Tag Archives: boxeo

Demanda sen precedentes para Matthysse vs. De Provodnikov HBO Boxing After Dark® evento resulta Turning Stone Resort Casino Liberar bloque final de Billetes

O Abril 18 “a loita do ano” candidato a premier lugar de boxeo de Nova York está próximo traizón completa cos billetes para a final a ser difundido onte

 

Oneida Nation Homelands (Marzo 27, 2015) – Cando o Sábado, Abril 18 Loita entre Lucas “La Maquina” Matthysse e “A Siberian Rochoso” Ruslan Provodnikov at Turning Stone Resort Casino anunciouse, o mundo do boxeo entrou en erupción – and ticket sales mimicked the enthusiasm. Due to the unprecedented demand to see this sure-fire “Loita do Ano” candidato, asentos arena esgotaron en só 15 actas – and the entire event is now near sellout with Turning Stone releasing the last group of tickets. Limited $35 e $25 lugares aínda están dispoñibles para esta loita épica.

 

O ex Campións do Mundo Lucas “La Maquina” Matthysse e “A Siberian Rocky” Ruslan Provodnikov, dous dos máis difíciles perforados do boxeo, van subir ao escenario en Abril 18at Turning Stone Resort nun 12 redonda Júnior enfrontamento welterweight que será transmitido como parte dun sitio doubleheader división vivir HBO Boxing After Dark®. The clash of these two fearsome fighters will generate what is sure to be an all-action battle to remember.

 

O anfitrión deste evento lendario, da Nación Oneida Turning Stone Resort Casino, continues to be nationally recognized as a leading venue for blockbuster boxing matches. De feito, lenda do boxeo Mike Tyson seleccionado Turning Stone Resort como o lugar para a súa estrea mundial como un promotor, A filla de Muhammad Ali Laila Alí debutou no boxeo en Turning Stone, e moitos Boxing Hall-of-famers promoveron tarxetas de loita ou loitou no Resort nos últimos anos, e agora Turning Stone conseguiu un “Loita do Ano” contender sobre arenas en Los Angeles, Las Vegas and Miami. O Abril 18 fight will mark Turning Stone’s 15th televised boxing event in less than two years, cimentando o Resort como unha meca para as loitas por KO nacionalmente televisionados.

 

A verdadeiramente impresionante 3,400 acre Resort destino, Turning Stone Resort tamén ofrece catro hoteis premiados, unha mestura ecléctica de máis de 20 ben- e restaurantes casuais de cea, amenidades de clase mundial, incluíndo dous Balnearios de luxo, cinco campos de golf de nivel profesional, un tenis e golf cúpula interior, vastas opcións de entretemento, varios lugares de diversión nocturna e un 120,000 square foot Vegas-style gaming floor. Turning Stone Resort recently received several prestigious awards, incluíndo tres premios AAA Four Diamond, eloxios concedidos a menos de catro por cento das propiedades aprobadas da AAA, distinguindo Turning Stone como o único Resort en todo o Nordeste, con tres Catro locais de diamante nunha propiedade.

 

Matthysse vs. Provodnikov é un 12-redonda medio-medio Júnior loita presentado porBanner Promotions, Golden Boy Promotions en asociación con Arano Box Promotions e é apoiado por Corona Extra, México, Vivir para crer! e Khortytsa Vodka. Portas están actualmente programa para abrir o 6:00 p.m. coa primeira loita marcada para 7:00 p.m. and the HBO Boxing After Dark® telecast will being at 9:45 p.m. E/PT.

 

Limited seats are still available by calling the Turning Stone Resort Box Office at 315-361-7469 ou en liña en Ticketmaster.

Para obter máis información, visita www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxing e www.turningstone.com seguir en Twitter en GoldenBoyBoxing,BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @ Pedra Virando e tornar-se un fan en Facebook en Golden Boy Facebook Páxina, www.facebook.com/BannerPromotions,www.facebook.com/HBOBoxing ou www.facebook.com/Voltar Negro Toner and visit us on Instagram GoldenBoyBoxing, @ Boxeo Bandeira, @ Turning Stone e ruslanprovod.

Lamont Peterson traballa para WASHINGTON D.C. MEDIA AHEAD OF HIS APRIL 11 PREMIER BOXING CHAMPIONS ON NBC BOUT AT BARCLAYS CENTER


Prema AQUI Para baixar imaxes

Crédito da foto: Fotografía Grupo Rouse

Washington D.C.. (Marzo 26, 2015) – A little more than two weeks in advance of his highly anticipated bout at Barclays Centro en Brooklyn, Lamont Peterson (33-2-1, 17 Kos) media aloxados no Centro de Recreación do aguia americana en Washington, D.C. Lamont, seu irmán Anthony e adestrador de Lamont, Barry Hunter, took some time out of their training schedule to discuss Lamont’s Premier Boxeo League enfrontamento contra Danny “Rápido” Garcia (29-0, 17 Kos) en Abril 11.

 

Abaixo podes atopar citas notables do evento, que contou coa presenza de impresión, transmitir e medios de comunicación en liña de toda a rexión:

 

Lamont Peterson, Super Leve Campión do Mundo

 

“O plan pode ser só para ir alí e loitar con el. Independentemente de como eu escoller para loitar, Eu sinto que podo gañar. Eu teño os pés máis rápidos, pero podo usalos para facer outras cousas tamén. Podo ir á fronte. Eu non sempre teño que estar indo cara atrás. Vou manter o plan de xogo, pero nós non sabemos o que o plan de xogo é agora.

 

“Miña mentalidade mostra sempre no arena, especialmente nas roldas finais. Pedir unha morea de seu corpo en que o anel e unha morea de veces que vai para o que sabe. Polo tanto, a súa personalidade definitiva sae, e eu creo que é onde eu brillar máis que outros loitadores. As roldas son cando eu normalmente asumir a loita. Moitas das veces eu desexo que poderiamos ir máis roldas.

 

“Os fans querían ver esa loita, entón eu quería estar seguro de que isto aconteceu. Nunca realmente chamar nomes ou falar sobre quen quero próxima. Deixo iso para os fans e para os medios de comunicación, porque hai moitas loitas que os fans queren ver que nunca ocorrerá. Ao final do día, Estou loitando para os fans e os medios entón por que non loitar con quen queren que eu loite?

 

“Estou só mirando para tomar as cousas que fago ben e executar, e entón eu estou ollando para sacar as cousas García fai ben e forza-lo a facer as cousas que el non fai moito máis frecuentemente. Eu non ollo a calquera loita anterior del e creo que a nosa vai ir por ese camiño.

 

“Eu son un loitador mellor. El é sempre un contra-perforado e nós estamos mirando para asegurarse de que non se opuxo a forma como algúns outros foron.

 

“Houbo altos e baixos no campamento. Ás veces é hora de tirar para atrás e relaxarse, pero ás veces é hora de traballar duro. En xeral, eu me sinto gran. Unha morea de xente dicir iso, pero este foi o meu mellor campo de adestramento sempre e eu estou feliz onde estou agora. Estou preparado para loitar.

 

“Esta é a maior loita para min. Tras este non hai máis nada que facer na clase de peso. Gustaríame moverse tras esta próxima loita.”

 

Barry Hunter, Instrutor de Peterson

 

“Lamont é un loitador moi versátil. El estivo no arena centos de veces. Pode caixa. Pode loitar dentro e fóra. Pode crear estratexias, pero tamén pode ser moi agresivo.

 

“Danny é un loitador sólido. Non fai unha ou dúas cousas gran, pero fai unha morea de cousas ben. Hai algunhas cousas aínda que vimos nel que pensamos que podemos explorar e nós estamos indo a ir alí coa intención de facelo. En xeral, creo que Lamont é un loitador mellor.

 

“Hai só un pequeno número de grandes nomes esquerda no 140, todo o mundo subiu a 147. Entón, o camiño de Lamont de pensar era que o único xeito esa loita ten sentido en 140 foi se podería afrontar Danny Garcia. Este foi máis sobre dando aos fans o que eles queren ver. Isto vai dar aos fans unha gran loita libre de novo na TV nacional.

 

“NBC é unha verdadeira rede de deportes. Teñen NBA, WNBA, NFL, MLB, NHL, MLS e o único deporte que estaba falta era boxeo. Boxing adoitaba ser en todas as redes e tiveron loitas lendarias con loitadores lendarios. Non sempre foi preto de un cinto ou. Entón, as cousas cambiaron, pero iso nos dá unha oportunidade de traer de volta o boxeo para os verdadeiros fans.”

 

Anthony Peterson

“Eu non estou nervioso sobre a asistir esta loita. Eu só vou sentir e asistir. Lamont tan listo.

 

“Danny é un loitador extraordinario. Está no seu ADN, pero Lamont é tan enfocada Estou confiado que vai gañar.

