分類存檔: MMA

FNU搏擊運動展: CM Punk’s Debut, UFC搏擊之夜回顧, Brrok vs. Golovkin Preview

湯姆, Tony and Rich discuss the week in Combat Sports, focusing on the recent UFC Fight Night in Hamburg, 德國, the UFC debut of Phil Brooks (A.K.A. CM朋克) and the upcoming battle between Kell Brook and Gennady Golovkin.

COMBATE AMERICAS HITS NEW YORK WITH FIRST WORLD CHAMPIONSHIP BOUT IN HISTORY, LIVE ON BEIN SPORTS EN ESPAÑOL AND UFC FIGHT PASS® ON FRIDAY, 華僑城. 14

(Pictured below): Twenty-four year-old surging star John “Mexy的性感” 卡斯塔涅達 (11-2) 曼凱托, 從. will bid to become the first 135 pound world champion in Combate Americas history on星期五, 十月. 14, live on beIN Sports en Español and UFC FIGHT PASS.

John “Sexy Mexy” Castaneda faces Gustavo Lopez
for the world bantamweight championship
at Turning Stone Resort Casino in Verona, 紐約州.

現在門票發售

紐約 - 七. 8, 2016 – Combate Americas today announced that red-hot, streaking bantamweight (135 英鎊) 明星 約翰“性感的性感”卡斯塔涅達 (11-2) 和 Gustavo Lopez (6-1) will face off in the first world championship bout in league history at Turning Stone Resort Casino in Verona, 紐約州. 上 星期五, 十月 14, live on beIN SPORTS En Español and UFC FIGHT PASS®.

The 24-year-old Castaneda of Mankato, 從. and the 27-year-old Lopez of Las Vegas, 內華達州. via Yakima, 洗. will collide in the main event of the 10-bout “Combate Americas: Empire Rising” Mixed Martial Arts (MMA) extravaganza.

“We are thrilled to be producing our first world title fight in Combate Americas history at our debut event in the Empire State,“康貝特美洲首席執行官 坎貝爾邁凱輪, who also produced the last live televised professional MMA event in New York State with UFC® 7 九月 8, 1995.

“John Castaneda and Gustavo Lopez put on some incredibly memorable and heroic performances during our ‘Road To The Championship’ fight series this year and last year,“繼續邁凱輪, “so we are looking forward to have these two budding, young stars square off and to crowning our first champion.”

Each fighter earned his way to the title fight in “La Jaula,” or the Combate Americas cage, by going undefeated in three consecutive bouts during the “Road To The Championship” series that kicked off in September 2015 and concluded on May 9, 2016.


Pictured Above (Far): Bantamweight star Gustavo Lopez (6-1) 拉斯維加斯, 內華達州. via Yakima, 洗. will look to continue his unbeaten run inLa Jaula,” 在康貝特美洲籠, when he fights for his first world title.

卡斯塔涅達, who has finished 8 他 11 職業生涯的勝利, is riding a six-fight win streak dating back to May 16, 2015 當他提交 佩德羅·貝拉斯科 with a rear-naked choke in the first round (2:42) 戰鬥.

Castaneda’s run in the “Road To The Championship” series began with a unanimous decision win over 賈斯汀Governale 九月 17, 2015, and continued with a spectacular, arm-triangle choke submission of Federico Lopez in the closing moments of the third round (4:49) 行動.

The aggressive-minded Castaneda cemented his spot in the world title fight by edging out a split decision over Gabriel Solorio四月 25.

在他去年開始, Castaneda stepped up for Combate Americas on just two weeks’ notice, replacing an injured 埃里克·桑切斯, at the higher, featherweight limit of 145 英鎊, 針對 Angel Cruz 八月 11, and scored a second round (2:25) WHO (拳) on Cruz.

Fighting out of the famed Xtreme Couture camp in Las Vegas, 洛佩茲, a protégé of former UFC® 冠軍 Miesha Tate and UFC bantamweightBryan Caraway, will look for his sixth consecutive win in the cage, and his fourth under the Combate Americas promotional umbrella.

Similar to his opponent, Lopez is a determined finisher who has earned five of his six professional career wins by way of (牛逼)KO或提交.

Lopez began his Combate Americas journey in the “Road To The Championship” series, 擊敗 Mauricio Diaz by way of unanimous decision on September 17, 2015.

In his second Combate Americas appearance, Lopez submitted Joey Ruquetwith an arm-triangle choke in the second round (4:06) 行動, before sealing his fate in the title fight with Castaneda by scoring a devastating, 第二輪 (4:07) 在將軍澳 索爾·埃利桑多 with a barrage of punches on the ground.

A nationally recognized venue for legendary, fight-of-the-year-level boxing events, Turning Stone Resort Casino will now become one of the very first venues in New York to host professional MMA fights. With a legacy of hosting some of the best events in the country, rivaling many venues in major cities such as Las Vegas, Atlantic City and New York City, Turning Stone has established Upstate New York as a premier destination for live sporting events. Turning Stone is an award-winning destination resort, offering world-class amenities including four hotels, 多於 20 restaurants and dining options, two luxurious spas, 一 125,000 square foot Las Vegas style gaming floor, a cabaret-style Showroom, 一 5,000 seat arena, five pristine golf courses, several bars, cocktail lounges and nightlife venues.

