (สิงหาคม 22, 2019) – There’s a new rising force on the international boxing scene and his name is Atif Oberlton, a light heavyweight from Philadelphia, who is on a mission to make a name for himself in boxing.

Oberlton will be competing at the Elite Men’s World Championships, กันยายน 7-21, in Yekaterinburg, รัสเซีย.

Lacking confidence is not an issue for the 21-year-old boxer who claims, “It’s very important for me to do well and win at the Worlds, because I know for a fact that, in my heart, I’m the best fighter in the world. Also, I’m new on the international scene, so it’s time for me to give a piece of what they’ve been missing.”

Oberlton started boxing at the age of nine, although he didn’t start competing until he was 14, because he was the only boy in his family, and his father wanted him to learn how to defend himself. Like so many of his teammates, he fell in love with boxing.

In the last five years, Oberlton has captured gold medals at the 2018 และ 2016 ทัวร์นาเมนต์แห่งชาติถุงมือโกลเด้น, 2018 Eastern Elite Qualifier and 2014 National Junior Olympics. He also was a victor in the USA vs. Netherlands Dual.

“My greatest accomplishment so far is making Team USA and being where I’m at, because for years and years I was denied, and here I am today in the top spot where I belong. I’m a top-spot fighter, so I deserve it, and I put down top-notch work, too”

Overlton has taken advantage of training in Colorado Springs at the U.S. Olympic Training Center, where he has shown improvement from day one, honing his skills to become a complete boxer.

“Conditioning plays a big part in my improvement; also seeing different styles, and getting top work has elevated me,” he spoke about training as a Team USA member. “I always break new barriers on the road to greatness and this (The Worlds) is another one I’m looking to smash through.”

In addition to representing his country, Oberlton is a proud Philly fighter continuing the long, rich boxing tradition in the City of Brotherly Love, which has produced the likes ofเบอร์นาร์ดฮอปกินส์Mathew Saad MuhammadBennie Briscoeโจอี้ GiardelloMike Rossman,James ShulerEugene Hart and so many more great fighters over the years.

“My city is known for its great boxing history and I wear ‘The City of Philadelphia’ on my back,” Oberlton added. “In a few more years down the line, I see myself leading the next wave of Philly boxers. In fact, I feel like I am the wave, ตอนนี้, as we speak. Everyone’s watching me. I will do them all proud, from both the old and young generations.

“I haven’t been to Russia and I’m looking forward to going there. It’s always good to see the world. I always like to go back where I’m from and try to convince others to see the world, because it’s much bigger than our neighborhood.”

Oberlton is like a chameleon in the ring, constantly changing and adjusting to his opponent. “I consider my style like water,” he concluded. “It’s wavy because I adjust to win, and I can beat any style. I can outsmart anybody, fighting mind over matter. Boxing is 80-percent mental, 20-percent physical, and I have it all.

“My short-term goal is to win gold at The Worlds and everything else leading to the Olympics. And winning no less than gold at the Olympics. My long-term goal is to be the greatest fighter to ever walk the universe.”

Confidence is definitely not a problem for Atif Oberlton.

ข้อมูล:

www.usaboxing.org

พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing

Instagram: @USABoxing

Facebook: /USABoxing

Legendary Air Force Academy boxing coach Ed Weichers coached perfect storm

โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (สิงหาคม 8, 2019) – Boxing coachEd Weichers, a charter member of the USA Boxing Alumni Association, guided the United States Air Force Academy from 1976-2014 to a record of 19 national collegiate boxing team championships.

Coach Weichers’ Fighting Falcons’ squads produced a remarkable 258 All-America boxers and 97 individual champions. His teams never finished lower than second in the nation for 27 years and he also served as president and vice president of the National Collegiate Boxing Association (NCBA).

Coaching sports at a military school is much different, largely because student-athletes in most cases, โดยเฉพาะอย่างยิ่งมวย, are not professional prospects. “Our Cadets were not trained to be elite level amateurs or pros,” the now 68-year-old Weichers explained. “In 1976, the cost to put one Cadet through four years at the Academy was $80,000 แต่, ใน 2014, the year of my retirement, that figure was $417,000. Cadets are trained to go forward and serve. They fly, สู้, win and defend freedoms that we all enjoy. Boxing at the next level is not part of the discussion. I got calls at the time about our boxers going to the next level, fighting in Tough Man Contests, etc. My answer is and has always been consistent: ‘You are not trained to be a boxer in the Air Force. Do not jeopardize your pilot qualifications or commission ability with a boxing injury.’ The Air Force has an investment in them, and I urged them to go forward and serve. I send them back to the real purpose of the boxing class/program at AFA. It teaches them how to handle press, stress, fear and anxiety. Boxing gives them the self confidence and self esteem to make good decisions in combat under pressure. The ability to handle these pressures and make good decisions are the difference in life and death in combat.”

Coach Weichers, แน่นอน, attributes a large share of his success to the Cadets, who are intelligent, disciplined and team oriented. All Cadets take a mandatory core curriculum boxing course (10 lessons) their freshman year, followed by an intramural boxing program comprised of 40 squadron teams with a minimum of eight to a maximum of 16 boxers per team.

Not only did Weichers work with this incredible feeder system, the next step was the AFA Wing Open Boxing Championships, in which Cadets voluntarily signed-up to compete in one of 12 divisions to box for the No. 1 spot, earning a roster spot on the AFA Intercollegiate boxing team that competes in regional and national tournaments. The advancing 12 Cadets represented the entire Air Force Academy.

“Bottom line,’ Coach Weichers noted, “this formula was a perfect storm. I must give credit to and thank two Physical Education Department headsCol. Don Peterson และCol. Larry Fariss, and two athletic directors who were instrumental to our support and successCol. John Clune และCol. Randy Spetman.

“I was blessed with young men who I describe as overachievers. Cadets are tenacious. We built on an individual sport with a team concept. I had great assistant coaches, the best training facilities, and an environment of being surrounded by quality people in all phases.”

