Four-Division World Champion Garcia Battles Lightweight Champion Robert Easter Jr. in 135-Pound Title Unification土曜日, 7月 28 ロサンゼルスのステイプルズセンターからSHOWTIMEに住んでいます
LOS ANGELES (7月 10, 2018) – WBC Lightweight World Championマイキー·ガルシア worked out for the press Tuesday at Fortune Gym in Los Angeles as he prepares for his 135-pound title unification against IBF titlistロバート·イースタージュニア. 土曜日, July 28live on SHOWTIME from STAPLES Center in Los Angeles in an event presented by Premier Boxing Champions.
これがガルシアです, his brother and trainerロバート·ガルシア and Ringstar Sports Chairman and CEOリチャードシェーファーhad to say ahead of Garcia’s first title unification fight:
MIKEY GARCIA
“It’s been seven years since I last had the chance to fight here in LA, and that was even before I was champion. Now after all of my accomplishments, I get to come home and put on a unification match for my local fans.
“Every time I walk into the ring, there’s a moment where I get butterflies and feel the emotions from the fans. This time it’s with my hometown fans and that’s really special. I’m really looking forward to it because I know the fans are going to show up and show their love and support.
“I think I’m in my prime right now. I’m in the best shape physically and mentally that I’ve ever been in. I need to take advantage of the moment right now and take on the biggest challenges. I want to give the fans fights to remember. Those are the fights that excite me the most.
“I know Easter is very tall and has a longer reach than me. ジムで, we’ve been working on sparring partners who present different challenges and made adjustments from there. I have to catch him reaching in or put pressure and work my way inside. There are different things that I’m capable of doing.
“I’m pretty experienced from fighting taller guys in the past, so I don’t think it’s going to make too huge a difference. It’s a disadvantage on paper, but once fight night comes, 私は準備ができているよ.
“This is a big fight for me and I’m sure it’s the biggest fight of Easter’s career so far. I’m glad to hear he’s training extra hard. It shows me that he’s motivated and hungry to show off his very best, 私は同じように.
“This is my natural weight and so far everything in camp has been smooth. The weight started coming off right away and now just restricting the diet enough so we get to where we want to be.”
ROBERT GARCIA, ガルシアの弟 & トレーナー
“We know that Robert Easter is training like never before to be ready for this fight against Mikey. He has a huge reach advantage, so we know he’s going to come in and use that. He has a new trainer [ケビン·カニンガム] who is going to try make us box with him.
“We don’t listen at any criticism of Easter for having close decisions in his last couple of fights. We know that Easter is going to come in having trained like never before. It’s going to be the best Robert Easter Jr. possible on fight night.
“Mikey fighting at home in front of his hometown fans is huge for us. We know that there’s extra pressure that comes with it, but everything we’ve done together so far in his career has prepared him for it. I’m confident it’s going to bring out the best in him.”
“We have to use our experience advantage. Mikey has fought the better competition, but Easter is a young guy who wants to take Mikey’s spot. Mikey is very smart, so he’s going to look for the right punch to do damage.”
リチャード・シェーファー, 会長 & Ringstarスポーツの最高経営責任者(CEO)
“Mikey Garcia has the opportunity to dominate at 135 そして、140ポンド, plus he even wants to move up in weight and challenge himself against the best at 147-pounds. It shows the character and strength of Mikey Garcia. No challenge is too big for him.
“Whenever Mikey Garcia fights, it is must-see TV. He’s as good as it gets in the sport. This challenge against Robert Easter Jr. is the kind of fight that can turn you into a boxing fan. This is going to be a barnburner. They say that styles make fights and these two styles are made for each other.
“There was always somebody who carried the sport of boxing who was in Los Angeles, but right now there isn’t. Mikey is coming to fill that void. To have Mikey back at STAPLES Center is a perfect pairing of fighter and arena. STAPLES Center tends to bring out the best in fighters and that’s sure to happen again on July 28.”
