標記檔案: 理查德Torrez小

Two-Time Gold Medalist and Professional Superstar Claressa Shields and Her Team Send Congratulations to USA Boxing’s Olympic Medal Winners

Two-time Olympic champion Claressa Shields, 弗林特, 密歇根, is proud of Team USA’s Olympic boxing medalists and the whole USA Boxing squad, which featured five female participants for the first time. The only American boxer ever to win back-to-back Olympic gold medals, Shields stood atop the medal podium at the first-ever Olympic Games to feature women’s boxing in 2012, before duplicating the feat at the 2016 Olympics in Rio de Janeiro. The reigning middleweight Olympic champion was pleased with the United States’ performance at the Tokyo Olympics, which featured three silver medals and a bronze in the first appearance of a women’s welterweight competition.


“I’m super proud of the U.S. 球隊. The Olympics is the hardest tournament to medal in and all of you showed a lot of grit, hard work, determination and skill,“希爾茲說.


Earning medals in Tokyo were female welterweight O’shae Jones from nearby Toledo, 俄亥俄, who took home a bronze, as well as a pair of professional boxers in Duke Ragan (featherweight) and Keyshawn Davis (輕量級), and California’s Richard Torrez Jr, (super heavyweight) who each won silver medals. The four medals represent the highest total for Team USA since Ricardo Juarez, Ricardo Williams, Clarence Vinson and Jermain Taylor grabbed hardware (two silver and two bronze) 在 2000 奧運會.


該 2020 Olympic Games featured the addition of two women’s weight divisions, 最輕量級 (119 磅) 和次中量級 (152 磅), which shows the continued growth of the sport of women’s boxing throughout the world.


希爾茲, who in addition to her two Olympic gold medals has won ten world titles in three weight divisions and become undisputed champion in two weight classes in just eleven fights as a professional and recently launched a two-sport career with her professional MMA debut for the PFL, says that having Jones as another American female professional boxer sporting an Olympic medal would be good for the sport. Jones has previously expressed a desire to enter the pro ranks.


“An injection of new top-level talent is always positive,“希爾茲說 (11-0-0, 2 科斯), who aside from making her successful MMA fighting debut in June, made history last March by dethroning Canada’s Marie-Eve Dicaire and becoming the first boxer in the four-belt era to be an undisputed champion in two divisions. She also retained her WBC and WBO junior middleweight titles with the victory and claimed Dicaire’s IBF belt, as well as the vacant WBA Championship. “The idea of a new generation of ladies turning pro and deepening the talent pool with Olympic-level skills will be good for the sport of women’s boxing.”


Shields went 77-1 as an amateur and turned professional after her second Olympic victory in 2016. Her 2017 battle with Szilvia “Sunset” Szabados was the first female main event to be broadcast on American premium television. In addition to currently being the WBC, WBO, IBF and WBA champion at 154 英鎊, Shields had previously unified all four of the major sanctioning body belts at middleweight (160 磅。).


Shields has had a dominating, record-breaking run thus far in her professional career, tearing through other women once considered the best in their divisions with relative ease. She and Great Britain’s Katie Taylor, also undefeated as a pro, have lifted women’s boxing to new heights in recent years, leading an increasingly deeper talent pool that will only get deeper with the addition of the 2020 Olympians from around the world.


Shields’ manager, Mark Taffet of Mark Taffet Media, agrees that the impending influx of new talent to women’s boxing will benefit the sport as a whole.


I’m excited for the four Americans who brought home Olympic medals this year, particularly welterweight bronze medal winner Oshae Jones who I believe will be one to watch in the next few years,” said Taffet. “The female boxing talent pool, and importantly the U.S. pool, continues to improve and bodes well for the future of women’s boxing and the continued gains toward equality across the board.


Shields’ promoter, Dmitriy Salita of Salita Promotions, says he’s excited for the future and proud of USA Boxing, who produced four medal winners while undergoing a deadly pandemic that severely hampered the ability to train properly


“As a former amateur and professional boxer, I know the sacrifices required to fight on the elite level and I congratulate Team USA for all of its successes this year, even through all the added challenges that Covid-19 created,薩利塔說.