After he retired as head boxing coach at the Air Force Academy, Weichers led Team USA in 2014 และ 2015 to five medals, including two golds, at the Pan American Games in Toronto.

“The plan was to hire Billy Walsh, who was the head coach of Team Ireland,” Weichers added. “I committed to sponsor Coach Walsh upon his arrival and make his transition smooth. I did that and Coach Walsh and I have become good friends. He is the correct man for the job, and he brings a great resume and reputation. He has helped turn the program around and created a winning culture. Team USA is back, ranked among the top 10 ในโลก, and that is a direct result of Coach Walsh.”

สหรัฐอเมริกาสมาคมศิษย์เก่ามวย

สร้างขึ้นเพื่อแชมป์ตลอดชีวิต, ความสัมพันธ์ที่เป็นประโยชน์ร่วมกันระหว่างสหรัฐอเมริกามวยและศิษย์เก่า, –นักมวย, เจ้าหน้าที่, โค้ชและแฟนมวย — สมาคมศิษย์เก่าเชื่อมต่อรุ่นของแชมป์, สร้างแรงบันดาลใจและให้กลับไปยังประเทศสหรัฐอเมริกามวยแชมป์มวยในอนาคต, ทั้งในและนอกของแหวน.

สมาคมศิษย์เก่ามวยแห่งสหรัฐอเมริกาเปิดรับทุกคนที่มีความรักในกีฬามวยและต้องการเชื่อมต่อกับมวยสากลสมัครเล่น สมาชิกจะได้รับสิทธิ์ในการเข้าถึงกิจกรรมพิเศษมากมายที่จัดโดยสมาคมศิษย์เก่า, รวมถึงงานเลี้ยงต้อนรับประจำปีของสมาคมศิษย์เก่ามวยแห่งสหรัฐอเมริกา.

เพื่อเข้าร่วมสมาคมศิษย์เก่า, เพียงลงทะเบียนที่alumni@usaboxing.org สำหรับ $40.00 ต่อปีค่าสมาชิก. สมาชิกใหม่จะได้รับเสื้อยืด, พวงกุญแจและ e-wallet.

Weichers joined the USA Boxing Alumni Association because he is a huge supporter ofJohn Brown, former President and current Vice President of USA Boxing.

“John had the idea or concept (to form the alumni association) and I looked at the purpose and thought it would be a way to honor and recognize those who contributed over the years,” Weichers remarked. “I hope that successful professionals from the past and present recognize those who contributed over the years. I also hope that they remember their roots were with USA Boxing and give back. We all had help and our start and success did not happen alone. Be humble and grateful and give back.”

Weichers is high on Team USA, especially its overall potential in the 2020 Olympic Games in Japan, คำพูด, “We’re solid going into 2020. The key to success, ในความคิดของฉัน, is head coach Billy Walsh. He is very experienced. His reputation and resume are top shelf. Coach Walsh is well known and respected on the international level. He has the ability to reach out to other countries and make positive things happen for our athletes. He has adjusted the culture in our boxing program, identifying our strengths, and making adjustment where weak. Coach Walsh brings leadership and credibility. Bottom line, we have the right coach for the job in place.”

Weichers’ association with the NCBA led to his relationship with USA Boxing at various levels and capacities. He has always felt gratified to give back to boxing, as well as an obligation to grow the sport at every level.

“I was lucky/blessed to work in a place I refer to as Camelot,” Weichers concluded. “It’s an athletic paradise; core values, honor code, and a mission that anyone can connect with and admire. I can say that I am a better person for my experience at the Air Force Academy.

“I love the sport of boxing, because of what it did for me, in terms of molding my life. The gratification that comes with seeing how young men and women grow and mature, as a result of their experience with boxing was very positive.

And countless Cadets are better people because they were coached by Ed Weichers.

ข้อมูล:

www.usaboxing.org

พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram: @USABoxing

Facebook: /USABoxing

เกี่ยวกับสหรัฐอเมริกามวย:  ภารกิจของ USA Boxing จะช่วยให้นักกีฬาและโค้ชของ United States บรรลุความเป็นเลิศในการแข่งขันอย่างยั่งยืน, พัฒนาตัวละคร, สนับสนุนกีฬามวย, และส่งเสริมและเติบโตมวยสไตล์โอลิมปิกในสหรัฐอเมริกา ความรับผิดชอบของ USA Boxing ไม่เพียง แต่จะผลิตทองคำระดับโอลิมปิกเท่านั้น, แต่ยังดูแลและควบคุมมวยสากลสมัครเล่นทุกด้านในสหรัฐอเมริกา

Boxing brought Lamont Ingram back from deepest depths of despair to giving back to at-risk youths

โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (กรกฎาคม 8, 2019) – Former boxing prospect Lamont Ingram has survived hell on earth, which included him losing virtually everything in his life, and now he’s giving back to at-risk youths in Jackson, รัฐเทนเนสซี.


เดือนที่แล้ว, Ingram was selected Most Outstanding Referee of USA Boxing’s 2019 โอลิมปิกแห่งชาติจูเนียร์.

Ingram’s recovery is nothing short of incredible, especially considering he went from being an outstanding amateur boxer, who competed successfully in national amateur tournaments, to homelessness, blindness in both eyes, two failed suicide attempts and, อับ, much more despair.

I am no longer ashamed of what I went through because it made me the man I am today,” the 38-year-old Ingram said. “My life had been so hard that I was ashamed to talk about it for so long. I now understand that my struggles are my testimony for the next person to see that he or she can make it if they keep trying.

Boxing is all I knew, but I couldn’t see out of one eye (cornea injury) that developed at the age of 19. I got mad at God and wanted to retire. I got depressed and didn’t understand why this had happened. ใน 2008, I became homeless the first time with nowhere to go. I lost everything, including my family, and then went (legally) blind in the other eye. แล้วก็, God told me to work with children, and I also opened the non-profit halfway house.