 

“Lamont aprendeu a loitar protexerme nas rúas.”

 

# # #

Os ingresos para o evento en directo, que é promovido pola DiBella Entertainment, custa $300, $200, $150, $100, $80 e $50, non incluíndo encargos de servizo aplicables e os impostos, e xa están á venda. Os billetes están dispoñibles no www.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com e na taquilla American Express no Barclays Centro. Para cargar por teléfono, chame a Ticketmaster (800) 745-3000. Para billetes de grupo, por favor, chame 800-GROUP-BK.

 

 

Para máis información visite www.premierboxingchampions.com www.nbcsports.com/boxing,www.BarclaysCenter.com e www.dbe1.com, siga no TwitterPremierBoxing, LouDiBella, DannySwift, @ KingPete26, KidChocolate, AndyLeeBoxing, @RealLuisCollazo, @Nbcsports e @barclayscenter e convértete en fan en Facebook en www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.facebook.com/NBCSports e www.facebook.com/DiBellaEntertainment. Segue a conversa usando #PremierBoxingChampions e #BKBoxing.

Stacked eliminatoria VÉN ao Barclays Center o sábado, Abril 11 COMO PARTE DA NOITE SUPER de loitas

DOMINICANA medalhista de ouro olímpico Félix Díaz asume BROOKLYN de Gabriel bracero

BROOKLYN de Luís Collazo retorna ao arena

U.S. OLYMPIANS MARCUS BROWNE e Errol Spence JR.

Tamén en acción

MÁIS! Excitante Viktor Postol E PERSPECTIVAS invicto COLON PRICHARD e Heather HARDY para entrar no arena

BROOKLYN (Marzo 26, 2015) – Superstars do presente e do futuro será ben representado no Sábado, Abril 11 no Barclays Center, en Brooklyn como unha eliminatoria chea de atletas olímpicos, perspectivas e futuras estrelas bateu o anel mirando para impresionar a multitude Brooklyn.

 

A eliminatoria emocionante presenta medalhista de ouro olímpico para a República Dominicana Felix Diaz batalhar Brooklyn nado Gabriel “Perico” Bracero nun 10 redonda concurso super lixeiro. Máis, o regreso de Brooklyn propia Luís Collazo, que competirá na acción welterweight.

 

Tamén loitando no Barclays Center son un par de 2012 U.S. Olympians, as undefeated prospect “Señor” Marcus Browne asume o experto Aaron Pryor Jr. e compañeiro de equipo olímpico de Browne Errol Spence Jr. fai a súa estrea en Brooklyn contra vez batido Samuel Vargas.

 

Ademais, na eliminatoria empilhados é o conceituado Viktor Postol, ademais de invicto perspectiva Prichard “Teta” Colon batallas Jonathan Batista e invicto perspectiva Urce “The Heat” Ousado” asume Renata Domsodi nun ataque super galo.

 

“É unha honra para min estar a loitar en Nova York por primeira vez e polo Barclays Centro. Sei que os fans dominicanas van vir con forza total para me apoiar,” dixo Díaz. “Bracero é un loitador moi duro, pero eu teño mundo soños de campionato e está de pé no meu camiño.”

 

“Este é un soño feito realidade para min,” Dixo Bracero. “Eu vivo en Sunset Park, á dereita do rueiro do Barclays Center e eu son grata por esta oportunidade de loitar na fronte dos meus fans cidade natal. Eu xa pasei por inferno en vida, pero eu nunca renuncia de meu soño. Se crer en si mesmo, todo é posible. Este é o meu destino e eu estou listo.”

 

“Estou moi animado para loitar no Barclays Center novo. Eu probei algúns dos momentos máis incribles da miña carreira alí,” Dixo Collazo. “Esta será a miña cuarta loita no Barclays Center e eu pensando en dar os meus fans da súa cidade moi a ser animado sobre a Abril 11.”

 

“Estou feliz e animado para loitar no Barclays Center for pola oitava vez,” Dixo Browne. “Os meus amigos e familia están indo saír e apoiar-me como sempre fan, pero estou aínda máis animado para estar en unha tarxeta con tantos mozos que eu considero grandes loitadores e os meus amigos como Kid Chocolate e Lamont Peterson.”

 

“Loitando en Barclays Center por primeira vez é unha gran oportunidade e eu pensando en facer máis do mesmo,” dixo Spence Jr. “Vou traballar duro en campo para poñer nun gran concerto para os fans en Brooklyn.”

 

“Eu nacín e fun creado en Brooklyn e é unha honra ser invitado a volver a loitar na miña cidade natal no Barclays Centro,” Dixo Hardy. “Estou ansioso para poñer nun gran concerto para os fans en Abril 11.”

 

“Estou moi animado con esta tarxeta e todos os veciños na eliminatoria. Collazo é un gran loitador e un que os fans quere ver,” dixo Lou DiBella, Presidente da DiBella Entertainment, promotor do evento. “Felix Díaz contra Gabriel Bracero é un enfrontamento New York, cun medalhista de ouro olímpico Dominicana desde o Bronx afrontando unha “Nuyorican” de Sunset Park, Brooklyn. Tamén, a primeira aparición de Brooklyn 2012 Olympian Errol Spence será un verdadeiro deleite para os fans. Engadir estrelas en ascenso como o de Staten Island Marcus Browne e propia Heather Hardy do Brooklyn, a primeira dama do DBE e ten o resultado dun eléctrico, noite sen parar de acción.”

“O corazón de boxeo no Barclays Center é os grandes boxeadores locais que loitan na nosa anel,” dixo Brett Yormark, CEO do Barclays Centro. “Nosa Abril 11 tarxeta non só proporciona grandes combates do horario nobre, pero dá moitos dos meus loitadores favoritos, incluíndo Luís Collazo e Marcus Browne, a oportunidade de amosar as súas habilidades na súa cidade natal. Esta vai ser unha noite emocionante para Brooklyn Boxing.”

 

Esta lista emocionante de ataques undercard pode complementar a Premier Boxeo League (PBC) on NBC primetime main event bouts featuring undefeated superstar Danny “Rápido” Garcia (29-0, 17 Kos) revestimento Lamont Peterson (33-2-1, 17 Kos) e o combate do campionato de peso medio entre “Irlandés” Andy Lee (34-2, 24 Kos) e invicto Peter “Chocolate Kid” Quillin (31-0, 22 Kos). A segunda parte do PBC na NBC comeza no 8:30 p.m. E.

 

Os ingresos para o evento en directo, que é promovido pola DiBella Entertainment, custa $300, $200, $150, $100, $80 e $50, non incluíndo encargos de servizo aplicables e os impostos, e están en now.Tickets venda están dispoñibles en www.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com e na taquilla American Express no Barclays Centro. Para cargar por teléfono, chame a Ticketmaster (800) 745-3000. Para billetes de grupo, por favor, chame 800-GROUP-BK.

 

A-dúas olimpíadas representando a República Dominicana, Diaz (16-0, 8 Kos) gañou unha medalla de ouro na súa segunda Xogos Olímpicos en 2008 en Pequín. Agora loitando fóra do Bronx, a 31-year-old parece permanecer invicto cando asume Bracero en Abril 11. Esa loita vai marcar a súa primeira vez loitando en Nova York e el, sen dúbida, quere impresionar os fans na súa cidade natal adoptiva.

 

O Brooklyn nado Bracero (23-1, 4 Kos) traballou seu camiño para facer un competidor na división medio-medio Júnior. A súa única derrota veu en 2012 para DeMarcus Corley, pero se recuperou para vencer as súas últimas cinco loitas, incluíndo a súa última vitoria sobre o ex candidato ao título Dmitriy Salita. Agora, el se prepara para facer outra declaración contra Felix Díaz na súa estrea no Barclays Centro.

 

Un dos loitadores máis respectados do Brooklyn hoxe, Collazo (35-6, 18 Kos) intentará volver á pista cando entra no arena en Abril 11. En maio de 2015 Collazo afrontou Amir Khan nun loitou arduamente 12 rolda perda decisión unánime, tirando unha de catro vitorias seguidas. Nunca sufrindo derrotas consecutivas, o Collazo valente cre que o seu público local vai darlle o impulso que necesita para conseguir unha vitoria.

 

Cando se achega a súa marca oitava aparición no Barclays Centro, o 2012 U.S. OlímpicoBrowne (13-0, 10 Kos) está facendo sinónimo de máis nova meca do boxeo. Invicto como profesional, con cinco nocautes en Barclays Centro de anel, o nativo de Staten Island mostrou o que el ama loitar no seu curro. Browne afronta o 36-year-old Pryor Jr.(19-7, 12 Kos) de Cincinnati nun ataque dos medio-pesados.

