标记档案: WBA

Anthony Crolla defends the WBA Lightweight title on Saturday, 五月 7 against Ismael Barroso LIVE on AWE–娱乐的财富

圣迭戈, CALIF。- 三月 17, 2016 – 上 周六下午, 五月 7, 安东尼克罗拉 will make the first defense of the WBA Lightweight championship when he takes on hard punching and undefeated challenger 伊斯梅尔·巴罗佐 in a bout that will headline a full afternoon of boxing on AWE–娱乐的财富.

We are very excited about this great fight coming to AWE,” said AWE President Charles Herring.
Crolla won his title on AWE in November with a stunning knockout over Darleys Perez and now we are happy to bring the fans in the United States his first defense. Barroso has a great style and it should make for an action packed fight.
The bout will originate from the Manchester Arena.

Crolla of Manchester, 英国有纪录 30-4-3 同 12 击倒.

他转为职业选手在十月 14, 2006 以胜利阿卜杜尔·拉希德· (1-0).

该 29 岁已超过4次世界冠军挑战者迈克尔·布罗迪积累了胜 (36-3-1), 安迪·莫里斯 (19-3), 约翰·沃森 (13-1), 威利Limond (34-3), Syephen詹宁斯 (5-1-1), 基兰·法雷尔 (14-0), former Junior Welterweight world champion Gavis Rees (37-2-1), 斯蒂芬·福斯特 (31-4-1) & 前世界冠军挑战者约翰·穆雷 (33-2).

十一月 21, he won the WBA Lightweight title with a one-punch body shot knockout over reigning champion Darleys Perez (32-1-1) in the same Arena will he will make his first defense in Manchester.

Barroso of El Tigre, Venezuela has a undefeated mark of 19-0-2 同 18 big knockouts.

该 33 year-old is an 11-year veteran who has victories over Alfonso Perez (4-1), Addir桑切斯 (7-1), Abraham Gomez (16-3-1), Oscar Arena (22-3), Winston Campos (17-2-4), 还挺issouf (17-2) and in his last bout, he captured the WBA Interim world championship with a fifth-round stoppage over Kevin Mitchell (39-3) 上十二月 12 在伦敦.

A Full undercard and start time will be announced shortly

AWE–A Wealth of Entertainment continues to bring knockout fights to Boxing fans

Lucas Browne’s stunning title winning effort was shown live on AWE–娱乐的财富

圣地亚哥, 例如 – 三月 14, 2016 On March 5th in Grozny, 俄罗斯 卢卡斯·布朗 captured the WBA Heavyweight championship with a stunning tenth round stoppage over reigning champion Ruslan Chagaev.
It was a stunning finish to a great fight that saw the WBA Heavyweight change hands.
The bout was seen live and exclusively in the United States on AWE-A Wealth of Entertainment.
The fight was just the latest in great & significant fights that have been broadcasted live on AWE.
AWE has successfully brought boxing fans some of the best and brightest championship bouts from around the globe and with more terrific bouts on the horizon, the network is in the process of securing a plethora of world title and meaningful bouts for 2016.
Browne and Chagaev was a great Heavyweight championship brawl,” said AWE President Charles Herring. “The division has not had a championship fight like that in a long time and we are very happy that the viewers of AWE were able to watch it. Browne now becomes a serious player in the Heavyweight division. These are the important fights that we at AWE are looking to bring to the great boxing fans in the United States and we will have some announcements real soon about some more championship bouts that we will be televising.

CARL FRAMPTON UNIFIES THE SUPER BANTAMWEIGHT DIVISION WITH SPLIT DECISION OVER SCOTT QUIGG SATURDAY ON SHO EXTREME® FROM MANCHESTER, 英格兰

Encore Presentation of SHOWTIME BOXING INTERNATIONAL®

Airs Immediately Following 今晚的 精彩表演拳击锦标赛® 演播

点击 这里 For Photos Credit Matchroom Boxing

纽约 (二月. 27, 2016) – IBF 122-pound world champion Carl Frampton unified the super bantamweight division with a split decision victory over WBA titlist Scott Quigg 星期六 on SHOWTIME BOXING INTERNATIONAL from Manchester, 英国.

 

An encore presentation of 周六 telecast will re-air later this evening immediately following the live 精彩表演拳击锦标赛® telecast headlined by three-division world champion 狮子座圣克鲁斯 与前锦标 马切达马丁内兹. The SHOWTIME telecast begins at 10 P.M. AND/7 P.M. PT.