Boxing taught me how to never give up no matter how hard it gets. ใน 2013, I lost everything for the second time: my business, ครอบครัวของฉัน, ทุกอย่าง…..and I went homeless again. But I never gave up! The following year, when everyone said it was over for me, God gave me everything back times two. I lost the building I was in, but eventually I found another building. I had no money and I lost that building in 2013. God gave it back to me in 2016, when the man who bought it, gave it back to me. ตอนนี้, I have the only two Federal and State halfway houses in Tennessee for special and general populations with more than 50 beds. I’m mostly at capacity all the time with men who have done 50 years calendar down to those who have done five years.

Ingram operates the Second ChanceNew BeginningHalfway House and Homeless Shelter, as well as the Team Ingram Boxing & Mentoring Program.

Lamont started boxing when he was 14, because he used to be severely bullied to the point of having his head smashed into a brick wall, thrown into a garbage can, and jumped on repeatedly by others. Ingram’s mother sent him to a boxing coach, Rayford Collins, which turned out to be arguably the most life-changing moments of his life.

I liked boxing,” Lamont remembered. “I wasn’t the best boxer, but I did beat some good boxers. I was a very determined young man, แม้. ฉันเป็น 58-10 กับ 35 knockouts as an amateur boxer. I got my special education high school diploma and later I graduated from Kaplan University with a 3.7 GPA in Business and Chemical Dependency.

Most kids (in the boxing program) can’t afford the fee to our summer camp or boxing program going on right now. We give them a free breakfast and lunch. I really enjoy this, but I would have never thought that I’d be doing what I’m doing.


สหรัฐอเมริกาสมาคมศิษย์เก่ามวย

สร้างขึ้นเพื่อแชมป์ตลอดชีวิต, ความสัมพันธ์ที่เป็นประโยชน์ร่วมกันระหว่างสหรัฐอเมริกามวยและศิษย์เก่า, -นักมวย, เจ้าหน้าที่, โค้ชและแฟนมวย — สมาคมศิษย์เก่าเชื่อมต่อรุ่นของแชมป์, สร้างแรงบันดาลใจและให้กลับไปยังประเทศสหรัฐอเมริกามวยแชมป์มวยในอนาคต, ทั้งในและนอกของแหวน.

สหรัฐอเมริกาสมาคมมวยศิษย์เก่าจะเปิดให้ทุกคนที่มีความรักสำหรับมวยและต้องการที่จะเชื่อมต่อกับมวยสมัครเล่น. สมาชิกจะได้รับสิทธิ์เข้าถึงกิจกรรมพิเศษที่หลากหลายซึ่งจัดโดยสมาคมศิษย์เก่า, รวมถึงงานเลี้ยงต้อนรับประจำปีของสมาคมศิษย์เก่ามวยแห่งสหรัฐอเมริกา.

เพื่อเข้าร่วมสมาคมศิษย์เก่า, เพียงลงทะเบียนที่ alumni@usaboxing.org สำหรับ $40.00 ค่าธรรมเนียมสมาชิกรายปี. สมาชิกใหม่จะได้รับเสื้อยืด, พวงกุญแจและ e-wallet.


Team Ingram Boxing Club & Mentoring Program was founded in 2017, after Ingram’s long battle associated with him not wanting anything to do with boxing, because he believed God had done him wrong for taking away from what he loved to do and was good at, มวย. When his amateur coach, Collins, died in 2016, Lamont decided to take a larger role at the gym, to the point he was there every day.

For some reason I wanted to be part of it and help like my coach had helped save my life,” Ingram explained. “Boxing helped me. My coach was very firm, strict and very disciplined, but he loved us and wanted only the best for us. We have so many success stories that range from those that nobody could handle, to those who had F’s in school, plus those who had no hope at all. These youths are my world; I see myself and I know that change is possible, because I changed.

The ultimate goal of my program is to instill life skills that will go with each young person throughout their individual lives like it has for me. I understand that not everyone will be an Olympic champion, or make the USA Olympic Team, become national or world champion. They can be a piece that sows the seed that never departs the one they sowed it to.

Ingram has been a registered USA Boxing coach and official for three years. After becoming a level 2 official, he was chosen to referee the final day of the 2018 Eastern Qualifier, a rare feat for a relatively inexperienced official, to say the least. ใน 2019, he judged at the Western Qualifier and ranked No. 9 จาก 100, which is an unheard-of accomplishment for a level 2 official.

Boxing saved my life and it changed my life,” Ingram claimed. “I had a bad anger problem. I wouldn’t listen and I was disrespectful to my parents and authority figures. I stayed in trouble, on intensive probation, or locked up in juvenile detentions centers.

I am a respectful, humble and dedicated official who loves boxing and watching people achieve their goals. People always told me what I couldn’t do; boxing showed me what I could do.

And countless young men and women in Tennessee and the mid-South, not just Lamont, are the beneficiaries today of Lamont Ingram’s truly remarkable metamorphosis.

ข้อมูล:
www.usaboxing.org
พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing, @USABoxingAlumni
Instagram: @USABoxing
Facebook: /USABoxing


-30-

Jamel “Semper Fi” แฮร์ริ่งรักชาติ, โอลิมเปีย & ตอนนี้แชมป์โลก

สหรัฐอเมริกามวยศิษย์เก่า: (L) Jamel Herring และซอกเขา, เทอเรน “ตา” ครอว์ฟ
(มารยาทภาพของกี้วิลเลียมส์ / อันดับสูงสุด)

โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (มิถุนายน 13, 2019) – ที่เพิ่งครองตำแหน่งองค์กรมวยโลก (WBO) ซุปเปอร์แชมป์เฟเธอร์เวท Jamel “Semper Fi” ปลาชนิดหนึ่ง ได้รับการรบจริงทุกชีวิตของเขาเป็นสหรัฐฯ. ทางทะเลและนักมวยยอดเยี่ยมที่สุด.

