태그 아카이브: Josesito 로페즈

Get to Know Main Event Fighters Jesus Cuellar & 아브넬의 Mares

(사진 신용: Gene Blevins/TGB Promotions/Premier Boxing Champions)
Featherweight World Championship Showdown Headlines
쇼 타임 챔피언 쉽 복싱®
토요일, 12월 10 from Galen Center at USC
로스 앤젤레스
Watch a Sneak Peek of Cuellar vs. 어머니
SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING Feature
on YouTube 여기 or Download 여기
클릭 여기 for Training Photos from
프리미어 복싱 챔피언
로스 앤젤레스 (12월 6, 2016) – 페더급 세계 챔피언 예수 CUELLAR전 세 부문 세계 챔피언 아브넬의 Mares will meet in a long-awaited world championship showdown this 토요일, 12월 10 at Galen Center at USC in Los Angeles and live on SHOWTIME.
쇼 타임 챔피언 쉽 복싱 텔레비전 방송은에서 시작 10 시이. AND/7 시이. 주니어 미들급 세계 챔피언과 PT Jermall Charlo 와 최고 등급 도전자 줄리안 윌리엄스 in a battle of undefeated rising stars in their prime.
라이브 이벤트 티켓, Ringstar 스포츠 및 TGB 프로모션에 의해 추진되는, 현재 판매되고과에서 가격이 책정됩니다 $35, $50, $75, $150 과 $200. 구입 티켓으로 이동 www.galentix.com.
The hard-hitting Cuellar of Argentina and the decorated Mares of Southern California shared some fun facts and spoke about their interests outside of boxing before they lace up the gloves and meet in the center of the ring on December 10.
Read below to learn more about the two fighters before their main event showdown:
예수 CUELLAR

1. If you could have one super power, 무엇이 될까?

It would be super strength. My nephew already calls me The Incredible Hulk.

2. What is something that people would be surprised to know about you?

I’m a very good cook. I can cook lots of things for myself. I love cooking for my family.

3. What is your favorite snack?

A torta dulce, a sweet sandwich served in Latin American countries throughout the world.

4. Least favorite food?

I hate pickles.

5. What do you do for extra motivation?

I watch the movie “300” during training and before fights.

6. What is your favorite book?

My favorite book isMartin Fierro,” a 2316-line poem written by Argentina’s Jose Hernandez.

7. If you weren’t a boxer, what would you be doing?

I would want to be a horse jockey. Their job is very interesting. My body would look a lot different, but I think I could be good at it.

8. What is one of your most impressive physical feats?

I’ve done as many as 1,200 sit-ups in a day.

9. Do you have any fight night superstitions?

It’s not really a superstition, but I wear red and white in the ring during every fight.

10. If you could have dinner with one historical figure who would it?

It would be former unified middleweight world champion and Argentine legend Carlos Monzon.
아브넬 MARES

1. What’s something people might be surprised to learn about you?

I’m a ‘dance dad.My oldest daughter Emily is on a dance team that went to the national championship in Connecticut when I fought Leo Santa Cruz. We stopped the workout at the track and the entire team huddled around my iPhone to watch her. It made me really proudshe did really well! She has her winter recital on the night of the fight, but I’m hoping to watch part of it on Facetime while I’m in the locker room.

2. What is a guilty pleasure you have?

It’s definitely my collection of sports cars. I call it my ‘auto wardrobe.My favorites are the different Mercedes I have.

3. What’s the most extravagant thing you own?

I wrapped one of my Mercedes in pure gold. That would have to be it.

4. Do you have any business endeavors outside of boxing?

My wife and I just opened upNathalie’s Essence of Beauty.It’s a full service makeup salon in Downey that I’m excited to see grow.

5. What is a food you hate?

Olives. I’ve never liked them and I never will.

6. Who’s your favorite musician?

My favorite music is from Ariel Camacho. He was a regional Mexican singer who died in a car accident in 2015 in Sinaloa, 멕시코. He walked me out for my fight against Oquendo and then the band walked me out for my fight against Santa Cruz after Ariel had passed. The band is called Los Plebes de Rancho andEl Karmais a must-have CD.

7. What is your ideal birthday present?

The one thing my friends always get me that I love is cologne. I have cologne from all different brands from all over the world. I like smelling good.

8. What is your favorite snack?

Definitely a Snickers bar. They’re another guilty pleasure, but not during training camp.

9. If you could have dinner with one historical figure, who would it be?

I would say Pablo Escobar. He’s a guy I couldn’t pass up meeting.

10. If you weren’t a boxer, what would you be doing?

I would want to be an architect. I love the art, structure and function of buildingshomes and offices. From the design, to the way it’s used, it’s something I’m very interested in.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com,트위터 @ShowtimeBoxing에 따라, @SHOSports, @PremierBoxing, JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

ONE-YEAR IN: 아브넬 MARES & ROBERT GARCIA ON THE ROAD TO DECEMBER 10 WORLD CHAMPIONSHIP BOUT LIVE ON SHOWTIME®

(사진 신용: Eder Mercado)
Athlete and Coach Discuss Highly Anticipated Featherweight Match-Up vs. Jesus Cuellar from Galen Center at USC
로스 앤젤레스
클릭 여기 프리미어 복싱 챔피언에서 사진에 대한
로스 앤젤레스 (12월 5, 2016) -12월 10 marks a pivotal year for 아브넬의 Mares, the highly respected former three-division world champion. It marks over one year since fans saw him enter the ring on television and one year since the newly formed partnership of Mares and revered trainer 로버트 가르시아. It is a transformed Mares that will enter the ring on 토요일, 12월 10 when he takes on current WBA Featherweight World Champion 예수 CUELLAR in a Premier Boxing Champions live event on 쇼 타임® (10 시이. AND/7 시이. PT) from Galen Center at USC in Los Angeles.
티켓은 지금에 판매되고있다 www.galentix.com . The live event is promoted by Ringstar Sports and TGB Promotions and presented in association with Premier Boxing Champions.
This fight is a road marker in a long and successful career for Mares as well as Garcia, who has trained numerous world champions at his two Robert Garcia Boxing Academy gyms in Oxnard, 캘리포니아., and Riverside, 칼리프. With Mares named one of the top five fighters in California by the 로스 앤젤레스 타임스, both are looking to earn and take home another coveted world championship in the featherweight division.
큐&A with Abner Mares:
You haven’t fought in over a year, but you’ve been in the gym consistently during that time. What has this last year been like for you?
It’s been really tough not being able to fight this whole year. We’ve been training and staying active the whole year even after my two fights got cancelled. I did full training camps for each fight. Things happen for a reason. I’m with a new coach in Robert Garcia and this year has only helped us get even more ready for this fight and helped us get to know each other as trainer and fighter. 예, it has been frustrating, but you have to look at the bright side.
You’ve won three world titles in your career and now you’re fighting for a fourth with Jesus Cuellar. How driven are you to keep winning titles at this point in your career?
I’m still hungry for more. Once you lose that hunger, you don’t accomplish anything. I’ve been hungry for quite some time nowhungry to prove to people and myself that there’s a lot left in Abner Mares.
After a year with Robert Garcia, what differences in your approach and style might fans notice in the ring on 12월. 10?
The word I’m using for this camp to sum up what I’ve done with Robert is ‘wise.I’m being wiser in there; he’s having me think more in there. That’s pretty much what I’ve learned with Robert. The patience he’s had, that’s what I’ve respected with him. We’ve been together a year and haven’t fought, and any other coach might start to get desperate. But he’s been patient.
How do you see yourself fitting in right now in the big picture of a currently loaded featherweight division?
I try not to get ahead of myself, 명백하게. Just the simple fact that there are big names in this division gets me excited. Just knowing that my name is still there as one of the respected featherweights says a lot, 너무, and makes me happy. But it’s one thing for other people to say it, and it’s another thing to prove it. That’s what I’m going to do December 10 — prove that I’m still elite and can make a big bang.
큐&A with Robert Garcia
What has this last year been like for you working with Abner? It’s rare to see a trainer and fighter pair together more than a year before getting a chance to step into the ring for a fight.
I’m a strong believer in things happening for a reason. With the fight date continuing to get pushed back that means this is pretty much our fourth training camp together, but I think it’s actually benefitted us. It gave us more time to get to know each other. It’s always better to know your trainer, know how he works. 그런 식으로, you’re comfortable, and I think that’s a big benefit. Fighting a big, championship fight against a solid champion, it’s given us more time to learn from each other and better prepare ourselves for this fight.
What’s stood out to you the most about now working with Abner after seeing him from a distance over the years?
I remember Abner from the Olympics in 2000 and from the first part of his professional career, fighting locally. Following his style, it was a style that I admired. I liked his in-and-outs, he showed he was very skillful. When he became champion and started fighting big names, he became a crowd-pleaser, which fans love, when a fighter comes and gives the crowd what they want to see. But I think Abner still has those skills to still be a crowd-pleaser, but also be able to show that style he showed early in his career. He’s always been a smart fighter with good speed, good power and his footwork is also very good.
What makes this fightCuellar vs. 어머니 – a special fight?
It’s a special fight because it’s not an easy fight. We’re fighting probably the strongest of the division. He’s very strong physically and he’s a world champion. That makes the fight, for us, a little more interesting. We’re not fighting for any vacant titlewe’re fighting a solid champion. I know him because I’ve trained him. It’s challenging for myself, knowing I made him a world champion and now I have a chance to take the title from him. It’s already a challenge, and now he’s training with Freddie Roach, so that makes it even more challenging.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com,트위터 @ShowtimeBoxing에 따라, @SHOSports, @PremierBoxing,JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