 

The long-awaited matchup of unbeaten champions got off to a slow and tactical start, but Belfast native Frampton (22-0, 14 科斯) established himself as the aggressor and worked his jab to pocket the early rounds. Quigg didn’t come alive until after the seventh, when trainer Joe Gallagher warned his charge that he was likely down big on the judges’ scorecards.

 

QUIGG (31-1-2) 猛击身体,是第八回合中的侵略者 11, 但太少了, 兰开夏郡太晚了, 英国人. 弗兰普顿赢得了 12 并以分数带走了统一冠军 115-113 对于奎格, 但 116-112 弗兰普顿两次.

 

“I couldn’t believe it was a split,” Frampton said. “I don’t know what that lad was watching, but as long as I got my hand raised at the end of the fight, that’s the main thing.

 

“We have a great rivalry, and it was a great fight at the end. The start wasn’t great, but of course I would do it again. I’m happy to campaign at super bantamweight, but if a big fight comes calling at featherweight – Santa Cruz, 塞尔比, any of these guys – I’m ready for them.”

 

Quigg admitted he should have pushed the action in the early rounds, but still thought he did enough to get the decision.

 

“I felt comfortable,” Quigg said. “The judges must have been counting his punches as scoring, but I thought I was blocking them. I should have started faster. I felt comfortable and I thought I was winning the rounds because he wasn’t winning clear. I’m not going to complain. 我想复赛. Maybe next time I’ll start a bit earlier.”

CARL FRAMPTON vs. SCOTT QUIGG FINAL PRESS CONFERENCE QUOTES & PHOTOS FOR 122-POUND UNIFICATION THIS SATURDAY LIVE ON SHO EXTREME®

 

欣欣拳击INTERNATIONAL® 住在 5:30 P.M. AND/PT

From Manchester Arena In Manchester, 英国;

Encore Presentation 星期六 Evening On SHOWTIME®

 

点击 这里 对于照片. 信贷: Matchroom的拳击

 

Undefeated 122-pound world champions 卡尔·弗兰普顿 (IBF) 和 斯科特·奎格 (WBA) had to be separated at their final press conference on Thursday in Manchester, 英国, as they faced-off for the long-awaited super bantamweight unification showdown this 星期六, 二月. 27曼彻斯特竞技场.

 

The unification between Frampton (21-0, 14 科斯), 贝尔法斯特, 爱尔兰, and Quigg (32-0-2, 23 科斯), of Lancashire, United Kingdom will be televised live on SHO EXTREME 5:30 P.M. AND/PT.

 

After jarring over who deserves the home dressing room at the sold-out, 21,000 seat Manchester Arena, the 122-pound rivals had to be separated by Hall of Famer 巴里·麦圭根 and promoter 埃迪·赫恩.

 

“这将是一场伟大的战斗, one for the ages,“弗兰普顿说:, the IBF champion. “I’ll win. It doesn’t matter how, KO or clear points decision.”

 

“I’m going to prove I’m the best super bantamweight,” said Quigg, the WBA titlist. “I’m going to win by knockout.”

 

欣欣拳击INTERNATIONAL® 的发行 天空体育 telecast will feature analysis from 开演时间 体育® 主办巴里·汤普金斯, 分析人士 史蒂夫Farhood and special guest and WBA Middleweight World Champion 丹尼尔·雅各布斯. An encore presentation of the bout will air on SHOWTIME® 紧随其后 周六精彩表演拳击锦标赛® telecast headlined by three-division world champion 狮子座圣克鲁斯 与前锦标 马切达马丁内兹. The SHOWTIME telecast begins at 10 P.M. AND/7 P.M. PT.

 

Here’s what Frampton, Quigg and their trainers and promoters had to say in Manchester on Thursday:

卡尔·弗兰普顿:

“I’m better in every department, 简单明了.

 

“Because of the magnitude of this fight, everything had to be perfect. I’ve done everything right this time,”

 

“This means so much; there is a lot at stake. It’s more than titles – it’s pride and bragging rights. It’s proving who is the best. Reputation is a big deal, so there is so much on the line.

 

“I’m prepared to do whatever it takes to win. I’ve punching power to KO him in any round and I’ve the boxing brain to win on points.

 

“I’ve spent 17 weeks in camp, the longest ever. I missed my son’s first steps and both my kids’ birthdays. I did that because this could be my toughest fight. I’m not going to let Scott Quigg make all that be for nothing.”

 

“这将是一场伟大的战斗, one for the ages. I’ll win. It doesn’t matter how, KO or clear points decision.