แฮร์ริ่ง 33 ปี (20-2, 10 คอส), การต่อสู้ออกจากซินซิน, ได้มาครบวงจรตั้งแต่เขาเริ่มมวยที่อายุของ 15. “ผมเริ่มเพราะผมทำไม่ดีในโรงเรียน, ตัดออกจากทีมบาสเกตบอล,” เขาอธิบายว่าทำไมเขาเลือกวิทยาศาสตร์หวาน. “ผมไม่ได้ต้องการที่จะอยู่ในท้องถนน. มันไม่ได้เป็นตัวละครของฉัน, ดังนั้นผมจึงได้ไปหาอย่างอื่นทำ. เพื่อนแนะนำฉันไปมวยและฉันติดอยู่กับมัน. ในที่สุดผมได้เกรดของฉันสำรองข้อมูลและทำม้วนเกียรติสูง”


แฮร์ริ่งยังพัฒนาเป็นนักมวยโอลิมปิก, ส่วนใหญ่ในขณะที่เขากำลังทำหน้าที่เก้าปีในสหรัฐฯ. พรรคนาวิกโยธิน, และแม้แต่ตอนที่เขาถูกนำไปใช้เป็นครั้งที่สองในอิรัก. เขารวบรวม 81-15 บันทึกมือสมัครเล่น, รวมทั้งเกียรตินิยมด้านบนที่ 2011 & 2012 กองกำลังประชัน, 2011 สหรัฐฯ. คัดเลือกโอลิมปิกและ 2012 ชนะเลิศเหรียญทองสหรัฐอเมริกาในพระบรมราชูปถัมภ์, พร้อมกับเงินเหรียญที่ 2010 โลกเกมส์ทหาร. เขาเป็นคนแรกประจำสหรัฐฯ. มารีนจะมีคุณสมบัติสำหรับทีมสหรัฐมวยตั้งแต่ 1992, เช่นเดียวกับสหรัฐฯครั้งแรก. ทางทะเลที่จะแข่งขันใน 2012 การแข่งขันกีฬาโอลิมปิก.

“ผมชนิดบรรจุกล่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างการปรับใช้ที่สองของฉันในช่วงเวลาว่าง,” เขาตั้งข้อสังเกต. “ผมกลับมาจากการใช้งานที่สองของฉันในช่วงท้ายของ 2007 และเริ่มมวยสำหรับนาวิกโยธิน 2008. มากที่สุดในอาชีพมือสมัครเล่นของฉันมาภายใต้นาวิกโยธิน. ผมได้เรียนรู้มากเดินทางไปพร้อมกับนาวิกโยธิน. ฉันได้เห็นรูปแบบมากขึ้นและการแข่งขันในการแข่งขันระดับชาติทางทะเล. พวกเขายังมีเงินทุนที่จะส่งฉัน”

ไฮไลต์ของอาชีพมือสมัครเล่นของเขาได้เป็นตัวแทนของประเทศของเขาที่ 2012 การแข่งขันกีฬาโอลิมปิกในกรุงลอนดอนเป็นกัปตันของทีมสหรัฐอเมริกา. แม้ว่าเขาจะหายไป (19-9) ในรอบเปิดถึงสองเวลานักมวยคาซัคสถาน เดเนียาร์เยลิสซินอฟ, ผู้ได้รับรางวัลเหรียญทองใน 2013 ชิงแชมป์โลกและต่อมาที่ 2016 การแข่งขันกีฬาโอลิมปิก, พิธีเปิดการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกเป็นช่วงเวลาที่น่าจดจำมากที่สุดในอาชีพมวยสมัครเล่นของเขาทั้งหมดสำหรับเหตุผลพิเศษ.

“นั่นคือวันครบรอบปีที่ผ่านลูกสาวของฉัน,” แฮร์ริ่งกล่าวว่า. “มันช่วยให้ฉันรู้ว่าไม่ว่าสิ่งที่, คุณยังสามารถประสบความสำเร็จได้, แม้ผ่าน ups และดาวน์”

สมาชิกคนอื่น ๆ ของ 2012 สหรัฐอเมริกาโอลิมปิกทีมแฮร์ริ่งรุ่นไลท์เวทรวมปัจจุบันแชมป์วันโลกในการจัดอันดับโปรเช่น เออร์รอลสเปนซ์, จูเนียร์., Claressa โล่ และ มาร์คัสบราวน์, อดีตแชมป์โลก ราชีวาร์เรน, และท้าทายโลกชื่อ เทอร์เร Gausha, ไมเคิลฮันเตอร์ และ โดมินิก Breazeale.


แฮร์ริ่งยังคงอยู่ใกล้กับสหรัฐอเมริกามวย, คำพูด: “สหรัฐอเมริกามวยช่วยให้ฉันเพราะของความสัมพันธ์ฉันสร้าง, หลายแห่งที่ยังคงอยู่ในวันนี้. ผมได้พบกับเครื่องบินรบอื่น ๆ จากทั่วโลกที่ฉันเก็บความสัมพันธ์ที่ดีกับ. นอกจากนี้ยังช่วยให้ผมกลายเป็นมากขึ้นของคนคนฉันในวันนี้. เป็นกัปตันทีมสอนให้ฉันอดทน, เพราะผมต้องจัดการกับจำนวนมากของบุคลิก, ฉันยังคงใช้ลักษณะเหล่านั้นในวันนี้. และฉันยังคงใกล้เคียงกับเพื่อนร่วมทีมโอลิมปิกของฉันวันนี้”


สหรัฐอเมริกาสมาคมศิษย์เก่ามวย

สร้างขึ้นเพื่อเป็นแชมป์ตลอดชีวิต, ความสัมพันธ์ที่เป็นประโยชน์ร่วมกันระหว่างสหรัฐอเมริกามวยและศิษย์เก่า, –นักมวย, เจ้าหน้าที่, โค้ชและแฟนมวย — สมาคมศิษย์เก่าเชื่อมต่อรุ่นของแชมป์, สร้างแรงบันดาลใจและให้กลับไปยังประเทศสหรัฐอเมริกามวยแชมป์มวยในอนาคต, ทั้งในและนอกของแหวน.

