|
|
|
|
ジョシュアがキャリアで初めて長距離を走り、現在はIBFのオーナーとなっている, WBA & WBO世界ヘビー級王座決定戦
今夜のゴールデンタイムのアンコールプレゼンテーション 10:35 午後. アンド/SHOWTIME上のPt
クリック ここに 写真は; クレジット: エスター林/ SHOWTIME
カーディフ, ウェールズ (3月 31, 2018) – 無敗の統一ヘビー級世界チャンピオン、アンソニー・ジョシュアがキャリアで初めて長距離を走った, 土曜日、カーディフのショータイムでヘビー級統一戦で無敗のチャンピオン、ジョセフ・パーカーを上回った, ウェールズ.
IBF、WBA世界ヘビー級チャンピオンのジョシュア (21-0, 20 戦績) パーカーのWBOタイトルをマントに加えた。 118-110, 118-110, と 119-109 ボクシングの室内入場者数記録を上回る満場一致の決定 78,000 プリンシパリティ・スタジアムのファン.
ジョシュアはずっと侵略者でしたが、, パーカーは、ジョシュアの6インチのリーチのアドバンテージを無効にしようとして、ラウンド初期にジャブを確立しました。. そして、パーカーには彼の瞬間がありましたが、, ジョシュアはより積極的になり、より意味のあるパンチを繰り出し、何度かニュージーランド人をよろめかせたように見えた.
チャンピオンシップラウンドでは, 28歳のジョシュアはパーカーに対してKOを狙っているように見えた, 彼はジョシュアを遠くまで押し込んだ唯一のファイターとなり、強固な顎を見せた.
「自分のパフォーマンスを評価するつもりはない,」 ジョシュアは言った. 「それは私のコーチがやるべきことだ. 私の戦略はジャブの背後を取ることでしたが、それができました. 優れたジャブはあなたを世界へ連れて行きます.
「ラウンドを通じて 10, 11, 12, 集中していました. 私が行ったのは、 12 ラウンド中、私は彼と一生懸命戦った, でも軽作業でした. This is boxing. これは、我々は何をすべきかです. ジョセフ・パーカーは世界チャンピオンです. 彼が決意を固めるだろうと私は知っていた. 時々こうなるよ. 戦術的なボクシングの戦いになる. これはフィネスに関するものになるだろう, そして私はジャブの背後をコントロールし、フィネスを使用しました.
「私たちは忘れることはできません。私は今や世界統一ヘビー級チャンピオンです。」
戦いの後, ジョシュアはスカイスポーツのアンディ・スコット記者から、同じく無敗のWBCヘビー級世界チャンピオンであるデオンテイ・ワイルダーと、誰もが認める世界ヘビー級チャンピオンになるチャンスを賭けて対戦したいかと尋ねられた。.
"百パーセント, 100 パーセント,」 ジョシュアは答えた. 「あなたは私に尋ねています, 私は誰もが認める世界ヘビー級チャンピオンになりたいですか? WBA, IBF, WBO, IBO. 二十一戦, 世界選手権6試合. 私は誇大広告には興味がありません. 私はビジネスについてです. そう, ビジネスの話をしましょう. エディ・ハーンはアル・ヘイモンと話すことができ、 (シェリー·フィンケル).
「ディリオンみたいに (ホワイト) 前記, 「ワイルダー」, さあ行こう, ベイビー』 行きましょう. 池のこちら側に, 私たちは真剣です. グレートブリテン, イギリス, 私たちが代表しています. 私たちはすべての戦闘機を持っています, ヘビー級から低級までのチャンピオン. 私たちはビジネスを大切にしています。」
ジョシュアはKOできなかったことに落胆していないようだが、キャリア初の長距離戦に満足していないと認めた.
"絶対に, 私たちは満足していません. 一歩ずつ,」 ジョシュアは言った. 「私たちはまだベストではないが、ボクシングの頂点にいる」. 私はいつも深いところに行きます, 常に自分自身に挑戦する. さらなる挑戦の準備はできています. 次に何が起こるか見てみましょう。」
次に誰と戦いたいかと問われたら, ジョシュアは言った, 「ワイルダー. ワイルダーかフューリーか,」 同じ英国人で元統一ヘビー級世界チャンピオンのタイソン・フューリーに言及, それ以来活動を休止している人は 2015 さまざまな問題により.
"あいつを捕まえろ (ワイルダー) リング内, そして彼をノックアウトして火花を散らしてやる,」 ヨシュアは約束した.
26歳のパーカー (24-1, 18 戦績) 以来無敗のヘビー級チャンピオン同士の初の統一戦となったこの試合で、判定に異議を唱えなかった。 1987.
"今日, 私はより優れた男に殴られた. より大きな男,」とパーカーは言った. 「私の計画は家に帰ることです, 頑張ってまた戻ってきてね.
「もっと頑張ればよかった. もっとパンチを出してください. また行きたいです. もっと内部で作業することもできたかもしれないが、何が起こっても, 起こりました. 戻ってそれを変えることはできない.
"私は若い, 強い, 体調は万全で、戻ってきて再び挑戦する準備ができています. 私たちはさらに強くなって再び戻ってきます。」
土曜日のショータイムチャンピオンシップボクシングテレビ放送は今夜再放送されます 10:35 午後. アンド/ショウタイムでPT. 今夜のアンコールプレゼンテーションに続いて, ジョシュア対. パーカーが放送されます 日曜日 朝の 9 午前. アンド/SHOWTIMEのPTと 月曜日 アット 10 午後. アンド/SHOWTIME EXTREME上のPT.
# # #
「私はリスクを冒して彼を早期に排除するつもりだ。」 – IBF & WBA王者アンソニー・ジョシュア
「私は戦争のためにここに来ました. 私を倒すためにはすべてを捧げなければならないだろう。」 – WBOチャンピオンジョセフ・パーカー
ショウタイム選手権ボクシング® アット 5 午後. ET / 2 p.m. PT カーディフのプリンシパリティ スタジアムより, ウェールズ
クリック ここに 写真は; クレジット: エスター林/ SHOWTIME
カーディフ, ウェールズ (3月 30, 2018) – IBFおよびWBAヘビー級世界チャンピオンのアンソニー・ジョシュアが計量した。 242 1/4ポンドとWBOチャンピオンのジョセフ・パーカーの測定値 236 明日のヘビー級世界選手権をショータイムで生中継するため、金曜日、カーディフのモーターポイント・アリーナで満員の観衆の前で1/2ポンド.
SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING のテレビ放送は、 5 午後. アンド/2 午後. PT プリンシパリティ・スタジアムのリングサイドから 80,000 ファンはボクシングの室内入場者数の歴代記録に並ぶことになる, 最初に設定されている 2017 同じ会場でカルロス・タカムとのジョシュアのタイトル防衛戦.