門票“康貝特美洲: Empire Rising” are on sale and can be purchased at the Turning Stone Box Office, by calling 877.833.SHOW, 或在Ticketmaster.com上在線. 門票售價 $75, for cageside, $65, $50 和 $35, and may be subject to additional fees. 大門會在打開 5:30 P.M.該事件, 和第一初步回合將開始在 6 P.M.

另外較量將在近期公佈。.

UFC FIGHT PASS is a digital subscription service which gives fans access to exclusive live UFC events and fights, exclusive live MMA and combat sports events from around the world, exclusive original and behind the scenes content and unprecedented 24-7 訪問世界上最大的圖書館打.

UFC FIGHT PASS is available on: personal computers, 的Xbox 360, Xbox One上, 亞馬遜消防電視, iPhone, iPad, 蘋果電視, Android的, 的Chromecast, Samsung Smart TV, LG Smart TV, Sony TVs with Android TV and Roku devices.

FROM HUMBLE BEGINNINGS TO A SHOT AT THE GOLD, JACKSON AND VELADO TAKE MMA CAREERS TO A NEW LEVEL AT NEF 25

 

由: Kalle Oakes

Humility is the undertone for any conversation with Jimmy Jackson about his mixed martial arts career. It was a humbling experience that twisted Rafael Velado’s arm into the world of combat sports in the first place.

One of the men will depart Androscoggin Bank Colisee in Lewiston wielding a source of pride – the New England Fights amateur lightweight championship belt – after their clash at “NEF 25: Heroes and Villains” this 星期六, 九月 10.

Mention the idea of his earning a title shot in the hexagon and Jackson (3-2) almost can’t withhold a laugh.

“It’s a big opportunity for someone like me,“傑克遜說. “I never thought I would be fighting for a title. I’ve had a ton of teammates come up to me and say, ‘You deserve this! Way to go!’ I just never thought of myself as that top-tier fighter. I’ve always been the guy kind of behind the scenes.”

Easy enough for the Bangor fighter to blend in, considering that he trains at Young’s MMA with the likes of Aaron “Relentless” Lacey, “The” Ryan Sanders, and Josh “Hook On” Harvey.

Fighting for the belt vacated by stablemate Harvey isn’t an endeavor that would have entered Jackson’s mind back in 2012, when he accepted a fight in Vermont on a relative lark. He won via submission, with a choke, 在 96 秒.

“My training started out as me and a few other guys messing around in a basement,“傑克遜說. “My first fight was spur of the moment. I won and it sort of got the adrenaline going, 如, ‘I can do this. I did pretty good.’”

Through a co-worker, he connected up with Young’s MMA.

After a learning curve that included back-to-back losses in 2013, Jackson steadily improved and defeated two consecutive opponents to earn his title opportunity.

“It’s a blessing and a curse. It’s truly a family. These are guys who truly stand by each other, in hard times, bad times, in and out of the gym,” Jackson said of wearing Young’s colors. “But on the flip side, everybody’s watching you, expecting a certain amount of entertainment from you. I want to perform at such a level that people are excited to watch me fight.”

While most fighters go through the drudgery of training in order to bask in the glory of fight night, Jackson contends that it’s the training he loves most. And entering the cage, he claims, is not about him.

“Fighting, 給我, is just what I can do to show everybody what my coaches have accomplished,“傑克遜說. “They sacrifice so much to give us fighters the recognition and they get very little recognition in return. The only reason I get in the cage is to represent them.”

Jackson gravitated to MMA with minimal experience in combat sports. Velado, of Norridgewock, brought a decade of jiu-jitsu and a black belt to the table.

That journey had less glamorous beginnings, 然而.

“In July 2005, I was playing basketball and a guy on my own team, if you can believe it, punched me in the face. He took exception to something and he messed me up pretty good,” Velado said. “From watching UFC, I thought I knew what to do to defend myself, and I pulled him down with an arm bar. Pathetically, but I pulled him down.”

Velado called it a reality check, one that led him to enroll in jiu-jitsu classes taught by Aaron Blake in Boothbay Harbor.

“I think all guys think they will be able to defend themselves in a situation, and most of those guys are wrong,” Velado said.

In more than three years of tournament competition, Velado said he fought more than 50 times and lost only three matches.

He grew restless and sought a new challenge. It led him to John Raio’s First Class MMA in Topsham. Velado was primed for his debut, but a sparring session with heavyweight teammate Nick Gulliver led to a torn MCL in his knee.

“That took about six to eight months before I fully recovered,” Velado said. “I dropped in on John again in April 2015, and we got a plan together. He got me in there with a lot of good wrestler types, including himself. He let me train with Marcus Davis and some other guys to expand my skill set.”

Velado has won three times in NEF, capped by a split decision over Mike Peitersen of Young’s.

“You’re in for a war. Young’s guys, they’re great. They’re all respectful. They train like savages,” Velado said. “Look who he’s training against…Those guys could fight anywhere in the United States and do well. You can’t not get better training against guys like that. You can’t not be a stud.”

傑克遜, who said that MMA has lowered his stress level while reminding him that there is nothing else in life he can’t handle, hinted that he is the underdog on paper.