Unbeaten 140-Pound Contender Mario Barrios Battles Jose Roman To Open Three-Fight SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING®Telecast Headlined By Mikey Garcia vs. ロバート·イースタージュニア. World Championship Unification Event
LOS ANGELES (7月 10, 2018) – キューバのヘビーウェイトスラッガー ルイス “レアルキングコング” オルティス returns to action to face former world title challengerラズバンCojanuin a 10-round bout on Saturday, 7月 28 プレミアボクシングチャンピオンズが発表したイベントで、ロサンゼルスのステイプルズセンターからSHOWTIMEにライブ.
スリーファイトSHOWTIMECHAMPIONSHIPBOXINGテレビ放送 (10 午後. ET / 7 p.m. PT)will open with unbeaten super lightweight contenderマリオ “アステカ” 近隣 痛烈に取ります ホセ・ローマン 10ラウンドの対決で. The event is headlined by lightweight world championship title unification bout between WBC Lightweight World Championマイキー·ガルシア とIBFライト級世界チャンピオン ロバート·イースタージュニア.
After having heavyweight championデオンテイ·ワイルダーnearly out on his feet in their March classic, オルティス (28-1, 24 戦績) eventually succumbed to the power of the unbeaten champion. 今, Ortiz looks to get back to world title contention on July 28. 元は, from Camaguey, キューバ, now residing in Miami, フロリダ州。, Ortiz will fight in Los Angeles for the first time as a professional. Ortiz quickly became one of the most avoided men in boxing with victories over Bryant Jennings, Tony Thompson and Malik Scott on his way to the memorable showdown with Wilder.
“I’m looking to make a statement on July 28 and get back to challenge for the heavyweight championship of the world,” オルティスは言いました. “リングに戻れることに興奮している. I am thankful to have this opportunity. To all the fans in Los Angeles, don’t miss this great card at STAPLES Center. ‘The Real King Kong’ is coming to LA!”
A native of Romania and fighting out of Burbank, カリフォルニア州。, Cojanu (16-3, 9 戦績) challenged then WBO heavyweight world championジョセフ・パーカー for the title in May 2017. Cojanu took the New Zealand champion the distance but lost via unanimous decision in the champion’s home country. Standing over six-foot-seven, Cojanu scored three straight knockout victories in 2016 to earn the title shot and will return to the ring for his first fight in the U.S. since January 2016.
“I’m proud and confident to know that I will be stepping into the ring against a worthy opponent on July 28,” コジャヌは言った. “Luis Ortiz is a world-class fighter with a lot of experience, which will give me the opportunity to show my skills to all the fans at STAPLES Center in Los Angeles and watching on SHOWTIME.”
23歳 近隣 (21-0, 13 戦績) has been impressive since moving up to 140 pounds last March. He’s scored stoppage victories over Yardley Cruz, ホセ・ルイス・ロドリゲス, Naim Nelson and most recently a second-round destruction of Eudy Bernardo. The five-foot-ten Barrios of San Antonio had previously campaigned at 130 pounds before making the move to the higher weight class that has helped unlock his power.
“I fought on SHOWTIME EXTREME but making my debut on SHOWTIME has always been a dream of mine since I was a kid,” サイードバリオス. “今, the time has come to show why I’m here. I’m ready to keep showing why I’m going to become a star and one of the sport’s next great fighters. 7月に来てください 28, everyone should tune-in for a great night of fights. It’s ‘Azteca’ time.”
Fighting out of Garden Grove, カリフォルニア州。, ローマン (24-2-1, 16 戦績) scored knockouts in nine of his first 11 pro fights and has won 10 彼の最後の 11 leading up to July 28. The 30-year-old most recently dropped a decision to Wilberth Lopez last September after a run of defeating veteran fighters and will look to put himself back on the path to a world title with a victory over Barrios at STAPLES Center.
“I’m very excited to have this great opportunity,” ローマは言いました. “Barrios has been on a roll, but I have the experience to take him out. Both of us bring pressure and I know he’s going to be hungry to keep his record perfect. I’m more motivated than I’ve ever been for this fight. I can’t wait to put on a show in my backyard for all the great fans in Southern California.”