ジョシュア (20-0, 20 戦績) 最軽量をスケールインした 10 戦い, より多くの 10 10月よりも体重が軽い 2017 IBFとWBAのタイトル防衛, 一方パーカー (24-0, 18 戦績) 測定された 10 彼の世界選手権の3試合すべてよりも軽いポンド.
「少し余分な重量を持ち歩くと、物事が難しくなります,」 ジョシュアは言った. 「よく走ったね, よく訓練する. キャンプでは大変な時期もあった, でも、余分な体重を少し減らすと、物事が少し楽になりました.
「明日対戦するファイターには完璧な体重だ。彼は機敏で速いからだ」. 私はボクシングのスキルを持っているので、彼をコントロールすることができます, でも、自分が軽ければ軽いほど、スピードに関しては彼に匹敵できると思うよ。」
パーカー, チャンピオンとして3度目の防衛戦を行うのは誰になるのか, ジョシュアの体重が軽いことに注目した.
"(ジョシュアの体重) 彼はとても真剣に戦いに取り組んでいると思わせる,」とパーカーは言った. 「体重差はあまりないですよ」, 良いです. 明日の夜は二人とも速く走れると思う. 二人とも上手に動いて大きな爆弾を投げましょう.
「ジョシュアに自信があることが分かりました」. 彼は良いチャンピオンだよ. 自信も見えたので、良い試合を期待しています。」
アメリカ人のスティーブ・ワイズフェルド, ニュージーランドのイアン・スコットと英国のスティーブ・グレイがリングサイドから採点する3人の審判員に任命された. リング上の3人目はイタリアのジュゼッペ・クアルタローネ.
「決断については心配していない,」とパーカーは言った. 「我々はトレーニングでできる限りのことをして準備をしてきた」. 私にとって最大のことは、ジョシュアのような相手と戦うという挑戦だ. 暗いところに入ると, どれくらいそこに滞在するつもりですか? どれくらい早く戻れますか?
「良い戦いをするためにここに来たんだ. 私は戦争のためにここにいます. 私を倒すためにはすべてを捧げなければならないだろう。」
この大規模な世界的イベントは、世界中で視聴されるでしょう 215 世界中の領土, 史上最大のボクシングイベントのいくつかに匹敵する分布図.
「たとえ私が世界ヘビー級チャンピオンだとしても、それを覚えておいてください。, 私が戦っているもう一つのベルトがある. 私の考えでは, 私は挑戦者です,」 ジョシュアは言った. 「私のベルトを廃棄してください」. WBO世界ヘビー級王座に挑戦します. それが私が目指していることであり、私の考え方です. お腹が空きました. 私は決意しています. 私は遠くまで行くつもりです、あるいはリスクを冒して彼を早めに連れ出すつもりです. とにかく何らかの形で勝利を確実なものにしたいと思っています。」
これだけになります 11目 ヘビー級史上の統一. 過去の統一優勝者にはモハメド・アリもいる, ジョー·フレージャー, マイク·タイソン, イベンダー·ホリフィールド, レノックス・ルイスとウラジミール・クリチコ. 無敗チャンピオン同士の統一を勝ち取った最後のファイターはマイク・タイソンだった 1987.
「これらの勝利は歴史を作っている」,」 ジョシュアは言った. 「無敗の二人のチャンピオンが一堂に会するこの種の戦いは歴史だ」. 最後に勝ったのは30年前のマイク・タイソンだった. もし勝てたら, それについてはあまり話したことはありませんが、, でも、この勝利を手に入れれば、後半に歴史を刻むことになるだろう 2018. 私は誰もが認める世界ヘビー級チャンピオンになります。」
「我々には無敗のヘビー級チャンピオンが二人いる」. これはなんて素晴らしい夜なんだろう? それは巨大だ。」 – IBF & WBA王者アンソニー・ジョシュア
「彼らは私を戦闘機として過小評価している. 今が私の時間だと感じているだけだ」 – WBOチャンピオンジョセフ・パーカー
腕時計, シェア & SHO スポーツ YouTube 経由で埋め込む: HTTPS://youtu.be/ioZTYk-ezNE
クレジット: エスター林/ SHOWTIME
何: このショータイムスポーツのビデオプレビューで、無敗のヘビー級世界チャンピオンであるアンソニー・ジョシュアとジョセフ・パーカーの話を事前に聞いてください。 土曜日の ヘビー級世界王座統一戦がSHOWTIMEで生中継される. VIDEO:HTTPS://youtu.be/ioZTYk-ezNE
IBF&WBA王者ジョシュアとWBO王者パーカーが対戦 11目 ショータイムチャンピオンシップボクシングでヘビー級史上の統一がライブで始まる 5 午後. アンド/2 午後. PT. カーディフの大ヒット作, ウェールズはボクシングにおける室内観客動員数の歴代記録にほぼ並ぶ見込みだ。 80,000 プリンシパリシティ・スタジアムに詰めかけるファン 土曜日.
「誰も心配してないよ,ジョシュアは言った, 完璧なものを所有している人は 20-0 を持つレコード 20 ノックアウト. 「私はあらゆる挑戦者と向き合っている. 無敗のチャンピオン, チャンピオンに勝ってるよ, 私はレジェンドを倒します。」
カウンターパーカー: 「この戦いをずっと望んでいた. 彼らは私を戦闘機として過小評価している. 今が私の時間だと感じているだけだ」
ジョシュア & パーカーがカーディフに初登場, ウェールズ, 近いところ 80,000 ファンはプリンシパリティ・スタジアムでヘビー級の歴史を目撃することになる
ショウタイム選手権ボクシング® | 5 午後. アンド/2 午後. PT
クリック ここに 写真は; クレジット: エスター林/ SHOWTIME
カーディフ, ウェールズ (3月 28, 2018) – 無敗のヘビー級世界チャンピオン、アンソニー・ジョシュアとジョセフ・パーカーが水曜日、カーディフに初登場した, セントポールで満員の熱狂的なファンの前でワークアウト. ヘビー級世界王座統一のわずか3日前に行われたデイヴィッド・ホール 今週の土曜日 ショウタイムに住んでいる.
ウェールズ国立コンサートホールのほぼ満員の観衆は、プリンシパリティ・スタジアムで予想される記録タイの聴衆の前兆である土曜日 ほぼどこに 80,000 ファンはボクシングの室内入場者数の歴代記録に並ぶことになる, 最初に設定されている 2017 同じ会場でカルロス・タカムとのジョシュアのタイトル防衛戦.
SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING のテレビ放送は、 5 午後. アンド/2 午後. PT IBFおよびWBAチャンピオンのジョシュアとしてカーディフのリングサイドから (20-0, 20 戦績) そしてWBOチャンピオンパーカー (24-0, 18 戦績) 史上2回目の無敗ヘビー級チャンピオン同士の統一戦で対戦する.