Six Team USA Boxers Punch Ticket to Olympic Games Tokyo 2020

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (五月 12, 2021) — The Boxing Task Force (BTF) announced today the 49 quota places, originally to be awarded at the Road to Tokyo Americas Qualifier, that were awarded to boxers to compete in the Olympic Games Tokyo 2020 this summer. The quota places included six Team USA boxers, which was based off the BTF Rankings.

“These six boxers have been staples within our program and have established themselves amongst the world’s best by their performances during the past quad,” stated USA Boxing High Performance DirectorMatt Johnson. “Now it is time for them to perform at the world’s biggest stage in Tokyo.”

Representing Team USA at the Olympic Games Tokyo 2020, pending United States Olympic & Paralympic Committee approval, 會Rashida埃利斯 (林恩, 質量。) 弗吉尼亞福克斯(休斯頓, 得克薩斯州), 娜奧米·格雷厄姆 (費耶特維爾, 北卡羅來納州), Delante約翰遜 (克利夫蘭, 俄亥俄), Oshae瓊斯 (托萊多, 俄亥俄) 和理查德Torrez JR. (萊裡, 加利福尼亞州。). All six boxers will be competing in their first Olympic Games.

2019 Elite Women’s World Championships bronze medalist Ellis will compete in the women’s lightweight (132 lbs./60 kg) 聯賽. Ellis won bronze at the 2019 Pan American Games to add to her BTF rankings to solidify her position in Tokyo as the second highest ranked America’s boxer and 12 overall in her weight class. Ellis will be looking to win Team USA’s first women’s lightweight Olympic medal.

“Qualifying for the Olympics has been one of my deepest dreams,” mentioned Ellis. “I never doubt my ability. I have stopped being afraid of what could go wrong and start being excited about what could go right. 所以, I embrace my mistakes and learn from them, as my mistakes have helped me improve and reach the Olympics. I don’t do easy; I make things happen. The hard work and dedication with effort and determination, I can succeed.”

Fuchs will represent Team USA in the flyweight division (112 lbs./51 kg). The 33-year-old will be looking to earn USA Boxing its second medal in the women’s flyweight division since the introduction of the event in London 2012. Fuchs brings an impressive resume to the ring, including a bronze medal at the 2018 Elite Women’s World Championships and silver medal from the 2019 泛美運動會, which places her as the second highest America’s flyweight boxer and 16 overall in the BTF rankings.

“I have been waiting for this moment for a very long time. I am so excited I can finally call myself an Olympian,” stated Fuchs. “With all this world has been through and having to postpone the Olympics a whole year, I am proud to say I am one of the participants in what will be known as the most recognized Olympics in history. I am ready to represent my country in the most respected way and bring home the gold!”

2019 Pan American Games Graham is the highest seeded America’s female middleweight (165 lbs./75 kg) boxer in the BTF rankings, where she currently sits eighth overall. Graham earned points from her Pan American Games title, as well as her third-place finish at the 2018 Elite Women’s World Championships and top five finish at the 2019 edition. Graham, who will become USA Boxing’s first active female military member to compete in an Olympic Games, will be in contention to grab Team USA’s third straight Olympic gold medal in the women’s middleweight division.

“It feels unreal that I am going to the Olympics,” Graham stated when talking about earning her place to Tokyo. “I continue to surprise myself by finding my own limits, and then having the courage to blow past them.”

Joneswill step into the ring in one of the two newly added women’s weight classes, 次中量級 (152 lbs./69 kg) 聯賽. 瓊斯, who made history in 2019 with her gold medal performance at the Pan American Games, will look to continue making history by becoming the first Olympic gold medalists in her weight division. The 23-year-old added valuable points to her rankings with her top five placement at the 2019 Elite Women’s World Championships to finish as the top America’s boxer and seventh in the overall BTF rankings for the welterweight division to punch her ticket to the Olympics.