대 예수 CUELLAR. Abner Mares Media Conference Call Transcript & MP3

클릭 여기 for MP3
리차드 쉐퍼
정말 감사합니다, and thank you to all the media for being on today’s call. It was an interesting weekend, but boxing goes on and boxing goes on in a big way here on 토요일, 12월 10 as a SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING doubleheader with two toe-to-toe fights that will electrify the sport, and I’m really excited to be able to host and promote this card here from Galen Center in Los Angeles.
The fight we are discussing today is for sure going to be one of those potential Fight of the Year candidates, and I know these days those words are being used quite a bit, but I really feel these fighters are right for each other. This is a fight in one of the most stacked divisions in boxing. Before I introduce the two fighters, just some other things, the card will take place from the Galen Center at the USC Campus in Los Angeles.
The Galen Center is a first-class arena. It’s actually the newest indoor arena in and around Los Angeles. 시작됩니다 방송 보도 10 시이. AND/7 시이. PT for those people who can’t make it to the Galen Center. The co-main event is really a main event in its own. It’s one of the most anticipated and asked for fights in another great weight class, the junior middleweight division where you have arguably two of the best, if not the two best fighters in that division against each other: Jermall Charlo defending his title against top-rated challenger Julian Williams.
This is a fight Julian Williams has been waiting for, 오랫동안, and it’s a battle of unbeaten up and coming stars in their prime. There’s going to be a terrific, non-televised card as part of this event, 뿐만 아니라. 그래서, those people that are going to be able to make it out to the Galen Center, they’re going to really be in for a treat. I’m going to tell you about some of those fights, which my co-promotor, Tom Brown from TGB, has put together and I want to thank Tom for a job very well done. These are greatly matched fights, and I’m excited and looking forward to seeing them.
Included on the undercard is junior welterweight title eliminator featuring unbeaten Sergey Lipinets, 기록과 10-0, 와 8 KOS 호텔, taking on Australia’s Lenny Zappavigna with a record of 35-2 와 25 KOS 호텔. Great match ups. They will also see a pair of undefeated prospects who are looking to cement their status as championship contenders. In the super welterweight division Erickson Lubin, 사람은 16-0, 와 11 KOs of Orlando, 플로리다., and junior lightweight Mario Barrios, 기록과 16-0, 와 8 KOs out of San Antonio.
The card will also include an array of local talent from Los Angeles or the greater Los Angeles area, including Oxnard’s Hugo Centeno, 주니어. 기록과 24-1 와 12 KOS 호텔, former title challenger Josesito Lopez with a 33-7 기록, 와 19 KOs and personally one of my favorites. He’s always there to give a fight, just an amazing warrior and I’m happy to see Josesito Lopez on this card. Then we also are going to see Abner Mares’ 남동생, Adan Mares, 누가의 기록을 가지고 14-3. I’m looking forward to having him there as well. It really is a can’t-miss night, and for those people here in Southern California, please come and see this card. It’s going to be great fighters, great matchups.
The doors are open at 3:30 오후, and the fights begins shortly thereafter. Tickets for the live event are on sale now, and they start at $35, 네 35, what a steal. Students get a special $10 떨어져서. There’s a $25 student ticket available as well, 그들은에서 사용할 수있어 www.galentix.com.
지금, the man who made is all happen and is not only a very close friend of mine but really a man with a passion for the sport of boxing, the Executive VP and General Manager, 쇼 타임 스포츠, 스티븐 에스피 노자.
스티븐 에스피 노자
This fight is one of the fights I’ve been most excited about on this year’s schedule. As many of you remember, this was a fight that was originally set for June and had to be rescheduled. It was such a strong fight that we didn’t want to lose that, and I know that required some sacrifice from both fighters, and we’re deeply appreciative for that. That they’re willing to wait shows what kind of guys both these guys are, as they’re looking for a challenge and neither one wanted to walk away from what, as Richard mentioned, could be one of the best fights of the year.
This is the fifth featherweight fight that SHOWTIME will be televising this year. It is one of the most talent, deep divisions, and we’re thrilled to have such a wealth of talent and thrilled to be focusing on it this year. 이것은 50-50 fight between two fighters that are, in the consensus top six of the division supported by an incredibly strong undercard, and we are very happy and very proud to be ending the year on such a strong note. 우리는 기대 12월 10, and I’ll turn it over back to Richard.
R. 쉐퍼
권리, thank you very much Stephen. 지금, it is a privilege for me to introduce to you Abner Mares. 아브넬의 Mares, as you all know is certainly one of the greatest fighters at this time to come out of Mexico. He was born in Guadalajara, 멕시코. 그는이었다 2004 Mexican Olympian and that is how long I’ve known him and how long I’ve been involved with his fights. He lives now and fights out of Downey, California and trains with one of the best trainers in his corner, 로버트 가르시아. If you look at his resume, it is as impressive as it comes. He is a former world champion at 118, 122 과 126 파운드, has really fought everybody and from Ponce de Leon, from Oquendo, from Moreno, from Darchinyan and the list goes on and on.
He will be fighting in California for the 10th time in his career, including his last bout which was a terrific Fight of the Year candidate against Leo Santa Cruz. Abner Mares is the kind of fighter, who in all the fights, has never been in a boring fight because he knows how to entertain. He wants to give it his best, and he has the will to win. Here he goes, at this point in his career, for yet another world title and it is a pleasure now to turn it over to Abner who can talk a little bit about training camp, what this fight means to him and maybe give us some Thanksgiving thoughts as well. 아브넬.
아브넬의 Mares
명확히, 리처드. How you doing? I want to start out by thanking God. All you guys for making this possible, 리처드, Stephen Espinoza and obviously, the great boxing fans out there who are always supporting and even the ones who are not there to support, they just give you a bad time, but you know at the end of the day, they support the sport in a way.
그래서, I’m really honored and privileged to be fighting 12월 10 in my hometown in LA. It’s going to be a great fight against a great fighter, 예수 CUELLAR, a puncher, a guy who has a lot of strength, a guy that has lots to prove. Like Richard has mentioned, I’m just really looking forward to this fight. As you guys know, I’ve never been in a boring fight. I always entertain. I find a way to give you guys explosive fights and this will be just that. It will be an exciting fight, like Richard mentioned, this is perfect for an entertaining fight and I’m going to give you just that.
An early Christmas present to everyone, hopefully a late birthday present for me, since it’s going to be a week after my birthday. It’s going to be great. You can’t miss it, like Richard mentioned; in this stage of my career, I think this is my second wind. I’m looking forward to showing you guys a different Abner and what you guys don’t know already. This is going to be a year since I started training with well-known coach Robert Garcia, a whole year we had to train and get to know each other, so you will see the difference. So with that said, I think this is a fight you can’t miss on SHOWTIME. You can’t miss live at the USC Galen Center.
This is a Fight of the Year to close the end of the year and I’m looking forward to thatnot so much looking forward to Thanksgiving like Richard said because we will still be on a diet, we won’t be able to eat as much, but obviously spending time with the family being thankful for everything that God has given us. It’s been a blessing. Thank you all for tuning in and thank you all again. 나는 기다릴 수 없다 12 월 10 일 to make history once again and become a four-time world champion.
아브넬, you mentioned the year with Robert Garcia. How has it transformed you? How has it changed you from who you were?
A. 어머니
I know once you get a new coach they tend to get a fight right away, and they tend to fight the next six to eight weeks, and you don’t see much of a difference. 이유? Because you only have that small period of time to train and get to know each other, and I just mentioned a whole year with Robert and not only a whole year with Robert, a whole year of getting ready for this fight against a southpaw and you guys know what type of coach Robert is. Not only does he bring education to your boxing skills but also that motivation, it’s always good to have that motivation knowing that you have one of the best in your corner. 그래서, you will see a different Abner and I think the best way to answer your question is you will just see a more mature fighter in me.
A lot of people who are looking at this fight are saying that dealing with Cuellar’s strength and power is going to be the most difficult thing for you. How do you get through that and what are your own thoughts?
A. 어머니
Once you get hit hard or anything that you can’t think of happens in the ring, I don’t think it’s based on your experiences, it’s more based on your willingness, your heart and the desire to continue. I think that comes from deep inside, and I think I have that. I think I’ve showed it in many fights. I’ve had difficult times in different fights, so I think it just comes from inside. You can’t teach that, but again, 예, experience has helped a lot to get you out of certain things but, 다시, I think this is going to be one of the smartest fights we’re going to be able to fight.
How disappointed were you and how surprised were you that you would were not allowed to fight that particular bout in Brooklyn because of the location of the match?
A. 어머니
잘, it was difficult. It’s not the first time something like this has happened to menot in the sense of me being injured or anything but a fight being cancelled. I’ve had fights being cancelled or postponed, years back so it’s nothing different. But I am a human being, I have feelings, 명백하게, and I just felt sad at the moment because I love to fight.
예, 나 실망 했어, not so much in myself, just the situation, 하지만, 다시, I have to take people back. I’ve got them pretty much fighting this whole year. I was supposed to fight in March, that got postponed because of an injury and then it got postponed for June and then that June fight got postponed so here we are 12 월 10 일, and again it’s just a way of seeing that mental strength and that circle you have around you. You know my family kept me strong and those long talks with my advisor kept me going and again here we are and still healthy and we will continue to give you guys good fights.
아브넬, could you at all just explain the situation with the eye. For whatever reason, they have different rules in New York, but can you explain what that situation is with that eye and which eye is it?
A. 어머니