6フィート6インチのジョシュアは6フィート4インチのパーカーを相手に王者として5度目の防衛戦に臨む, タイトルを3度目防衛するのは. ジョシュアが所有しているのは、 100 パーカーはアマチュアとしてもプロとしても一度もノックダウンされたことがないものの、ノックアウト率のパーセント.
水曜日に戦闘機が言わなければならなかったことは次のとおりです:
アンソニー・ジョシュア:
「前回より大きくなったね. ボクシングは今、これまで以上に盛り上がっている. 今は黄金時代であり、その一員になれることを嬉しく思います.
「彼が戦争を望んでいるというのは良いニュースだ」. ボクシングで, 必要なのは丈夫な顎と右手だけだけど、私は技巧に取り組んできた, 技術, カウンターパンチ. ジョセフ・パーカーが私のブービートラップにかかるといいのですが、私も彼にパワーショットをいくつか仕掛けるつもりなので. うん, 戦争をするつもりだ. うまくいけば血が出るだろう, 汗, そして私の隅から歓声が上がります.
「物理的には自分の能力を信じている」. 私は集中しているし、これがボクシングの試合であること、そして人々がボクシングの頂点を期待していることを理解している. 彼らが私を勝利まで見届けてくれることを願っています.
「まだまだ挑戦者の気持ちを持ち続ける必要がある」. 頭の中はまだチャレンジャーのまま, ベルトを締めているところをあまり見られたくないときもあります. 今、私は追われる側になった, ただ足を上げてリラックスしている場合ではありません. 私は王位を守るためにそこにいる 土曜日 夜.
「心配することはできません [今後の試合]. 土曜日 夜がそこにある. 土曜日 夜は十分大きい. 土曜日 夜は広大だ。」
ジョセフ・パーカー:
「私たちがここに来て以来、両手を広げて歓迎されてきました」. 良い観客が集まることを期待しています, かなりの群衆. ここにはジョシュアをサポートする人がたくさんいます, しかし、私たちは母国でたくさんのサポートを受けています. 家族や友人全員にここで会えてうれしいです, ここではいくつかのサポートがあります, 同様に.
"全部黒 (ニュージーランドラグビー) このスタイルはここウェールズでは常にうまくいっている, だから私はその記録をきれいに保ちたいと思っています。」
「私たちのチームが言ったことのいくつかは彼の心に浸透していると思います」. 私は不幸ではありません. 彼は少し不満そうで、少し緊張しているように見えます. 戦いへの取り組み方は人それぞれだと思う. 私たちはとてもリラックスして落ち着いています. 私はこの戦いについて興奮しています, でもそれはコントロールされた興奮だ.
「クリチコは我々が尊敬する偉大なファイターでありチャンピオンだ」, でもクリチコはクリチコだ. 私は全く別の話です. 私は若くてお腹が空いています, 健康で力強く、スピードも戻った. それを見せます 土曜日.
「スピードはあるよ, パワー, スキル, 技術, 上記のすべて.
"また近いうちにお会いしましょう, [アンソニー·ジョシュア]. 戦争に行きましょう!"
「ノックアウトで勝ちます, 100 パーセント。" – IBF & WBA王者アンソニー・ジョシュア
「給料日に来たんじゃないよ. 私はそのベルトを取り戻すためにここに来ました。」 – WBOチャンピオンジョセフ・パーカー
ショウタイム選手権ボクシング® アット 5 午後. アンド/2 午後. PT カーディフのプリンシパリティ スタジアムより, ウェールズ
クリック ここに 写真は; クレジット: エスター林/ SHOWTIME
ロンドン (3月 27, 2018) – 無敗のヘビー級世界チャンピオン、アンソニー・ジョシュアとジョセフ・パーカーが、ロンドン郊外に広がる広大なスカイ本社での緊迫した対決で試合週間を開始した。 土曜日の ヘビー級世界王座統一戦がカーディフのプリンシパリティ・スタジアムからショータイムで生中継される, ウェールズ.
ブリティッシュ・センセーションのジョシュア (20-0, 20 戦績) IBFとWBAのタイトルを所有している, 一方、ニュージーランドのパーカーは (24-0, 18 戦績) 現WBOチャンピオンです. 二人は会うことになる 土曜日 ちょうどで 11目 ヘビー級史上に残る統一戦が間近に迫っていると予想される 80,000 ウェールズ国立競技場に集まるボクシングファン.
この大ヒットマッチアップは、無敗の世界タイトル保持者同士による2度目のヘビー級王座統一をマークするものである. 無敗のヘビー級チャンピオン同士の対戦で勝利を収めた最後のファイターは、マイク・タイソンだった。 1987.
戦闘機が語った内容は次のとおりです 火曜日の 記者会見.
アンソニー・ジョシュア:
「これが私たちがしなければならないことだと感じています. チャンピオン同士が対決しない場合, それではボクシングを盛り上げることはできません, そして私たちヘビー級がこのスポーツの旗手であると感じます.
「ピークに達しています, でも私がしなければならないことは、私がいる場所に留まる事です. 私の頂点を見たいなら、私は厳しい挑戦に直面する必要がある. より良い相手, 良くなればなるほど.
「我々は無敗のチャンピオンと対戦するという挑戦を受け入れる」. 彼はチャンピオンです, 彼は自分自身のためによくやった. 彼は足が速いし、パンチを打つことができる.
「心の中では戦いは続くと言わざるを得ない 12 頭の中でぐるぐる回る, でも、もし選ばなければならないとしたら、9ラウンドだと思います. ノックアウトで勝ちます, 100 パーセント。 "
"長い間, 自分の力と身体能力に頼らなければならなかった. オーバー 10 私はボクシングを何年も続けています, 精神力もかなり鍛えられました. そして今、私はその2つを組み合わせています. 自信があり、挑戦するのが楽しみです.
「私は一度に一戦一戦、全力で取り組む」. AJ vs.について多くの話題が起こっています。. Deontay (ワイルダー). 人々は現実的である必要がある. 私はジョセフ・パーカーを見ています, 元気なチャレンジャーは誰ですか. 彼は理由チャンピオンです.
「水晶玉をのぞいてみたら、私が勝利したとしましょう」, それから将来の計画について話し始めることができます. しかし, 今のところ, 私の未来が始まる土曜日. そこが私が目を向けるべきところであり、その瞬間を超えたものではありません.
「負けることへの恐怖は間違いなくある、それが私を前進させてくれるからだ」. 目の前の仕事に集中し続けるようにしなければなりません. 負けることへの恐怖がモチベーションを維持してくれます。なぜなら、形勢がいかに早く変わるかを知っているからです。. ある瞬間にはあなたは男ですが、次の瞬間にはそうではありません.