 

A 2012 U.S. Olympian que tivo unha carreira afeccionado altamente condecorado, Spence Jr. (15-0, 12 Kos) de DeSoto, Texas, Está mirando para permanecer invicto e seguir facendo un nome para si mesmo no deporte. A 25-year-old batalla vontade Columbian nado Vargas (20-1, 10 Kos) loitando fóra de Ontario, Canadá.

 

A 31-year-old de Kiev, Ucraína Postol (26-0, 11 Kos) fixo un nome para si mesmo como un dos homes máis temidos na división super lixeiro. Tendo só loitou dúas veces nos Estados Unidos antes, Abril 11 É unha gran oportunidade para Postol para facer unha declaración en solo americano. Tras unha vitoria emocionante sobre Selçuk Aydin maio 2014, Postol está preparado para un gran 2015.

 

Loitando fóra de Porto Rico, o nacer-rápido Colon (13-0, 10 Kos) fai a súa segunda aparición no Barclays Center en Abril 11 despois de dominar LENWOOD Dozier en Brooklyn, de camiño a unha decisión de seis rolda en agosto 2014. O mozo de 22 anos de idade, vai afrontar o 30-year-oldBatista (14-5, 7 Kos) fóra da República Dominicana en acción super medio-medio.

 

Xa o gañador do primeiro absoluto profesional loita de boxeo feminino no Barclays Centro,Ousado (12-0, 2 Kos) retorna en Abril 11 mirando para manter o seu récord perfecto intacto. Súa vitoria anterior do Barclays Centro veu en xuño 2014 cando ela gañou unha decisión dividida sobre Jackie Trivilino. Máis recentemente, ela gañou unha decisión unánime dominante contra Isabel Anderson en decembro 2014. Ela mira para manter ese impulso suceder Abril 11 cando está virado para o Renata Domsodi (12-6, 5 KO) fóra de Budapest, Hungría nun concurso super galo.

 

# # #

 

Para máis información visite www.premierboxingchampions.com www.nbcsports.com/boxing,www.BarclaysCenter.com e www.dbe1.com, siga no TwitterPremierBoxing, LouDiBella, DannySwift, @ KingPete26, KidChocolate, AndyLeeBoxing, @RealLuisCollazo, @Nbcsports e @barclayscenter e convértete en fan en Facebook en www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.facebook.com/NBCSports e www.facebook.com/DiBellaEntertainment. Segue a conversa usando #PremierBoxingChampions e #BKBoxing.

Zimbabwe Proxecto Boxeo Corazón de León sofre un Roadblock

Nova York, Nova York, Marzo 26, 2015-Corazón de León Boxeo Productions’ gallant effort to resuscitate professional boxing in Zimbabwe may have been dealt a fatal blow. The Zimbabwe Boxing Board’s unexplained failure to act on a request by the company for permission to stage a boxing tournament in Harare may be the final straw that broke the camel’s back on the company’s “Zim Proxecto.

 

En decembro de 2014, Lion Heart’s Board of Directors met and resolved to have one final go developing Boxing in Zimbabwe by exploring the possibility of promoting a quarterly boxing series in Harare starting in April 2015. Como resultado, a empresa decidiu enviar o seu CFO, Edward Mendy, Zimbabwe á tarefa de só un obxectivo de estudar a viabilidade de acoller un torneo de boxeo en Harare, a realizarse en Abril 16 ou Abril 23, 2015 en conxunto coa 35ª celebración do Día da Independencia de Zim, or other date as feasible. Ancillary to same, Mendy foi encargado coa seguinte: (1) confirmar unha data, (2) garantir un lugar, (3) book Zim boxers to feature in the Main Event, e / ou co-main event, e (4) permiso seguro consello para acoller o evento.

 

O Main Event do maio proposto 2015 inaugural event was slated to feature Former Two Time British Champion and Two Time Commonwealth Champion Danny Williams (46-18) asumindo propio Thamsanqa Dube de Bulawayo (12-3), a former WBA Pan-African Champion. In the Co-Main Event, Namibia e ex Campión do Mundo de Harry Simon (30-0) was selected to take on an opponent to be announced. The Undercard was to be highlighted by a special feature boutWBC Africa Welterweight Charles Manyuchi (15-2) foi para defender o seu título na casa por primeira vez ou só facer unha loita clasificación (suxeita á aprobación do seu zambiano Promotor Chris Malunga e os seus socios). Manyuchi is currently the most internationally recognized Zimbabwean Boxer and has been plying his trade in neighboring Zambia since 2012 for lack of options at home. The event would have been broadcasted live on ZTV and streamed live worldwide on the Internet. Máis, o evento sería retransmitidos nunha base adiada vía canles rexionais de deportes nos EUA, que chegar a máis 165 Millóns de fogares estadounidenses cable (sobre 100 Millóns de vivendas exclusivas) usando Corazón de León Boxeo Productions’ established contractual relationships. Adicionalmente, o evento foi programado para ser distribuído rexionalmente e noutros mercados, mundialmente como viable.

 

Para a consecución das ambicións Cimbabue da empresa, Mendy deixou Nova York para Harare en febreiro 26, 2015 on exploratory mission. He was received warmly by Zimbabweans of walks of life and spent a very enjoyable and productive ten days in Zimbabwe, visiting various cities and meeting with people. Lion Heart was able to achieve all of the stated goals except the last one, garantir apoio ZBB ao evento proposto, aínda que a primeira reunión marcada na axenda de Mendy foi o Board. Desafortunadamente, non só o Consello de Boxeo Zimbabwe non proporcionar o aceno requisito, el nin sequera convocar unha reunión oficial do Consello para recibir plans de Mendy ou mesa Lion o corazón de. A data, e tres semanas máis tarde, Lion Heart has not received any correspondence from the Board on its application to host an event in May. The only information it has received relative to the event is from media reports, no sentido de que a Cámara precisa de máis tempo para deliberar.

 

Debido á falta de resposta do OBZ, Lion Heart regrettably has decided to put its Zim Project on hold indefinitely. Says Lion Heart Event Coodinator Sporty Smith, “We have no choice but to put our Zim Project on hold since the ZBB has failed to afford us the smallest of professional courtesy. We can understand a Board’s refusal to sanction an event it does not like it. A failure by a Board to reply, cumprir os prazos que propuxo e doutra forma non conseguen communcate, con todo, is unheard of. Not only was the board frosty in its welcome of Edward Mendy, it would not even convene a meeting of the board even though advance arrangements were made with it. Máis, the Board would not even give us the courtesy of a response despite numerous follow-up inquiries. What is most shocking about the whole thing, acción do OBZ (ou inações), é que non é como o ZBB sancionou calquera eventos de boxeo reais no seu actual mandato, un mandato de tres anos que remata en decembro, ou que teñan calquera eventos de boxeo programada no seu calendario. Nin son todos os demais que do corazón do león batendo nas portas do Consello de Administración ou tentando promover eventos de boxeo no Zimbabwe promotores. Así, estamos verdadeiramente perplexo dado a benvida moi quente e entusiasmo ousado noso proxecto doutro xeito recibido de boxers, trainers, outros membros da comunidade de boxeo, os medios de comunicación, tourism and other government officials as well as ordinary Zimbabweans. Basically we have a Boxing Board that has seen no boxing events in its current term, Aínda non está actuando no único evento de boxeo real, sometida á valoración, e un gran torneo proposto con inicio recoñecida internacionalmente por aí.”

 

Os esforzos do corazón do león para axudar a desenvolver o deporte do boxeo en Zimbabue, o “Zim Proxecto,” xa dura máis dunha década. In addition to sponsoring various tournaments in Zimbabwe over the last decade, Corazón de León Boxeo Productions e os seus propietarios intentaron axudar a avanzar as carreiras de moitos boxeadores de Zimbabue, incluíndo o entón invicto Thamsanqa Dube e Ismael Kuckocha, patrocinando os a continuar a súa formación e carreira en Estados Unidos. Con todo, a pesar do que ela cre ser os seus mellores esforzos, Corazón de León Boxeo Productions tivo un éxito moi limitado co seu Proxecto de Zim e ten pouco ou nada para mostrar a seus esforzos hercúleos para axudar o progreso de Boxeo en Zimbabwe.

 

Torneos de boxeo en Zimbabue que Corazón de León patrocinados non alcanzou os resultados financeiros desexados. Máis, varios promotores locais e socios do Cimbabue (agás Gilbert Munetsi) that Lion Heart Boxing Productions had contracted with over the years had turned out to be unreliable and unproductive. Many of local promoters and partners promised much and delivered little. Máis, the Zimbabwe Boxing Board would not approve the signing of any of the fighters that Lion Heart had interest in the 2000’s. Máis recentemente, Corazón de León acordou axudar un pequeno promotor local, Forza Delta Promotions, with an event he planned by securing the event’s purse money and depositing same with the Boxing Board. The local Promoter, con todo, was unable to organize the event to the Board’s satisfaction. After that experience, Corazón de León finalmente resolto en 2014 to give up on its Zim Project. Con todo, Corazón de León foi convencido polo escritor baseado Chit Cidade e ex Board ZBB Estados Gilbert Munetsi a persistir nos seus esforzos Zim e seguir traballando no Proxecto Zim.