“He went three rounds with Mike Pietersen, and Mike is a tough dude. I know he’s a black belt in jits,“傑克遜說. “I’m taking a realistic approach. I’m more focused on what I need to do and can’t worry about what he’s going to do. I don’t think he’s going to show me anything that I can’t handle.”

The question, Velado said, is whether or not Jackson’s modesty suggests any level of uncertainty.

“The difference between us is that I know I have jiu-jitsu in my tool box. He doesn’t have anything like that in his tool box that I know of,” Velado said. “He’s going to see what level he’s at in this fight. He’s going to find a way to get past me, or he’s going to take a step back and say is this something I really want to be doing? He definitely has to have confidence if he wants to beat me.”

The opening bell on this 星期六, 九月 10 被設定為 7 P.M. The current docket for “NEF 25: Heroes and Villains” includes three professional boxing matches, five pro mixed martial arts bouts and five amateur MMA scraps. 門票開始 $25 和可在 www.TheColisee.com 或致電在Colisée酒店票房 207.783.2009, extension 525.

有關事件,並拼牌更新的詳細信息, 請訪問推廣的網站 www.NewEnglandFights.com. 此外, 你可以在觀看視頻NEF www.youtube.com/NEFMMA, 按照他們的Twitter @nefights並加入官方Facebook集團“新英格蘭戰鬥。”

BELLATOR TO HOST THE FIRST MAJOR MMA EVENT IN TEL AVIV, ISRAEL ON NOVEMBER 10

WELTERWEIGHT WORLD CHAMPION ANDREY KORESHKOV TO FACE DOUGLAS LIMA IN MAIN EVENT

ALSO: ISRAELI ARMY VETERAN NOAD LAHAT SET FOR BELLATOR MMA DEBUT AGAINST SCOTT CLEVE

SANTA MONICA, CALIF (七. 7, 2016) – Bellator MMA Welterweight Champion 安德烈Koreshkov (19-1) will make the second defense of his belt against the man he took it from more than a year ago, 道格拉斯·利馬 (27-6), in the main event of the promotion’s historic debut at Menora Mivtachim Arena in Tel Aviv on 十一月 10.

 

此外, the card will feature one of Israel’s own in the co-headliner, when newly signed Bellator MMA featherweight Noad Lahat (9-2) 會見 斯科特·克利夫 (15-5). Additional main card and preliminary fights will be announced in coming weeks.

 

The Viacom-owned fight promotion’s historic event will air in America on SPIKE 星期五, 十一月 11 在 9 P.M. AND / 8 P.M. CT. Bellator與Ananey Communications合作, 一家以色列電視集團誇口 14 頻道, several of which showcase Viacom content including the EGO and EGO TOTAL channels which have broadcast Bellator in Israel since 2012.

 

該事件門票現已公開發售,並可以在購買 Bellator.comEventim.co.il/mma.

 

Currently sitting atop Bellator MMA’s welterweight division, the 26-year-old champion Koreshkov most recently dismantled former world champion 本森·亨德森 為 25 minutes in his first-ever title defense. 19-1 作為一個專業, “Spartan” hasn’t tasted defeat since 2013 and has finished 13 of his opponents by either knockout or submission. It’s worth noting that Koreshkov trains under the leadership of former middleweight champion亞歷山大Shlemenko.

 

Coming off of a dominant victory over top contender 保羅·戴利, “The PhenomLima has earned the right to challenge for the promotion’s 170-pound title, which he once held. The American Top Team standout has a knack for winning fights in spectacular fashion before reaching the judges’ 記分卡, which he has accomplished in 23 他 27 贏得作為一個專業. Born in Brazil, the 28-year-old has secured victories over top competition since starting his career in 2006, tallying wins against Ben Saunders (2X), Ryan Ford, Steve Carl and Olympic competitor Rick Hawn. Now fully healthy, Lima looks to fight twice in a calendar year for the first time since 2013.

 

A black belt in Jiu-Jitsu, Lahat made his professional debut in 2008, where he began an impressive streak of seven consecutive victories. The 32-year-old “Neo” then decided to take his talents to the UFC, where he tacked on two more wins, rounding out his current professional record of 9-2. Hailing from Alfei Menashe, Samaria Israel, Lahat was also a soldier in the Israeli Defense Forces before transitioning to his now promising MMA career. He will look to compete in a strong Bellator MMA Featherweight class that includes current titleholder 丹尼爾·斯特勞斯, 帕特·柯倫, 帕特里克“比特犬,” 丹尼爾Weichel, 和 格奧爾基Karakhanyan.

 

在 34 歲, Scott Cleve is set for his fifth appearance under the Bellator MMA banner, the Colorado native has a knack for ending fights early, stopping his opponent in 11 他 15 勝利. Notable victories on thePariah MMAstandouts resume include wins over UFC veteran Abel Trujillo, along with Bellator competitors 德里克場馬特·貝塞特.