「12ラウンドの戦いに向けて確実に準備している」. 111パーセント. 遠くまで行くのは問題ない. しかし、私が持っているとしましょう 20 ポケットにお金を入れてジョセフ・パーカー対試合を見ている. アンソニー·ジョシュア. アンソニー・ジョシュアがジョセフ・パーカーをノックアウトすると信じている, 自分自身。"
ジョシェフ・パーカー:
「準備はできていると感じています, 自信に満ちていて鋭い. 私はこれまで以上に良い感じ, そしてこのベルトをニュージーランドに持ち帰ります.
「私はジョシュアを偉大なチャンピオンだと見ている」. 私たちがこの試合を望んだ理由は、彼がボクシング界で成し遂げたことを尊敬しているからです. 私たちは彼のチームと、彼らが世界のこちら側で達成してきたことを尊敬します. そして私たちは挑戦が大好きです. 私たちは彼を大きな挑戦だとみなしており、それが私たちが彼と戦いたい理由です.
「今が私の時間だと感じています. 私は若いんだ, 私は速いです, 私は強いです. そして勝つことに決めている. 私は給料日にここに来ているわけではありません. ベルトを持ち帰るためにここに来ました. 私は歴史の一部になるためにここにいます. 自分のためだけにやっているわけではない. 自分のチームのためにやっているんだ, 私の家族と私の国.
「彼は最高の状態にある. 私は最高です. 今は戦いに最適な時期だ. 言い訳はできないだろう. 勝った方がその日の最強となる.
「ジョシュアに勝つんだよ. まだどうやって倒したいか決めてない. ノックアウトなのか、それともポイントか判定なのかはわかりません. 試合の夜に私がどう感じるか見てみましょう. でも無敗でベルトを持って帰るつもりだ. これらは私のものです.
「今までで一番調子がいいです. 勝った方が良い男だ. 私の側に言い訳はありません. 私は素晴らしい感じている, 私は強いと感じているので、リングにすべてを残すつもりです. しっかりパンチしてるよ, もっとスピードを出してパンチを打っているので、ディスプレイを付けたいと思っています.
「彼は無敗なので今が絶好のタイミングだ」. 彼は私が欲しいベルトを持っている. 私たちは今、ゲームのトップにいるので、誰が一番優れているかを見る良い時期です.
「勝つ自信はあるよ. ベルトは持ち帰るよ。」
ロバート・マクラッケン, ジョシュアのトレーナー:
「パーカーはタカムやクリチコとは異なる対戦相手だ」. 彼は無敗です, だから彼は負けるなんて信じていない. しかし、速くても、落ち着いてリラックスしていても、アンソニー・ジョシュアのリングに上がる準備はできません。. 彼の大きさだけではない, 彼はリング上でとても堂々としている, でも彼はあなたを殴ります、そしてあなたはどこを殴られたかわかりません. これまでの彼のコンテストすべてでそれを見てきたと思います.
「アンソニーは絶好調だ」. 彼は試合を楽しみにしており、これを誰もが認めるチャンピオンになるためのはしごに登る新たな試合だと考えている。. それが戦いが起こる理由です.
「パーカーはWBOチャンピオンだ. 彼は良い戦闘機だ. 彼は無敗であり、AJ が挑戦するのは彼です.
「彼はすべてのボックスにチェックを入れます. 彼がボックスすることができます. 彼は戦うことができます. 彼は壊滅的なパンチャーです, 彼自身. そして彼は破壊的なショットを打つことができる, だから彼は常に上達している. 彼はいつも学んでいる. 彼はすでに統一チャンピオンです. 彼はすでにオリンピックの金メダリストです. それは彼が自分自身が議論の余地のないチャンピオンになると考える旅の一部です。」
ケビン・バリー: パーカーのトレーナー
「この二人は若いです」, ゲームの頂点にいる二人の男. 通常, とても上手な二人がいるとき, 無敗のファイターが一緒にリングに立つのは、誰がその夜に最もよくゲームプランを実行できるかにかかっています. 私はヘビー級チャンピオン全員を信じているとずっと言ってきました, ジョセフ・パーカーが最高のスキルを持っていること. 彼はもっとできると信じている. 私は彼が一番速い手を持っていると信じている. 土曜日 夜, 私が夢を見ているのか、それとも私がずっと正しかったのかが分かるでしょう.
「最高のトレーニングキャンプになったと思います」, トレーナーがいつもそう言っているのは知っていますが、ここ2年間では, 私たちはジョセフの肘で本当に大変な時間を過ごしました. それは彼の演技にも表れていると思う. 去年のクリスマス直前に数回手術を受けました. このキャンプ, 11 ラスベガスでの数週間, ジョーと私が一緒に過ごした5年間で最も楽しい時間でした.
「私たちは最初から、この状況に負けるつもりはないと決めていました」. ジョセフ・パーカーの大きな強みの 1 つは、常に感情をコントロールする方法です。. 何度か言ってきましたが, それかどうか 800, 8,000 または 80,000, それはリングに向かってずっと微笑むジョセフ・パーカーと同じだろう. ジョセフは長い間この挑戦を望んでいた, 彼が世界最高のヘビー級であることを証明する機会. 明らかに, 私たちは彼がジョシュアかそれ以外に勝つと信じています, 私たちはここにはいないでしょう。」
何: Heavyweight World Champions Anthony Joshua and Joseph Parker discussed their 3月 31 heavyweight world title unification in separate media conference calls hosted by SHOWTIME Sports® 水曜日に.
IBF and WBA Champion Joshua will square off with WBO Champion Parker 土曜日, 3月 31 ショウタイムに住んでいる (5 午後. アンド/2 午後. PT) カーディフのプリンシパリティ スタジアムから, ウェールズ. The undefeated champions, who boast a combined record of 44-0 とともに 38 ノックアウト, will meet on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® in just the second heavyweight championship unification in history between undefeated world titleholders.
Joining Joshua and Parker were Stephen Espinoza, 社長, スポーツの & イベントプログラミング, ショータイムネットワークス株式会社, エディー·ハーン, 取締役社長, Matchroomのボクシング, and Kevin Barry, Parker’s trainer.
ここでは、参加者が言っていたものです on Wednesday’s calls:
JOSHUA CONFERENCE CALL HIGHLIGHTS:
疑問: How have your preparations gone and what are your thoughts in anticipation for the big fight?
アンソニー·ジョシュア: “Preparations have gone really well. We’re still in preparation now but so far, so good. I do believe a happy fighter makes a good fighter. For the experience over my last few fights で 11 ヶ月 have gone 11 ラウンド, 10 ラウンド, have been a blessing. I’ve learned about training camp and I’ve learned about myself. It’s the first time I’ve kind of voiced up to my coach man-to-man. I’ve said, ‘Look, this is what I’ve thought was working and this is what I feel isn’t working. Can I have your input and can we make some changes?’ Not in a sense of how he’s training me. Just in terms of schedule and it’s been really good. I’ve had some cruiserweights come in sparring for speed, some big heavy hitters who throw big right hands and left hooks and wait for me to make a mistake. We’ve been sparring 15 ラウンド. そして正直に言うと, 私はこれをやっています 10 years now if I rack up my amateur career and my pro career. And you know the 10,000-hour rule. I’m starting to get confident. I’ve had the ability but I think I’m matched up with my mindset now and I’m feeling really good and confident ahead of 3月 31.