 

Di CFO empresa Edward Mendy, “Para ser honesto, equal credit for our perseverance on the Zim Project should go to Gilbert Munetsi and I. But for our continued pleading and my obstinacy in the face of adversity, Corazón de León tería moito tempo pechado a súa incursión no Zimbabwe Boxing.”

 

Engadido Mendy, “Despois de máis de dez anos de traballo, sen éxito no noso proxecto Zim, nosa falta de éxito no intento de asinar varios boxeadores Zim para traer a Estados Unidos en 2004-2005, o fiasco con Cox Chigwana en 2013 e os nosos esforzos infrutuosos recentes para axudar Clyde Musonda eo seu Delta Boxeo Productions obter o seu evento dos motivos en 2013-14, nós simplemente temos que enfrontar a realidade Zimbabwe non pode ser para nós. Our trials and tribulations in Zimbabwe are well-documented, covered in great part by the Zim media and well-known to members of the current Board. While I am not one to give up easily, I learnt a long time ago that there is really no sound business reason for force a promotion in a jurisdiction with an unfriendly board. This is very unfortunate considering the scale of the proposed May event, seu potencial para alavancar Boxing no Cimbabue e servir como un vehículo para o desenvolvemento sostible do Turismo Sports, o entusiasmo de outras partes interesadas e da gran cantidade de traballo xa puxo no Proxecto Zim.”

 

Sobre Promotions Corazón de León Boxeo (o Fiscal)

Corazón de León Boxeo Productions é global promotor de boxeo e Sports Entertainment Company con base en EEUU. A empresa foi creada en 2001 co único propósito de proporcionar eventos de calidade superior con maior valor de entretemento e promoveu eventos de boxeo en catro continentes. A Compañía rapidamente gañou unha reputación como un produtor de loitas de alta calidade e é moi respectado polo seu trato equitativo dos loitadores e compromiso coa loitadores’ dereitos.

 

Corazón de León Boxeo Productions tivo como un dos seus piares para a responsabilidade corporativa un interese especial en axudar a desenvolver o deporte do boxeo en África. Ese interese levouno para promover boxeo en Zimbabwe e unha media ducia de países africanos, todos con diferentes graos de éxito.

 

Información De Contacto

Para máis información sobre Corazón de León Boxeo Productions, Ltd, Xoves Fights Night @ Yas Island, ou o Xoves Serie Night Fights, chame Edward B. Mendy, Chief Financial Officer, en +973-650-9721 ou escribir para el enebmendy@gmail.com ou 11 Eric unidade, Kinnelon, NJ 07405.

JHONNY GONZALEZ VS. GARY RUSSELL JR. MARZO 28 Eliminatoria RECURSOS principais candidatos STARS E FUTURO

LAS VEGAS (Marzo 26, 2015) – A excelente noite de loitas con WBC Pena Campión do Mundo Jhonny Gonzalez (57-8, 48 Kos)defender o seu título contra o candidato considerado altamente Gary Russell Jr. (25-1, 14 Kos) e principais candidatos de 154 libras Jermell Charlo (25-0, 11 Kos) e Vanes Martirosyan (35-1-1, 21 Kos) cuadratura offwill ser completada por unha noite chea de loitas undercard con loitadores de primeira clase en combates difíciles.

 

Chegar cedo e non perda un minuto da acción como portas no Pearl at The Perla no Palms Casino Resort abren ás 2 p.m. PT coa primeira loita comezar a poucos minutos máis tarde.

 

Os ingresos para o evento en directo custa $200, $100, $75, $50, e $25, máis aplicable

taxas xa están á venda. Os ingresos poden ser adquiridos por teléfono Ticketmaster (800) 745-3000ou premendo AQUI. Os ingresos tamén están dispoñibles en liña en www.ticketmaster.com.

 

Gonzalez vs. Russell e Charlo vs. Martirosyan vai ao aire en directo na canle Showtime® en 10 p.m. E/7 p.m. PT.

 

A eliminatoria emocionante presenta o irmán de Jermell, Jermall Charlo (20-0, 16 Kos),mirando para manter a súa invencibilidade intacta contra o poderoso Michael Finney (12-2-1, 10 Kos) nun 10 rolda welterweight super loita.

 

Tamén en acción é J'Leon Amor (18-1, 10 Kos), que volve aos cuadriláteros logo de sufrir a súa primeira derrota e vai mirar para volver na columna da vitoria contra o veterano emocionante Scott Sigmon (24-6-1, 13 Kos) en 10 roldas de acción super-medios.

 

Outro loitador invicto emocionante, Ronald Gavril (11-0, 9 Kos), competirá nun 8-round dos super-medios loita.

 

Ex desafiante ao título mundial O César (26-2, 17 Kos)fai o seu 2015 debut cando prazas off contra o novo e robusto Cesar Juarez (15-3, 13 Kos) nunha loita de boxeo marcada para 8 rounds.

 

Na acción máis eliminatoria, invicto perspectiva Thomas Outeiro (2-0) ollar para manter o seu rexistro profesional perfecta contra Jeremiah Páxina (2-1, 2 Kos) nun 4-round welterweight super loita.

 

Completando a noite é unha batalla de pesos lixeiros de super expertos entre Levan Ghvamichava (13-1-1, 10 Kos) e Derrick Findley (21-14-1, 13 Kos) competindo nun ataque 6 redonda.

 

Altamente considerada e invicto,a 24-year-old Jermall Charlo está preparado para unha oportunidade polo título mundial xunto co seu irmán. El mantívose invicto en 2014 con vitorias dominante sobre Hector Muñoz, Norberto González e Lenny Bottai. O Houston nativo vai asumir a 23-year-old Finney fóra de Opelka, Alabama, mirando para impresionar unha vez.

 

A top contender que estaba á beira dunha loita polo título mundial antes de sufrir a súa primeira derrota, a 27-year-old Amar está ansioso para volver ao arena e de volta na columna da vitoria sobre Marzo 28. Antes da súa derrota, Amor poñer nun monitor de boxeo impresionante no seu camiño para unha decisión unánime sobre Marco Antonio Periban maio 2014. El asume un 28-year-old Brawl batalla probada en Bedford, Virginia de Sigmon que foi con mellores loitadores, incluíndo Kelly Pavlik ao longo da súa carreira.

 

Outro loitador nacido fóra dos U.S. pero agora loitando fóra de Las Vegas, Romanés nadoGavril é un nocauteador cunha marca invicto para combinar. O xogador de 28 anos vai para o seu quinto KO directo nunha fileira.

 

A concursante de longa data loitando fóra de Porto Rico, Isto é finalmente tivo a súa oportunidade polo título de primeiro mundo en decembro. 2013 pero perdeu unha decisión unánime de Leo Santa Cruz. El se recuperou cunha vitoria sobre Alex Rangel en 2014 e agora o 29-year-old asume un novo Brawl no 23-year-old Juárez fóra da Cidade de México.

 

Un invicto perspectiva que debutou en agosto. 2014, a 20-year-old Outeiro vai mirar para continuar executando por adversarios en Marzo 28. O Milwaukee nativo afronta o 21-year-old Páxina de Wichita, Kansas.

 

A primeira loita da noite é correcto traer fogos artificiais como dous loitadores expertos batalla para fóra na división super lixeiro. Orixinalmente de Poti, Georgia pero agora loitando fóra de Hayward, Calif., Ghvamichava Está mirando para obter a súa terceira vitoria consecutiva. O xogador de 29 anos terá un loitador batalla probada de pé no seu camiño no 30-year-old Findley fóra de Chicago.

 

Gonzalez vs. Russell ten lugar en The Pearl, no Palms Casino Resort en Las Vegas e ha ao aire na canle Showtime (10 p.m. E/7 p.m. PT). No co-main event, Jermell Charlo asume Vanes Martirosyan en acción super medio-medio. A transmisión canle Showtime Championship Boxing tamén estará dispoñible en español vía programación de audio secundario (SAP).

 

Para obter máis información, visita www.sports.sho.com, seguir en Twitter emSHOSports, jhonnygbox, mrgaryrusselljr, TwinCharlo, LouDiBella EPearlAtPalms, seguir a conversa usando #GonzalezRussell, tornar-se un fan en Facebook enwww.facebook.com/SHOBoxing ou visita o Blog Showtime Boxeohttp://theboxingblog.sho.com.