 

“Bellator MMA in Tel Aviv” Main Card:

Welterweight World Title Bout: 安德烈Koreshkov (19-1) VS. 道格拉斯·利馬 (27-6)

Featherweight Feature Bout: Noad Lahat (9-2) VS. 斯科特·克利夫 (15-5)

HALL AND CRAFTS PREPARE FOR ONE LAST AMATEUR SCRAP BEFORE THE PROS

 

由: Kalle Oakes

It is hard to believe that Caleb Hall and Johnny Crafts’ paths have not crossed in the New England Fights mixed martial arts hexagon before now.

Separated by only two years in age and only a handful of pounds on the scale, the two former high school athletes made the transition to the cage from other combat pursuits at around the same time. Hall was a champion wrestler, while Crafts was a decorated grappler in the jiu-jitsu realm.

They are even considering a jump to the professional ranks at the same time … after one final stop to stand toe-to-toe with one another in a clash of amateur champions at “NEF 25: Heroes and Villains.”

NEF amateur featherweight champion Hall (7-3) of Portland by way of Dixfield will collide with NEF amateur bantamweight titleholder Crafts (4-0) of Lisbon this 星期六, 九月 10.

“I’d say my days in the amateur ranks are numbered,” Hall said. “I feel at this point, as tough as the fights are getting, I might as well be a pro. I just didn’t want to do it too early. I wanted to be a legitimate pro athlete.”

Hall took a measured approach to his ascent through the ranks. Not many fighters stick around for a double-digit number of amateur bouts before either taking prize money or returning to the safety of spectator-hood.

Then again, not many debut in the sport as early as Hall. He remembers getting his first recruiting call from NEF co-owner and matchmaker Matt Peterson while helping a friend, Josh Thornton, train for an NEF appearance.

“He called me out of nowhere and tried to get me a fight on short notice. Then he saw me filling out the information sheet and noticed that I was still only 17,” Hall said, noting that the rules prohibit minors from entering the fray. “So I ended up fighting in September, a month after my 18 生日. I was hooked from the first time I watched it. I knew it was something I wanted to do.”

Hall won his first three fights, largely on the strength of his wrestling acumen, while bouncing between his hometown in the Western mountains of Maine and Plymouth State University in New Hampshire.

While sparring at First Class MMA in Topsham, Hall heard NEF mainstay John Raio rave about the merits of the Choi Institute in Portland. Hall took the advice and quickly discovered a place where his boxing and striking skills improved exponentially.

“Most of my training has been stand-up. I’ve tried to improve on it,” Hall said. “I figure that I’ve wrestled so long that I can kind of put it down when it comes to training and put more effort in the areas where I need to improve my skills.”

Hall carries a two-fight winning streak. The latter victory was a second-round submission over Erik Nelson for the vacant 145-pound strap in April.

He has stayed busy, rarely skipping back-to-back NEF cards during his time with the organization. By contrast, Crafts had been out of the cage for a year prior to his third-round TKO of Henry Clark for the 135-pound title in February.

“Injuries are what have screwed me over. I should have a lot more fights for as long as I’ve been at it,” Crafts said. “If I’m healthy, 輸贏, I think this is probably my last fight as an amateur. 我 24. I don’t want to drag it on too long.”

Crafts agreed with Hall’s assessment that whichever of the two fighters is able to step out of his comfort zone on the mat will gain the upper hand.

“Caleb is a really good wrestler. I never wrestled in high school, just jiu-jitsu. But with jiu-jitsu, you learn how to wrestle,” Crafts said. “I think people are going to be surprised by my wrestling, and I think everybody’s going to be impressed with my boxing. I feel more confident. I think he’s going to be surprised when I punch him in the face.”

Hall has fought all but two of his fights at 145 pounds and said that he considers that weight class “home.” Crafts dismissed any disadvantage in having to step up, noting that his walking-around weight is in the 160s.

“This is my first time fighting at 145. I’m really excited about it. Getting down to 135 is a really big cut for me. I felt it in the last fight. I could just tell. I really shouldn’t have been as tired as I was,” Crafts said. “And Henry was a good opponent. I was working on things, using more of my stand-up. That kind of prolonged it.

“He’s definitely the best at 145 在我看來,” Crafts added in reference to Hall. “He’s one of the most experienced amateurs out there. He’s definitely the best guy for me to fight.”

The opening bell this 星期六, 九月 10 被設定為 7 P.M. The current docket for “NEF 25: Heroes and Villains” includes three professional boxing matches, five pro mixed martial arts bouts and six amateur MMA scraps. 門票開始 $25 和可在 www.TheColisee.com 或致電在Colisée酒店票房 207.783.2009, extension 525.

有關事件,並拼牌更新的詳細信息, 請訪問推廣的網站 www.NewEnglandFights.com. 此外, 你可以在觀看視頻NEF www.youtube.com/NEFMMA, 按照他們的Twitter @nefights並加入官方Facebook集團“新英格蘭戰鬥。”

關於新英格蘭戰鬥

新英格蘭戰鬥 (“NEF”) 是打架事件推廣公司. NEF的使命是創造緬因州的戰鬥機和球迷的一致好評最高的質量事件. NEF的執行團隊在作戰體育管理方面擁有豐富的經驗, 生產活動, 媒體關係, 市場營銷, 法律和廣告.