Q: People in the U.S. are excited about your fight with Parker but there are so many American fans excited about the prospect of a fight between yourself and Wilder. What are your thoughts on that and are you able to tune that out ahead of your fight with Parker on the 31ST?
ジョシュア: “You’ve got to remember that a lot of that talk about me and Wilder started in 2017 after he beat Bermane Stiverne but I haven’t spoken much about it. I’ve got great people in my corner that handle the business while I focus on the handling of my boxing technique. We reached out to Deontay Wilder’s team before the fight with Joseph Parker was made. And once that fight didn’t happen, I put Wilder aside and focused solely on Parker. I’m not the one overlooking Joseph Parker and I’m not the one hooting and hollering about what’s happening next. I’m really focused on Parker because as you know, if I don’t get past Parker, it slows down the train and derails everything we’re trying to achieve in terms of becoming the undisputed heavyweight champion of the world.”
Q: Do you allow yourself to think about the prospect of that fight in the event that you win the fight on the 31ST?
ジョシュア: “One-hundred 10 パーセント. There’s no doubt in my mind that fight will happen. And there’s no doubt in my mind that I’ll beat Wilder as well. This is where we’re heading. Fight after fight, my view on it is this…When Wladimir Klitschko was active and his brother relinquished the WBC belt, Wilder won it. If he was so interested in becoming the undisputed heavyweight champion of the world, why didn’t he offer to fight Klitschko and say ‘Listen, I’ve got that belt that your brother has had for the last 10 年. Let’s me and you fight now.’ There’s a lot of pressure from fans in America, media and the papers for Wilder to step up and fight. And now we’re here and I’m that champion and I’m definitely looking forward to it. That’s why back-to-back, I’ve been racking up these belts one by one and taking fights. SHOWTIME has been riding with me for six fights, a quarter of my career. And we’re headed towards the undisputed heavyweight championship of the world.”
Q: There was a report in the Telegraph (英国) that there’s possibly going to be a meeting between yourself and the people at UFC who are now going to be getting involved in boxing. Can you give me your perspective on you joining their organization and about what they wrote today?
ジョシュア: “I’m riding with Eddie. He’s backed me from the get-go. And the second thing, 私はボクサーです. I’m not into the UFC so I don’t know what their plans are. But every time I’ve been asked about UFC and if I would make that crossover like McGregor did with Mayweather, I’ve said yes.
Q: It wasn’t about Anthony Joshua becoming a mixed martial artist, their intentions are to promote boxing events. Dana White and the UFC view you as someone that any promotional company could build around given your star power.
ジョシュア: "そうそう, a hundred percent. I’m interested because we can all work together. Mine and Eddie’s relationship is a really good working relationship. I’m sure Eddie has an interest in working with Dana White. If it’s good business, it makes sense. I’m not into business. I’m sure Eddie’s not going to say, ‘Dana White, we’re not interested in working with you’ when we don’t know what’s on the table. We’ll listen and a hundred percent, if it makes sense, we’re all in. I’m happy that Dana White is coming into the game and hopefully he can add some excitement, progress forward, make some good money and make some good fights.”
Q: エディ, do you have any thoughts about the story in the paper today?
エディー·ハーン: "しない, I saw it and Gareth [デイビス] spoke to me about it today. If Dana White wants to speak to us, obviously Anthony’s with us. We’re willing to talk to anybody and we do great business with everyone. We work with anyone, if the business is right. その間, I’ll sign Conor McGregor and it’ll be fair.”
Q: You weighed 254 pounds for your last fight and there’s been some talk in the media that you’re looking to slim down for this fight. Can you tell us what weight you’re looking to check in at for this fight?
ジョシュア: “Let’s say 17.5, 17.4 (石). You’ve got to remember with this weight nonsense, no fighter should go into training camp focusing on their weight. This isn’t Weight Watchers and nobody should focus on their weight as such. But I do feel that your weight has to adapt to the style of fighter you’re facing. With Carlos Takam, he was a shorter fighter. He came in on the inside and ended up head-butting me so I knew I had to kind of be able to lean on Takam and tire him out. I knew he was going to move a lot. This wasn’t going to be a Kubrat Pulev type of fight where I’m going to be jabbing or counter punching. I was going to be sitting on top of Takam and working into the body so the weight played a good role. でも今, I’m fighting someone like Parker who’s a lot quicker and moves a lot more. I have to make sure I’m lighter on my feet so I’ve adjusted to the style of fighter I’m fighting. I haven’t adjusted my weight for any other reason than the type of fighter I’m going to be facing.”
Q: Is there any truth to the idea of you being lighter and not carrying around as much muscle could help you in the long run?
ジョシュア: 「アイム 20-0, I’m unified champ, muscle or not, I’m still handling business. I feel like people try to find anything to steer your mind from what’s working. 勝ってます, racking up wins and it’s been going well. I wouldn’t focus on anything else than what’s working.”
Q: Do you look at Joseph Parker as the most dangerous challenge in your career thus far?"
ジョシュア: "しない. Wladimir Klitschko.”
Q: How different of a matchup is this to Wladimir?
ジョシュア: “Wladimir was a phenomenal champion. I just feel people didn’t give him the credit. He doesn’t have a name that a lot of the Western fans can resonate with. It’s not like an Adam Clark. His first language wasn’t English. People didn’t really buy into it. He was dominating. He was a great champion. Ten years on top. 驚異的. 69 戦いと 64 勝. That’s phenomenal. I’m fighting someone that’s 24-0. Everything I learned from that fight was a blessing and it’s led me to being confident ahead of the fight with Joseph Parker. So I’m dealing with a different beast. Parker still poses a threat but doesn’t’ have half the experience that Wladimir had.”
Q: Do you think Parker is the most technical fighter you’ve faced up to this point and if so, why do you think that?
ジョシュア: “I think it’s because he’s had an extensive amateur career. I do believe the Lomachenkos, Rigondeauxs, Andre Wards have all had great amateur careers which led them on to be phenomenal professionals and Joseph Parker’s had that. I have to give credit where credit is due. But then, so have I and I was always told to leave the amateur’s in the background because the pros are a different game. And now we’re facing each other as professionals. I just think he has that amateur background behind him and he knows how to fight. He’s traveled the world so coming to England is nothing new to him. He’s got that in his locker, which has gotten him this far.”
Q: Looking at your 21ST 戦い, what do you feel at this stage in the game that you need to improve on?