 

On the home-team dressing room:

“I’m contractually the A-side. It’s a question of principle.”

 

SCOTT QUIGG:

“Nobody does what I do in terms of dedication to the sport. I’ll win because of boxing brain and ability.

 

“It’ll mean everything to win. Since the age of 15, all I have done is eat, sleep and train.

 

星期六 is my moment of destiny and, 相信我, 我会赢得这场战斗. I’ve put in too much for anyone to stop me.”

 

“Tune in for a great fight. I’m going to prove I’m the best super bantamweight. I’m going to win by knockout.

 

On the home-team dressing room:

“It’s my arena, I’m the home fighter. I want the home dressing room.”

 

SHANE麦圭根, 弗兰普顿的教练:

“They are two legitimate, world class fighters and there is maybe only 2 percent difference at the top level – Carl has that extra percent.

 

“As a trainer you are only as good as your fighters and I’m lucky to have Carl.”

 

JOE GALLAGHER, Quigg’s Trainer

“他 (Shane McGuigan) was a nutritionist a few years ago who asked to help Gerry Storey. He’s only famous because of his dad.

 

“They are underestimating Scott’s boxing brain and being disrespectful throughout the build-up.”

 

麦圭根巴里, Frampton’s Promoter

“There has never been a bigger super bantamweight fight of this magnitude in Europe. It’s got a Barrera-Morales feel to hit and is going to be a magnificent occasion.

 

“I think Carl will have too much for him, but it has the potential to be a great fight.”

 

埃迪·赫恩, Quigg’s Promoter

“It’s bigger than Froch vs. 格罗夫斯, because it is a global event.

 

“I’m proud to have made the fight happen. This can ignite the sport and keep it alive.

 

“The atmosphere and passion will eclipse all that has gone before. It just doesn’t get any bigger than this.

 

“I can’t see anything other than a great fight. With two fighters this talented, so much on the line and so much passion from teams and fans, you’re going to get something very special.”

卡尔·弗兰普顿 & SCOTT QUIGG QUOTES & WORKOUT PHOTOS FOR 122-POUND UNIFICATION SHOWDOWN THIS SATURDAYLIVE ON SHO EXTREME®

We’ve been chasing these boys for years… Scott is in for a big, big shock.” – Carl Frampton

 

“I’ve always wanted the chance to prove I’m the best…I can win on points, but I will knock out Carl Frampton. – Scott Quigg

 

 

点击 这里 For Photos From Matchroom Boxing

 

Undefeated 122-pound world champions 卡尔·弗兰普顿 (IBF) 和 斯科特·奎格 (WBA) held media workouts 周二 在曼彻斯特, 英国, as they finalize preparation for their long-awaited super bantamweight unification showdown this 星期六, 二月. 27曼彻斯特竞技场.

 

The massive unification between Frampton (21-0, 14 科斯), 贝尔法斯特, 爱尔兰, and Quigg (32-0-2, 23 科斯), of Lancashire, United Kingdom will be televised live on SHO EXTREME 5:30 P.M. AND/PT.

 

欣欣拳击INTERNATIONAL® 的发行 天空体育 telecast will feature analysis from SHOWTIME体育®分析师 巴里·汤普金斯, 史蒂夫Farhood and guest analyst and WBA Middleweight World Champion 丹尼尔·雅各布斯.

An encore presentation of the bout will air on SHOWTIME® 紧随其后 周六精彩表演拳击锦标赛®telecast headlined by three-division world champion 狮子座圣克鲁斯与前锦标 马切达马丁内兹.

 

Here’s what Frampton and Quigg had to say as they approach周六 战斗:

 

卡尔·弗兰普顿:

“I have wanted this fight for a long, 很久. I thrive on the big occasions and there are not many bigger than a domestic super fight.

 

“I won my world title on a massive stage, Scott Quigg was handed his title after a draw. He has fought on big cards but not as a bill-topper and I genuinely don’t know if he will be able to handle this level of pressure. I’m going to use all of my experience to outbox, outfight and outgun Scott Quigg.

 

“We’ve been chasing these boys for years. They didn’t want it, end of story. Then all it took was one below par performance from me to convince his team that they should finally take the fight. If that first round in my last fight is what they’re basing their hopes of victory on then Scott is in for a big, big shock.

 

“I’ve had the best training camp of my career, I’m in the shape of my life and I’m going to become the unified Super Bantamweight World Champion.