It’s like you said, different rules for different states. We know they’re stricter on that side. I think that tells you they’re stricter and then, 명백하게, the issues they’re having at the moment and it’s nothing bad. It’s something that happened in 2008. I have been fighting since. I’ve been cleared in every state I’ve fought in, other than New York. I fight in California, I fight in Texas, I fight in Vegas. I fight in Philly, 너무. I think there was a red flag for them because, 명백하게, I had surgery done again in 2008 and they just didn’t want to take the risk, but again I think, like Richard, myself and my doctor said, we’re good to go. We have been. I have the same risk. I don’t have it higher or less than any fighter out there. My surgery is done. I’m good and like any other fighter I have the same risk of getting one open in the ring, so there’s no risk higher of me getting one.
아브넬, which eye was it you had the surgery on back in ’08?
A. 어머니
It was in my left eye.
아브넬, do you have any concern whatsoever about rust?
A. 어머니
전혀, you have to see it and look at it on the positive side. 명백하게, I haven’t been in the spotlight, no cameras around me, no lights, but I’ve been active. 월 이후, I’ve been getting ready for the fight. Every single fight has been postponed the week of the fight, so I’ve practically done training camps for two fights. 그래서, that does not worry me, but if it happens you will feel it in the ring, and it’s just a matter of adjusting to it. It wears off within one or two rounds and just getting the rhythm of the fight going. I think we’re safe and we’ll be good.
리처드, when you started to go and work on this fight did you have any issues with Abner’s medical situation or were you were sort of like surprised it was postponed and then, when he went through the testing you were very satisfied that everything was okay? What was your take on the postponement because of New York?
R. 쉐퍼
나는 생각한다, 우선, New York has other issues related to boxing to well. With the insurance requirement they had a very difficult year, 뉴욕, as it situates to what happened with all the ins and outs of the commission and I think anybody in boxing or anybody would agree it’s a bit of a mess out there. Then you look at California. I think California is one of the best run if, 솔직히, not the best-run commissions and so of course when the fight was postponed or cancelled or whatever in New York, I not only talked to Abner and his wife. They were both in my office and I talked to them, but I asked Abner for permission to actually talk directly with his attorney and with his doctor, who is one of the most recognized surgeons and specialists as it relates to eyes and eye injuries in the world.
When I talked to the doctor I asked him straight out, is Abner okay? He said yes. I asked him is Abner at a higher risk than any fighter who enters the ring and he said absolutely not and that gave me the confidence to go forward and promote this fight. I had the same conversations with the California Commission and their medical board was satisfied with their requirements to make sure Abner was okay because of course if it’s the commission or anyone involved in this fight, first and foremost is fighter safety and Al Haymon, Abner’s advisor, asked me numerous times, I mean numerous times, and he said look if we’re going to do this fight, make sure Abner is okay and make sure he is absolutely okay, and I feel confident that I did that and so we’re ready to go.
R. 쉐퍼
좋아요, 큰. We’re going to have Jesus make some comment and then opening up for both fighters to answer any questions.
It’s a pleasure for me to introduce to you the current WBA Featherweight World Champion with a record of 28-1 와 21 녹아웃. He’s one of those other tough, hard hitting, fighters coming out of Argentina, in this case Buenos Aries and he’s in his first fight under legendary coach Freddie Roach, so you’re going to have an interesting matchup there also with Robert Garcia’s trained fighter, 아브넬의 Mares, against a Freddie Roach trained fighter Jesus Cuellar and you know those two guys, Roach and Garcia are very competitive, and so I think that adds some extra spice to the matchup. Cuellar won his world title in 2013 and has gone to defend it five times since then, including victories over Rico Ramos, Vic Darchinyan and Juan Manuel Lopez. It is a pleasure now to introduce Jesus Cuellar.
예수 CUELLAR
난 기분이 정말 좋다. We’ve had a great training camp with Freddie and my entire team. I have been concentrating on this matchup and looking forward to the fight with Abner.
R. 쉐퍼
좋아요, very good so let’s open it back up to questions now from the media. Any more questions for Abner or Jesus Cuellar please.
What did that fight against Santa Cruz tell you about what you have left to offer in boxing?
A. 어머니
I think that part itself tells you what I have left. 내가 준 모든 내. I think it was a close fight and it lets you know I have a lot left. I gave a hell of a fight and it’s just different styles. It didn’t really tell me anything other than that I’m ready for anything. It was a great fight against a great fighter and that’s it.
아브넬, without giving away any strategy or anything, what do think are some of the biggest improvements you’ve made working with Robert Garcia?
A. 어머니
와우. 그래서, many but I think that number one is definitely on my basic punches, the one, 두, 훅, three-punch combination. I think we perfected those plus sitting down more, turning more on my punches. It’s crazy how you might think you’re throwing your punches good, and you’re not this whole time. 그래서, I think I’ve learned how to turn more on my punches, how to sit better on my punches and I think my power is coming out really good. My sparring partner has helped me and I think you will see improvement in my power and my defense.
I know he probably doesn’t speak to you about this much, but can you tell me what it would mean for you, because as Richard mentioned before, there’s an obvious rivalry between Robert and Freddie. What would it mean for you to win one for him?
A. 어머니
예, like you said we don’t talk about that. It has nothing to do with Freddie Roach. I think it’s a fight between a fighter and myself and just winning the fight for us as a team will mean the world to us. We have no desire on throwing this in anyone’s face. It’s just a win, and there’s no rivalry.
아브넬, when you think back about your journey and the opportunities you’ve had in boxing, what are you most grateful for? What are some of the things you’re most grateful for this month, in advance of Thanksgiving?
A. 어머니
처음으로, all of the great people I have around me. My circle, 내 친구, the opportunities I’ve had, and just the opportunity to be fighting for another world title before the end of the year is something I’m really grateful and then I thank, 명백하게, the great team, 쇼 타임, my advisor and then everyone for this opportunity. I’m really looking forward to making myself and my family proud for everything overall. 마찬가지로 당신은 말했다, I came from nothing to something and there is something I’m trying to do in this sport and that’s to just try and be an example for my kids and for the young kids growing up that anything is possible.
예수, how long have you been with Freddie Roach so far in camp and how has that made a difference in your style and your confidence going into this fight?
J. CUELLAR
I’ve definitely learned a lot. I feel extremely improved. We have a lot of confidence heading into this fight. I want to thank God for the all the blessings I’ve had. It’s been nice to go back to Argentina, but this was a great opportunity to come up with Freddie and get ready for 12 월 10 일.
Do you think that your power and your size advantage make you different from southpaws Abner has faced in any way? What do feel separates you from those southpaws and or anyone else that Abner has faced?
J. CUELLAR
I know that I have the size advantage and I’m the bigger fighter but I certainly cannot rely on that. I realize this is going to be a difficult matchup, and I have to bring my best because Abner is a heck of a talent.
What are you thankful for in advance of Thanksgiving?
J. CUELLAR
나는 긴장하고 있습니다, I’m calm and I’m thankful that I’m going to spend the time with my family and friends.
지난 토요일 we saw a very controversial decision with Ward and Kovalev. 아브넬, I’ll begin with you, when you see a very controversial decision like that, 권투 선수로, does it bother you the fact that we’re still seeing controversy when it comes to the judges and does that motivate you at all to try to go for the knockout, not to leave it in the judges hands?
A. 어머니
죄송 해요, 거짓말 안 할거야. I did not watch the fight. I wasn’t able to see the fight, because I had a turkey drive the following day 일요일에, so I was getting ready for that, but obviously I saw the tweets, I saw everything. I heard about it, and I heard it was a really controversial decision, but I think there’s no judges like the people. I think those are the ones that you have to prove something to, not so much the actual judges in the ring.
그래도, I think it’s divided. 나는 생각한다 50 percent think Kovalec won and another 50 percent think Ward won. Coming from the ground and getting back up and just winning the fight speaks a lot for him. 그래서, again I did not watch the fight. I can’t go into detail, and for myself you just take that and put it on my fight. I don’t have to do anything to impress the judges. I think just my boxing itself. I think we have professionals up there, and they’re going to do their jobs, so I don’t even have to think about that or put that in my head that I have to do something different just to impress the judges. 하지, I’m going to go in there and just do my job.
You mentioned before, after your last fight was cancelled, that you spoke with Al Haymon and he gave you some advice and counsel to lift your spirits. What advice did he give you after your last fight was cancelled?
A. 어머니
Just having him as a friend, as an advisor, just being positive, him saying Abner ‘we’re in this together.Just hearing those words, ‘we’re in this together, we’re going to get through it, we’re going to get you a fight soon. Do not worry.That did it all. I이었다, 명백하게, I was still worried but it calmed me down. It calmed me down and like I said here we are a couple of weeks away and, 다시, I’m really thankful for my team.
예수, everyone who saw you at the news conference was talking about how big you were. Is weight going to be a problem for this fight and traditionally have you ever had any weight difficulties?
J. CUELLAR
하지, I’ve never had any issues when it comes to weight and I’m very thankful again for the training camp we’ve had and continue to have and I’m ready for the fight.
How much do you weigh right now?
J. CUELLAR
130.
예수, why did you want to fight Abner specifically?
J. CUELLAR
잘, Abner is a fantastic fighter and you have to beat the best in the world to be the best. Now we just have to get ready for 12 월 10 일 로스 앤젤레스.
R. 쉐퍼
좋아요, 큰. I want to thank all of the media members again. I know that many of you from the East Coast are planning on being here for this fight. I just want to say, I know you guys are going to be treated to a very special night. I am going to host a spectacular media dinner 금요일에 night as well. This is my first fight back, and I really couldn’t have asked for a better doubleheader with Cuellar and Abner Mares and Charlo and Williams and all the other fights I mentioned before. 그래서, I’m really excited about the fights, but I’m really excited to see you guys from the East Coast as well and appreciate the relationship that we have and look forward to working with you. I’ll see you in a couple of weeks and Happy Thanksgiving to all of you and all of your families. 정말 감사합니다.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com
,트위터 @ShowtimeBoxing에 따라, @SHOSports, @PremierBoxing,JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.
PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