ジョシュア: "When I look at boxing now, everybody talks about what I need to do to be a great champion and it seems to me that it’s a right hand and a good chin. We might as well go to the night clubs around England and America and just find the biggest and ugliest looking guy and he’ll become heavyweight champion. What I need to do to become a great champion is just work on my all-around game. The fundamentals. We’re talking about balance, footwork and understanding the distance between being in range and out of range. Perfecting your jab. Use your jab 50 times before you throw your right hand. Let’s make sure your right hand is in the right position to defend a left hook in case you get countered. Everything. That’s why I say when I fought Wladimir Klitschko, he had enough time to make mistakes and come back and reign supreme as a champion. So over time, in these types of fights I’ve had early on in my career, I’ve learned what will play massive roles later on when I become one of the dominant fighters in the heavyweight division.”
Q: How do you stay dialed in and not worry about all of the outside noise regarding your career?
ジョシュア: “Because I know about the history of the sport. I know how easy it is to be forgotten about. I just realize that this is my time and I have to capitalize and maximize and do what’s right for me. This isn’t about being the fan favorite. I’m not here to be pat on the back. I’m here to handle my business in the best way possible and when it’s all said and done be content with the decisions I’ve made.”
Q: How would you assess your performance against Carlos Takam?
ジョシュア: “I won every round. I got head-butted. I couldn’t breathe through my nose. I realize that Takam was a late step in so I was preparing for someone completely different. そう, what I decided to do with Carlos is just go through the motions because I realize 2018 was a massive year in terms of unifying with Joseph Parker and then potentially facing Deontay Wilder providing I win to become undisputed heavyweight champion of the world. そう, my game plan with Takam was don’t be too explosive and don’t take too many risks. Make sure I dominate Takam and I win every round and that’s kind of how things panned out.”
Q: How do you think Joseph looked in his last fight against Hughie Fury?
ジョシュア: “You’ve got to look at Parker when he boxes on the front and the back foot. There’s two significant changes. When he boxes on the front foot, I think he finds it difficult to land combinations because I just think he struggled a bit against Fury when he was dancing on the edge of the ring. But when he fights people like Takam on his back foot, he’s better. I just think he really struggled with Fury when he was coming forward. I do think he won. I do think Joseph Parker won. We’re both in a position to show how great we are and why we’re real contenders in the division. That’s all it’s about now. 3月 31."
Q: Do you feel you’ve gotten the credit that you deserve for fighting Klitschko because of his age?
ジョシュア: Is Mayweather too old to still fight you think?
Q: They’re the same age, 右?
ジョシュア: 正確に. People still say Mayweather is still young and that he can still compete. The difference is, lighter weights struggle to maintain their finesse because they have to stay on a diet. They starve their body of nutrition. Heavyweights mature later. When Klitschko lost, everyone who knows boxing knew he wasn’t in the right mind frame. When he came to fight me, I just knew. He didn’t say he’s in great shape. He didn’t say he was feeling strong, but he said he’s obsessed. When your mind is right, the body will follow. That win against Klitschko was tough, I didn’t take him to points. I didn’t go there to steal the belt. I took it with both hands and it was a great fight for the history books. I’m not looking for credit, I know what that fight was and what it meant to me.”
Q: [To Hearn] What are your thoughts about Anthony’s focus on Parker with all the talk of Wilder?
ハーン: “We never have to worry about Anthony’s focus. He’s probably the most focused and driven individual you can meet. He knows the challenges and risks in front of him against Joseph Parker. One thing about Anthony is that he’s not real big on hype. We’re not really into storming the ring after fighting. When we got Klitschko in the ring after the fight, we signed a contract a few hours before that was in existence if Anthony won against [エリック] Molina that night. Until that fight is signed, Anthony won’t really get excited about that fight. He’s not really interested in talking about it or hyping it. It’s the biggest fight in world boxing. It’s a fight that’s completely irrelevant if he’s not victorious 次の土曜日. I don’t think that it’s Deontay Wilder, it’s the other stone that needs to be turned to become the undisputed heavyweight champion of the world. This is Anthony’s 21ST fight and effectively his second unification fight. Deontay has had 40 戦い. We’re well ahead of schedule. All of these fights will happen and the reality is the one that put pens to paper and that are actually happening.”
Q: How important is it to you to maintain your one-hundred percent KO ratio?
ジョシュア: “It’s great for the record and promotion. It’s not as important to fulfilling your game plan. Some fighters will be tough and some fighters may not be there to be knocked out. I have to have it in my locker also to be able to go the distance. In terms of promotion and saying I have a hundred percent KO ratio is great. I don’t think there’s any heavyweight in the history of his career that’s been able to have purely knockouts on his record so I don’t expect to be the first one.”
Q: When you saw Wilder fight Ortiz, did you see anything that you didn’t know about him already? Did he impress you or let you down?
ジョシュア: 後に 10 years as a professional and 40 で戦う, Wilder’s done what he’s supposed to do. He’s supposed to win. He’s supposed to beat someone like Luiz Ortiz. 後に 10 years of any craft. Let’s say you’re working in sales and you can’t sell a person that Mercedes-Benz or whatever car it is, you’ve got big issues. Wilder’s had that experience to be able to dominate that division. He just did what routinely is supposed to happen and get the win. He struggled a bit, but he got there in the end. That’s all that matters. That’s what shows up in the history books, そしてW. そう, I’m happy for him.”
Q: Can you elaborate on what makes you think Parker is a weird character?
ジョシュア: “I can’t put my finger on it.”
ハーン: “I think the weird thing was alluding to the fact that he was boding Anthony with criticism and then when we had the press conference he was nice as pie. We expected him to bring that fire to the press conference and maybe he’ll bring it next week. He was kind of one person prior to the fight and then another when we came face-to-face. But we’ll see what happens next week.”
Q: [To Hearn] Is there a rematch clause for this fight and what are the circumstances with that?
ハーン: “The details of the contract are always confidential. When there’s a great fight and the appetite to see it again, generally you’ll get it.”
ハーン (Opening Comments): “It’s a huge event. This is our sixth fight with Anthony Joshua and SHOWTIME. It’s incredible, really that we’ve had that amount of fights. It seems like the Charles Martin fight was just like yesterday. It’s incredible that で 11 ヶ月, Anthony Joshua has had three stadium fights. もちろん, ウラジミールクリチコ, Carlos Takam and now Joseph Parker. があった 240,000 fans and over 2.5 million UK pay-per-view buys. It’s been an incredible run and an incredible 11 ヶ月. And a great March of course for SHOWTIME with a brilliant fight between Wilder and Ortiz and I think this fight has all of the ingredients to be even better than that. それは素晴らしい戦いです. Two undefeated young heavyweights. 恐れ知らず, 速いです, big punching, great footwork, 24-0 に対して 20-0. I think it’s the kind of fight that we need in the world of boxing and it’s the first-ever unification fight in Britain between two reigning heavyweight world champions. And the first time in the history of the sport that two heavyweights have fought a unification fight with perfect records. It’s going to be a huge week. We have a huge press conference at SKY 来週の火曜日, we have a public workout 水曜日に, the weigh-in is a national holiday on a 金曜日, it’s going to be huge. Seventy-eight thousand people crammed in to Millennium Stadium for this huge unification fight. This is just the beginning for Anthony Joshua. Just another stepping stone to becoming the undisputed heavyweight champion of the world and we can’t wait. It’s a great fight and we thank SHOWTIME for all their support as ever.”