สหรัฐอเมริกาสมาคมมวยศิษย์เก่าจะเปิดให้ทุกคนที่มีความรักสำหรับมวยและต้องการที่จะเชื่อมต่อกับมวยสมัครเล่น. สมาชิกจะได้รับสิทธิ์เข้าถึงกิจกรรมพิเศษที่หลากหลายซึ่งจัดโดยสมาคมศิษย์เก่า, รวมถึงงานเลี้ยงต้อนรับประจำปีของสมาคมศิษย์เก่ามวยแห่งสหรัฐอเมริกา.

เพื่อเข้าร่วมสมาคมศิษย์เก่า, เพียงลงทะเบียนที่ alumni@usaboxing.org สำหรับ $40.00 ค่าธรรมเนียมสมาชิกรายปี. สมาชิกใหม่จะได้รับเสื้อยืด, พวงกุญแจและ e-wallet.



Jamel is the perfect example of resiliency and persistence,” กล่าวถึง Chris Cugliari, กรรมการสมาคมศิษย์เก่ามวยสหรัฐอเมริกา. “His hard work, เสียสละ, and inability to quit no matter what obstacles he encounters will continue to inspire the next generation of champions for many years. The USA Boxing Alumni Association wants to thank him for all that he has given to others, both in and out of the ring.

Nothing has ever come easy for Jamel Herring, โดยเฉพาะอย่างยิ่งการฟื้นตัวที่โดดเด่นของเขาหลังจากการสูญเสียที่น่าเศร้าของลูกน้อยของเขา, Ariyanah, ซึ่งเกิดขึ้นในปีที่สามวันก่อนที่จะมีพิธีเปิดการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก.

“ถนนของฉันไม่ได้ง่าย,” แฮร์ริ่งเพิ่ม, “ผมมีอัพและดาวน์ของฉัน. ฉันโอลิมเปีย, แต่ไม่มีอะไรที่เคยส่งมาให้ฉัน. ผมต้องต่อสู้เพื่อทุกอย่างที่ฉันเคย. นี่คือเวลาของฉัน!”

แน่นอนมันเป็น, โดยเฉพาะอย่างยิ่งหลังจากที่เขาพ่ายแพ้ปกป้อง WBO ซุปเปอร์แชมป์เฟเธอร์เวท มาซายูกิอิโตะ, เดือนพฤษภาคมที่ผ่านมานี้ 25, ที่จะกลายเป็นแชมป์โลก. พิสูจน์ให้เห็นว่าสิ่งที่ดีไม่แน่นอนเกิดขึ้นกับคนที่ดี.


ข้อมูล:www.usaboxing.org
พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing, @USABoxingAlumni
Instagram: @USABoxing
Facebook: /USABoxing

USA Boxing standout bantamweight Duke Ragan fighting for his daughter’s future

โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (พฤษภาคม 29, 2019) – Boxers fight for a variety of reasons. Team USA bantamweight Duke Ragan is driven in the gym and ring by his two-year-old daughter, Kennedy Ragan.


The 21-year-old Ragan trains with his fellow elite squad members in Colorado Springs, โคโลราโด, which is a long way from his home and daughter in Cincinnati.

It is difficult being away from her,” Ragan admitted, “but she motivates me. I’m boxing for our future.

Ragan’s future in boxing is bright. เขาคือหมายเลข. 1 bantamweight in the United States, who plans to cash-out after the 2020 Olympics in Japan.

Although he had his first amateur match when he was seven, Ragan was practically born to box, evident by pictures of him as an infant wearing baby boxing gloves. His father and coach, ดีเร็ก “DukeRagan, who named his son with his own nickname, had a lot of friends who were boxers. When Duke’s older brother by six years, Lewis Walker, trained at their uncle Sean Singleton‘s gym, young Duke was being trained in the house by his father.

I played other sports when I was young, but I didn’t in high school,” Ragan said. “My father started training me when I was six and a year later, I was at the gym training and sparring. I didn’t want to play any sports other than boxing.

Ragan has a 151-19 บันทึกมือสมัครเล่น, highlighted by his silver-medal performance at the 2017 ชิงแชมป์โลก. He captured gold at the 2016 & 2018 Elite National Championships, qualifying him for the 2020 Olympic Trials for Boxing, as well as at the 2016 National Golden Gloves Championships.


นอกจากจะคว้าเหรียญเงินแล้ว 2017 ชิงแชมป์โลก, Ragan has been successful in other International competition, taking top honors at the 2017 Chemistry Cup, runner-up at the 2018 Presidents Cup, and third place finishes in the 2017 Continental Championships and 2019 Pan American Qualifier in Nicaragua. In the latter tournament, Ragan lost in the semifinals to Ecuadorian Jean Caicedo, 3-2, to qualify for the Pan-American Games, กรกฎาคม 27 in Lima, เปรู.

Ragan is looking forward to avenging his controversial loss to Caicedo at the Pan-American Games. “I was the No. 1 seed at the Pan American Qualifier, and I think I’ll be the No. 1 seed at the Pan American Games,” Ragan commented. “I think I got a bad decision in the semifinals. There will be some good competition at the Pan American Games, but nobody for me to worry about.

Self-described as a pure boxer who enjoys moving around the ring snapping jabs, Ragan also has sufficient power to put opponents to sleep. He wants to become part of Cincinnati’s rich boxing history, which has produced all-time greats such as แอรอนไพรเออร์,Ezzard Charles, Adrian Broner, Rau'shee วอร์เรน และ Tim Austin, ท่ามกลางคนอื่น ๆ.