Koroma: A espiña dorsal do GH3 Promotions

Nutley, NJ(Marzo 26, 2015)— En marzo 13, GH3 Ofertas de Vito Mielnicki tivo unha noite estelar como tres dos mellores loitadores da empresa de promoción, invicto dos medios Antoine Douglas, super-medios Jerry Odom e invicto super galo Adam López todas vitorias KO marcou en ShoBox: A Nova Xeración en Westbury, Nova York.
Aquela noite foi un subproduto de moito traballo duro poñer en polo Mielnicki eo seu corte edificio.
Un home que fixo todo isto posíbel foi Kay Koroma.
Koroma é un home de boxeo do Washington, D.C. área que credita Mielnicki como un visionario para a súa empresa.
“Eu comecei a miña empresa, GH3 Promotions Cando asinei Antoine Douglas & John Thompson en Atlantic City. Kay é asesor de Antoine ea partir dese punto en diante comezamos a falar e establecer un plan en movemento sobre como construír unha empresa de grandes loitadores novos. Because of our relationship, el axudou-nos coa sinatura de Jerry Odom,” dixo Mielnicki.
Entre Douglas e Thompson, eles loitaron dezaoito veces o primeiro ano baixo a bandeira GH3 Promocional.
“Eu crin nel e temos respecto un polo outro e de confianza entre si. He is gifted and driven like myself.
“A nosa visión era construír un corte de loitadores puro-sangue con excelentes pedigrees afeccionados”
Mielnicki e Koroma están agora a tomar o seguinte paso no desenvolvemento dos loitadores de perspectivas para os campións do mundo.
“Kay é a construción dun campo no norte de Virxinia. It will give our fighters a great foundation with housing and all the needs for a fighter to have the best preperation for a fight. This will be a complete camp atmosphere.
Ademais de ser conselleiro Douglas, Koroma está adestrando John Thompson pola súa Abril 10ataque con invicto Stanyslav Skorokhod que será unha loita semifinal no Boxcino 2015 JR. medios do torneo en Belén, PA que se mostrará na ESPN 2.
“Kay non buscan o centro de atención ou crédito, pero foi un gran compañeiro con GH3. Because of his vision we are working with top amateurs Shakur Stevenson, Cavity Roberson, Troy Isley e Danny González & Hans Perez. These are the next generation and with Kay’s help, eles serán capaces de ir ao campamento e espero que vai darlles as mellores oportunidades de se tornaren atletas olímpicos. Kay is going to be the next top trainer in the business. He is a quiet before the storm. Temos conexións profundas no afeccionado clasifica en todo o país.”
“Temos un afeccionado top e pro estable e estamos preparando para asinar uns novos talentos de arriba e nós poderá amosar-los na serie CBS Sports Network que temos unha colaboración con Greg Cohen Promocións e. We think we have the outlet like nobody else to showcase our talent and move the fighters at the pace that we have moved Antoine, Jerry e John Thompson. They fight often and it shows in their performances.
Mielnicki cre que este é o ano no que os seus combatentes van de perspectivas para candidatos e as súas perspectivas máis novos fan a estrelas do futuro.
“2015 vai ser un gran ano de fuga para nós. I want to thank Kay, Dennis Porter e Ronald Simms da Alexandría, Virginia academia de boxeo por crer na nosa empresa nova que está a medrar a un ritmo acelerado.”
Oscar Bonilla fará a súa estrea no GH3 Abril 2 en Connecticut; Retorno John Thompson Abril 10 no Boxcino 2015 JR. medios do torneo na ESPN 2; Adam López volve aos cuadriláteros en Abril 17 como parte dunha tarxeta CBS Sports Network e esperar Antoine Douglas e Jerry Odom para voltar maio.
GH3 Promotions presenta invicto dos medios Antoine Douglas, Do Super Middleweight Jerry Odom & Derrick Webster, invicto Super Bantamweight Adam López, así como Jr. Middleweight John Thompson, Jr, invicto Welterweight Jerrell Harris,invicto Super Bantamweight Qa'id Muhammad, invicto leve Oscar Bonilla e light Heavyweight Lavarn Harvell ao GH3 Promotions estable.

VANES Martirosyan VS. Jermell Charlo & GARY RUSSELL JR. Transcrición da Teleconferência

Kelly Swanson

Grazas, operador. Grazas, todo o mundo, for calling in. We have a great call this morning and this afternoon actually here on the East Coast to talk about the Marzo 28 Showtime espectáculo, CAMPIONATO concerto de boxeo, con Jhonny González, Gary Russell, JR. and Jermell Charlo against Vanes Martirosyan. We have all the fighters joining us today on the call. We will start with Jermell and Vanes. Pero, antes de chegar aos combatentes, Gustaríame introducir Chris DeBlasio, Vice President of Communications for SHOWTIME Sports to fill you in a little bit about the fight. Chris?

Chris DeBlasio

Moitas grazas, Kelly. I just want to take a quick moment to thank the fighters for being on this call, gracias a prensa por estar aquí, e só dicir en nome de Stephen Espinoza, o vicepresidente executivo e director xeral para a Showtime Sports, e todos nós na canle Showtime, estamos realmente animado para volver a el cun fermoso evento Showtime Championship Boxing en directo este sábado. As you may have seen in the boxing press, foi preto de dúas semanas que anunciou a adición dunha nova plataforma chamada Showtime Internacional de Boxeo. A primeira loita será o sábado, Marzo 28; it’s an international fight on the SHOWTIME network live to our subscribers. Así, primeira instancia, é unha boa forma de comezar o noso Sábados, de marzo 28 cuberta de boxeo, e que vai ser o Kell Brook contra loita Campionato Mundial Welterweight Dan IBF Jo Jo que está a ter lugar en Sheffield, Inglaterra. SHOWTIME is going to carry that fight live at 6:15 Oriental, 3:15Pacífico. E logo, imos facer unha pausa durante a tarde e, a continuación, ir ao vivo en 10 p.m ET./7 p.m. Evento PT canle Showtime Championship Boxing con Jermell Charlo, Vanes Martirosyan, Jhonny Gonzalez and Gary Russell. Así, é unha especie de dous- parte plataforma o sábado con tres loitas en directo benvida para ti, which we’re really excited about. And we appreciate the opportunity to be in business with the guys on the phone here today. Así, sen máis nada, let’s get it started. We welcome you guys.

 

Kelly Swanson

Ok. And one quick note — ou mellor, medios, unha nota rápida — Acabamos de enviar para fóra da loita Media Week Programación, por iso, ollar para o que, nas súas caixas de entrada, and it will give you the details of what is going on this week for the fight. Grazas. Ok, let’s go ahead and open it up. Na Realidade, let me go ahead and introduce the two guys that are on the call right now. They want to say a couple words. Primeiro, we have Vanes Martirosyan. He’s a world-ranked 154 pound contender. Vanes, quere dicir un par de palabras, di-nos como o adestramento está indo e como está preparado para a loita?

Vanes Martirosyan

Adestramento está indo moi ben, everything is going good. We can’t wait to fight. Vostede sabe, Estou seguro que todo o mundo di que, antes de loitar, but we really are ready to go. We just can’t wait to go.

Kelly Swanson

Ok, gran. Moitas grazas. And where are you training?

O. Martirosyan

I’m training here in California at Main Event Sports Club. There’s been a couple of locations we’ve been training, pero o importante foi Main Event Sports Club, que os medios vai estar en hoxe.

K. Swanson

Agora, I’m going to move to Jermell Charlo. He’s an undefeated super welterweight contender. Jermell why don’t you tell us a little bit about what’s happening in your training camp and how you’re feeling heading into the fight.

Jermell Charlo

Training’s been great. Every time I step in the ring, cada vez que eu prepare-se a unha loita, I feel like just there’s never been a time where I repeat myself or do something the same. I’ve been learning from all my past mistakes. Every win I’m still learning from. Así, training camp has been good. Trainer Ronnie Shields, Danny Arnold. Abrín a miña propia academia, so I get a little late night extra hours in when I want to. E, I want to fight with my twin brother. We’re pushing to fight. I can’t wait to fight. Just like Vanes, el ten fame, está listo. I’m I’m ready.

Q

Dada tanto dos seus cargos, como considerado top 10 contendentes na 154 clase libra peso, na súa mente, considera esta unha loita eliminación? Vanes, cales son os seus pensamentos sobre iso?

O. Martirosyan

I think every fight right now at this point in my career and Jermell’s career should be considered a title fight. It is — Creo que é — an eliminator fight. I’m looking at this as a championship fight. Jermell is tougher than any of the champions, Así me, esta é unha loita polo campionato, and that’s what we got ready for. And it should be an eliminator fight. I don’t know if it is or not, pero é así que estamos tomando-o como, e nós estamos levando iso como unha loita polo título mundial.

Q

Jermell, os seus pensamentos sobre iso – é un eliminación oficial ou de feito un?

