Tag Archives: welterweight

VANES Martirosyan VS. Jermell Charlo & GARY RUSSELL JR. Transcrición da Teleconferência

Kelly Swanson

Grazas, operador. Grazas, todo o mundo, for calling in. We have a great call this morning and this afternoon actually here on the East Coast to talk about the Marzo 28 Showtime espectáculo, CAMPIONATO concerto de boxeo, con Jhonny González, Gary Russell, JR. and Jermell Charlo against Vanes Martirosyan. We have all the fighters joining us today on the call. We will start with Jermell and Vanes. Pero, antes de chegar aos combatentes, Gustaríame introducir Chris DeBlasio, Vice President of Communications for SHOWTIME Sports to fill you in a little bit about the fight. Chris?

Chris DeBlasio

Moitas grazas, Kelly. I just want to take a quick moment to thank the fighters for being on this call, gracias a prensa por estar aquí, e só dicir en nome de Stephen Espinoza, o vicepresidente executivo e director xeral para a Showtime Sports, e todos nós na canle Showtime, estamos realmente animado para volver a el cun fermoso evento Showtime Championship Boxing en directo este sábado. As you may have seen in the boxing press, foi preto de dúas semanas que anunciou a adición dunha nova plataforma chamada Showtime Internacional de Boxeo. A primeira loita será o sábado, Marzo 28; it’s an international fight on the SHOWTIME network live to our subscribers. Así, primeira instancia, é unha boa forma de comezar o noso Sábados, de marzo 28 cuberta de boxeo, e que vai ser o Kell Brook contra loita Campionato Mundial Welterweight Dan IBF Jo Jo que está a ter lugar en Sheffield, Inglaterra. SHOWTIME is going to carry that fight live at 6:15 Oriental, 3:15Pacífico. E logo, imos facer unha pausa durante a tarde e, a continuación, ir ao vivo en 10 p.m ET./7 p.m. Evento PT canle Showtime Championship Boxing con Jermell Charlo, Vanes Martirosyan, Jhonny Gonzalez and Gary Russell. Así, é unha especie de dous- parte plataforma o sábado con tres loitas en directo benvida para ti, which we’re really excited about. And we appreciate the opportunity to be in business with the guys on the phone here today. Así, sen máis nada, let’s get it started. We welcome you guys.

 

Kelly Swanson

Ok. And one quick note — ou mellor, medios, unha nota rápida — Acabamos de enviar para fóra da loita Media Week Programación, por iso, ollar para o que, nas súas caixas de entrada, and it will give you the details of what is going on this week for the fight. Grazas. Ok, let’s go ahead and open it up. Na Realidade, let me go ahead and introduce the two guys that are on the call right now. They want to say a couple words. Primeiro, we have Vanes Martirosyan. He’s a world-ranked 154 pound contender. Vanes, quere dicir un par de palabras, di-nos como o adestramento está indo e como está preparado para a loita?

Vanes Martirosyan

Adestramento está indo moi ben, everything is going good. We can’t wait to fight. Vostede sabe, Estou seguro que todo o mundo di que, antes de loitar, but we really are ready to go. We just can’t wait to go.

Kelly Swanson

Ok, gran. Moitas grazas. And where are you training?

O. Martirosyan

I’m training here in California at Main Event Sports Club. There’s been a couple of locations we’ve been training, pero o importante foi Main Event Sports Club, que os medios vai estar en hoxe.

K. Swanson

Agora, I’m going to move to Jermell Charlo. He’s an undefeated super welterweight contender. Jermell why don’t you tell us a little bit about what’s happening in your training camp and how you’re feeling heading into the fight.

Jermell Charlo

Training’s been great. Every time I step in the ring, cada vez que eu prepare-se a unha loita, I feel like just there’s never been a time where I repeat myself or do something the same. I’ve been learning from all my past mistakes. Every win I’m still learning from. Así, training camp has been good. Trainer Ronnie Shields, Danny Arnold. Abrín a miña propia academia, so I get a little late night extra hours in when I want to. E, I want to fight with my twin brother. We’re pushing to fight. I can’t wait to fight. Just like Vanes, el ten fame, está listo. I’m I’m ready.

Q

Dada tanto dos seus cargos, como considerado top 10 contendentes na 154 clase libra peso, na súa mente, considera esta unha loita eliminación? Vanes, cales son os seus pensamentos sobre iso?

O. Martirosyan

I think every fight right now at this point in my career and Jermell’s career should be considered a title fight. It is — Creo que é — an eliminator fight. I’m looking at this as a championship fight. Jermell is tougher than any of the champions, Así me, esta é unha loita polo campionato, and that’s what we got ready for. And it should be an eliminator fight. I don’t know if it is or not, pero é así que estamos tomando-o como, e nós estamos levando iso como unha loita polo título mundial.

Q

Jermell, os seus pensamentos sobre iso – é un eliminación oficial ou de feito un?

J. Charlo

Same thing with me. I feel that this is a tough fight. Every fight is a fight for my life. And I step in the ring and make sure that I fight with that on the back of my mind. Vanes is a great fighter — creceu con el. I know what I bring to the table. And this fight is a fight for manhood, é unha loita para demostrar que o magnate real do deporte está no 154 pound weight division. There’s a lot at stake, por iso é máis que unha loita polo título para min.

Q

Jermell, que dixo que creceu con el un pouco?

J. Charlo

Si, Eu medrei con el, polo menos, dous ou tres anos, con palletas, vostede sabe, ea súa familia, seu pobo, vostede sabe? Así, Sei — nós coñecemos ben.

Q

Xa que vostedes nunca pelexaron uns cos outros?

J. Charlo

Si, nós xa pelexaron entre si varias veces.

Q

Con que frecuencia, diría? And how long ago?

J. Charlo

I can’t really say how often. I know it was back when we were a little bit younger. I was younger, aínda un neno crecendo nun home. Así, agora mesmo, Eu nin sequera pensar en como foi, sobre o que era, ou como o adestramento foi cando estabamos adestrando xuntos. Non foi aínda 19 — Estaba 17, 16, 17, 18, Quero dicir, those ages. aquí, que afrontar uns a outros, porque nós dous estamos na parte superior, and that’s what happens when you’re in the same division. Never had anything personal or different to say about him. It’s just work.

Q

Vanes, se sente do mesmo xeito sobre os seus tempos no arena con el?