Pryor and Charles boxed in the same community where I grew up,” Ragan noted. “I really haven’t done anything yet, but it would be cool to be world champion like them.

USA Boxing has played a major role in Ragan’s young life and, if he gets his wish, it’ll continue to be for at least another year or so. “My main focus is 2020, I’ll worry about turning pro after that,” he remarked. “Amateur boxing has brought me a long way. I’m more disciplined, better focused, and a much smarter boxer. I have a higher boxing IQ. I’ve also had to learn to make sacrifices, because I’ve got to be a man to make time for my young daughter. All of this is getting me ready to be a professional.

Ragan has traveled around the world as a Team USA boxer having been to Germany and Kazakhstan (twice apiece), โปแลนด์, Bulgaria and Nicaragua. ในที่สุด, Duke Ragan wants to continue representing his country and traveling all over the world, หวังว่า, booking a trip to Tokyo next year.

ข้อมูล:
www.usaboxing.org
พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing, @Duke1Ragan
Instagram: @USABoxing
Facebook: /USABoxing

Lightweight Keyshawn Davis preparing to go gold digging next year in Japan at 2020 การแข่งขันกีฬาโอลิมปิก


โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (พฤษภาคม 20, 2019) – Team USA lightweight Keyshawn Davis has been preparing all of his young life to represent his country in the Olympics. If everything goes as planned and remains on schedule, the Norfolk, Virginia native will be boxing for gold next year in Japan.


The 20-year-old Davis, ที่กีฬา 110-15 บันทึกมือสมัครเล่น, is racking up medals at such a torrid pace that he desperately needs to expand his display case. He is a two-time Elite National (2017-18) and two-time National PAL (2013-14) แชมป์, as well as a gold medalist at the 2017 Eastern Elite Qualifier, 2017 Youth Open and 2017 ถุงมือโกลเด้นแห่งชาติ.

Internationally, he’s done some serious damage, เกินไป. The highlight of his amateur career, ถึงวันที่, is winning gold at last year’s Strandja Tournament in Bulgaria. Davis recently captured silver at the 2019 Pan-American Games Qualifier in Nicaragua, นอกเหนือจากไฟล์ 2018 Chemistry Cup in Germany.

I won my first International gold medal in Bulgaria,” Davis agreed with it being the highlight of his amateur career. “I was also selected as the Most Outstanding Boxer.

His victory at the 2018 USA Nationals qualified him for the 2020 Olympic Trials for Boxing, while his silver at the Pan American Games Qualifier qualified him for the Pan American Games (July 27-August 2) in Lima, เปรู. This year he will also be competing at the Elite Men’s World Championships (เจ็ด. 7-21) in Yekaterinburg, รัสเซีย.

Qualifying for the Olympic Trials really wasn’t much of an accomplishment for me because it was expected,” Davis noted. “For me it was to get on Team USA, again and this is my second year on the team.

There’s no real competition for me to qualify for the USA Olympic Boxing Team. My last fight in The Nationals was a little bit of a challenge (vs. Dalis Kaleiopu), because I slipped and got up.

At the Pan American Games, Davis could very well face the Cuban boxer who defeated him by a score of 3-2 at the Pan American Games Qualifier, Andy Cruz, setting up a possible rubber match between the two elite boxers next year at the Olympic Games.

There’s a very good chance we’ll fight again at the Pan-Am Games, most likely in Japan, ได้เป็นอย่างดี,” Davis added. “We have to win two rounds to qualify for the finals and for me to get my revenge. Cruz has a lot more International experience than I do. เขาเป็น 26 years old and World Champion in our weight class.

Davis started boxing when he was nine when, tired of Keyshawn and his two brothers fighting each other and in school, his mother asked if they wanted to go to the gym to learn how to box. They did and today, his older (Kelvin) และอายุน้อยกว่า (Keon) brothers are also amateur boxers.

Not long after that he met ทรอยสลีย์, who is a fellow member of Team USA, and today they’re as close as brothers.

I met Troy way back, after I first started boxing,” Davis remembered. “We’d meet up at the Nationals and other tournaments and hang together with my brothers. My coach retired, so I went to Troy’s gym (ซานเดรีย, VA) and started working with Coach Kay (Koroma, USA Assistant National Boxing Coach). We’re getting close to our dream (representing the USA in the Olympics) that started so long ago that it seems unreal to be getting close. You can expect two boxers from Virginia to come back from Japan with gold medals. We’re like brothers.

Coach Kay first cornered me when I was 13. He’s a great coach who wants us to succeed in life, not just in the ring. He wants the best for us. We have one of the best U.S. boxing teams in a long time and it’s going to show in Japan. We always help each other out and this is a very exciting time for us right now.

Another close friend of Keyshawn’s is, 2018 ผู้ชนะเลิศเหรียญเงินโอลิมปิก Shakur Stevenson, who has been through what Keyshawn is approaching, and is now at the level as a professional prospect in which Davis aspires to reach.

Shakur has always supported me,” Davis continued. “We talk a lot. อย่างสุจริต, it’s hard for me not to think about turning pro, because my amateur career will be over after the Olympics. I’ve always been taught to have a plan, so I’ve been preparing, business-wise, looking into my options (manager and promoter), and to stay on the right track from the amateurs to pros.

If he wasn’t a boxer, Davis figures he’d be a realtor, but he’s thoroughly enjoying the life as a boxer.

This has been a great experience,” Davis spoke about his amateur boxing career, “especially this year getting ready for the Pan AMs. I’ve had opportunities to travel and meet people, but the best part is being part of a team like this. Boxing is an individual sport but, อยู่นอกวง, we’re always pushing hard for each other.

I thank God every day when I get up for putting me in this position. All I want to do is provide for me and my family. At my age, I’m ahead of the game.