J. Charlo

Same thing with me. I feel that this is a tough fight. Every fight is a fight for my life. And I step in the ring and make sure that I fight with that on the back of my mind. Vanes is a great fighter — creceu con el. I know what I bring to the table. And this fight is a fight for manhood, é unha loita para demostrar que o magnate real do deporte está no 154 pound weight division. There’s a lot at stake, por iso é máis que unha loita polo título para min.

Q

Jermell, que dixo que creceu con el un pouco?

J. Charlo

Si, Eu medrei con el, polo menos, dous ou tres anos, con palletas, vostede sabe, ea súa familia, seu pobo, vostede sabe? Así, Sei — nós coñecemos ben.

Q

Xa que vostedes nunca pelexaron uns cos outros?

J. Charlo

Si, nós xa pelexaron entre si varias veces.

Q

Con que frecuencia, diría? And how long ago?

J. Charlo

I can’t really say how often. I know it was back when we were a little bit younger. I was younger, aínda un neno crecendo nun home. Así, agora mesmo, Eu nin sequera pensar en como foi, sobre o que era, ou como o adestramento foi cando estabamos adestrando xuntos. Non foi aínda 19 — Estaba 17, 16, 17, 18, Quero dicir, those ages. aquí, que afrontar uns a outros, porque nós dous estamos na parte superior, and that’s what happens when you’re in the same division. Never had anything personal or different to say about him. It’s just work.

Q

Vanes, se sente do mesmo xeito sobre os seus tempos no arena con el?

O. Martirosyan

Si, I remember when we used to train. It was good training. We were always in competition — me, him and his brother. We used to go running at Memorial Park every day, and we’d try to see who’d finish the lap first. It was always competition between usrunning and training or what-not. But it was nothing but love and I respect him, seu pai, eo seu adestrador, Ronnie Shields. They’ve been good people to me. Pero Sábado noite, que vai ser o meu inimigo no arena. Polo de agora, fóra do arena, Eu respecto todo o mundo. Once we step in the ring, é unha historia totalmente diferente.

Q

Your fight that took place in October was a big win for you against Willie Nelson. You harnessed a lot of the emotion going into that fight because it had taken place just after your promoter Dan Goossen had passed away and you had his brother Joe in your corner. It was a lot of heavy emotion that night, and you really came through in a big way that night. Is it gonna be difficult in any way to sort of get that same emotion behind you?

O. Martirosyan

Non, porque nesa loita, tivemos que esquecer unha morea de cousas. Dan passed away. We were all sad, and we didn’t know what to do. And we actually thought — 'Debemos loitar’ ou eu non sei se Joe (Goossen de) going to be there. I didn’t know what was going on. There was too much emotion going into that fight. We kind of got away from the fight a little bit. But we used it as motivation for our fight. This fight to me is big. Cando eu perdín a Andrade, Non entrar no arena 100 por cento, e cando cheguei a casa — cando chega a casa un perdedor, é un sentimento malo. Eu non podo mirar para a miña muller, my kids. I feel like I let them down. Así, agora mesmo, Eu son só nese modo en que prefiro morrer do que ver iso de novo.

Q

Se tivese que vencer esa loita, obviamente, estaría en posición para unha gran loita polo título mundial. Está satisfeito coa espera dun daqueles, descubrir quen loitadores só loitar quizais dúas veces ao ano, ou desexa permanecer activo e ter máis pelexas entre eles?

J. Charlo

Vostede sabe, gañar esta loita para me — a world title would be ideal. A world title is important. I want to fight for a world title. I want the world title. That’s every boxer’s dream and envision whenever they’re young. Loitando para os asuntos título mundial e todo iso material extra, pero se eu estou aquí construíndo meu nome e construír a miña marca, iso é tan importante. Sendo un nome familiar en todo o Consello Mundial de Boxeo, todo. Isto é importante para min.

O. Martirosyan

A loita, esta loita — Eu diría que como moitos dos campións que son campións agora na nosa categoría de peso, a maioría deles só realizar a súa boca, starting with Andrade. A fight like this for me and Jermell, é unha loita grande para min, vostede sabe, but it’s not only for us. Quero dicir, it’s for the fans. The fans are in, and it’s great. Quero dicir, you rarely get to see contenders like me and Jermell wanting to step up and fight each other. Vostede sabe, xeralmente, a xente se erguer para os rankings como somos, they just want to just talk a lot of bad stuff about the champions to get the world title fight. Pero, vostede sabe, raramente pode ver contendentes como esta, vostede sabe, Non. 1 e n. 2 fighting each other when, you know they really want to fight each other and they both said yes to the fight. Así, é unha gran loita, pero eu sinto que, vostede sabe, imos todos ser — nós imos facer o noso mellor, e eu sinto que os fans van ser os gañadores desta loita.

K Swanson

Ok, gran. You guys, Creo que foi a súa última pregunta, and so we appreciate you taking the time out of your training. And Vanes, we look forward to seeing you later for your open workout. E, Jermell, imos velo en Las Vegas a finais desta semana.

J. Charlo

Non hai problema. See you, caras.

O. Martirosyan – Grazas. Take care.

Kelly Swanson

Nós imos cambiar a palabra ao Gary Russell, JR.

K. Swanson

Gary Russell, JR. estará enfrentando Jhonny González para Gonzalez 126 Título libra, the WBC Featherweight World Championship. Gary, se quere contar un pouco sobre como o adestramento está indo, súa anticipación para estar loitando Jhonny González para este título mundial e que pensa sobre toda a loita en xeral?

Gary Russell Jr.

Tivemos un gran campo de adestramento. Todo foi perfecto, sen escusas, no cutting corners. Estamos 120 percent ready for this fight. We can’t wait be able to call ourself the new WBC World Champion.

K. Swanson

Está facendo algo en camp en preparación para este que é diferente das súas outras loitas?

G. Russell Jr.

Non, we’re not doing anything that’s different in preparation for any of the fights. I think the only difference is, dependendo da loita, you want to prepare depending on the opponent that you’re competing against. Así, Creo que a única diferenza é a diferenza en sparring. Queres traer caras que teñen un estilo semellante ao que é o que vai estar competindo contra etc. That’s the only change that we’ve made so far. Ademais — fundamentos básicos, anel generalato, velocidade da man, poder de perforación, forza e condicionamento, todo este material é o mesmo.

Q

Ge, Vostede quedou sorprendido para obter outro tiro no título?

G. Russell, JR.

Non, Eu non estou sorprendido. Eu teño as mesmas ofertas Al Haymon, só Al Haymon en xeral, cando se trata de que. El é o meu manager, e sabemos que fixo todo no seu poder para tentar facer as cousas ocorrer para nós, and give us another shot at a world title. I’m extremely grateful and thankful for this opportunity.

Q

Cando loitou a loita contra Lomachenko para un dos títulos, aproveitar algo de que a derrota? Se esta é a experiencia, ou estar nese nivel do escenario que trae para esta próxima oportunidade campionato?

G. Russell Jr.

Claro. One of the main things that we took out of it is, se non rompe, don’t fix it. In that particular fight with Lomachenko, we did a lot of things completely different in that fight that we normally wouldn’t do. We brought other people in. We let other people take the reigns and be in control of our conditioning. Vimos o resultado e os efectos secundarios que. Non tomamos perdas fáciles, de lonxe. So we’re back on pace. We have the same team around us that have been here from the beginning of my career all the way up until now. Tivemos o mesmo camiño equipo de volta en movemento. Estamos preparados, estamos enfocados, Estamos determinados, somos levados e nós estamos só mirando para dar un bo espectáculo.

Q

Ve González como un loitador moito mellor que Lomachenko, ou, se cadra, un pouco de un loitador máis vulnerables do que Lomachenko ou similar? Como empilhar os dous titulares?

G. Russell Jr.

Son dous loitadores moi diferentes. Lomachenko has a little bit more hand speed than Jhonny Gonzalez. Gonzalez is more of a puncher. Jhonny Gonzalez is more of a dangerous fighter than Lomachenko just because of his punching ability and just him being a seasoned professional, being able to get all these rounds in as a professional. Lomachenko definitely is a good fighter. We take every fight serious. Leva ninguén para concedida. Nós definitivamente dixo, oh, esta é unha loita perigosa levando con Jhonny González, pero sentimos como se o que traemos para a mesa será superior, ao final,.

Q

O que especificamente lle fixo de forma diferente para prepararse para Lomachenko que desexa que non tiña?

G. Russell, JR.

We brought someone in for our strength and conditioning. We’ve known our strength and conditioning was completely different. Even when it came to the way that we cut weight, it was different. Leading up to the fight, estabamos nunha sauna para os dous últimos, maybe three days leading all the way up into the fight. That’s what my strength and conditioning coach wanted me to do.