O. Martirosyan

Si, I remember when we used to train. It was good training. We were always in competition — me, him and his brother. We used to go running at Memorial Park every day, and we’d try to see who’d finish the lap first. It was always competition between usrunning and training or what-not. But it was nothing but love and I respect him, seu pai, eo seu adestrador, Ronnie Shields. They’ve been good people to me. Pero Sábado noite, que vai ser o meu inimigo no arena. Polo de agora, fóra do arena, Eu respecto todo o mundo. Once we step in the ring, é unha historia totalmente diferente.

Q

Your fight that took place in October was a big win for you against Willie Nelson. You harnessed a lot of the emotion going into that fight because it had taken place just after your promoter Dan Goossen had passed away and you had his brother Joe in your corner. It was a lot of heavy emotion that night, and you really came through in a big way that night. Is it gonna be difficult in any way to sort of get that same emotion behind you?

O. Martirosyan

Non, porque nesa loita, tivemos que esquecer unha morea de cousas. Dan passed away. We were all sad, and we didn’t know what to do. And we actually thought — 'Debemos loitar’ ou eu non sei se Joe (Goossen de) going to be there. I didn’t know what was going on. There was too much emotion going into that fight. We kind of got away from the fight a little bit. But we used it as motivation for our fight. This fight to me is big. Cando eu perdín a Andrade, Non entrar no arena 100 por cento, e cando cheguei a casa — cando chega a casa un perdedor, é un sentimento malo. Eu non podo mirar para a miña muller, my kids. I feel like I let them down. Así, agora mesmo, Eu son só nese modo en que prefiro morrer do que ver iso de novo.

Q

Se tivese que vencer esa loita, obviamente, estaría en posición para unha gran loita polo título mundial. Está satisfeito coa espera dun daqueles, descubrir quen loitadores só loitar quizais dúas veces ao ano, ou desexa permanecer activo e ter máis pelexas entre eles?

J. Charlo

Vostede sabe, gañar esta loita para me — a world title would be ideal. A world title is important. I want to fight for a world title. I want the world title. That’s every boxer’s dream and envision whenever they’re young. Loitando para os asuntos título mundial e todo iso material extra, pero se eu estou aquí construíndo meu nome e construír a miña marca, iso é tan importante. Sendo un nome familiar en todo o Consello Mundial de Boxeo, todo. Isto é importante para min.

O. Martirosyan

A loita, esta loita — Eu diría que como moitos dos campións que son campións agora na nosa categoría de peso, a maioría deles só realizar a súa boca, starting with Andrade. A fight like this for me and Jermell, é unha loita grande para min, vostede sabe, but it’s not only for us. Quero dicir, it’s for the fans. The fans are in, and it’s great. Quero dicir, you rarely get to see contenders like me and Jermell wanting to step up and fight each other. Vostede sabe, xeralmente, a xente se erguer para os rankings como somos, they just want to just talk a lot of bad stuff about the champions to get the world title fight. Pero, vostede sabe, raramente pode ver contendentes como esta, vostede sabe, Non. 1 e n. 2 fighting each other when, you know they really want to fight each other and they both said yes to the fight. Así, é unha gran loita, pero eu sinto que, vostede sabe, imos todos ser — nós imos facer o noso mellor, e eu sinto que os fans van ser os gañadores desta loita.

K Swanson

Ok, gran. You guys, Creo que foi a súa última pregunta, and so we appreciate you taking the time out of your training. And Vanes, we look forward to seeing you later for your open workout. E, Jermell, imos velo en Las Vegas a finais desta semana.

J. Charlo

No problem. See you, caras.

O. Martirosyan – Grazas. Take care.

Kelly Swanson

Nós imos cambiar a palabra ao Gary Russell, JR.

K. Swanson

Gary Russell, JR. estará enfrentando Jhonny González para Gonzalez 126 Título libra, the WBC Featherweight World Championship. Gary, se quere contar un pouco sobre como o adestramento está indo, súa anticipación para estar loitando Jhonny González para este título mundial e que pensa sobre toda a loita en xeral?

Gary Russell Jr.

Tivemos un gran campo de adestramento. Todo foi perfecto, sen escusas, no cutting corners. We’re 120 percent ready for this fight. We can’t wait be able to call ourself the new WBC World Champion.

K. Swanson

Está facendo algo en camp en preparación para este que é diferente das súas outras loitas?

G. Russell Jr.

Non, we’re not doing anything that’s different in preparation for any of the fights. I think the only difference is, dependendo da loita, you want to prepare depending on the opponent that you’re competing against. Así, Creo que a única diferenza é a diferenza en sparring. Queres traer caras que teñen un estilo semellante ao que é o que vai estar competindo contra etc. That’s the only change that we’ve made so far. Ademais — fundamentos básicos, anel generalato, velocidade da man, poder de perforación, forza e condicionamento, todo este material é o mesmo.

Q

Ge, Vostede quedou sorprendido para obter outro tiro no título?

G. Russell, JR.

Non, Eu non estou sorprendido. Eu teño as mesmas ofertas Al Haymon, só Al Haymon en xeral, cando se trata de que. El é o meu manager, e sabemos que fixo todo no seu poder para tentar facer as cousas ocorrer para nós, and give us another shot at a world title. I’m extremely grateful and thankful for this opportunity.

Q

Cando loitou a loita contra Lomachenko para un dos títulos, aproveitar algo de que a derrota? Se esta é a experiencia, ou estar nese nivel do escenario que trae para esta próxima oportunidade campionato?

G. Russell Jr.

Claro. One of the main things that we took out of it is, se non rompe, don’t fix it. In that particular fight with Lomachenko, we did a lot of things completely different in that fight that we normally wouldn’t do. We brought other people in. We let other people take the reigns and be in control of our conditioning. Vimos o resultado e os efectos secundarios que. Non tomamos perdas fáciles, de lonxe. So we’re back on pace. We have the same team around us that have been here from the beginning of my career all the way up until now. Tivemos o mesmo camiño equipo de volta en movemento. Estamos preparados, estamos enfocados, Estamos determinados, somos levados e nós estamos só mirando para dar un bo espectáculo.

Q

Ve González como un loitador moito mellor que Lomachenko, ou, se cadra, un pouco de un loitador máis vulnerables do que Lomachenko ou similar? Como empilhar os dous titulares?

G. Russell Jr.

Son dous loitadores moi diferentes. Lomachenko has a little bit more hand speed than Jhonny Gonzalez. Gonzalez is more of a puncher. Jhonny Gonzalez is more of a dangerous fighter than Lomachenko just because of his punching ability and just him being a seasoned professional, being able to get all these rounds in as a professional. Lomachenko definitely is a good fighter. We take every fight serious. Leva ninguén para concedida. Nós definitivamente dixo, oh, esta é unha loita perigosa levando con Jhonny González, pero sentimos como se o que traemos para a mesa será superior, ao final,.