Undefeated Contender Sergey Lipinets Battles Australia’s Lenny Zappavigna in Junior Welterweight World Title Eliminator as Part of Undercard Action Saturday, 12월 10 from Galen Center at USC in Los Angeles

더! Undefeated Rising Prospects
에릭슨 루빈 & 마리오 바리오 in Action
While Local Talent including Hugo Centeno Jr.,
Josesito Lopez and Adan Mares Enter the Ring
로스 앤젤레스 (11월 21, 2016) – An exciting night of undercard action comes to Los Angeles on 토요일, 12월 10 and is highlighted by hard-hitting unbeaten contender 세르게이 Lipinets (10-0, 8 KOS 호텔) in a 12-round junior welterweight world title eliminator against Australia’s 레니 Zappavigna (35-2, 25 KOS 호텔) from Galen Center at USC.
12 월 10 event is headlined by a featherweight world championship showdown between WBA titleholder 예수 CUELLAR 전 세 부문 세계 챔피언 아브넬의 Mares. 라이브 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱â 텔레비전 방송은에서 시작 10 시이. AND/7 시이. 주니어 미들급 세계 챔피언과 PT Jermall Charlo taking on undefeated top contender 줄리안 윌리엄스 in a matchup of undefeated rising stars in their prime.
라이브 이벤트 티켓, Ringstar 스포츠 및 TGB 프로모션에 의해 추진되는, 현재 판매되고과에서 가격이 책정됩니다 $35, $50, $75, $150 과 $200. 구입 티켓으로 이동 www.galentix.com.
Also featured as part of the jam-packed night of fights are undefeated rising contenders 에릭슨 “망치” 루빈 (16-0, 11 KOS 호텔) in a junior middleweight bout and 마리오 바리오스 (16-0, 8 KOS 호텔) battling Argentina’s Claudio Rosendo Tapia (24-18-4, 9 KOS 호텔) 주니어 경량 행동.
An array of talented fighters from the Los-Angeles area round out the evening as Oxnard’s 휴고 “상사” Centeno 주니어. (24-1, 12 KOS 호텔) competes in a middleweight attraction, 전 타이틀 도전자 Josesito 로페즈 (33-7, 19 KOS 호텔) of Riverside in a six-round welterweight fight and Abner Mares’ 남동생, Adan Mares (14-1-3, 3 KOS 호텔) enters the ring in a lightweight bout.
카자흐스탄에서 태어나 러시아에서 싸움 한 뛰어난 아마추어,Lipinets turned pro in April of 2014 Franklin Varela에 대한 결정적인 승리로. The 27-year-old recorded six knockouts in a row before stepping up in competition and impressing with a victory over Haskell Lydell Rhodes in March 2015 and a knockout of Levan Ghvamichava in March. He kept the momentum going in July when he stopped established contender Walter Castillo in the seventh round. He will challenge the 29-year-old Zappavigna out of New South Wales, 호주. 그는이 싸움 그의 마지막의 우승자를 입력 10 대회, 그의 가장 최근 승리를 포함하여, a sixth-round stoppage of Ik Yang in July.
흥미로운 스타일로 높은 평가를 받고 전망, 21 세 루빈 그는 엘리트 경쟁자로 그의 상태를 시멘트 일찍 마무리 상대를 찾고 장면에 파열. 올랜도의 아웃 파이팅, 그는 이미 올랜도 로라를 포함하여 경험이 풍부한 베테랑 아래로 촬영하고있다, AYI 브루스, 마이클 피니와 Norberto 곤잘레스. 그는 11 월에 선정했다 2015 그는 알렉시스 카마초에서 월에 기절 할 때 그는 자신의 첫 번째 카드를 표제 그의 첫번째 10 라운드 한판 승부에서 호세 드 예수 마시 아스 지배. He has kept the hot streak going in June by stopping veteran Daniel Sandoval in the third round and dominating veteran Ivan Montero in July.
A tall junior lightweight at more than six feet, 21 세 이웃 picked up seven victories in a jam-packed 2015 에서 그는 거리 안에 다섯 상대를 중지, including an uppercut left hook combo that ended the night for Manuel Vides last December. 샌 안토니오 - 기본 뒤집힌 프로에서 2013 and is on the fast track towards a world title shot as he most recently defeated Devis Boschiero in a title eliminator in July. Now he looks to stay unbeaten in a matchup against Tapia out of Mendoza, 아르헨티나.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com,트위터 @ShowtimeBoxing에 따라, @SHOSports, @PremierBoxing, JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