“I may only take up one spot, but my one spot represents so much,” shared Jones. “I’m beyond grateful for the chance to represent women, African Americans, my small city of Toledo, 但最重要的, my country.”

The second Ohioan to represent Team USA, 約翰遜, extends the streak of Cleveland-native boxing Olympians to four, following in the footsteps of Charles Conwell (2016), 特雷爾Gausha (2012) and Raynell Williams (2008). The welterweight (152 lbs./69 kg), who first caught the attention of the boxing world with his gold medal performance at the 2016 青年世界錦標賽, earned his ranking points through his bronze medal finish at the 2019 Pan American Games and top 16 placement at the 2019 Elite World Championships. Johnson was the third highest seeded America’s boxer and 19 overall.

“My struggles are my stripes, and I wear them on my back, so that the people around me can see that even when you’re living in a jungle, you can still chase your dreams,” stated Johnson. “I am not only doing this for my city, but for my two coaches, Dante Benjamin Sr. and Clint Martin, whom I lost during my journey to these Games.”

Torrez, the highest ranked super heavyweight (201+ lbs./91+ kg) boxer from the Americas and 11 總體, earned his place through his third-place performance at the 2019 Pan American Games and top five standing at that year’s Elite Men’s World Championships. Torrez, a former Youth World Championships bronze medalist, will be the first American boxer to compete in this weight class since 2012.

“Everyone is happy they’re going to the Olympics, it’s everyone’s dream, but I need to be there,” said Torrez. “The fire that was instilled in me before I could even walk, that drives me to be the best, the fire that has been in my family for generations, has overflowed. It has set ablaze all my second options, and it has made ashes of any other possibility besides that of success.”

Team USA will be guided by USA Boxing National Head Coach Billy Walsh during these Olympic Games.

“It is fantastic news for our six boxers who have worked endlessly for the past five years to become an Olympian,” Walsh shared. “We now focus on the next stage of the process, to become an Olympic Champion.”

The boxing competition will begin on Saturday, 七月 24 (JST). Continue to checkusaboxing.org and USA Boxing’s social media platforms to stay updated on more information regarding the Olympic Games Tokyo 2020.

All team nominations are subject to USOPC approval.

信息: 

www.usaboxing.org 

嘰嘰喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

關於美國拳擊:  為了促進和在美國成長奧林匹克式的業餘拳擊和激發不懈追求奧運金牌,使運動員和教練獲得持續的競爭優勢。另外, 美國拳擊努力教所有參與者的角色, 信心和重點,他們需要成為彈性和多樣化的冠軍, 無論是在和在圓環外面。美國拳擊是一個團隊, 一個國家, 力爭金牌!

USA Boxing Announces 2020 Tokyo Olympic Games Qualification Team

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (一月 29, 2020) — USA Boxing announced today the 13 boxers who will represent Team USA at the upcoming 2020 Olympic Games Tokyo Boxing Qualification Events, 以及 13 alternates. A full list can be seen below.

The team was announced following the two-stage qualification process that began in December at the 2020 中美. Olympic Team Trials for Boxing in Lake Charles and concluded at the recent 2020 Strandja Tournament in Sofia, 保加利亞. The full athlete selection procedure can be seen這裡.

“First of all, this was a very difficult decision,” stated USA Boxing Head Coach比利·沃爾什. “Some of these boxers were neck and neck between training camp and the 2020 Standja Tournament.”

“We feel the 13 boxers that earned their place on the Olympic Qualification Team will be the best team to represent Team USA at the upcoming qualifiers, as well as have the best opportunity to qualify a full team to the 2020 Olympic Games Tokyo.”

所有 13 boxers will have two chances to punch their ticket to Tokyo. The first will take place at the America’s Qualification tournament in Buenos Aires, 阿根廷, 三月 26 – April 3. Boxers who do not qualify in Argentina will have one final opportunity at the World Qualifier in Paris, 法國, May 13-24.Click here for more information on how boxers qualify

The boxers, as well as several training partners, will return to the United States Olympics and Paralympic Training Center in Colorado Springs, 膝部. 2月. 5 for their next training camp.