Q

O que especificamente lle fixo de forma diferente para prepararse para Lomachenko que desexa que non tiña?

G. Russell, JR.

We brought someone in for our strength and conditioning. We’ve known our strength and conditioning was completely different. Even when it came to the way that we cut weight, it was different. Leading up to the fight, estabamos nunha sauna para os dous últimos, maybe three days leading all the way up into the fight. That’s what my strength and conditioning coach wanted me to do.

Calquera que teña visto esa loita, se era Lomachenko ou calquera outra persoa, viron a diferenza na miña capacidade de perforación, miña resistencia, miña velocidade, só me como unha persoa. As persoas sabían que aquel non era o Gary Russell, JR. que viran o anterior 24 fights.And that was some of the things that came up in the Lomachenko fight. I was completely tired and fatigued in the first round, vostede sabe?

Q

Sobre Jhonny González — El, obviamente, é unha cara que é un perforado de volume, non ten medo de estar dentro e comercio. Como funciona esa loita para a súa vantaxe se loitar unha loita típica González na súa mente?

G. Russell, JR.

Eu non creo que vai ser capaz de xestionar, unha vez máis, miña velocidade. I think we’ll be able to do it with my speed. He’s always been slow in the speed. Even though he’s been a puncher, a lot of punchers have to really sit to actually apply these punches efficiently. I think he lacks the ring generalship as far as the footwork goes that he would need — o pé rapidez. E unha morea de seus tiros son un pouco grande. Así, Eu vou estar a piques de outpunch-lo e ser capaz de Soca-lo entre os seus tiros.

Q

O que pensou do decisión na loita Lomachenko?

G. Russell Jr.

I didn’t think anything of it. The only thing that registered in my mind was the fact that I didn’t have the ability to perform the way that I normally would have. I never really looked at a decision. I never looked at how the referee was going about the fight or any of these things. The only thing that came to my mind was the fact that I just lost my first professional fight, e eu medio que viu a razón pola que eu perdín — que era porque eu non era capaz de facer o que foi que fago normalmente.

Q

Así, Sente que perdeu a loita, a continuación,?

G. Russell Jr.

Certainly. I’d definitely say that I lost the fight.

Q

Tocou en Al Haymon anterior. Pode explicar o que o seu impacto é na súa carreira? And we’ve all seen the moves that he’s been making. How is that gonna help you moving forward?

G. Russell, JR.

Eu sinto como se o lume está baixo estes xestores e promotores. Hai un esforzo de equipo. Vai ser capaz de dicir ao seu director ou o seu promotor, 'Hey, este é o meu plan de xogo, this is what it is that I want to accomplish this year.I wanted to at least be able to contend for a world title. I want to have maybe four fights this year, quizais seis loitas este ano, etc. O seu xestor e promotor, onde eles veñen en, they should be able to meet you halfway with their game plan. If you want to have six fights within a year, etc., your manager and promoter should be able to get it done for you. We feel as though that Al Haymon is very efficient in doing exactly what it is that we want from him. É sobre quen coñeces, Creo.

Q

Dirixímonos connosco para esta loita, se sente como ten que dar unha certa calidade de loita para realmente facer os fans relacionarse con vostede e facer vostede un nome familiar? Now that there’s so many platforms for boxing, se sente como se houbese presión para poñer nunha loita emocionante engadida, ou se sente como se aínda pode só, metodicamente caixa e gañar fans de que?

G. Russell Jr.

Eu honestamente non se sentir como se de que temos que facer algo fóra do común. Vai ver o típico Gary Russell, JR. que xa viu o anterior 24 loitas — velocidade da man, capacidade de perforación, generalato anel e etc. ,Moitos loitadores pego no hype, e eles se senten coma se eles teñen que facer as cousas un pouco máis para gañar os fans ao longo, etc. That’s never one of my things. I’m always to be exciting without being reckless. And I’m going to do what it is that I’m comfortable doing.

K. Swanson

Ok, Gary, moitas grazas por estar dispoñible para responder a esas preguntas, e agradecemos a tomar o tempo do seu día axitado, e estamos ansiosos para velo loitar hoxe, Marzo 28, no Pearl at the Palms Casino Resort en Las Vegas e vivir Showtime Championship Boxing. Grazas, Gary.

* * *

Os ingresos para o evento en directo custa $200, $100, $75, $50, e $25, máis aplicable

taxas xa están á venda. Os ingresos poden ser adquiridos por teléfono Ticketmaster (800) 745-3000 ou premendo AQUI. Os ingresos tamén están dispoñibles en liña en www.ticketmaster.com.

 

Gonzalez vs. Russell ten lugar en The Pearl, no Palms Casino Resort en Las Vegas e ha ao aire na canle Showtime (10 p.m. E/7 p.m. PT). No co-main event, Jermell Charlo asume Vanes Martirosyan en acción super medio-medio. A transmisión canle Showtime Championship Boxing tamén estará dispoñible en español vía programación de audio secundario (SAP).

 

Para obter máis información, visita www.sports.sho.com, seguir en Twitter emSHOSports, jhonnygbox, mrgaryrusselljr, TwinCharlo, LouDiBella EPearlAtPalms, seguir a conversa usando #GonzalezRussell, tornar-se un fan en Facebook en www.facebook.com/SHOBoxing ou visita o Blog Showtime Boxeo http://theboxingblog.sho.com.

CAMPIÓN DO MUNDO Jhonny González & Mundial clasificou Contender VANES Martirosyan están a piques de deixar as súas marcas en gran forma ON sábado, MARZO 28 AT The Palms Casino Resort VIVO NO SHOWTIME®

MEDIA citas e World DE EXERCICIO,

MAIN EVENT SPORTS CLUB, GLENDALE, CALIFORNIA.

Prema AQUI Para fotos

Crédito da foto: Esther Lin / Showtime

"Xa que el sente o meu poder no arena, non vai ser capaz de pensar en alí. "- Jhonny González

"Eu sinto que esta loita é máis unha proba para el [Charlo], e eu teño que ter seguro que non pasa a proba."- Vanes Martirosyan

Os ingresos aínda están dispoñibles!