Event Details: 凱奇勇士 78, 迴聲競技場, Liverpool, 英國. 七 10, 2016

即時發布
星期二, 九月 6, 2016

Open to the public – 5:00下午
第一回合 Amateur – 6:20下午 (如有變更,)
TELEVISED Main card – 9:00pm* (英國時間)
這個星期六, 九月 10, Cage Warriors Fighting Championship returns to Liverpool’s Echo Arena for the first time in two years, with a show packed with the cream of European MMA performing in front of a global TV audience.

早在 2014, CWFC 68’s main card produced 10 stoppages and the promotion is hoping for the same fireworks on Saturday. At CWFC 78, two world titles are on the line for the lightweight and featherweight belts – both being contested by home crowd favourites, Chris Fishgold and Paddy Pimblett.

Headlining the show is highly ranked Englishman Chris Fishgold, who makes the first defence of his lightweight title against Frenchman, Jason Ponet. His teammate Paddy Pimblett challenges Frenchman Johnny Frachey for the featherweight title.

主卡動作, from the Echo Arena Liverpool will feature five televised professional bouts starting at 9pm* (英國時間).

CHANGES TO THE CARD:

Vaughan Lee has withdrawn due to injury. His opponent Arnold Quero is now matched on CWFC 79, due to take place next month in Newport, 威爾士.

Doors at the Echo Arena, Liverpool will open at 5:00pm – tickets are available to purchase here.

BROADCAST & TV PARTNERS
Please check your local region’s listings for local broadcast times.

The main card is live on:
UFC FIGHTPASS® | 全世界
英國電信體育 | 英國和愛爾蘭
維薩特 | 斯堪的納維亞

華僑城 78

主卡—— 9:00PM* (英國時間)
*The main card will start on BT Sport via the red button at 9pm and revert to the main channel at 9.15pm.

主要事件: CWFC Lightweight World Title (5×5 minute rounds)
(冠軍) 克里斯Fishgold (15-1-1) VS. Jason Ponet (16-10-1-1nc)

Vacant CWFC Featherweight World Title (5×5 minute rounds)
PaddyThe BaddyPimblett (11-1-0) VS. Johnny Frachey (18-10-0)

輕量級 (3×5 minute rounds)
蒂姆 “The ExperimentWilde (8-2-0) VS. MickaelRagnar” Lebout (14-6-1-1nc)

次中量級 (3×5 minute rounds)
Ali Arish (21-5) VS. Mohsen Bahari (8-3)

中量級 (3×5 minute rounds)
Leeroy Barnes (15-15-0-1nc) VS. Victor Cheng (10-2-0)

職業預賽
160 lbs catchweight
Jordan Miller (16-15) VS. 埃利斯·漢普森 (5-3-1)

次中量級
James Lewis (5-2) VS. Dez Parker (7-5)

次中量級
Alexandre Roumette (4-6) VS. Dylan Mcloughlin (2-0)

130 lbs Catchweight
Sam Halliday (4-3) VS. Sam Creasey (6-0)

獲取最新的籠子勇士格鬥錦標賽新聞和更新, 跟踪我們 Facebook的, 嘰嘰喳喳Instagram的. 查看過去的 CWFC 行動, 免費和按需, 在線通過 籠子勇士電視台.

照片: Cage Warriors/Dolly Clew

www.CageWarriors.com

Cage Warriors 格鬥錦標賽 是歐洲領先且持續時間最長的混合武術推廣活動. 在英國設有辦事處的愛爾蘭品牌 & 愛爾蘭, CWFC 是這項運動發展最快的組織, 上演了 80 事件在 12 自成立以來橫跨三大洲的國家 2002. 過去一些 MMA 巨星的故鄉, 現在和未來.

Meet MMA Superstar FrankieThe AnswerEdgar at Autism Radio Casino Night Saturday, 九月 24 in Totowa, 新澤西州

TOTOWA, 新澤西州
(九月 5, 2016) — Autism Radio is hosting their 2nd annual Casino Night Fundraiser for Autism and welcome special meet-and-greet charity guest, Mixed Martial Arts Superstar, 弗蘭基 “The AnswerEdgar星期六, 九月 24, 從 7:00 下午 – 11:00 P.M. AND at The Bethwood in Totowa, 新澤西州. 少於 60 tickets remain, reserve yours today at: HTTP://AutismRadio.org/門票
Autism Radio is a non-profit organization that assists families whose children are diagnosed with Autism Spectrum Disorders. The Casino Night on September 24th will be a full night of entertainment, Meet-And-Greet with Franke Edgar, a cocktail hour, a complete dinner buffet, and an open premium bar all night long. An initial set of Autism Fundraiser Casino chips is also given to guests so they can start gambling to make more money to donate to our charity. The Mixed Martial Arts, Grappling and Jiu Jitsu community can help us by purchasing tickets, sponsoring our event, donating gift baskets or raffles and of course by buying tickets and coming with friends and family. For sponsorship and donation information, 電子郵件: Paul@AutismRadio.org or make a donation directly at:HTTP://AutismRadio.org/Donate
Autism Radio Casino Night Frankie Edgar UFC Fighter