Follow USA Boxing on social media to stay up to date on training and news of the Olympic Qualification Team.

USA Boxing Olympic Qualification Team
51 公斤: 弗吉尼亞福克斯, 休斯頓, 得克薩斯州
52 公斤: 安東尼·埃雷拉, 洛杉磯, 加利福尼亞州.
57 公斤: 安德烈梅迪納, 聖地亞哥, 加利福尼亞州.
57 公斤: 布魯斯·卡林頓, 布魯克林, 紐約州.
60 公斤: Rashida埃利斯, 林恩, 質量.
63 公斤: Keyshawn戴維斯, 諾福克, 將.
69 公斤: Oshae瓊斯, 托萊多, 俄亥俄
69 公斤: Delante約翰遜, 克利夫蘭, 俄亥俄
75 公斤: 娜奧米·格雷厄姆, 費耶特維爾, N.C.
75 公斤: 約瑟夫·希克斯, 大急流城, 我.
81 公斤: 拉希姆·岡薩雷斯, 拉斯維加斯, 內華達州.
91 公斤: 大流士Fulghum, 休斯頓, 得克薩斯州
91+ 公斤: 理查德Torrez小, 萊裡, Calf.

USA Boxing Olympic Qualification Team Alternates
51 公斤: 克里斯蒂娜·克魯茲, 地獄廚房, 紐約州.
52 公斤: 亞伯拉罕·佩雷斯, 阿爾伯克基, 牛米.
57 公斤: 盧佩古鐵雷斯, 薩克拉門托, 加利福尼亞州.
57 公斤: 大衛·納瓦羅, 洛杉磯, 加利福尼亞州.
60 公斤: 阿米莉亞·摩爾, 亞歷山大, 將.
63 公斤: 埃內斯托·梅爾卡多, 波莫納, 加利福尼亞州.
69 公斤: Briana車, 麥迪遜, Wisc.
69 公斤: Freudis Rojas Jr., 達拉斯, 得克薩斯州
75 公斤: Morelle McCane, 克利夫蘭, 俄亥俄
75 公斤: 哈維爾·馬丁內斯, 密爾沃基, Wisc.
81 公斤: 與Atif Oberlton, 費城, 霸.
91 公斤: 賈馬塔利, 卡姆登, N.J.
91+ 公斤: 安東尼奧·米雷萊斯, 得梅因, 愛荷華州

 信息:

www.usaboxing.org

嘰嘰喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

關於美國拳擊:  為了促進和在美國成長奧林匹克式的業餘拳擊和激發不懈追求奧運金牌,使運動員和教練獲得持續的競爭優勢。另外, 美國拳擊努力教所有參與者的角色, 信心和重點,他們需要成為彈性和多樣化的冠軍, 無論是在和在圓環外面。美國拳擊是一個團隊, 一個國家, 力爭金牌!

Oshae瓊斯在歷史 2019 泛美運動會

利馬, 秘魯 (八月 2, 2019) — Oshae瓊斯 (托萊多, 俄亥俄) 創造了歷史上總決賽的第一個晚上在 2019 泛美運動會在利馬, 秘魯,成為有史以來第一位女性的次中量級的泛美運動會金牌得主. 這標誌著第一次在泛美運動會歷史上的婦女將有五個體重級別, 相比具有三個體重級別前兩次奧運會.

瓊斯擊敗了加拿大和Myriam DaSilva一致決定, 贏得所有三輪, 10-9, 從兩名法官, 兩三輪, 10-9, 從一名法官。

這標誌著第二次瓊斯和DaSilva去頭對頭, 瓊斯擊敗她 5-0 在泛美運動會預選賽在今年早些時候.