 

GLENDALE, Califa. (Marzo 28, 2015) - Campión do mundo actual Jhonny Gonzalez e do mundo, xa batido clasificou contedor welterweight Vanes Martirosyan participaron dun adestramento de medioso luns no Sports Club Main Event en Glendale, Calif., seis días antes das súas respectivas próximas loitas no Sábado, Marzo 28, no The Pearl at the Palms Casino Resort en Las Vegas en directo na ALTURA DE COMEZAR (10 p.m. E/7 p.m. PT).

 

No evento principal 12 redonda sobre o Showtime Championship Boxing® doubleheader, o contundente, WBC actual campión dos penas Mundial González (57-8, 48 Kos), da Cidade de México, ha defender o seu título contra 126 quilos talentoso vez batido desafiante ao título antigo mundo Gary Russell Jr. (25-1, 14 Kos), de Capitol Heights, Md.

 

Na co-metragem 10 rolda, batalla-probado, contendor do mundo no ranking Martirosyan (35-1-1, 21 Kos), de Glendale, Calif., vai asumir invicto estrela en ascenso Jermell "Iron Man" Charlo (25-0, 11 Kos), de Houston, nun importante enfrontamento de super medio-medio.

 

Aquí está o que os boxers, así como formadores, Ignacio "Nacho" Beristain (Gonzalez) e Dean Campos (Martirosyan), tiña que dicir Luns no Los Angeles-área de ximnasio:

 

JHONNY GONZALEZ, WBC Pena Campión do Mundo

"En primeiro lugar, Gustaríame pedir desculpas para non participar na chamada conferencia de prensa que tivo lugar esta mañá. Nunca perdín unha conferencia antes, e asumo responsabilidade pola falta á chamada. Sei o quão importante son esas chamadas e eu prometer que eu non vou perder outro.

 

"Eu teño sido moi centrado nos últimos tres meses, durante o meu campo de adestramento. Teño adestrado na alta altitude en Toluca, México.

 

"Tiven dúas defensas de título desde que venceu Abner Mares e estou animado e preparado para a miña loitao sábado.

 

"Desde batendo Mares, Eu sinto que estou finalmente a recibir o respecto e apoio dos fans e dos medios de comunicación que eu merezo. Eu son recoñecido todo o tempo agora. O recoñecemento me motiva a traballar máis que nunca, e non deixar que os meus fans abaixo.

 

"Eu sinto que estou no meu boxeo privilexiada. Aínda hai moito que probar e amosar ao mundo que eu aínda estou na parte superior do meu partido e capaz de loitar co mellor.

 

"Na miña loita o sábado Vou traer a mesma enerxía e intensidade que eu trouxo a miña loita contra Mares.

 

"Sei que Gary Russell Jr. ten mans rápidas e potentes. El é un zurdo rápido e forte. Sei que é un excelente boxer.

 

"Eu estou indo a atacalo coa miña potencia e velocidade. Xa que el sente o meu poder no arena, non vai ser capaz de pensar en alí. Está indo a executar, pero se decide pelexar coa xente, entón teremos algo para el.

 

"Neste punto da miña carreira, el [Russell] é o rival máis rápido que eu xa enfrentei. Ten mans moi rápidas e reúne boas combinacións.

 

"Para prepararse para Russell, Estou constantemente a manter as mans para arriba en todo momento durante a miña formación. Estou adestrando que se lanza socos en min, Sei como reaccionar inmediatamente e xogar tiros de volta para el.

 

"Unha morea de persoas están dubidando de min indo esa loita por mor da velocidade de Russell. É un gran reto para min e eu non podo esperar para entrar no arena.

 

"Estou absolutamente buscando o nocaute e creo que vai busca-la. Eu non espero que esa loita para ir á distancia. Estou indo a preme-lo a partir da campá de apertura, meu condicionamentos e confianza está nun punto máis alto. Estou moi ansioso para esta loita polo título, Quero loitar agora. "

VANES Martirosyan, Contender do mundo no ranking

"Estou en gran forma, campo de adestramento foi excelente. Estou tan animado para esta loita como eu era cando eu loitei para os EUA. equipo nos Xogos Olímpicos.

 

"Eu sinto que esta loita é máis unha proba para el [Charlo], e eu teño que ter seguro que non pasa a proba.

 

"Eu adoitaba traballar con Ronnie Shields [Instrutor de Charlo] preto de tres anos. Eu estou seguro que eles teñen un plan de xogo para me, pero eu son un Vanes totalmente diferente do que o que adoitaba adestrar con Shields. Espero que eles están quedando preparado para iso Vanes porque eu mudei moito desde entón.

 

"Jermell [Charlo] é un bo boxeador, pero é un boxer básica. Ten feito ben con caras que debería ter unha boa aparencia contra. Hai algúns caras que debería ter nocauteado que non o fixo. Se me bate vou bater nel de volta e imos ver como trata sobre iso.

 

"Se eu ir con meu plan de xogo e todo vai como planificado, Eu vou dicir que vai ser unha loita fácil. Temos un B e un plan C, a loita non saen exactamente como planificado.

 

"Todo o que podo facer é preparar e ir alí e vencer a loita. Despois que eu perdín a miña loita para Demetrius Andrade Eu me sentín como un perdedor. Eu non podo perder esa loita, Prefiro morrer do que ir alí e perder de novo ".

 

 

IGNACIO BERISTAIN "NACHO", González 'Instrutor

"Velocidade e rapidez de Gary Russell podería ser un factor para nós nesta loita. Debemos atopar unha forma de eliminar-lo.

 

"Necesitamos atopar unha solución para a súa rapidez e facer todo o que pudermos para gañar. Sentimo-nos como nós preparamos o suficiente e están nunha boa posición para saír por arriba.

 

“Russell ten mans rápidas e que se recupere axiña. Tivo nocautes en diferentes niveis de peso. Pero estamos a traballar moi duro, e o sábado vostedes van ver un diferente Jhonny González.

 

“Jhonny González é un loitador moi forte. I think the strength and power of his punch beats Russell’s. Eu creo que vai ser unha das claves– Jhonny González sabe como dar un zócalo, duro.

 

"Eu non só creo en Jhonny porque é meu loitador, senón porque loitou e adestrou inmensamente difícil — el sabe o que quere.”

 

 

DEAN CAMPOS, Adestrador do Martirosyan

"Vanes é un aprendiz tan rápida. El é capaz de incorporarse todo o que eu estou tentando ensinalo a conseguir todo o que queremos facer para vencer esa loita.

 

"Temos de explotar as debilidades de Charlo. Charlo é un bo loitador, pero todo o mundo ten debilidades. O meu traballo é prepara-lo da mellor maneira que eu poida para que poida entrar no arena coa mellor oportunidade de gañar esta loita.