역사, 유산과 심장: 프리미어 권투 챔피언 히스패닉 유산의 달 기념

레오 산타 크루즈에서, 아브넬의 Mares, 로버트 게레로, 대니 가르시아, 피터 Quillin는, 새미 바스케즈, Erislandy 라라, Josesito 로페즈와 더, 라틴 아메리카는 권투의 스포츠를 형성하고
거의 30 지금까지 백만 시청자, PBC 전투기는 자신의 프라이드를 공유하기, 한 달 동안 영감
LAS VEGAS10월 5, 2015 – 역사, 유산과 마음 – 역사, 상속과 마음 – 히스패닉 전투기의 축하와 프리미어 복싱 챔피언에 전시 (PBC) 권투 시리즈는 CBS에서 볼, NBC & NBCSN, ESPN & ESPN, FS1 & 폭스 스포츠, 스파이크, 과과 미국의에 반송. 거의 30 만 시청자들에게 최신, PBC는 미국에서 방송 및 케이블 네트워크에서 가장 빠르게 성장하는 스포츠 시리즈 중 하나가되고있다. 출시 이후. 히스패닉 문화 유산의 달 (9월 15일 10 월 15), PBC는 많은 히스패닉 사각 경례하는 것을 자랑스럽게 생각합니다, 트레이너, 그 일련의 작업 감독 및 직원.
레오 산타 크루즈 등 멕시코 전투기에서, 아브넬의 Mares, 새미 바스케즈, 오마르 피거, 로버트 게레로, Josesito 로페즈, 크리스 아레 올라, 때 호세 라라, 쿠바 전투기 Erislandy 라라에, 베드로은 Quillin 및 Rances 바르 텔레 미, 도미 니칸 fightersJavier 포르투나, 후안 카를로스 파 야뇨와 에드윈 로드리게스, 푸에르토 리코의 카를로스 벨라, 푸에르토 리코 미국 / 대니 가르시아와 더, PBC 전투기는 팬들을 만났다, 자신의 유산을 논의 히스패닉 문화 유산 달 동안 자신의 복싱 여행에 자신의 많은 영감 이야기를 공유하는 데 도움이.
“멕시코 - 미국으로, 내 배양을 공유하는 것이 중요, 내 유산과 내 팬이 스포츠에 대한 나의 헌신. 복싱은 내 피에 있고 내 문화의 중요한 부분이다. 무료 TV에 우리 팬의 이상으로 스포츠를 가져 오는 다른 라틴 아메리카 전투기에 합류 흥분,”레오 산타 크루즈는 말했다, 세 부문 챔피언.
“전투기로, 우리는 여러 가지 이유가 싸움을하지만 우리를 연결하는 일이 우리가 어디에서 왔는지에 대한 우리의 자랑이며 우리는 누구를위한 싸움. 나는 푸에르 토리코의 후손이 될 자랑스럽게 생각하고 모든이 푸에르토 리코 문화의 일부가 될 것을 의미. 그것은 위대한 푸에르 토리코 전투기의 발자취를 따라 내 뿌리 얼마나 자랑스럽게 세계와 공유 할 수있는 축복이다,” 대니 가르시아는 말했다, 무패 챔피언.
“내 팬들을 위해 싸우고 그들은 내가 멕시코에서 태어난 것을 알고있다, 미국에 살고 있지만 모두 집 전화. 이번 달은 모두에게 자부심을 보여주기 위해 나에게 중요하다, 유산과 우리가 우리를 만드는 우리의 삶의 이야기. 음악에서 나는 훈련 때 듣고, 내가 축하 문화와 전통에, 나는 라틴 아메리카 된 것을 자랑스럽게 생각 해요, PBC에있을 멕시코와 자부심을 자랑,” 말했다 아브넬의 Mares, 세 부문 챔피언.
“과 미국의 내 여행. 희망을 나타냅니다, 자유와 챔피언 인. 쿠바에서 오는, 나는 큰 존경을 가지고이 나라를 위해 사랑, 그러나 내 쿠바의 전통과 문화는 항상 나와 함께있을 것입니다. 라틴 아메리카는 권투의 스포츠에 너무 많은 기여, PBC 및 관통, 는 미국 전역 TV에서 전시가 할 수있는 내가 자랑하고 기뻐. 라틴 아메리카는 모든 사람이 볼 희망에 의해 영감을,” Erislandy 라라는 말했다, 현재 슈퍼 웰터급 챔피언.
“히스패닉 문화 유산의 달 때 라틴 아메리카는 전 세계적으로 달성 한 위대한 업적을 보여줄 수있는 시간입니다,” 로버트 게레로가 말했다. “우리의 유산은 우리를 모양과는 대대로 전달; 권투에, 우리의 유산, the pride and alma of the sport, 단지 대표 – 가르침 아래로 통과되었습니다 헌신과 과학. 나는 라틴 아메리카 된 것을 자랑스럽게 생각 해요, 나는 역사의 일부와 복싱의 새로운 전통으로 자랑 스럽습니다. 그리고 내가 자랑 스럽다 가장 중요한 멕시코 전사가 될,” 챔피언 로버트 게레로가 말했다.
“모두가 그들의 유산을 아는 것이 중요, 누가 그들이, 그들은 어디에서 온. 멕시코 미국과 자랑 군사 베테랑으로, 나는 또한 나의 유산과 미래입니다. 문화는 우리를 함께 제공하고 권투 나 스페인 선수의 위대한 이야기​​를 계속 할 수있는 방법이다,” 새미 바스케즈는 말했다, 무패 전투기.
“나는과 미국의에서 태어났다. 멕시코에서 부모. 나는 그의 소매에 문화와 국가를 모두 착용 자랑 멕시코 미국입니다. 내 유산 – 내 부모님, 내 조부모와 나의 충성스러운 팬- 나에게 매우 중요합니다. 그것은 권투에 내 경력에 저를 지원 누가, 가르치 나에게 헌신을 보여 도왔, 나에게 오늘 오전 남자를 만드는 노력과 지식. 나는 모든 인종의 경우 사람들 PBC에 싸울 수있게 된 것을 자랑스럽게 생각합니다, 언어와 이해 관계 나 더 스포츠를 밀어 볼 수 있습니다,” 헤비급 권투 선수 크리스 Arreola은 말했다.
프리미어 복싱 챔피언 웹 사이트에 전 세계의 전투기를 강조하기 위해 계속 www.premierboxingchampions.com 이 사이트는 세계에서 가장 인기있는 스포츠 중 하나를 형성하고 전 세계에서 전투기를 강조하기 위해 계속.
모든 PBC 싸움의 전체 일정은으로 이동 www.premierboxingchampions.com

PREMIER 권투 CHAMPIONS (PBC) 엘리트 전투기 상자 팬 박람회에서 팬 감사

PBC 권투 선수는 팬 감사의 노력을 리드하고 9 월 12 일 흥미로운 PBC 시리즈 가을 일정을 분배 할 것인가

라스 베이거스 (9월 11, 2015) – 프리미어 복싱 챔피언 (PBC) 여러 최고 전투기가 상자 팬 박람회 부스에서 개인의 모습을 것이라고 발표했다 (노점 21) 토요일에, 9월 12 라스 베이거스 컨벤션 센터에서. 대회 앤 인사 기회는 복싱 팬 경험을 높이기로 PBC의 지속적인 노력의 일환입니다 – 모든 팬들이 네트워크 파트너 CBS와의 협력을 통해 스포츠에서 최고의 싸움과 전투기에 대한 액세스를 제공, ESPN, FS1, NBC, NBCSN, 스파이크, BounceTV, 폭스 Deportes 및 ESPN Deportes.
PBC 부스에서 나타나는 전투기는 무패 현재 페더급 챔피언이 포함됩니다 레오 산타 크루즈 아브넬의 Mares 이상 떨어져 신선한 그의 특별한 12 라운드 타격 전 승리, 후보로 많은 더빙 “올해의 싸움.” He’ll be joined by undefeated welterweight champion 키스 서먼, 많은 가능성 고려 “후계자” 플로이드 Mayweather에, 그의 동료 웰터급 스타와 전 챔피언 숀 포터. 부스에 나타나는 다른 최고 이름은 무패 웰터급 포함 대니 가르시아, 무패 경량 타이틀 도전자 Rances 바르 텔레 미, former light middleweight champion 오스틴 송어 전 주니어 웰터급 세계 챔피언 Josesito 로페즈. 특별한 외관은 은퇴 한 두 시간 세계 웰터급 챔피언에 의해 이루어집니다 폴 윌리엄스. 다른 선수는 토요일 엑스포의 일정에 추가 할 수있다.
PBC 전투기는 PBC 시리즈의 흥미 진진한 가을 일정이 참석자에게 싸움 배포합니다.
권투 선수는 다음과 같은 경우에 사인과 사진을 사용할 수 있습니다:
11:00 시에 남긴. 오스틴 송어
11:30 시에 남긴. Rances 바르 텔레 미
12:30 시이. Leo Santa Cruz and Keith Thurman
1:30 시이. Danny Garcia and Shawn Porter
2:30 시이. Paul Williams and Josesito Lopez
PBC 부스에서 열립니다 10:00 시에 남긴. 과에 문을 닫습니다 5:00 시이. 과, 하루 종일, 그들의 지원을 위해 PBC 시리즈와 복싱 팬에게 감사 PBC 싸움과 기념품 증정의 주요 기능을합니다.
박스 팬 엑스포 티켓, 이는 다른 전투기의 모습뿐만 아니라 권투 상품과 기념품의 판매를 포함, 에서 온라인으로 사용할 수 있습니다HTTP://www.boxfanexpo.eventbrite.com.
프리미어 복싱 챔피언에 대한 자세한 내용은, 선수 프로필 및 네트워크 텔레비전에 곧 PBC 싸움의 일정을 포함하여, 방문 HTTP://WWW.premierboxingchampions.com.
*일정 및 변경 될 수 전투기: 업데이트는 PBC 부스에서 공유됩니다.