瓊斯此前擊敗巴拿馬Atheyna Bylon在四分之一決賽和M. 在多米尼加共和國在半決賽的Moronta Herand使這些錦標賽的決賽。

美國隊看起來收出他們最成功的泛美運動會,因為 1983, 明天晚上有四個拳手力爭金牌, Keyshawn戴維斯 (諾福克, 弗吉尼亞州。), 弗吉尼亞福克斯 (休斯頓, 得克薩斯州), 娜奧米·格雷厄姆 (科羅拉多​​斯普林斯, 科羅拉多州。) 和 拉根公爵 (辛辛那提, 俄亥俄). 他們的四個獎牌將被添加到瓊斯的金牌和五枚銅牌由本星期早些時候贏得 Rashida埃利斯 (林恩, 質量。), 特洛伊艾斯利 (亞歷山大, 弗吉尼亞州。), Delante約翰遜 (克利夫蘭, 俄亥俄), Yarisel拉米雷斯 (拉斯維加斯, 內華達州。) 和 理查德Torrez JR. (萊裡, 加利福尼亞州。).

按照美國人的拳擊最後一天點擊這裡: https://www.teamusa.org/USA-Boxing/2019-Pan-American-Games

結果

69 公斤: Oshae瓊斯, 托萊多, 俄亥俄州/ USA, 十二月. 在和Myriam DaSilva / CAN, 5-0

Graham and Torrez Jr. Win Gold; Coe Takes Silver in Finals of 2019 Strandja Tournament


Team USA Leaves Sofia, Bulgaria with eight medals

科羅拉多斯普林斯, 膝部 (二月. 19, 2019) The 70th edition of the Strandja Tournament came to a close today with Team USA winning two gold and one silver to add to the five bronze medals they won in yesterday’s semifinals in Sofia, 保加利亞.

2018 Elite Women’s World Championships bronze medalist 娜奧米·格雷厄姆 (科羅拉多​​斯普林斯, 科羅拉多州。) added another medal to her impressive international resume after defeating Sweden’s Love Holgersson by split decision. This marks the middleweights fourth international medal since the beginning of 2018.

超級重量級 理查德Torrez JR. (萊裡, 加利福尼亞州。) closed out the tournament in spectacular fashion to take another international gold medal. Torrez took all five judgescards over the host countries Petar Belberov to earn his second elite international gold medal. At the conclusion of the tournament, Torrez was named on the Boxers of the Tournament.

2018 breakout star Khalil Coe (澤西市, 新澤西州) picked up a silver medal following a walkover win by Russia’s Imam Khataev.

特洛伊艾斯利 (亞歷山大, 弗吉尼亞州。), Delante約翰遜 (克利夫蘭, 俄亥俄) Oshae瓊斯 (托萊多, 俄亥俄), Morelle McCane (克利夫蘭, 俄亥俄) 和 Yarisel拉米雷斯 (拉斯維加斯, 內華達州。) earned bronze for Team USA in yesterday’s semifinal bouts.

Team USA began the tournament with 25 boxers with Head Coach Billy Walsh (科羅拉多​​斯普林斯, 科羅拉多州。) leading the American delegation throughout the tournament, along with USA Boxing National Assistant Coach Kay Koroma (科羅拉多​​斯普林斯, 科羅拉多州。). Rasheen Ali (克利夫蘭, 俄亥俄), Tim Back (辛辛那提, 俄亥俄), Kevin Benford (辛辛那提, 俄亥俄), Joe Guzman (噴泉, 加利福尼亞州。) and Christine Lopez (Rowlett, 得克薩斯州) served on the coaching staff during the tournament. This year’s tournament saw over 300 boxers from over 30 different countries step into the ring.

The delegation will return to the United States tomorrow.

You can look back at the United States performances throughout the tournament by clicking here.

Finals Results

75 公斤: 娜奧米·格雷厄姆, 科羅拉多​​斯普林斯, Colo./USA, 十二月. over Love Holgersson/SWE, 3-2
81 公斤: Imam Khataev/RUS won by walkover over Khalil Coe, 澤西市, N.J./USA, WO
91+ 公斤: 理查德Torrez小, 萊裡, Calif./USA, 十二月. over Petar Belberov/BUL, 5-0

信息:
www.usaboxing.org
嘰嘰喳喳: @USABoxing
Instagram的: @USABoxing
Facebook的: /USABoxing