 

"Quero entregar-lle ideas para desbloquear a última punta final para saír por arriba. Se é capaz de facer algunhas das cousas que nós imos sobre en camp, a continuación, el estará nunha boa posición para a vitoria virSábado."

 

# # #

“Gonzalez vs. Russell Jr ", a 12 rolda do campionato do mundo loita para WBC título mundial peso pena do Gonzalez, é promovida pola DiBella Entertainment. Na co-metragem, Jermell Charlo asume Vanes Martirosyan en acción super medio-medio. O evento terá lugar en The Pearl, no Palms Casino Resort en Las Vegas e ha ao aire na canle Showtime (10 p.m. E/7 p.m. PT). A transmisión tamén estará dispoñible en español vía programación de audio secundario (SAP).

 

Os ingresos para o evento en directo custa $200, $100, $75, $50, e $25, máis taxas aplicables están á venda. Os ingresos poden ser adquiridos por teléfono Ticketmaster (800) 745-3000 ou premendo AQUI. Os ingresos tamén están dispoñibles en liña en www.ticketmaster.com.

 

Para obter máis información, visita www.sports.sho.com, seguir en Twitter emSHOSports, jhonnygbox, mrgaryrusselljr, TwinCharlo, LouDiBella EPearlAtPalms, seguir a conversa usando #GonzalezRussell, tornar-se un fan en Facebook en www.facebook.com/SHOBoxing ou visita o Blog Showtime Boxeo http://theboxingblog.sho.com.

SHOWTIME® para televisionar Kell Brook VS. DO DO DAN IBF Welterweight WORLD CHAMPIONSHIP ON sábado, MARZO 28, VIVIR DE SHEFFIELD, INGLATERRA

SHOWTIME Internacional de Boxeo® Brook vs. E vai ao ar ás 6:15 p.m. E/3:15 p.m. PT

Antes diso, do Evening Showtime Championship Boxing® Doubleheader

 

 

Nova York (Marzo 16, 2015) - Showtime Sports® will present the Sky Sports transmisión do Campionato do Mundo IBF Welterweight entre o actual campión e favorito cidade natal Kell Brook e n. 1 reto Jo Jo Dan en Sábado, Marzo 28, vivir ALTURA DE COMEZAR en6:15 p.m. E/3:15 p.m. PT do Motorpoint Arena en Sheffield, Inglaterra.

 

Máis tarde aquela noite, directo na canle Showtime (10 p.m. E/7 p.m. PT), WBC campión dos penas Jhonny Gonzalez (57-8, 48 Kos), da Cidade de México, vai defender o seu cinto 126 quilos contra zurdo quick-fisted Gary Russell Jr. (25-1, 14 Kos), de Capitol Heights, Md., in the main event on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING. Na co-metragem, a partir de The Pearlen Palms Resort Casino en Las Vegas, invicto contedor do mundo no ranking Jermell "Iron Man" Charlo (25-0, 11 Kos), de Houston, rostros experimentou 2004 U.S. Olímpico Vanes Martirosyan (35-1-1, 21 Kos), de Glendale, Calif., nun 10 redonda super medio-medio enfrontamento.

 

Showtime Boxing INTERNATIONAL Brook vs. Dan vai repetir inmediatamente despois do Showtime Championship Boxing televisionar.

 

Próxima defensa de título de Brook, promovida pola Eddie Hearn'S Matchroom Boxeo, será un regreso a casa estridente ao Brit populares, who last fought in Sheffield in October 2013. Anunciado como "Unbreakable" no R.U., O evento é tamén loita de retorno de Brook tras ser atacado mentres estaba de vacacións en setembro pasado. "

"Marzo 28 Será unha noite emocionante para Kell e do equipo. Lembro de estar ao lado da cama en setembro, nun hospital español despois de que ataque de coitelo horrible, parecía que a súa carreira acabara, Axudar Eddie Hearn, Managing Director of Matchroom Sports. “He has shown incredible physical and mental strength and looks better than ever in camp. Fans da Showtime vai comezar a ver na miña opinión o mellor 147 pounder no Mundo acender un 10,000 vender fóra da área en Marzo 28-non perda!"

 

Ribeiro (33-0, 22 Kos) de Sheffield, Inglaterra, estará facendo o seu primeiro partido e defensa inicial do título £ 147 el tirou de previamente invicto Shawn Porter a través dunha decisión da maioría 12 rolda pasada Agosto. 16en Carson, Calif., na canle Showtime. In an impressive performance in his long-awaited shot at a world championship, Ribeiro, 28, claramente venceu en dous dos scorecards (117-111, 116-112) mentres que o terceiro xuíz tiña aínda (114-114).

 

"Despois de todo o que pasou nos últimos seis meses, se sente incrible saber que eu estará defendendo meu título mundial en Sheffield,", Dixo Brook. "Eu non estou buscando pasado JoJo Sei que vai traer a calor, pero quero comezar esta defensa obrigatoria feito e, a continuación, dirixir as mega-loitas que están aí fora na división. Sei que el sente que traballou tan duro para entrar na posición obrigatoria así como eu fixen, pero vou traballar o dobre para manter o cinto que eu gañei. Despois de maio 2nd, haberá só dous campións na división-me e Floyd ou Manny. Quero unificar esta división ao grande. Estou chegando a todos eles. "

 

E (34-2, 18 Kos), de Quebec, Canadá, gañou cinco veces seguidas e oito dos seus últimos nove. A 33-year-old gañou o crack na coroa cunha decisión dividida 12 redonda sobre KCámara dos EUA nunha eliminación ataque última Decembro. 19na canle Showtime. Dan also won a split decision over the then-unbeaten Bizier on Nov. 30, 2013.

 

Un nativo de Romanía, o que agrada as multitudes Dan, cuxo nome completo é Ionut Dan Ion, has lived and trained in Montreal since his pro debut in April 2004. The only blemishes on the southpaw’s record are a pair of close, perdas controvertida decisión de candidato o entón invicto Selçuk Aydin-O Primeiro en 2010 ea segunda en 2011- tanto en Turquía, terra natal de Aydin.

 

"Kell non loitou alguén como eu,” Dan said. “I believe in myself and I don’t think he can bring anything I can’t deal with on fight night. Vin a súa última loita, onde conquistou o título mundial e foi un gran rendemento, pero eu só deixei meu equipo estudo-lo en profundidade e chegar a unha estratexia gañadora.

 

“I have waited a long time to get a world title shot so I am determined to take advantage of this opportunity. My prediction for the fight is simple –Jo Jo Dan becomes the new IBF Welterweight World champion.”