PARKER CONFERENCE CALL HIGHLIGHTS:
ステファン·エスピノーザ (Opening Comments):
“Through the first six months of this year we will be delivering 11 marquee events, which includes matchups of five top-ranked fighters, of which this is one, and two unifications, of course which this is one. In this month of March all four heavyweight world title belts are at stake on SHOWTIME.
“This fight, ジョシュア対. パーカー, になります 12目 heavyweight fight on SHOWTIME within the last three years. We’re proud to be doing our part to help propel the reinvigoration of the heavyweight division. During those last three years the U.S. audience has gotten to know a little bit about Anthony Joshua and we are very happy to be able to further introduce them to Joseph Parker, the consensus top three heavyweight in the world and WBO Champion making his third defense and his first appearance on SHOWTIME.
“We are thrilled to have this fight; it’s right in our wheelhouse, a highly competitive, highly anticipated matchup of top fighters.”
ジョセフ・パーカー: “Preparations “It’s been a great training camp that we’ve had in Las Vegas and now we’re here in London. We have about a week and a half before the fight and like Kevin mentioned, we hit the ground running. We got some good sessions in. I’m looking forward to fighting an undefeated fighter like Anthony Joshua, who I respect. I’m looking forward to this opportunity to unify the division and unify the belts and the opportunity to put on a great display and make my mark on SHOWTIME. I can’t wait for it. Our team is excited to be here and it’s going to be a great opportunity for us.”
Q: When you watch the struggles Joshua had against Klitschko, what do you take away from that fight?
パーカー: “I think being active has worked well for us. I watched that fight. He did really well in terms of coming back and showed a lot of heart to get back up off the canvas and finish off the fight and getting the win. Coming into this fight, we’re young, we’re hungry and I think if we did get him in trouble there’s no waiting for us. We know how to finish off a fight. We know how to put on the pressure and get him out of there. He has strengths and weaknesses like every other fighter has and we’ll come up with a good game plan which I believe in and if I execute, I think we’ll get the victory.”
ケビン・バリー: “As we know, there’s no secret about it, this is the biggest test that Joe’s had in front of him. But I also believe that this is the biggest test that Anthony Joshua’s had in front of him. We are expecting a much better Anthony Joshua than the one that fought Klitschko. I think there’s a lot of improvement in him just as there’s a lot of improvement in Joe. We’re anticipating that the styles of both these guys are going to make for a real fan-friendly fight and a very exciting fight.”
Q: There’s so much attention paid to an Anthony Joshua-Deontay Wilder fight, as if it’s an assumption that he’s going to beat you. Does that bother you?
パーカー: “It doesn’t really bother me. I think everyone is entitled to their opinion and the fight they want to see. I think what’s important for us is that we focus on what’s in front of us and that’s Anthony Joshua. Our focus is on Anthony Joshua and being in great shape and being healthy. It gives us motivation in training and we know what our focus is. Our focus is Anthony Joshua and putting on the best performance of our lives 3月 31."
Q: As a fan of boxing, how good is a match like this for the sport?
パーカー: “A match like this is a very big deal. As a fan of boxing and as a fighter, we love to watch the big fights and be involved in the big fights. So we’re pretty happy to be involved in the fight. I think it’s the best time for us to be involved in a big fight like this. Back a few years ago, Kevin said he’s always wanted to fight Anthony Joshua and he said to me, when we do fight this guy, it has to mean something. And it does really mean something this time. 僕らは二人とも無敗だ, we both have titles, we’re both world champions and we both want to unify the division so it’s going to mean a lot and it’s a big occasion.”
Q: A lot of fans don’t know you in the United States, explain to them what you will bring to the table on 3月 31.
パーカー: “The fans haven’t really seen the best Joseph Parker there is. この戦いに臨む, we’ve worked on a lot of things. 私が言ったように, I trust in my whole team. I trust in my coach and the game plan. I’m going to bring a lot of movement, speed and power and a lot of angles. I promise that this is a fight that I’m going to make very exciting.”
Q: What was the reason behind losing weight heading into this fight?
バリー: “Joe’s still a very young heavyweight. We’ve been together for five years and we’re still a long way away from a finished product. 昨年, we bumped Joe up quite a bit. We put a bunch of muscle on him. We put an extra 10 pounds of weight on him and it actually doesn’t really work out for us. So we sat down, Joe and I, and we said that we felt he was a busier fighter, a more mobile fighter, his feet and hands were faster, when he was lighter. So for a fight like this against a big, 強い, powerful guy like Joshua it was important that we went back to a mobile, lighter fighter.”
Q: Do you think Joshua and Eddie Hearn saw something the rest of the world didn’t see in your fight against Hughie Fury, which wasn’t your best performance?
パーカー: “Last year wasn’t our best year and I wasn’t close to what we can actually do in the ring. They probably saw a lot of things that they could work on to get to us but we’re a totally different fighter now from where we were last year. We’ve improved on a lot of things and we’re going to show everyone what we’ve been working so hard on in Vegas.”
Q: What would it mean to you to become the unified heavyweight champion?
パーカー: 「それは大きな意味があるだろう. It would mean the world, not only for myself but for our team. There’s a lot of people that’s involved in getting me to this stage and there’s a lot of people that want me to go out there and put on my best performance. It’s going to mean a lot for myself, 私のチーム, my coach and my countries of New Zealand and Samoa.”
Q: Are you concerned that if the fight goes to the scorecards you won’t get a fair shake because of Joshua’s popularity in Great Britain?
パーカー: “I’m not concerned and the reason I say that is because we have good officials. My team has done a great job to get neutral officials and my focus is on the fight. I want to go out there and do my best. 何が起こっても, 起こる. But I trust that the officials will do the right thing and give the right decision.”
バリー: ”It was very important for us when we were formulating this contract that we had independent, neutral officials. We have three judges – one from the United States, one from the UK and one from New Zealand. And we have an Italian referee so we’re very happy with the names that have been put forward that there will be no disputing the decision. We believe that we have fair, very experienced officials who will do a good job come Saturday the 31st."
Q: Do you think Joshua is underestimating you based on what they saw in that fight against Fury?
パーカー: “I think on that performance, they are underestimating us and I think a lot of people are already writing us off because of that performance. しかし, 私が言ったように, we’ve worked on a lot of things and we had a great camp and it’s going to be a different fight as you guys will see 3月 31. If they’re judging us off that fight, then they’ve got it totally wrong. That could definitely work in our favor.”