Autism Radio Casino Night Frankie Edgar UFC Fighter

Autism Radio, 501c3 is made up of a full volunteer staff and a Board of Directors. Every $.90 cents of $1.00 generated at this event is used towards programs that we support including many different family assistance, 社區外展, development and signature programs throughout New Jersey.
AutismRadio.org features a half-hour syndicated radio show called, “Hope Saves the Daywhich is dedicated towards educating and assisting the Autistic community. We also offer additional programs to those that cannot get assistance through their school districts or insurance plans; Team Hope Swim Program partnered with the Special Olympics, Horses for Hope partnered with horse ranches nationwide and iPads and Tablets for Autism, which focus on assisting non-verbal children with autism the training and tools to assist in the communication development.
CN1i8aOIAutism Radio also offer discounts on tools for the ASD population by selling Snap-Laces and Autism Parenting Magazine at AutismRadio.org, plus offer volunteer based Life Coaching to families challenged with Autism every month plus our MY ID Medical Bracelets that are help changing the world and protecting our children and the Autism Community alike. Get more information on Autism at: HTTP://AutismRadio.org

TRAHAN AND DENNING IN SEARCH OF A MUCH-NEEDED WIN IN THE MMA CAGE

路易斯頓, 緬因 (九月 5, 2016) – Taylor Trahan is a statistical oddity.

A native of Littleton, 新罕布什爾, now living in East Concord, 佛蒙特, the 25-year-old pursued mixed martial arts seven years ago, soon as he was legally old enough to do so. He has entered the cage a total of 20 times in professional and amateur competition.

All that experience in this neck of the woods, yet his featherweight bout against Matt Denning at “NEF 25: Heroes and Villains” on 星期六, 七. 10 at Androscoggin Bank Colisee will be his debut with New England Fights.

Trahan (5-6) is not buying the underdog or bad-guy label, even though he will walk into the historic arena in a city that Denning (3-3) calls home.

“This is only a two-hour trip (each way) for most of my fans,” Trahan said. “Most of them are used to traveling four hours or more to watch me fight. They’re like, ‘Oh, sweet.’”

Both fighters hope the matchup will reverse their recent career fortunes. Trahan has lost five consecutive fights since a red-hot start to his pro docket, while Denning has dropped three of his last four contests.

Denning is quick to point out that the results are deceiving on both sides.

“He fought a guy named Joe Pingitore. Beat him the first time with a rear naked choke and then lost to him in the rematch,” Denning said. “That’s a guy who is one of the best 145-pounders in New England.”

If anyone has the right to consider himself an expert in ranking those middle weight classes, it’s Denning.

The local favorite known as “Ken Doll” has never shied away from fighting the best that NEF has to offer fighters in the neighborhood of 145. Denning twice defeated Derek Shorey. He inched upward in weight, unsuccessfully, against Jon Lemke at 150 and Josh Harvey at 155. 最近, Brandon Bushaw beat him by submission at “NEF 24: Promised Land” in June.

“You think about Lemke and Harvey, and I train with Jesse Erickson (at Central Maine Brazilian Jiu-Jitsu),” Denning said. “The only one really missing is Devin Powell. I feel like I’ve fought and trained with the best group of guys around.”

Jiu-jitsu is the go-to for both fighters. Trahan is a brown belt, while Denning is a purple belt.

In other areas, their styles clash. Three of Trahan’s pro wins have come by decision. 丹寧, 與此同時, has never gone the distance as a pro. He only went to the cards once as an amateur – a loss to Dom Cofone in his cage debut.

Trahan stopped short of a prediction but said that he expects to prevail by submission.

“I see it being a slow first round for at least the first couple minutes,“他說,. “Then once I get my timing down and start doing the things I want to do, I don’t see it going into the third round.”

Denning has prepared for a lengthy encounter. He confessed that he smoked through most of his career but has quit.

Couple that with a renewed commitment to road work and Denning forecasts that his fans will be pleased with his readiness for the relatively unknown foe.

“I believe the longest fight I’ve had was two minutes left in the third round,” Denning said. “I feel good conditioning-wise. I’m a shorter guy, so I’ve got to stay at 145.”

He said that sparring against Erickson has prepared him for the taller Trahan.

Denning believes that his striking and wrestling are superior to Trahan’s repertoire, but he complemented his rival by adding that he considers him another in a line of rugged opponents.

“I wanted to pick someone hard to fight. This is my fourth fight in six months,” Denning said. “Before that I took a year off. The last time I won in Lewiston was September of last year. I’m hoping the hometown advantage will help a little bit this time.”

Given the unpredictable nature of MMA, pro fighters must have short memories while applying the hard lessons they learn from losses. Trahan, like Denning, thinks he has achieved that.

“I’ve learned that I have to stick to what I know, and don’t do what’s not me,” Trahan said. “I think that in order for me to win, I have to take it to the ground. I favor the ground style. He’s excellent on the ground, don’t get me wrong, but I’ve seen some things I think I can exploit.”

The opening bell this 星期六, 九月 10 被設定為 7 P.M. The current docket for “NEF 25: Heroes and Villains” includes three professional boxing matches, five pro mixed martial arts bouts and five amateur MMA scraps. 門票開始 $25 和可在www.TheColisee.com 或致電在Colisée酒店票房 207.783.2009, extension 525.