ข้อมูล:
www.usaboxing.org
พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing
Instagram: @USABoxing
Facebook: /USABoxing

Troy Isley coming off biggest win, Preparing for 2020 การแข่งขันกีฬาโอลิมปิก


โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (พฤษภาคม 6, 2019) – USA Boxing middleweight ทรอยสลีย์ is coming off the most significant victory of his young career, when he defeated the 2016 ผู้ชนะเลิศเหรียญทองโอลิมปิก, Cuba’s Arlen Lopez, at the recent Pan American Games Qualifier in Managua, ประเทศนิการากัว.


Lopez served as a positive barometer for Isley in terms of his potential 2020 Olympic run. “Beating Lopez is my biggest win so far,” Isley admitted. “He won a gold medal at the last Olympics. I avenged my loss to him in 2017. We almost fought in The Continentals, but he lost in the quarterfinals, and I lost in the semifinals. We could face each other again in July at the Pan American Games.

ใน 2017, Isley captured a gold medal at the Elite World Championships, which marked a first for an American elite boxer in six years. He’s progressed year-by-year, taking top honors at the 2012 & 2013 National PAL Championships, 2014 โอลิมปิกแห่งชาติจูเนียร์, 2016 & 2017 Elite National Championships. So far this year, in addition to winning at the Pan American Games Qualifier, he also took gold at the Strandja Tournament in Bulgaria.

Not too shabby accomplishments for a kid who really didn’t like boxing, especially compared to football, which was his favorite sport growing up.

When I returned to the gym I trained at, ซานเดรีย (VA) Boxing Club,” USA National Team assistant coach Kay Koromba จำได้,” they needed help with a young kid, ทรอยสลีย์. I had a simple conversation with him. He said he’d come back to the gym if I was there coaching. I didn’t go back for a little while and he didn’t return. I eventually took over the gym when the coach left, and Troy returned.

Troy is friends with Keyshawn Davเป็น (USA Boxing’s No. 1-rated lightweight). They both live in Virginia (Troy in Alexandria, Keyshawn in Newport) and train with me at the Alexandria Boxing Club, when we aren’t living and training in Colorado Springs. They fought as kids and became good friends. All of the other boxers here look up to them.

“ฉันเป็นเพียง 8 and at first I really didn’t like boxing,” the now 20-year-old Isley spoke about his introduction to amateur boxing. “I was more interested in team sports like football, but I gave up boxing when I chose to compete in the Box-Offs. I just wanted to be a kid and you can’t play boxing. I went back to the gym and beat up everybody. Coach Kay told my father that he could make me into a national champion, and that gave me a lot of self-esteem.

A self-described boxer puncher, Isley is an intelligent, well-spoken boxer with eyes on the future, outside of boxing, taking on-line business courses through DeVry University. “I can do it all,” he offered about his boxing style. “I’m working on using more jabs to be a better all-around boxer. The jab sets the offense up. I’m working on my jab because you can win fights with a jab.

Promoters are lining up to pitch their companies to sign Isley, who has a definitive plan that involves making the 2020 ทีมมวยโอลิมปิกสหรัฐอเมริกา, medal in Japan, and then turn professional.

The Olympics is only a year away,” Isley noted. “I’m close with Keyshawn and Shakur(สตีเวนสัน, 2016 Olympic silver-medalist and an 11-0 pro prospect). Training with them makes things easier for all of us. We drive each other and train against different styles. I’m always picking up new stuff. We help each other training, เสากระโดงเรือ, and just talking. We’re always together, either in Alexandria or Colorado Springs. Shakur still goes there for good sparring.

Shakur tells us a lot about his experiences in the Olympics and now as a pro. Me and Keyshawn have always talked about being together on the USA Boxing Olympic Team. We keep working hard and staying focused. It’s been our dream.

Dreams do come true but, แรก, Isley is preparing for the Pan-Am Games and, possibly, his rubber match with the defending Olympic gold-medalist, โลเปซ.

ข้อมูล:
www.usaboxing.org
พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing
Instagram: @USABoxing
Facebook: /USABoxing

Elite Men Kick Off 2019 Western Elite Qualifier


RENO, เนป. (มีนาคม 26, 2019) – The 2019 Western Elite Qualifier & Regional Open Championships kicked off last night with 96 elite boxers taking to the rings to begin their journey in hopes of punching their ticket to the 2020 Olympic Trials for Boxing this December.

The three rings saw 16 exciting bouts in each ring to give a preview of what is to come during the week-long tournament at the Grand Sierra Resort & Casino in Reno, เนป. This year’s edition of the Western Elite Qualifier is the second event of the USA Boxing Olympic Trials Qualifying Series, which will see two boxers in each elite Olympic weight class advance to the Trials.


Action continues today with two sessions of boxing, beginning at noon with the prep and junior divisions, while the youth and elite men and women’s divisions will take to the ring beginning at 3:00 p.m. EST / 6:00 p.m. PST.

Follow all the action this week, including our free live stream, โดย clicking here.

ข้อมูล:
www.usaboxing.org
พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing
Instagram: @USABoxing
Facebook: /USABoxing

USA Boxing Alumni Association Profile: จอห์น “Quietman” รุยซ์

From the projects to owning boxing’s ultimate crown


โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (มีนาคม 12, 2019) – From the projects to owning arguably the most respected individual title in sports, จอห์น “Quietman” รุยซ์ remains the only Latino to capture the coveted world heavyweight title.

รุยซ์, 47, is a proud Puerto-Rican American boxer who grew-up in a Chelsea, แมสซาชูเซต. The two-time World Boxing Association (อัลเบียน) แชมป์เฮฟวี่เวต, defeated USA Boxing Alumni Association Hall of Famer Evander Holyfield in the second of their three title fights, to secure for the first time, the world heavyweight crown.

นักมวยสมัครเล่นตกแต่ง, Ruiz compiled a 50-5 บันทึก, similar to his final pro record of 44-9-1 (30 คอส) ระหว่าง 1992-2010, including gold- medal performances at the All-New England Championships, USA Boxing National Championships and the Los Angeles Olympic Festival, which elevated him to the No. 1 light heavyweight position in the United States ratings.