 

# # #

 

Sobre Showtime Networks Inc:

Showtime Networks Inc. (SNI), unha subsidiaria integral da CBS Corporación, posúe e opera as cadeas de televisión Showtime premio®, A canle de películas e Flix®, así como as canles multiplex Showtime 2, ALTURA DE COMEZAR® Showcase, Showtime EXTREME®, Showtime BEYOND®, Showtime PRÓXIMO®, MULLERES Showtime®, Showtime ZONA DA FAMILIA® e a canle de películas Xtra. SNI tamén ofrece Showtime HD, A canle de películas HD, Showtime carta® e a canle de películas BAIXO DEMANDA, e identificación servizo Showtime Anytime da rede®. SNI tamén xestiona Smithsonian Networks, unha común entre SNI e do Smithsonian Institution, que ofrece Smithsonian Canle. Todos SNI feeds proporcionan un son mellorado usando Dolby Digital 5.1. SNI comercializa e distribúe eventos deportivos e de entretemento para exposición aos abonados nunha base de pay-per-view través da canle Showtime PPV®.

Robert Guerrero – Estou listo para traer máis unha noite emocionante de acción

10027521_the_ghost.jpg

 

LAS VEGAS, NV (Marzo 11, 2015) – Poucos días despois do seu esforzo inspirándose contra WBA Welterweight, Keith Thurman (25-0, 21 Kos), Robert “The Ghost” Guerreiro xa está ansioso para a súa próxima loita. Guerrero is today’s version of a modern day gladiator who leaves everything in the ring. His never die fighting style is what fans of all ages are thriving to see. Sports fans around the world witnessed a “Loita do Ano” candidate when Guerrero and Thurman left everything in the ring. Guerrero speaks on his future.

 

“Aínda Thurman e eu fun á guerra, meu corpo está recuperando así,” dixo Robert Guerrero. “Tan tolo como parece, I’m ready to get back to work and start training. I’m hoping I can get back in the ring by the summer and finish off strong by the end of the year. If I can get two more fights in this year, I’ll be happy. I know the fans are looking forward to my next fight, e eu estou listo para trae-los máis unha noite emocionante de acción.”

 

Bob Santos que co-administra Guerrero afirmou, “Despois de ollar para a loita, Entender Guerrero estaba loitando contra unha super-medios na noite da loita, which makes his fight with Thurman even more unbelievable. Guerrero who came up from 122 lbs. foi a distancia cun campión invicto que loitou maior parte da súa carreira na 154 libras, that’s incredible. The fans got to see a true warrior in Guerrero last Saturday, e comezará a velo de novo nun futuro próximo.”

UNIVERSIDADE DE leve MMA Championship Tournament COMEZA EN Fight Night 9 MARZO 8 No Club Nokia, AT L.A.. AO VIVO

Anxos, TAL – A Universidade de MMA comeza é 2015 tempada en Marzo 8, no seu campus regulares, Club Nokia en L.A.. AO VIVO, withUniversity de MMA: Fight Night 9. Xa transbordador con 19 explosivas partidas garantidas, Fight Night 9 contará cun dos máis diversos tarxetas de loita en U da historia do MMA, incluíndo tres partidas das mulleres, dous Universidade de MMA defensas de título do campionato, ea rolda da Universidade de segunda ever torneo campionato lixeiro do MMA apertura. Os ingresos xa están á venda no www.UofMMA.com e www.axs.com.

“O burburinho en torno este concerto foi tremenda. Estamos tan animado como os loitadores e fans, e estamos ansiosos para lanzar o U de MMA en 2015 cun boom, non un estrondo,” dixo U de MMA promotor Turi Altavilla.

Elite Training Center compañeiros de equipo Roman 'The Gladiator’ Todorovich e Tommy 'O español’ Aaron actualmente reinar no U de MMA como campións nas súas respectivas divisións. No peso pluma, rei recentemente coroado Tommy 'O español’ Aaron vai defender o seu cinto por primeira vez againstSergio 'Xorde the Kid’ Perez (Hayastan MMA) que limita o xogo invicto no U. O Aaron reinante tamén está invicto, piso de catro vitorias seguidas na parte superior de dous xogos antes que pankration.

A Universidade de MMA cinto medio-medio atópase nunha posición inusual, como actual campión Roman Todorovich non só volve defender o cinto para un segundo tempo sen precedentes, pero vai defende-la contra o mesmo o ex-campión de quen gañou, Jarett Conner. Os dous loitaron pouco máis dun ano atrás, en primeira defensa do título de Conner. Desde aquela, o home antes coñecido como "Real Talk’ reinventó a si mesmo, e é máis motivado que nunca para recuperar o campionato, el sente que nunca debería perder.

A primeira partida na procura para cubrir a vacante Universidade de MMA pares trono campionato leve ata Rising Star Xullo López (Ruckus MMA) vs. ex candidato ao título Voodoo Pia '’ Enilolobo, JR. (BJMUTA / Flying Pontapé das artes marciais). López está invicto na súa carreira afeccionada e rematar todos os seus adversarios, incluíndo unha vitoria por finalización no primeiro round do UFC 8. Enilolobo é un dos loitadores máis dinámicos da U, terminando dúas das súas tres primeiras loitas de moda dominante. Anteriormente, el desafiou o ex campión Derion 'DC’ Chapman nun dos L máis esperado de MMA corresponde.

No lado oposto do soporte, T.J. Escocés (Team Lagarto)afronta fóra contra o ex-campión de MMA Universidade de AJ. Lavar (Sistemas de Centro de Formación). Na súa única aparición U de MMA, Scot presentado Lavarias’ compañeiro de equipo, Encarnación Contreras, na primeira rolda para gañar Blue Chip Honors na Lista da Universidade de MMA do Dean. Lavarias volve tras hiato dun ano, rexuvenecemento e dedicar para facer un campión unha vez máis.

 

Varios U de MMA veteranos estará retornando tras un longo hiato, including Stefani Pogue (Sistemas de Centro de Formación), Cruz Martinez (10th Planeta Van Nuys), Thom Landeros (All In MMA), Mike Derderian (10th Planeta HQ Fight Team), and Vince Cachero (Sistemas de Centro de Formación). Coincidentemente, Derderian e Cachero atopa-se uns contra os outros en 135 lbs. Scorpio Sky Schuyler '’ Andrews (The Guild) fai a súa segunda exhibición no U, mentres que o U máis veterano loitador de MMA, Ryan 'The Lion’ Lilley (Bas Rutten de Elite MMA) entra a un sétimo tempo récord, loitando contra o perigoso e experimentado Jonathan Quiroz (California MMA).