ANDRE BERTO는 온타리오 시민 사업 BANK 아레나에서 떠들썩한 군중의 앞에 DEBUT PREMIER 권투 CHAMPIONS ON 스파이크 TV 쇼에서 JOSESITO 로페즈를 중지, 캘리포니아 주.

숀 포터는 인상적인 에릭의 뼈에 대한 정지를 가져옵니다

헤비급 CHIRS Arreola은 힘든 커티스 HARPER에 대한 만장일치 결정을 WINS

온타리오, 캘리포니아 주. (행진 13, 2015) – 첫 번째 프리미어 복싱 챔피언 (PBC) 그것의 약속을 전달 스파이크 TV에 카드 싸움 팬들에게 권투 경기 업의 멋진 밤을 가져다. 밤의 메인 이벤트는 기능 다른 “야수” Berto에 (30-3, 23 KOS 호텔), 누가의 인상적인 파업을 기록 Josesito “리버 사이드 록키” 로페즈 (33-7, 19 KOS 호텔) 시민 비즈니스 뱅크 아레나에서 매우 활기찬 관중들 앞에서.

 

오프닝 방송 한판 승부 톱 숀 “쇼 타임” 착용 (25-1-1, 16 KOS 호텔) 심도를 중지 에릭 뼈 (16-2, 8 KOS 호텔), 의 마지막 분 교체로 채우기 위해 탭 누가 로베르토 “위협” 가르시아.

 

스윙의 한판 승부에서, 헤비급 감각 크리스 “악몽” Arreola은 (36-4, 31 KOS 호텔) 에 대해 열심히 싸웠고 전쟁을 승리로 관리 커티스 하퍼 (12-4, 8 KOS 호텔). 이 한판 승부가 첫 라운드에서 Arreola의에 의해 근처 KO 후 조기 중단 향하는 것을 나타났다. 그러나, 하퍼는 자신을 작성하고 거리를 이동 싸움을 강제 할 수 있었다.

 

다음은 성능 오늘 밤에 관한 방송 전투기에서 주목할만한 의견은:

 

기타 BERTO

 

“나는 OK 오늘 밤 생각 했어. 나는 그 처음 몇 라운드 내 홈에 도착하고 있었다, 그리고, 나는 그가 나를 해치지 않을 수 실현. 그럼 난 내 손 가자.

 

“잽은 그를 멀리 유지. 나는 그를 이길 그의 얼굴에 도착하는 데 사용되었다. 밤새 잽과 그를 잡기되었다. 그 처음으로 내가 그를 무너 뜨렸다 후 나는 강한 느낌.

 

“Josesito 힘든 전투기이다. 그는 내 모든 잽 등을했다.

 

“이 놀라운 기회입니다. 나는 숫자 기다릴 수 없다. 그들은 PBC가 진짜임을 보여 드리죠.

 

“나는 아직 향후 계획에 대해 모르는. 가족과 함께 휴식 후 알 Haymon 이야기와 그가 나를 위해 가게에서 무슨을 볼 거예요.”

 

JOSESITO 로페즈

 

“나는하지 않았다 100% 오늘 밤. 나는 세 번째 라운드에서 내 왼쪽 손을 망 쳤어. 난 그냥 내 최고의 아니었다. 나는 기회를 맞이하였고,. 난 그냥 그에게 가져올 수 없습니다.

 

“나는 내가 가지고있는 능력을 훨씬 잘되지 않았습니다. 난 그냥 싶었 펀치를 떼어 없습니다. 그는 거기 맞고하는, 그러나 나는 그것을 끝낼 수 없었다.

 

“첫 번째 최저 그는 나를 붙잡고 발목 조금 압연, 하지만 난 괜찮다고. 이 파업이었다 10 Maidana 정지보다 더 배. 나는 불안정하지 않았거나 오늘 밤에 상처 나는가는 유지 수 있었다.

 

“Berto에는 힘든. 나는 그래도 이길 수 아무것도 못 봤어요. 그 다음의 파업이 아니었다면 나는 그를 이길 수있을 수 있다고 생각. 그는 탄력했다, 그러나 그의 잽은 좋지 않았어.

 

“나는 최고의 싸움을 유지하려면. 시합에 짜증 난 오늘 밤을위한 준비가되어 있지 않았다. 내가 최고의 싸울 때 나는 밖으로 최선을 가져올.”

 

숀 PORTER

 

“나는 뛰어난 성능 오늘 밤을 준 생각, 그러나 나는 무엇을 내 코너 나에게 요구 한 듣기의 더 나은 일을 할 수 있었다. 나는되어 많은 선명 오늘 밤을 가질 수.

 

“실신은 나를 위해 일. 우리는 그것을 섞어 잽에 그를 설정 싶어. 나는 그의 몸에 도착 일단 끝났다. 내 실수 샷을주는 사진을 촬영했다.

 

“뼈 테이프 인상적이었다, 그러나 나는 오늘 밤에 무엇을 기대해야하는지 정말 확실하지 않았다. 그는 비록 강하고 빨랐다. 그는 싸움을했다.

 

“나는 가르시아와 무슨 일이 있었는지 모른다. 나는 전문가가 아닌 제작하지 무게 생각. 나는 그들이 오늘 밤 고대하고 있었다 알고 있기 때문에 내 생각과기도하지만 그의 가족에 나가.

 

“우리는 우리의 방식으로 오늘을했다. 나는 팬들을 기쁘게 할 수 있었다 희망. 하루의 끝에서 우리는 오늘 밤 무슨 일이 있었는지 배울거야.

 

“나는 향후 계획에 대해 확실하지 않다, 그러나 나는 가능한 한 빨리 건강하고 다시 링에 준비가 됐어. 우리는 모든 코너를 취할 것입니다.”

 

에릭의 뼈

 

“모든 무릎이 밖으로 준 두 번째 라운드에서 잘하고 가고 있었다 그것은 내 성능 싸움의 나머지 부분에 영향을. 나는 어떤 변명하지만을하지 않으. 나는 내 모든 것을 주려고 노력.

 

“나는 보통에서 싸울 140. 그래서 다시 변명을하고 싶지 않아, 그러나 나의 상대는 레버리지를 많이 오늘 밤 있었다.

 

“오늘 밤 나는 나의 체중 클래스에 충실하는 것을 배웠다 140. 그것은 체중 클래스 하룻밤을 이동하는 것은 매우 힘든, 하지만 내가 무슨 짓을 내가 할 수.

 

“그것은 다음과 같이 전시되는 영광. 나는 매우 자주 발생하지 않는 이러한 것들에서 온 나는이 축복 고려할 경우.

 

“저희는이 싸움을 계속하는거야 140. 그들은에서 내 앞에 데려 가고 싶다는 누구든지 140 나는 싸움을 환영합니다.”

 

크리스 아레 올라

 

“나는 나 자신을 줄 “디” 전체 오늘 밤. 난 그냥 충분히 콤보를 던지고되지 않았습니다.

 

“내가 펀치를 던졌다 때마다 나를 위해 일하고 있었다. 난 그냥 반지의보다 적극적인 유지해야.

 

“하퍼 힘든 사람이다. 나는 좋은 펀치를 많이 잡았 그는 아주 잘 거기에 걸려.

 

“PBC 날 내가 할 일을 확인하기 위해 대중을위한 훌륭한 새로운 플랫폼을 가지고. 그것은 다시 황금 시간대에 권투의 스포츠를 위해 중대하다!

 

“나는 더 빨리 링에 다시 싶어. 나는 가능한 한 빨리 체육관에서 얻을 작동 할 준비가.”

 

커티스 HARPER

 

“나는 부진에왔다. 내가 더 잘 수행 할 수있어. 첫 라운드의 모든 조치는 비록 길에서 신경을 얻을 것을 도울 않았다.

 

“나는 잽을 설립 잘했다, 하지만 난 더 내 머리를 이동해야. 나는 전체 너무 환자였다. 좀 더 공격적이 될 수있어.

 

“크리스는 힘든, 강한 아이. 그는 그가 싸운하고 누가 어디에 고려 나는 오늘 밤 잘했다고 생각.

 

“나는 축복이 단계에 여기에 행복 해요. 나는 PBC 카드에 싸움 계속 싶어요.

 

“PBC 덕분에 모든 팬. 이것은 또 다른 날과 다른 달러입니다, 하지만 난 더 준비 됐어요.”