有關事件,並拼牌更新的詳細信息, 請訪問推廣的網站 www.NewEnglandFights.com. 此外, 你可以在觀看視頻NEF www.youtube.com/NEFMMA, 按照他們的Twitter @nefights並加入官方Facebook集團“新英格蘭戰鬥。”

FROM MAINE TO FLORIDA, FINDING FIGHTS IS THE CHALLENGE FOR FEMALE MMA ATHLETES

 

即時發布: 路易斯頓, 緬因 (九月 4, 2016) – Rachael Joyce has her civil engineering degree from the University of Maine. Jessica Borga is a veterinary technician from Lakeland, 佛羅里達.

Read those one-line biographies of the two women and they probably do not fit whatever is your personal profile of a mixed-martial-artist. And perhaps that presumption, and maybe a lingering societal bias against female fighters, is the reason Joyce and Borga have struggled mightily to find opponents in their corners of the country.

Each woman will end what is almost a one-year hiatus from the cage when Joyce (1-0) welcomes Borga (2-1) to Maine in a bantamweight bout at “NEF 25: Heroes and Villains.” New England Fights returns to its hub venue, Androscoggin Bank Colisee, 上 星期六, 九月 10.

“I’ve had one fight, 去年十月. I’ve found it really hard to find fights. It’s just tough. Maine doesn’t have the population density for it. It’s just hard to find that pool of fighters,” Joyce said. “Early in your career you want to build that experience close to home. It’s the best thing for your whole team, given the commitment that is involved.”

喬伊斯, who lives in the Penobscot County village of Veazie, splits her training time between Bangor, Portland and Boston.

The competitive grass is no greener for Borga, who is known to her fans as “The Black Widow” and is coached by Ross Kellin.

“My coach has scheduled fights for me that have fallen through. I was supposed to fight eight times this year, and this will be my first one.

Borga was beaten badly in her previous bout, a November 2015 clash against Caitlin Sammons for which she weighed in at 126.5 英鎊, just above the flyweight limit.

She said that women feel added pressure to make drastic weight cuts due to the lack of available fight opportunities, and in her case it was especially dangerous.

“I learned that I will never fight at 125 再次,” Borga said “It was my own fault. I lost 25 英鎊 in two weeks. I was sick in camp, and I fought sick.”

Before the episode was over, Borga was hospitalized twice with strep throat, a kidney infection and a bladder infection.

“I do believe (the weight cut) was part of it,” she said. “You’re putting that strain on your body and your mind. My mental game struggled with what I had to put myself through. I think it’s harder for women, also. I won’t ever do that again. I learned that it’s better to withdraw than to take a loss.”

Borga has experienced no such issues in this camp. She said her energy level is way up and that she can train harder for longer periods of time.

She also is eager to visit from the Sunshine State, an eagerness that isn’t lost on her opponent.

“When an opponent is flying up from Florida, that’s exciting,” Joyce said. “It shows that she’s really committed to it. It is hard to find opponents who are as committed as you are.”

Both women are BJJ blue belts. Joyce has trained in the discipline for more than two years.

It is an extension of her childhood, when she played three varsity sports in each year of high school. She joked that she strongly considered a fourth.

“I was always the girl who tried to convince my parents to let me play football,” Joyce said. “They would not hear any of it. I’m sure they’re thrilled that their 20-something-year-old daughter is now a fighter. 別, they’re supportive, but now it’s my decision.”

Joyce never tried individual sports before the combat realm, but she quickly developed into a fan of women’s MMA as it exploded in popularity at the UFC level.

“Miesha Tate and Ronda Rousey were coming up, 進而 (UFC president) Dana White had his famous line that ‘there will never be women in UFC,” Joyce said. “I saw what they were doing and I said, ‘I can do that. I’m going to do that.’”

Now the women wait for a spike in female participation that has not appeared to follow the success of those international role models.

Joyce said she received invitations to fight in New Jersey earlier this year but that those, also, would have required an uncomfortable cut to a same-day weigh-in of 125 or even 115 英鎊.

So she retreated into a game of train-and-wait. Thanks to the like-minded, equally fight-challenged Borga, the wait is almost over.

“I’ve always loved MMA, always loved fighting. I guess I was known for that as a kid. Everybody who knows me always pushed me to get into this,” Borga said. “I tried eight years ago and found out right away that I was pregnant, so that put a stop to it. When my son turned five, 我說, ‘It’s now or never.’ I started training and developed really fast. My coaches said I had a knack for it.”

開盤上 九月 10 被設定為 7 P.M. The current docket for “NEF 25: Heroes and Villains” includes four professional boxing matches, six pro mixed martial arts bouts and five amateur MMA scraps. 門票開始 $25 和可在 www.TheColisee.com 或致電在Colisée酒店票房 207.783.2009, extension 525.

有關事件,並拼牌更新的詳細信息, 請訪問推廣的網站 www.NewEnglandFights.com. 此外, 你可以在觀看視頻NEF www.youtube.com/NEFMMA, 按照他們的Twitter @nefights並加入官方Facebook集團“新英格蘭戰鬥。”

BRANDON MONTELLA PREPARES FOR BOXING BATTLE IN LEWISTON, 緬因

路易斯頓, 緬因 (九月 2, 2016) – The 3,800-square foot warehouse in Woburn, 馬薩諸塞州, is known simply as “The Way.”