 

Seguir apoiando mulleres’ MMA, Fight Night 9 presenta un inédito tres loitas femininas. Ademais do Pogue retornando, todas as outras mulleres son caras novas para U de fans de MMA. Pogue afronta Kelli Vanhoy (Milenios MMA), mentres Daria 'O Demo de Jersey’ Berenato (Sistemas de Centro de Formación) asume Jasmine Pouncy (Nubian MMA), e Anita Hoehenleiter (JFM Boxeo / Sistemas de Centro de Formación) atende Ashlee Grant (Dojo de Bowman), un campión de karate de clase mundial que fai o seu debut no MMA hai moi agardada.

 

“Estou en éxtase sobre o mix de novos nomes e rostros familiares estamos a traballar con,” professo U de MMA matchmaker Jay Tan. “Os fans van ver unha colleita enteira fresca de estrelas mozos, comezando con este espectáculo.”

 

Xogos confirmados para Universidade de MMA: Fight Night 9 incluír:

 

Universidade de MMA Pena Championship:
145 lbs. – Tommy 'O español’ Aaron (Elite Training Center)vs. Xorde Sergio 'the Kid’ Perez (Hayastan MMA)

 

Universidade de MMA Lightweight Championship Tournament Opening Round:
155 lbs. – T.J. Escocés (Team Lagarto) vs. A.J. Lavar (Sistemas de Centro de Formación)

 

Universidade do campionato MMA Welterweight:
170 lbs. – Roman 'The Gladiator’ Todorovich vs. Jarett Conner (Independente)

 

Universidade de MMA Lightweight Championship Tournament Opening Round:
155 lbs. – Piadoso Voodoo '’ Enilolobo, JR. (BJMUTA / Flying Pontapé das artes marciais) vs. Xullo López (Ruckus MMA)

 

170 lbs. – Scorpio Sky (The Guild) vs. Tiro 'The Black Rangers’ Arbusto (Team Lagarto)

 

135 lbs. – Michael Derderian (10th Planeta HQ Fight Team) vs.Vince Cachero (Sistemas de Centro de Formación)

 

125 lbs. – Hugo Aranda (Cámara dos Campións) vs. Thom 'The Beast’ Landeros (All In MMA)

 

125 lbs. – Jasmine 'Tapout Raíña’ Pouncy (Nubians MMA) vs.Daria 'The Jersey Diaño’ Berenato (Sistemas de Centro de Formación)

 

135 lbs. – Richie Mestre (BJMUTA) vs. Milton Argüello (10thPlanet Van Nuys)

 

145 lbs. – Jonathan Quiroz (California MMA) vs. Ryan 'The Lion’ Lilley (Elite MMA Ximnasio de Bas Rutten)

 

125 lbs. – Kelly Vanhoy (Milenios MMA) vs. Stefani Pogue (Sistemas de Centro de Formación)

 

205 lbs. – Travis Williams (Elite Training Center) vs. Michael 'Ocio’ Reyes (10th Planeta Van Nuys)

 

165 lbs. – Homayoun Bagheri (10th Planeta Burbank) vs. Yaskin Solano (Paragon BJJ)

 

170 lbs. – Sergey Martirosyan (Docando / sostendo MMA) vs.Cruz Martínez (10th Planeta Van Nuys)

 

155 lbs. – Ashlee Grant (Dojo de Bowman) vs. Anita Hoehenleiter (JFM Boxeo / Sistemas de Centro de Formación)

 

155 lbs. – Ernie Leyva (CSW) vs. Vlad Kochiev (10th Planeta Van Nuys)

 

170 lbs. – Danny Llamas (The Guild) vs. Aaron Landry (Ring of Fire Martial Arts Academy)

 

125 lbs. – Sonny Ashton (Rompe Esquadrão) vs. Angel 'O Kraken’ Diaz (Sistemas de Centro de Formación)

 

150 lbs. – Victor 'The Blitz’ Rivera (Nubians MMA) vs. Tiro Lee 'Vanquish’ (Reis MMA)

 

A Universidade de MMA: Fight Night 9 ten lugar a 5:00pm o domingo, Marzo 8, 2014, no Club Nokia en L.A.. AO VIVO, 800 Oeste Olympic Boulevard. As portas abren ás 4:30pm. Tarxeta da loita está suxeito a modificación. Os ingresos xa están dispoñibles e poden ser adquiridos a través dewww.UofMMA.com e www.AXS.com, cobrar por teléfono 888-9AXS-TIX ou 888-929-7849, e desde 10:00 AM-5:00 PM, Miña- Fri no STAPLES Center Office Box situado na 1111 S. Figueroa St. Poden aplicar taxas aplicables. A taquilla Club Nokia abrirá no2:00pm o día do evento.

 

***** ***** ***** ***** ****

 

Contacto: Ou Jay Tan en jaytan@UofMMA.com e (213) 618-0332 or Turi Altavilla at turi@UofMMA.com and (310) 701-8331.

 

***** ***** ***** ***** ****

 

Sobre a Universidade de MMA (www.UofMMA.com): A Universidade de Mixed Martial Arts (aka “O U de MMA”) é unha promoción loita baseado en Los Angeles especializado en alta octanagem, eventos de MMA afeccionado de luxo. O seu obxectivo é proporcionar un escenario para mozos, aspirantes a loitadores para mellorar as súas habilidades de MMA e desenvolverse como personalidades comercializables e embaixadores respetables do deporte. O U de MMA foi fundada en 2010, e serve como un concerto de scouting para organizacións profesionais, como King of the Cage ea Alianza Combate Resurrección (RFA). Cada evento é sancionado pola CAMO, que mantén os máis altos estándares de seguridade na nación de MMA amateur. O equipo detrás do U de MMA ten colectivamente máis 20 anos de experiencia na promoción profesional ao máis alto nivel do deporte, incluíndo eventos nacionais e internacionais, que foron transmitidos en pay-per-view, cable, e rede de televisión nos Estados Unidos, Xapón, e Gran Bretaña. Para mañá MMA estrelas e campións, COMEZA AQUÍ!