バリー: “I think the same will go for both camps. If they’re looking at the Fury fight, we know that Joseph is a much better fighter than that. Fury was a very awkward opponent, an opponent that we wouldn’t have even been in the ring with if it wasn’t for a mandatory. Looking at Joshua’s last fight with Carlos Takam, he really didn’t light the world on fire in that fight and he left a lot of question marks about his performance. We’re expecting a much better Joshua than the one that fought Carlos Takam. So the same can be said both ways.”
Q: What did you think of Joshua’s performance against Takam?
パーカー: “It wasn’t his best effort but he did what he had to do to get the victory. Maybe training with someone who was a lot taller and then fighting somebody shorter changed the way that he approached the fight but I think the main thing is that he got the victory and he kept the belts and that’s why we can make this big fight happen.”
Q: What do you think your advantages are over Joshua?
パーカー: “I’ve been 12 rounds five times so I’m durable. With this training camp that we’ve had, we’ve worked a lot on different angles and speed. What we’ve been seeing in the gym and in sparring, we’re going to put on display come fight night. I think I have advantages in speed and power. If we execute it well on fight night then he won’t be able to catch us and he won’t be able to land that big shot that he throws.”
バリー: “Speed is the key. We’ve always believed that Joe’s the fastest heavyweight in the world. I also believe that out of all the heavyweight champions, I think Joe has the better skill. I think he does things better than Joshua does. I think he’s more complete than Joshua. Is he as big as Joshua? しない. Is his reach as long as Joshua’s? しない. Joshua’s got a 100 percent knockout record but I believe Joseph Parker is a better skilled fighter than Antony Joshua and I think when we put the movement, the hand speed and the skill together, it’s going to be a very good combination and a successful combination on 3月 31."
Q: Do you want to make a prediction for the fight?
パーカー: “I’m going to be victorious. それは素晴らしい戦いになるだろう. We’re both hungry, we’re both undefeated and we’ve both been training hard but I believe in myself. I believe in my team and what we’ve been working on. I believe I’m going to be victorious 3月 31."
Q: Do you think that Joshua’s chin is a big weakness for him?
バリー: “I think he has a pretty good chin. I know that we used the glass door as part of our marketing strategy in putting this fight together, but we believe as a team that Joshua has a good chin. He’s fought some big guys. He’s been hit on the chin before. 確か, he got dropped against Klitschko and there were stories of him getting dropped multiple times in the amateurs and that he was dropped in the gym in sparring, but all in all he’s a big, 強い, powerful guy and I think his chin is not too bad.”
バリー (Opening Comments): “We’ve been in the gym running each morning at 6:30, 7:00 and in the boxing gym at 2:30. We’ve been doing between 16 と 18 rounds of boxing each day. Today we sparred and Joe is looking very sharp, very confident and the little bit of jet lag that we had is getting less and less by the day and we anticipate by this weekend we’ll have both feet firmly planted on the ground ready for a big week next week.”
|
|
|
|
|
ショウタイム選手権ボクシング® ライブ・アット 9 P.M. アンド/6 P.M. PT ブルックリンのバークレイズ センターより
クリック ここに アマンダ・ウェストコット/ SHOWTIMEからの写真
WBCヘビー級世界選手権
デオンテイ・ワイルダー – 214 ¾ポンド
ルイス・オルティス- 241 ¼ポンド
審判: デビッド・フィールズ; 判定: グレン・フェルドマン (コネティカット), ケビン・モーガン (N.Y.), カルロス·オルティス (N.Y.)
暫定IBF世界スーパーミドル級王座決定戦
アンドレ・ディレル – 167 ¾ポンド
ホセ・ウスカテギ – 166 ポンド
審判: リッキーゴンザレス; 判定: バーナード・ブルーニ (ペン。), トニー・パオリロ (N.Y.), ロビン・テイラー (N.Y.)
フラッシュクォート
デオンテイ·ワイルダー:
「体重には意味がないことを世界に知らせるつもりです」; 結局のところすべては精神的なものだ. 私が言ったように, 私はその役を見るよりもその役になりたい. 私は何度も言いましたが、私は彼らを尻に敷いたと言いました, それが私がやりに来たことです 土曜日 夜. 何度も何度も、仲間全員が私を上回りました. だから、私の出身地に比べれば何でもない, そして、私がこれから来る場所に比べれば何もありません 土曜日 夜. 皆さんは楽しみに待っています、待ちきれません.
「書類上、彼は直面した相手に対して良いように見えた」, しかし彼はブロンズボンバーと対戦したことがない; 彼は彼以上に殺人本能を持つ男と対戦したことがない. 彼はただ首をもぎ取ろうとする男と対峙したことがない, つまり、彼の頭をもぎ取るということです!
「私は最高だ、それを示す準備はできている」 土曜日 私が世界で一番になる夜。」
LUIS ORTIZ:
「私たちのトレーニングキャンプは、デオンテイ・ワイルダーがリングにもたらすであろうあらゆるものに備えて準備されていた」, ランナーだったのか, またはパンチャー – 彼がやりたいことは何であれ、私たちはそれを訓練してきたので問題ありません.
「試合の夜には適応して変化を起こさなければならない」, そして私にはそれを行う準備ができており、それを行う経験があります. 私はプロとしてこれを行うことをキャリア全体を通じて待っていました、そしてアマチュアとして、これは私がそれをすることを夢にも思わなかったことです, そして私は負けていない 明日."
アンドレ・ディレル:
「肉片を見たところです, そしてお腹が空いた.
「IBFはこれを要求した. 前回の戦いで2つの間違いがあり、ベルの後に打たれました, そしてベルの後に彼は殴られた. IBFはその間違いを正したいと考えており、これがその唯一の方法である. 彼はこのショットに値する、そして私もこのショットに値する. 今度はもっと良い戦いになるだろう.
「それはすべて何ですか [新しいトレーナー] バージル [ハンター] 私の心でやりました. 能力はそこにある, 私たち皆が知っているように. 私たちはそれを完璧にしました. そして今回は考えを変えました, 同様に.
「ホセ・ウズカテギが完全なファイターであることは誰もが知っている」; あの少年は投げることができる, しかし、試合の夜にはそれだけでは十分ではないでしょう。」
JOSE UZCATEGUI:
「主審は介入する必要はない」; 今度はもっと早く彼を倒します。」
「おそらくヴァージル・ハンターもリングに上がれば、コーナーがリングに入ることが彼らが勝つ唯一の方法だからだ」. それが彼らが勝利を得る唯一の方法だからです。」
# # #
より多くの情報をご覧ください www.sho.com/sports , WWW
Twitterの@ShowtimeBoxing上で私たちに従います, @PremierBoxing, LouDiBella, @TGBPromotions, @BarclaysCenter, @Brooklyn_Boxing と @Swanson_Comm または Facebook でファンになる www.Facebook.com/SHOBoxing,
と www.Facebook.com/