No coincidence, since the proprietor who lives out his passion as a personal trainer under its roof, Brandon Montella, has found a way, in his own unique way.

From a turbulent childhood in North Anson, 緬因, to four years of meritorious service in the United States Marine Corps, to the mixed emotions of staying ahead in the professional rat race, to intense personal tragedy, Montella, 36, has endured what most would consider a lifetime’s worth of challenges.

Yet he perseveres, finding strength and clarity in a life devoted to helping others. And he stays sharp, counter-intuitive as it may seem to the uninitiated, by letting other people punch him in the face.

“On a personal level it helped me so much. I had a lot of fear, maybe a little lack of confidence, due to some of the abuse in my past,” Montella said. “Boxing helped me so much with that. It made me a more complete person. I’m a better husband, a better businessman, a better man since I started fighting.”

A late bloomer who didn’t fully immerse himself in the fight game until his 30s, Montella (4-0, 3 科斯) will put his undefeated credentials on the line against Tollison Lewis (2-1, 1 KO) at “NEF 25: Heroes and Villains” on 星期六, 九月 10 在安德羅斯科銀行Colisée酒店在路易斯頓, 緬因, the venerable boxing venue that in 1965, when it was known as “聖. Domenic’s Hall,” played host to the infamous Muhammad Ali-Sonny Liston II world heavyweight title rematch. (是的, the same boxing bout that spawned rumors of thephantom punch,” and produced the most iconic image in the history of sports photography.)

Montella was born in Massachusetts but spent much of his childhood in the Western foothills of Maine, where he graduated from Carrabec High School. He describes those formative years as “a tough time, a little bit of a struggle,” and says fighting was both a means of both self-defense and a way of compensating for that lack of self-esteem.

“I wouldn’t change it for the world now,” Montella said. “It helped shape who I am. I tell everybody the Marine Corps started the process of my becoming a man, and boxing helped finish it.”

He spent four years in the service before receiving an honorable discharge. Along the way he met his wife, Tonya, and settled into the comfortable habit of seeking significance through work.

Fatefully, and admittedly on a lark, he accepted a military buddy’s challenge to enter a Toughman contest. It was the amateur, brawling, distant cousin of boxing that Eric “Butterbean” Esch made famous.

“I was a 240-pound meathead. Three one-minute rounds; that seemed like it was right up my alley,” Montella said.

In the process, Montella discovered that getting back in shape, setting goals and chasing intangible successes that were larger than wins and losses suited him, 太.

“That was a turning point for me. Corporate America, I just wasn’t into it,” Montella said. “I couldn’t lie to people and take advantage of them. I couldn’t deal with it morally. I had to turn my back on that. The Marine Corps taught me a different code. I cashed in my 401(ķ), moved to Massachusetts, became a personal trainer.”

很好, it wasn’t quite that easy. He had to sell Tonya, whom he describes as “the major breadwinner in the house,” on the merits of such a change. She already had politely proclaimed Maine a great vacation spot but not a place she cared to settle down, for professional reasons.

在 2008, work took Tonya to Boston.

“It was when the Celtics were getting ready to win the championship. She got caught up in the atmosphere and came home and told me, ‘I would move to Boston.’ I said OK,” Montella recalled with a laugh. “I didn’t let her take that back.”

Montella started his gym in a 10-feet-by-10-feet basement of a townhouse. He took up amateur boxing, 部分, to set an example for his clients.

“I decided I couldn’t train athletes if I’m not doing the (東西). I want to wear the boots before the suits, 你知道?” Montella said. “Six months later 我是沒有. 1 ranked heavyweight in New England. It blew my mind. I found a place that was home.”

他贏了 14 他 21 業餘打架, including a novice heavyweight championship in Golden Gloves.

Montella’s trainees have watched him conquer adversity in the prize ring and fight through tragedy in his personal life. Tonya and Brandon’s first child was stillborn on Christmas 2015.

拳擊, and the wilderness in the shadow of Sugarloaf Mountain that holds so many contradictory memories for Montella, are part of his healing process.

“I’m here in Maine now getting ready, diving off 40-foot cliffs, doing hill sprints up 100-foot sand dunes, training like a savage,” Montella said. “We used to go up there to drink. All the crazy stuff I did as a kid, now I use it to make myself the best I can be.

“I preach it all the time at my gym: See the world as your training facility. What someone else sees as a cliff, I see as place to work on my focus and mental control. Where they see nothing but trees and open space, I see as a place to go and meditate. In my 30s, I don’t need drugs or alcohol now to be open with my emotions. Boxing has given me the strength to be who I always wanted to be.”

開盤上 九月 10 被設定為 7 P.M. The current docket for “NEF 25: Heroes and Villains” includes three professional boxing matches, five pro mixed martial arts bouts and six amateur MMA scraps. 門票開始 $25 和可在 www.TheColisee.com 或致電在Colisée酒店票房207.783.2009, extension 525.

有關事件,並拼牌更新的詳細信息, 請訪問推廣的網站 www.NewEnglandFights.com. 此外, 你可以在觀看視頻NEF www.youtube.com/NEFMMA, 按照他們的Twitter @nefights並加入官方Facebook集團“新英格蘭戰鬥。”