 

Acerca de Club Nokia: Club Nokia, unha música multi-uso, entretemento e sala de concertos–situado no corazón do aclamado L.A.. Deportes en directo, barrio residencial e entretemento– acomodar máis de 2,300 invitados. Con acústica state-of-the-art deseñado para o entretemento en vivo, Club Nokia é o lugar perfecto para a aparición de grupos musicais e concertos culturais á vez, proporcionando excelente espazo para eventos corporativos e festas particulares. O teatro trae a última tecnoloxía para os entusiastas da música, incluíndo unha experiencia interactiva innovadora incorporado en interfaces de chan controlado co pé, touchscreens, e unha gran instalación de LED no saguão do espazo Club Nokia. Esta experiencia interactiva permite aos usuarios percorrer a historia eo futuro de eventos do Club Nokia e interactuar con imaxes, mensaxes de vídeo e texto enviado polos compañeiros fans de concerto. Club Nokia, foi homenaxeado dous anos consecutivos no Pollstar Concert Industry Awards-in anual 2009 como “Best New major Concert Venue” e en 2010 como “Nightclub Of The Year”; xunto cun premio Zagat para Best Live Music Club, en Los Angeles (2009).

A Universidade de MMA | | info@UofMMA.com | http://www.UofMMA.com

"Mayweather VS. Pacquiao ": STEPHEN ESPINOZA AND KEN HERSHMAN MEDIA CONFERENCE CALL HIGHLIGHTS

"Cremos que ese día chegaría, traballamos duro para que isto ocorre e estamos moi contentos que está aquí ".

- Stephen Espinoza, Vicepresidente Executivo & Director Xeral Showtime Sports®

"Este é o maior evento de boxeo de todos os tempos, estamos seguros de que. Non poderiamos estar máis orgulloso de ser parte diso e axudar a elaborar-lo. "

- Ken Hershman, Presidente HBO SPORTS®

En directo en Pay-Per-View Sábado, Maio 2

Vivo Audio Stream

http://www.conferenceplayback.com/stream/55574793/BEYR0220.mp3

Nova York (Febreiro. 20, 2015) — É un negocio feito! Invicto Floyd Mayweather (47-0, 26 Kos) loitará rival de longa data Manny Pacquiao (57-5-2, 38 Kos) nun Campionato Mundial Welterweight Unificación Bout en directo no pay-per-View en Sábado, Maio 2.

Stephen Espinoza, Vicepresidente Executivo e Director Xeral da Showtime Sports, e Ken Hershman, Presidente da HBO Sports, Foron postos á disposición dos medios de comunicación a poucos minutos despois da loita anunciouse oficialmente por Mayweather vía seu Shotsconta.

 

Aquí están os destaques do que Hershman e Espinoza tiña que dicirVenres:

 

KEN Hershman, Presidente HBO SPORTS

 

"Este é o maior evento de boxeo de todos os tempos, estamos seguros de que. Non poderiamos estar máis orgulloso de ser parte diso e axudar a elaborar lo.

"Estamos ansiosos para Maio 2. Vai ser unha noite espectacular para o deporte e para a HBO e Showtime, así.

"A Mike TysonLennox Lewis loita conxunta pay-per-view foi un gran guión para esta loita. Mostrou que isto pode ser feito con éxito. Hai unha morea de mecánicos que van para iso cando dúas redes están a traballar xuntos, e eses mecánica levar adiante en termos de como funcionan as cousas nos bastidores.

"A loita realizarase no tradicional pay-per-view, nada fóra do común nesa fronte. Estamos mirando para a fronte para estar indo, hai unha chea de traballo duro por diante. "

STEPHEN Espinoza, Vicepresidente Executivo & Director Xeral Showtime Sports

 

"Estamos entusiasmados por facer parte do que esperamos ser un evento de marca. Este acordo é un produto de unha chea de traballo duro con un pouco de sangue, suor e bágoas ao longo do camiño.

"Eu aceptei este emprego aproximadamente hai tres anos; a loita de Mayweather-Pacquiao foi un tema de conversa e un obxectivo de non só a nosa, pero de Floyd Mayweather dunha vez que chegou a Showtime algo menos do que hai tres anos.

"Eu creo que a liña directa de comunicación entre Floyd e Manny ilustrado moitas dúbidas, tanto das súas mentes e renovaron o seu compromiso de se esa loita feito.

"Tivemos discusións significativas respecto de quen vai facer o equipo de transmisión; vai ser un equipo de estrelas cunha combinación de talentos de ambas redes.

"O encontro entre Floyd e Manny no xogo Miami Heat certamente untada as rodas en obter a través dos etapas finais do proceso.

"Unha das principais razóns polas que esta empresa ten feito, ao contrario de ofertas no pasado, era porque Leslie Moonves [Presidente e CEO, CBS Corporación] foi unha parte do proceso de. Estaba profundamente comprometidos en facer ese negocio e era alguén que todas as partes nesta negociación realmente respecto. Era realmente o catalizador para ver iso a través de e rexeitouse a aceptar un non como resposta desde calquera lado.

"Cremos que ese día chegaría, traballamos duro para que isto ocorre e estamos moi contentos que está aquí ".

Comeza a loita! Floyd Mayweather Formally Announces Mayweather vs. Pacquiao

Loitadores coñecidos acordan reunirse no Campionato Mundial Welterweight Bout Unificación en Sábado, Maio 2 * En directo en Pay-Per-View

LAS VEGAS (Febreiro. 20, 2015) – Invicto, 11-time world champion Floyd Mayweather formally announced today the most anticipated boxing match of this generation. Mayweather vs. Pacquiao, un mundo welterweight ataque do campionato unificación, will take place on Sábado, Maio 2, live on pay-per-view.

 

Este evento, que mantén a promesa de romper todas as marcas de pay-per-view na historia, está a ser promovido pola Promocións Mayweather e Top Rank Inc, e será producido e distribuído en directo pola Showtime PPV®e HBO Pay-Per-View®.

 

“Fico feliz a miña decisión de reunirse con Manny e discutir facer esa loita ocorrer axudou o negocio feito,” Dixo Mayweather. “Dando aos fans o que eles queren ver é sempre o meu foco principal. Este será o maior evento na historia do deporte. Os fans de boxeo e fans de deportes de todo o mundo vai testemuñar a grandeza en Maio 2. Eu son o mellor de sempre, TBE, e esa loita vai ser unha oportunidade para amosar as miñas habilidades e facer o que fago mellor, que é vitoria. Manny is going to try to do what 47 antes himfailed facer, pero non será exitosa. Que vai ser o número 48.”

 

Para obter máis información, seguir en Twitter emfloydmayweather emayweatherpromo; tornar-se un fan en Facebook en www.facebook.com/FloydMayweather e www.facebook.com/MayweatherPromotions or go to www.mayweatherpromotions.con.