 

# # #

 

전투 카드는 Goossen 프로모션 추진되었다. 자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.premierboxingchampions.com,www.spike.com/shows/premier-권투 챔피언, 트위터 @PremierBoxing과 @SpikeTV에 따라에 페이스 북의 팬이되어 www.Facebook.com/PremierBoxingwww.Facebook.com/Spike.

헤비급 스타 크리스 아레 올라 SET 반환 ONMARCH 확인하려면 13 온타리오에서 시민 사업 BANK ARENA FROM, 캘리포니아 주.

온타리오, 캘리포니아 주 (2월. 27, 2015) – 크리스 “악몽” Arreola은 (35-4, 31 KOS 호텔) 에 반지로 돌아갑니다 금요일, 행진 13 온타리오에있는 시민 비즈니스 뱅크 아레나에서, 칼리프.

 

액션 포장 카드는 앙드레 Berto가 Josesito 로페즈에 대해 상승으로 흥미 진진한 주요 행사 한 쌍의 특징과 숀 포터 스파이크 TV에 PBC의 데뷔에 로베르토 가르시아 전투. 스파이크 TV에서 방송 된 복싱에서 시작 9:00 시이. AND/PT.

 

“난 다시 링에 가려움증과 나는 여전히 세계의 존재 헤비급 챔피언의 꿈을 쫓고있어 보여 해요,” 사이드 Arreola의. “이 날 프리미어 복싱 챔피언과 싸울 내가 여기에 캘리포니아에있는 나의 팬들 앞에서 싸울 흥분 수 없습니다위한 훌륭한 플랫폼입니다.”

 

에스 콘디도에서 태어난, 칼리프. 하지만 로스 앤젤레스의 싸움, Arreola은 오랫동안 헤비급에서 가장 무서운 펀치 중 하나가되었습니다. 그는이었다 2001 에 프로로 전향 국립 골든 글러브 챔피언 2003 천천히 헤비급 랭킹 그의 상승을 시작했다. 에 2009, 벨트의 지역 번호해서 이미 촬영 갖는, Arreola은 로스 앤젤레스의 스테이 플스 센터에서 헤비급 세계 타이틀 비탈리 ㅁ 도전. 그는 열 번째 라운드에서 은퇴하기 전에 싸움에 깊은 챔피언했다, 그러나 그는 그 자신의 우승 목표를 향해 계속에서 그를 제지하지 않았어.

 

에 토마스 Adamek에 힘든 결정을 삭제 한 후 2010, 그는 Bermane Stiverne에 대한 기회에있어 전에 Arreola은 여섯-연패와 타이틀 경합으로 자신의 길을 다시 밀어 2013. 자신의 첫 시합에서, Arreola은 만장일치 결정을 잃었지만 자신을 Stiverne에 대한 또 다른 싸움을 적립, 헤비급 세계 챔피언이 시간. 액션 포장 싸움에서, Arreola은 여섯 번째 라운드에서 중단되었습니다.

 

지금, Arreola은 익숙한 환경에서 자신의 경력이 방법으로 돌아 본다. 이는 온타리오에서 싸우는 시민 비즈니스 뱅크 아레나에서의 33 세의 다섯 번째 싸움과 그의 열 번째 시간이 될 것입니다, 칼리프. 그의 경력이 방법으로 반환하는 경우, 그는 세계 타이틀 믹스에 자신을 다시 넣을 수.

 

전투 카드는 Goossen 프로모션에 의해 추진됩니다, Arreola은 프로 싸움을 모두 승진시킨.

 

라이브 이벤트 티켓은에서 가격이 책정됩니다 $150, $100, $75, $50 과 $25, 해당 서비스 요금 및 세금은 현재 판매되고과에서 구입할 수 있습니다 포함하지 않음 www.axs.com.

 

자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.premierboxingchampions.com,www.spike.com/shows/premier-권투 챔피언, 트위터 @PremierBoxing에 따라, AndreBerto, JosesitoLopez, @ShowtimeShawnP, @AmenazaGarcia 및 @SpikeTV과에서 페이스 북의 팬이되어 www.Facebook.com/PremierBoxingwww.Facebook.com/Spike.

안토니오 타버 지미 Smith라는 COLOR 분석가 “PREMIER 권투 CHAMPIONS” 스파이크 TV에서 시리즈

뉴욕, NY, 2월 19, 2015 – 스파이크 TV는 몇 가지 심각한 펀치를 추가했습니다 자신의 “프리미어 복싱 챔피언” 시리즈는 발표 팀을. 다섯 시간, 두 부문 세계 챔피언 복서 안토니오 타버 인기 Bellator 아나운서와 전 프로 MMA 파이터, 지미 스미스, 스파이크 TV의 취임 시즌 컬러 분석가 역할을 할 것 “프리미어 복싱 챔피언.”
스파이크 TV 최초 “프리미어 복싱 챔피언” 이벤트가 열린다 금요일, 행진 13 에 9:00동부 표준시 오후/PT 온타리오 시민 뱅크 아레나에서, 같은. 이 행사는 대 앙드레 Berto을 포함하여 두 개의 천막 매치업을 선보일 예정. Josesito 로페즈와 숀 포터 대. 로버트 가르시아. 스파이크는 곧 색깔 해설자를 발표 할 예정이다.
타버 스미스 완료 스파이크의 “프리미어 복싱 챔피언” 같은 호스트로 다나 제이콥슨과 스콧 한센을 포함 팀을 발표 드릴께요 아나운서.
“우리는 각각의 전투 스포츠의 고유 한 관점을 가지고 두 역동적이고 지식의 목소리를 추가 오싹,” 존 Slusser 말했다, 수석 부사장, 스포츠와 브랜드 엔터테인먼트. “안토니오는 챔피언 혈통에 큰 개성을 제공하며, 지미 MMA는 권투를 위해 그가 가지고 그의 놀라운 통찰력과 에너지를 가져올 것이다.”
안토니 “매직 맨” 타버, 탬파 플로리다에서, 스포츠의 가장 장식 아마추어 경력 중 하나를했다. 에 1995, 그는 팬 아메리칸 우승 한 유일한 선수가되었다, 과 미국의. 국립 선수권 대회, 같은 해 및 세계 선수권 대회. 동메달에 우승 후 1996 올림픽, 그는 프로로 전향했고 라이트 헤비급 부문의 대열에 올라. 에 2003, 타버 IBF와 WBC 타이틀 벨트를 주장하는 그 시점까지 자신의 경력에​​서 가장 큰 승리 몬텔 그리피스 패배. 로이 존스 주니어에 힘든 12 라운드 결정 손실 후, 타버 믿을 수와 그 쓰라린 패배를 보복 2 존스 주니어의 둥근 녹아웃, 전 세계적으로 충격적이고 놀라운 복싱 팬. 글렌 존슨과 두 경기를 분할 한 후, 타버 존스 주니어를 차지. 자신의 기억에 남는 부작의 세 번째 싸움에 12 둥근 결정 승리와. 46 세 타버 (31-6, 22 KOS 호텔) 세계의 가장 오래된 헤비급 챔피언이 될 임무에. 그는 현재 없음에서 헤비급에서 세계적인 평가. 5 IBO 및 없음으로. 9 WBA에 의해. 그의 마지막 경기 (12월. 11, 2014) 인상적인 일곱 번째 라운드 녹아웃 결과 29-2-1 조나 슨 뱅크스. 그는 또한 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱에 대한 색깔 해설자 역할을하고 장편 영화에서 실베스터 스탤론 맞은 편에 출연했다 “록키 발보아” 문자로 “딕슨.”
지미 스미스는 현재 스파이크 TV에서 벨라 토르 파이팅 챔피언십의 색상 분석가. 스미스에서 브라질 주짓수 훈련을 시작했다 2000 그리고 UCLA의 동안은 전문 MMA 파이터가되었다 2003. 스미스 컴파일 5-1 은퇴 전에 기록 2006 방송 경력에 초점을. 스미스는 디스커버리 채널의 쇼에 출연, “퀘스트 싸움,” 여기서 그는 다른 싸움 분야를 학습 세계를 여행. 그는에 Bellator 합류 2010 그리고 이후로 선두 색상 분석을 역임했다, 드릴께요 아나운서와 협력, 숀 윌락.
스파이크 TV 소개:
스파이크 TV를 사용할 수 있습니다 98.7 만 가구와 비아콤 미디어 네트워크의 한 부문이다. 비아콤의 단위 (NASDAQ: VIA, VIAB), 비아콤 미디어 네트워크는 모든 미디어 플랫폼에서의 프로그래밍 및 콘텐츠의 세계 최고의 제작자 중 하나입니다. 스파이크 TV의 인터넷 주소는 www.spike.com 및 최대 - 투 - 분 및 아카이브를 눌러 정보 및 사진, 에서 스파이크 TV의 보도 사이트를 방문하십시오 HTTP://www.spike.com/press. 뉴스 업데이트를 깨는에 최신 트위터의 @spiketvpr에 우리를 따르라, 무대 뒤의 정보 및 사진.