Calquera que teña visto esa loita, se era Lomachenko ou calquera outra persoa, viron a diferenza na miña capacidade de perforación, miña resistencia, miña velocidade, só me como unha persoa. As persoas sabían que aquel non era o Gary Russell, JR. que viran o anterior 24 fights.And that was some of the things that came up in the Lomachenko fight. I was completely tired and fatigued in the first round, vostede sabe?

Q

Sobre Jhonny González — El, obviamente, é unha cara que é un perforado de volume, non ten medo de estar dentro e comercio. Como funciona esa loita para a súa vantaxe se loitar unha loita típica González na súa mente?

G. Russell, JR.

Eu non creo que vai ser capaz de xestionar, unha vez máis, miña velocidade. I think we’ll be able to do it with my speed. He’s always been slow in the speed. Even though he’s been a puncher, a lot of punchers have to really sit to actually apply these punches efficiently. I think he lacks the ring generalship as far as the footwork goes that he would need — o pé rapidez. E unha morea de seus tiros son un pouco grande. Así, Eu vou estar a piques de outpunch-lo e ser capaz de Soca-lo entre os seus tiros.

Q

O que pensou do decisión na loita Lomachenko?

G. Russell Jr.

I didn’t think anything of it. The only thing that registered in my mind was the fact that I didn’t have the ability to perform the way that I normally would have. I never really looked at a decision. I never looked at how the referee was going about the fight or any of these things. The only thing that came to my mind was the fact that I just lost my first professional fight, e eu medio que viu a razón pola que eu perdín — que era porque eu non era capaz de facer o que foi que fago normalmente.

Q

Así, Sente que perdeu a loita, a continuación,?

G. Russell Jr.

Certainly. I’d definitely say that I lost the fight.

Q

Tocou en Al Haymon anterior. Pode explicar o que o seu impacto é na súa carreira? And we’ve all seen the moves that he’s been making. How is that gonna help you moving forward?

G. Russell, JR.

Eu sinto como se o lume está baixo estes xestores e promotores. Hai un esforzo de equipo. Vai ser capaz de dicir ao seu director ou o seu promotor, 'Hey, este é o meu plan de xogo, this is what it is that I want to accomplish this year.I wanted to at least be able to contend for a world title. I want to have maybe four fights this year, quizais seis loitas este ano, etc. O seu xestor e promotor, onde eles veñen en, they should be able to meet you halfway with their game plan. If you want to have six fights within a year, etc., your manager and promoter should be able to get it done for you. We feel as though that Al Haymon is very efficient in doing exactly what it is that we want from him. É sobre quen coñeces, Creo.

Q

Dirixímonos connosco para esta loita, se sente como ten que dar unha certa calidade de loita para realmente facer os fans relacionarse con vostede e facer vostede un nome familiar? Now that there’s so many platforms for boxing, se sente como se houbese presión para poñer nunha loita emocionante engadida, ou se sente como se aínda pode só, metodicamente caixa e gañar fans de que?

G. Russell Jr.

Eu honestamente non se sentir como se de que temos que facer algo fóra do común. Vai ver o típico Gary Russell, JR. que xa viu o anterior 24 loitas — velocidade da man, capacidade de perforación, generalato anel e etc. ,Moitos loitadores pego no hype, e eles se senten coma se eles teñen que facer as cousas un pouco máis para gañar os fans ao longo, etc. That’s never one of my things. I’m always to be exciting without being reckless. And I’m going to do what it is that I’m comfortable doing.

K. Swanson

Ok, Gary, moitas grazas por estar dispoñible para responder a esas preguntas, e agradecemos a tomar o tempo do seu día axitado, e estamos ansiosos para velo loitar hoxe, Marzo 28, no Pearl at the Palms Casino Resort en Las Vegas e vivir Showtime Championship Boxing. Grazas, Gary.

* * *

Os ingresos para o evento en directo custa $200, $100, $75, $50, e $25, máis aplicable

taxas xa están á venda. Os ingresos poden ser adquiridos por teléfono Ticketmaster (800) 745-3000 ou premendo AQUI. Os ingresos tamén están dispoñibles en liña en www.ticketmaster.com.

 

Gonzalez vs. Russell ten lugar en The Pearl, no Palms Casino Resort en Las Vegas e ha ao aire na canle Showtime (10 p.m. E/7 p.m. PT). No co-main event, Jermell Charlo asume Vanes Martirosyan en acción super medio-medio. A transmisión canle Showtime Championship Boxing tamén estará dispoñible en español vía programación de audio secundario (SAP).

 

Para obter máis información, visita www.sports.sho.com, seguir en Twitter emSHOSports, jhonnygbox, mrgaryrusselljr, TwinCharlo, LouDiBella EPearlAtPalms, seguir a conversa usando #GonzalezRussell, tornar-se un fan en Facebook en www.facebook.com/SHOBoxing ou visita o Blog Showtime Boxeo http://theboxingblog.sho.com.

Fan Favorite Ahmed Elbiali Volvendo Este xoves na ESPN Friday Night Fights

Egyptian slugger pesados ​​Ahmed Elbiali (9-0, 9 Kos) volverá ó terreo familiar este xoves, Marzo 26: loitando nun ataque eliminatoria ESPN Friday Night Fights televisada, esta vez, un seis redonda contra de Inglaterra Mike Stafford (13-2, 3 Kos).

 

A edición especial da noite xoves de Fights ESPN Friday Night, presentado por Corona Extra e ESPN Deportes’ Night Fights presentado por Corona Extra en 9 p.m. E na ESPN2 e ESPN Deportes, será encabezado por un polivalente con 10 welterweight invicto Fredrick “Xeral Okunka” Lawson (23-0, 20 Kos) tendo en hard-perforación Miami transplante Breidis Prescott (27-6, 20 Kos).

 

No lixeiro co-metragem 10 rolda, Invicto ex IBF Super Pena Campión Rances “Explosión Kid” Barthélemy (21-0, 1 ND, 12 Kos) vai asumir Angino Perez (18-6, 16 Kos).

 

Os ingresos para “Night Fights,” xa están á venda a través da Forza Ticket (www.myticketforce.com), www.hialeahpark.com, e na gaiola Hialeah Park Casino.

 

Esta será a cuarta participación ESPN para Elbiali, e fixo a maior parte deles, marcando nocautes devastadores en todos os catro. A former Egyptian champion now residing in Miami, Elbiali di que non vai vir a esta loita coa entrega dun KO como o pensamento máis importante na súa mente.

 

Vostede tivo algunhas grandes nocautes no aire ESPN, está a planear para entregar outro este xoves?

 

Eu só vou tentar facer o que fago mellor e iso é saír e conseguir a vitoria. Se o KO vén, que non é ningunha sorpresa porque iso é o que eu adestramento para.

 

Contacte me sobre as oportunidades que tivo para brillar na FNF. Se tornou unha especie de seu ir a un nocaute na eliminatoria televisado.

 

Si! Foi unha incrible oportunidade e privilexio de poder mostrar meu talento na ESPN. Como profesional, Eu entendín que é tamén sobre a entreter un público e os fans. O boxeo é un deporte bonito e un negocio. Cando estou no escenario eu son un performer.

 

Cando entender que bater máis forte do que a maioría dos loitadores?

 

Acreditar ou non,, Nunca pensei que bater duro e eu aínda non creo que en todo. Meu foco principal durante o campamento é adestrar o meu corpo para bater máis forte e non ser alcanzado. Cando é hora de loitar, Só penso en deixar as mans ir e comezar o traballo feito.

 

Canto tempo ata se formar a nivel principal evento FNF?

 

Estou esperando, realista, o próximo ano. Claro que eu teño para obter a través de cada loita e ollar pendentes en cada un deles. Eu non me gusta de estar na miña cabeza. Todo iso xa é un soño que estou vivindo e eu vou leva-lo paso a paso.

 

Finalmente me diga o que vostede sabe sobre este cara que está loitando, Mike Stafford.

 

Sei que é un loitador británico que está a benvida con experiencia de máis pro. Eu só vou entrar e facer o que fago mellor e iso é BOX.

# # #

Sobre Warriors Boxing

Lanzamento 2003, Warriors Boxing opera baixo unha simple filosofía traer os mellores loitadores do mundo para os fans de loita, combina-los en ataques competitivos, e ao facelo axuda a restablecer o deporte do boxeo para unha nova xeración.

 

Cunha serie de éxito Pay-Per-View mostra e casas lotadas a seu crédito, o modelo de negocio guerreiros traballa marabillas nun deporte que foi intensamente na necesidade da innovación e enerxía que a empresa trae á mesa.

 

Cando se trata baixo a el aínda, unha empresa de promoción só é tan bo como os loitadores e loita que promove. Warriors Boxing ten entregadas en todas as frontes, con crises pendentes, tales como Lara-Molina, Cayo-Peterson, Abraham-Miranda I e II, Miranda-Pavlik, Miranda-Green, Ibragimov-Briggs, Ibragimov-Klitschko, Urango-Hatton, Urango-Bailey, Cayo-Maidana e Ibragimov-Holyfield.