Ruiz was also an outstanding all-around athlete at Chelsea High, particularly in football, in which he was an all-star. He started boxing at the age of seven, eventually developing his skills at the Somerville Boxing Club.

Boxing was the only sport I figured I’d have a good chance of succeeding,” รุยซ์ (pictured here on far left) explained why he pursued boxing as opposed to football or another team sport. “The other sports you had to go to college, and I didn’t have the grades.

Ruiz never looked back and no boxer ever got more out of their God-given skills than him. After winning his first tournament (PAL in New Jersey), he became part of the USA Team that traveled to Sweden to compete in a dual-meet.

Outside of Puerto Rico (he lived there for 6-7 years in his early youth),” Ruiz remembered fondly. “I had never traveled outside of the United States. USA Boxing gave me an opportunity to travel there, ออสเตรเลีย, Italy and all over the United States. Even more than how those experiences prepared me for the pro ranks, it gave me a taste of life experience, traveling to places I never would have been able to go to on my own. Amateur boxing also gave me structure and confidence in myself for when I turned pro. I also met so many different people, fighters and coaches, from all over the world.

In addition to his aforementioned victory at the Los Angles Olympic Festival, which qualified him as a Team USA member to compete in the World Championships in Australia (เสร็จ 6th ในโลก), perhaps the highlight of his amateur career was defeating Torsten May, the 1992 Olympic gold medal winner from Germany, at a dual meet in Florida.

My association with John goes back to 1990,” ที่เพิ่ม Al Valenti, USA Boxing Special Projects Consultant. “I was thrilled that a local kid was honing his skills in the boxing ring. John made an incredible impact on the National Amateur boxing scene in the early nineties; making it all the way to the Olympic Trials in Worcester (แมสซาชูเซต). Having been involved in the trials was extra special for me because John was such a great competitor and good kid. Boxing history will have a place for John Ruiz, not many survived 36 rounds with Evander. Being the first Latino World Heavyweight Champion was quite an accomplishment for “Quietman”.

Ruiz turned pro August 20, 1992, winning a four-round unanimous decision over Kevin Parker. During his pro career, he defeated top contemporary names such as Holyfield,James Thunder, Jerry Ballard, Fernely Felix, Kirk Johnson, Fres Oquendo, Andrew Golota และ Jameel McCline.

History was made March 3, 2013 ในลาสเวกัส, when he became only the second fighter to drop Holyfield en route to his WBA title-winning fight by way of a 12-round unanimous decision, earning him instant notoriety as the first Latino to hold the coveted world heavyweight title belt.



John Ruiz met President George W. Bush in the White House after becoming the first Latino to become world heavyweight boxing champion (Picture courtesy of the Boston Herald)

I’m very proud to have accomplished that,” he continued, “but my main goal was to provide for my family and I always maintained that goal. Most fighters don’t succeed, but at the end of the day, that’s what pushed me. I don’t really think about being the only Latino to win the world heavyweight title, แต่, when I hear people talk about it today, ผมคิดว่า, wow, I’m still the only Latino to do that.

Several years ago, Ruiz opened a gym (Quietman กีฬายิม) in Medford, แมสซาชูเซต, not too far from where he grew up in Chelsea and trained in Somerville. It has been a registered club member by USA Boxing since 2012, แต่, ที่สำคัญกว่า, it’s Ruizway of giving back to amateur boxing.

I felt there was a need to help more kids and give them an opportunity to get out of the house and do something productive and fun,” Ruiz commented. “They all have a chance to work on self confidence and one could possibly become world champion. I feel obligated to help kids because I remember years ago when I was in the same position. They need guidance. If I didn’t have all the support I did growing up, I wouldn’t have turned out the way I did. I want to help kids understand how to accomplishment their goals.

สหรัฐอเมริกาสมาคมศิษย์เก่ามวย

สร้างขึ้นเพื่อเป็นแชมป์ตลอดชีวิต, mutually beneficial relations between USA Boxing and its alumni, –นักมวย, เจ้าหน้าที่, โค้ชและแฟนมวย — สมาคมศิษย์เก่าเชื่อมต่อรุ่นของแชมป์, สร้างแรงบันดาลใจและให้กลับไปยังประเทศสหรัฐอเมริกามวยแชมป์มวยในอนาคต, ทั้งในและนอกของแหวน.

สหรัฐอเมริกาสมาคมมวยศิษย์เก่าจะเปิดให้ทุกคนที่มีความรักสำหรับมวยและต้องการที่จะเชื่อมต่อกับมวยสมัครเล่น. สมาชิกจะได้รับสิทธิ์เข้าถึงกิจกรรมพิเศษที่หลากหลายซึ่งจัดโดยสมาคมศิษย์เก่า, รวมถึงงานเลี้ยงต้อนรับประจำปีของสมาคมศิษย์เก่ามวยแห่งสหรัฐอเมริกา.

เพื่อเข้าร่วมสมาคมศิษย์เก่า, เพียงลงทะเบียนที่ alumni@usaboxing.org สำหรับ $40.00 ค่าธรรมเนียมสมาชิกรายปี. สมาชิกใหม่จะได้รับเสื้อยืด, พวงกุญแจและ e-wallet.

วันนี้, John lives in Palm City, ฟลอริด้า. He’s a correctional officer for the Martin County Sheriff Department. “Winning the world title twice as a pro was awesome,” Ruiz concluded, “but I definitely enjoyed the amateurs more than the pros, even though I would have loved to have represented the USA in the Olympics. USA Boxing opened up my mind to different things, taking me off the streets of Chelsea to made me feel……special.

John Ruiz has always preached, “Follow Your Dreams!” and he’s still doing that today.

ข้อมูล: www.usaboxing.orgพูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing, @USABoxingAlumn iInstagram: @USABoxing Facebook: /USABoxing