PREMIER 권투 챔피언 금요일에 SPIKE TV ON 데뷔, 월 13 온타리오 시민 사업 뱅크 아레나에서, 캘리포니아 주.

FEATURE 두 액션으로 가득 찬 웰터급 메인 행사:

기타 BERTO VS. JOSESITO 로페즈

숀 포터 VS. 로베르토 가르시아

온타리오, 캘리포니아 주. (2월. 4, 2015) – 프리미어 복싱 챔피언 (PBC) 금요일에 can't 미스 더블 메인 이벤트로 스파이크 TV에 데뷔를 만들기 위해 설정, 행진 13 온타리오 시민 비즈니스 뱅크 아레나에서, 칼리프. 충격적인 앙드레 사이의 웰터급 대결로 절정 “야수” Berto에 (29-3, 22 KOS 호텔) 그리고 항상 흥미로운 Josesito “리버 사이드 록키” 로페즈 (33-6, 19 KOS 호텔).

 

저녁의 첫 번째 메인 이벤트는 전 웰터급 챔피언 숀의 반환을 볼 것이다 “쇼 타임” 착용 (24-1, 15 KOS 호텔) 위험한 로베르토에 직면 “위협” 가르시아 (36-3, 23 KOS 호텔).

 

가격은 라이브 이벤트 티켓 $150, $100, $75, $50 과 $25, 해당 서비스 요금 및 세금은 현재 판매되고과에서 구입할 수 있습니다 포함하지 않음www.axs.com (클릭 여기 티켓을 구입하기).

 

스파이크 TV에서 방송 활동은에서 시작 9:00 시이. ET / PT (서해안에 연기) 과 6:00 시이. 무대에서 PT!

 

“스파이크 TV의 프리미어 복싱 챔피언 시리즈에 싸움은 우리 모두를위한 권투의 스포츠 크다. 이것은 완전히 다른 수준으로 우리 모두를 가지고 우리에게 가계 이름이 될 수있는 기회를 줄 수 있겠나?,” 사이드 Berto에. “무료 TV에서 파이팅 슈거 레이 레너드 같은 사람을 만든 것입니다, 로베르토 듀란과 마빈 헤 글러 거대한 별과 난 기회가 동일한 작업을 수행 할 준비 해요. 나는 내 경력이 다음 장을 시작하는 것을 기다릴 수 없어 당신은 그렇게 튜닝을 확인 스파이크 TV 3 월 13 일 새를 보러와 앙드레 Berto을 젊어지게하고 있습니다.”

 

“이것은 확실히 내 인생의 싸움이 될 것입니다 나는 흥분,” 사이드 로페즈. “나는 위대한 승리를 목격되는 내 로컬 팬들의 모든 기대를하고 있어요. 나는 Berto에에 정말 좋은 전투기를 싸우고, 그러나 모든 전투기는 위험하다. 나는 이전보다 더 나은 준비해야 알. 행진 13, 내가 집 가까이 싸우고 있기 때문에 큰 무리를 기대하고 내 팬은 내가 싸울 때마다 그렇게 지원되었습니다. I’m confident that I’m going to give the fans in attendance and on television a great performance.

 

“수백만 명의 사람들 앞에 내 능력을 스파이크 TV에서 싸움을 표시 할 기회는 매우 흥미 롭다. 스파이크 TV의 첫 번째 PBC 이벤트의 일부가된다는 것은 영광입니다,” 사이드 포터. “내 상대는 좋은 기록을 가지고 그는 베테랑이다. 그는 강하고 내구성 그리고 그는 그 반지에 들어갔을 때 그는 준비가 될 것. 나는 그것이 매우 힘든 싸움이 될 것으로 예상, 하지만 큰 싸움. 물론, 나는 승리를 기대하고 나는 그 일을 매우 좋아 보인다 것으로 예상된다.”

 

“나는이 스포츠에 대한 훌륭한 될 것입니다 무언가의 일부가 될 거라는 감사 해요 그리고 스파이크 TV의 첫 번째 PBC 이벤트 중입니다,” 사이드 가르시아. “숀 포터는 훌륭한 세계적인 수준의 전투기. 그는 당신이 'A-수준에서 볼 수 이길 필요가 전투기의 종류’ 권투에. 이것은 내 경력과 내 인생을 바꿀 수있는 싸움. 이미 열심히 내가 할 수있는 훈련을 해요. I 월 13 일에 내가 가진 모든 것을 줄 수 있도록 나는 그것을 내가 헬스 클럽에있는 모든 것을주고있다.”

 

“우리는 스파이크 TV의이 특별한 이벤트의 일부가 될 오싹,” 발기인 톰 브라운은 말했다. “이 두 경기는 의심 할 여지없이 무대에서 팬들과 집에서 시청하는 사람들을위한 논스톱 액션을 제공 할 것입니다.”

 

전 두 시간 웰터급 세계 챔피언과 2004 아이티 크리올어 올림픽, 앙드레 Berto는 지속적으로 권투에서 가장 흥미로운 전투기 중 하나입니다, 이는 그가 스파이크 TV 3 월 나타날 때 큰 방법으로 전시 될 예정이다 13. Fully healed from a shoulder injury suffered during his thrilling 2013 예수 소도 Karass로 끝, 겨울 피난처, 에. 기본은 가장 최근에 9 월에 스티브 Upsher을 전멸 2014, 그의 31 번째 생일 하루 전날. 이제 그는 로페즈를 취 부문의 정상에 다시 자신의 상승을 계속 보인다.

 

그의 흥미 진진한 스타일과 능력에 대한 언급 팬 마음에 드는 역경을 딛고 승리하는, 30 세 Josesito 로페즈 Canelo 알바 레즈와 마르코스 Maidana에 대한 그의 흥미 진진하고 용기있는 노력에 이후 세 직선 싸움을 수상했다 2012 과 2013. The Riverside, 지난해에는 네이티브는 빅터 오티즈 이상 화가 승리와 자신의 주요 이름을 만든 2012, 진정으로 강화하는 그의 “리버 사이드 록키” 별명. Lopez looks to pull off another upset when he takes on Berto on Spike TV.

 

체육 놀라운, 숀 포터는 8 월에 켈 브룩에 다수의 결정을 삭제 후 반지로 돌아 열망 2014. 포터 무패 싸움에 와서, 부문에서 최고의 전투기 두 가지를 촬영 한 후. 포터는 12 월에 데본 알렉산더를 지배 2013 만장일치 결정 승리에 그의 방법에. 그는 4 월에 네 번째 라운드의 파업과 전 두 부문 챔피언 폴리 말리 그 나기를 압도하여 해당 추시 2014. 애 크런, 오하이오 출신 인 그는 3 월 가르시아를 취한다 때 다시 승리 열에서 얻을 보인다 13.

 

거의위한 스포츠의 베테랑 15 년, 로베르토 가르시아는 147 파운드에서 경쟁자로 자신을 다시 소개 스파이크 TV에 나오는 기대하고있다. 멕시코에서 태어난, 그러나 웨 슬라 코로 이동 한, 젊은 나이에 텍사스, 가르시아는 결국 자신을 전 세계 챔피언 안토니오 마르가 리토의 기회를 얻을 수 있도록 충분히 승리를 쌓아 할 수 있었다. 그는 그 결정을 잃었 동안, 가르시아 Breidis 프레스콧 빅토르 마누엘 카요을 통해 자신이 가장 최근의 승리 등 8 직선을 수상했다. 가르시아는 3 월 또 다른 기회를 얻을 수 13 그는 힘든 준비 포터를 취한다.

 

흥미로운 오프닝 복싱의 전체 밤은 곧 발표됩니다.

 

스파이크 TV에 PBC, 금요일 개최됩니다, 행진 13 온타리오 시민 비즈니스 뱅크 아레나에서, 칼리프. 이 행사에서 스파이크 TV에서 생방송됩니다 9:00 시이. ET / PT (서해안에 연기) 과 6:00 시이. 무대에서 PT.

 

자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.premierboxingchampions.com,www.spike.com/shows/premier-권투 챔피언, 트위터 @PremierBoxing에 따라, AndreBerto, JosesitoLopez, @ShowtimeShawnP, @AmenazaGarcia 및 @SpikeTV과에서 페이스 북의 팬이되어 www.Facebook.com/PremierBoxingwww.Facebook.com/Spike.