 

Para máis información sobre Warriors Boxing, visite o seu sitio web en www.WarriorsBoxing.com.

Sadam Alí CARAS FRANCISCO SANTANA como o evento co-principal NO Wladmir Klitschko VS. BRYANT JENNINGS CARD ON abril 25

FROM Madison Square Garden de Nova York

VIVA televisado pola HBO WORLD CHAMPIONSHIP BOXING®

 

NEW YORK CITY (Marzo 25, 2015) – O invicto Porto “Mundo Kid” Son e -punching rápido Francisco “Acción” Santana van enfrontarse en “Máis Famoso Arena do Mundo”, Madison Square Garden en Sat. Abril 25 como co-metragem para “O Retorno da Champion”, o World Heavyweight Championship entre o campión dos pesos pesados ​​indiscutible Vladimir Klitschkchallenger e o top-rated Bryant Jennings. O doubleheader será televisado en directo pola HBO Campionato Mundial de Boxeo comezando o 10:00 p.m. E/PT.

 

Promovido pola Golden Boy Promotions e Gary Shaw Productions, o medio-medio enfrontamento 10 redonda entre dúas das estrelas en ascenso do deporte dará aos fans unha noite emocionante do boxeo como eles abren a cerimonia antes do evento principal pesado esperadísimo.

 

Ingresos anticipados para “O Retorno da Champion” poden ser adquiridos a través do Box Madison Square Garden de oficinas en www.TheGarden.com and through Ticketmaster, (www.Ticketmaster.com, teléfono 1-800-435-5000.)

 

“Estou animado para loitar no meu estado natal, Nova York e no Madison Square Garden,” dixo Brooklyn, Sadam Alí, en Nova York. “Algúns dos maiores loitadores do deporte fixeron a súa marca neste lugar; Muhummad Alí, Joe Lewis, Oscar De La Hoya, Bernard Hopkins and I’m ready to be part of that history. Francisco is a tough fighter and I’m ready to take him on and with the help of my promoter Golden Boy Promotions move forward to becoming a world champion.”

 

“Eu gañei o meu camiño para a posición que eu estou en porque eu xa loitou e venceu loitadores que estaban invicto,” dixo Francisco Santana de Santa Barbara, California. “Nothing has come easy to me on the way up. Fighting stiff opposition is what prepares a fighter for the next level and I’ll be ready for anything Sadam Ali brings. My promoter Gary Shaw told me if I kept winning he would get me a big fight, and here we are getting ready to fight one of the best young contenders in the world. A win against Ali will sky rocket my career and that’s exactly what I plan to do.”

 

“Saíndo dun partido emocionante que o viu KO un loitador previamente invicto, Sadam está mirando agora para dar o seguinte, paso crucial na escaleira medio-medio,” dixo Oscar De La Hoya, Fundador e presidente da Golden Boy Promotions. “Coas mans-lóstrego, verdadeiro poder de nocaute e unha fame para ser o mellor na división, o 'World Kid’ é imperdible para todos os fans.”

 

“Francisco Santana é un guerreiro que moído seu camiño polo valoración e gañou esa loita contra Ali na HBO,” establecido Gary Shaw. “This is a feel good story about a kid who fought his way to the big stage and bright lights of Broadway. Those bright lights are now shining on his career. I’ve always said, un loitador que está con fame é moi perigoso, and Santana is famished. He wants to win this fight and show the world he’s worthy of a world title shot. I believe Santana is the underdog in the public’s eye, pero será unha vez máis enganar o público cunha gran vitoria o día 25 de abril.”

 

“Estamos felices por engadir este emocionante co-metragem para este extraordinario evento encabezado polo World Heavyweight Championship entre Wladimir Klitschko e Bryant Jennings,” dito Tom Loeffler de Promocións K2. “O enfrontamento destas dúas estrelas en ascenso debe prever unha loita de apertura moi forte para a cerimonia HBO.”

 

Antigo 2008 U.S. Olímpico, Porto “Mundo Kid” Son (21-0, 13 Kos) has been on the fast track to success in boxing since his professional debut in 2009. The undefeated fighter impressed critics and fans early on, dominando todos os seus adversarios, incluíndo Michael Clark quen derrotou por KO no primeiro round de abril 2014 to gain the WBO NABO Welterweight Title. In August of the same year, Alí derrotou Jeremy Bryan por decisión dividida para gañar o WBO Inter-Continental Welterweight. In his most recent bout and the most notable to date of Ali’s career, el afrontou Juan Carlos Abregú derrubando-o na sexta e novena rolda de vitorias por KO técnico no noveno round para dar Abregú súa segunda derrota na carreira.

 

Invicto desde 2012, Francisco “Acción” Santana (22-3-1, 1 KO) has solidified himself as one of the brightest and most dangerous stars in the welterweight division. His victories against former undefeated prospect Eddie Gomez and veteran Joachim Alcine, have propelled him to the top of the weight class. Santana’s most recent wins came by way of knockout. In August of 2014, Francisco deixou de Luís Alfredo Lugo na quinta rolda, seguido dun KO no primeiro round espectacular de outra perspectiva invicto en Kendal Mena, a bout that took place in January of 2015. Santana is ready to add another win to his record when he faces Sadam Ali on April 25.

 

Sadam Alí vs. Francisco Santana é un ataque welterweight 10 rolda presentado pola Golden Boy Promotions e Gary Shaw. A transmisión HBO Campionato Mundial de Boxeo comeza no 10:00 p.m. E/PT.

 

Wladimir Klitschko vs.. Bryant Jennings é presentado por K2 Promocións e Gary Shaw Promotions en asociación coa Madison Square Garden.

 

Para obter máis información, visita www.goldenboypromotions.com, www.garyshawproductions.com, ewww.hbo.com/boxing, seguir en Twitter emGoldenBoyBoxing, GaryShawBoxing EHBOBoxing, tornar-se un fan en Facebook en Golden Boy Facebook Page, Gris Shaw Productions Facebook Page, ouwww.facebook.com/HBOBoxing e visita-nos en InstagramGoldenBoyBoxing eHBOboxing.

McRae para afrontar invicto Charles Martin para nabo título sobre Klitschko-Jennings eliminatoria!

 

Loureiro, MD (Marzo 25, 2015) – Heavyweight hopeful Dwayne “Big Ticket” McRae will have the opportunity to move up the rankings when he battles unbeaten and highly touted NABO champion Charles Martin in a ten round championship match Sábado, Abril 25 no Madison Square Garden.

O ataque ocorre antes da loita polo título mundial dos pesos pesados ​​esperadísimo entre o campión unificado Wladimir Klitshcko e candidato invicto Bryant Jennings. Os billetes están dispoñibles en Ticketmaster.com ou por teléfono 866-858-0008.

Vidos de Laurel, MD, McRae ten un sólido 15-3 Razón profesional con 8 vitorias por KO. Loitando baixo a bandeira Mastermind Boxeo, McRae está invicto no seu último seis e perdeu só unha vez nos últimos cinco anos. Aínda que a maioría das súas loitas aconteceron en Maryland, Washington, DC e Virxinia, a 34-year-old estaba facendo lobby para unha loita contra un adversario de alto nivel.

Considerado como un dos pesos pesados ​​máis brillantes de América e máis rápido aumento dos, Martin é un notable 20-0-1 con 18 nocautes. Nacido en St. Louis, MO e situada en Os Ánxeles, TAL, Martin de descarrilou tres adversarios ata entón invicto en Vincent Thompson (13-0), Glendy Hernández (10-0) e Alexander Flores (14-0), deter o que viría a ser campión nabo. Tamén é dono dun nocaute segunda rolda sobre o ex-campión mundial afeccionado Joey Dawejko, que desde entón marcou seis vitorias consecutivas.

"Esta é unha grande oportunidade para a miña carreira,", Dixo McRae. "Nos meus ollos, Eu tamén estou invicto desde que ambas as miñas perdas decisión foi controvertida e outra loita detida inxustamente, por iso a miña posición realmente debe ser semellante ao seu ".

McRae tamén está confiado de que esta loita vai trae-lo para o seguinte nivel con base no que viu de Martin, da WBO #4 e IBF #6 clasificado contedor.

"El é un loitador decente, pero eu non vin nada de espectacular. Sei o que podo facer alí dentro, e iso é moito máis importante que ter oficialmente un 0 ao final do meu record. Cando dous loitadores entrar no arena, independentemente de quen se quere que sexa o próximo gran loitador ou non, todo pode acontecer e esta é a miña hora de amosar a todos o que eu estou realmente feito de!"

A McRae-Martin ataque pode aparecer como parte da transmisión internacional. Máis información seguirán.