 

“First and foremost I’m doing this for my family. I have two beautiful kids and both Christine (弗兰普顿) and I want the best for them, that’s what drives me and makes me so focused on being the best in the world.

 

“I am 100 percent dedicated to the sport of boxing, I spend twelve-weeks in training camp in London away from home, only getting to go home a handful of times and I do this so I can be the best I possibly can.

 

“People have said Quigg trains like a machine. I can tell you I train every bit as hard if not harder, but I’m no machine. I don’t need to be programmed in order to perform.

 

“Shane (麦圭根) is a brilliant coach, I’ve been saying it all along. But now people are sitting up and taking notice. Shane and I work hard on tactics and techniques when we approach every fight, but we both know that if tactics need tweaking mid fight I can think my way through a contest. Scott Quigg can’t.”

 

SCOTT QUIGG:

“This is the perfect time now for this fight. We’re both world champions, we’re both undefeated, and I believe this is the perfect time for me to go out there and do a job on him.

 

“It’s a fight I’ve wanted for a long time. It’s a fight that’s been brewing for a long time. Seeing Carl sign on the dotted line meant that I was one step closer to achieving everything I’ve worked towards; becoming the best.

 

“I’ve always wanted the chance to prove I’m the best. Now the fight’s been made, I’m one million per cent confident that I’m going win in spectacular fashion. I can win on points, but I will knock out Carl Frampton.

 

“No-one expected me to get Kiko out of there early. If I’d have stopped him late or won on points, then Carl had already done that, so the only way I could get credit or show people what I am capable of was KO him early.

 

“With Carl and his performance in the States, they handpicked (亚历杭德罗·) Gonzalez from a list of opponents because they thought that he would be the easiest one. They wanted to go over there and look good in his U.S. debut so the Americans would rave about him – and he nearly came unstuck.

 

“We respect each other as fighters. You don’t become a world champion by chance, there’s a lot of hard work and a lot of talent involved. But they are in for a shock because they think I can only fight one way. They don’t think I can’t adapt and I’ll just come steaming forward. Maybe I will do that, but if I do come steaming forward, it’s because I am going to KO him.

 

“People are saying now that because I’ve been knocking guys out quite early that I’ve been going out for the stoppages, but that’s not the case. I’ve been going out and I’ve been boxing.

 

“If I land clean on any super bantamweight or featherweight in the world, I will knock them out. 所以, it’s about just making sure I pick the right time and I open the gaps. And when the gaps are there then I’ll take them.

 

“I don’t take any notice of whether I’ve got the crowd behind me or whether it is behind my opponent, but I know for a fact that he takes comfort from having a lot of support. When he’s taken away from that, he shows his vulnerabilities. I think that will affect him.

 

“The Irish are very passionate about the sport and they know their boxing inside-out. They get behind their man and they will create a great atmosphere. The atmosphere is going to go off even more because we’re both at the top of our game and there’s a lot riding on this. There’s a lot of pride at stake – it’s going to be electric.”

 

“I got into boxing to become world champion. I’ve done that and now I’ve set new goals to reach greater heights because I want to challenge myself every day.

 

“Ricky Hatton became a crossover star and was a hit in the US. He took 40,000 Brits to Las Vegas and became a global star. That’s the next goal that I’ve set for myself and I can make it if I keep working hard, maintain my dedication and focus.

 

“Getting this fight now on SHOWTIME in the U.S. is the first step. I’ll go out and do a job on Carl, win in a spectacular fashion and that’s going to give me a boost for my profile in the U.S.

 

“I am not going to give the WBA belt up. 我要争取最好的. Guillermo Rigondeaux is next because that’s what the WBA have ordered.

 

“My focus is on beating Carl. We’ll look at fighting the best out there after that. I’ve always said, ‘I’m out to fight the best and beat the best.’ So, I’m obviously going to fight Rigondeaux. I’m not scared of fighting him. I’m not shying away from the challenge. I thrive on that sort of task and fighting Rigondeaux – who’s rightly so ranked No. 1 in the division because of what he’s achieved – would be a huge challenge. I honestly believe that if the time comes and we fight, I can beat him.”

 

SHANE麦圭根, 弗兰普顿的教练:

“There is a lot of debate about who hits harder between Frampton and Quigg. I know Carl Frampton is the hardest punching Super Bantamweight in the world.

 

“One thing you can’t argue about is who has the better pedigree and who has the better boxing brain. Carl wins hands down in both departments and he is going to show this in brutal and clinical fashion.

 

“Carl can box off the back foot, he can fight on the front foot and he has devastating one-punch power.”

 

麦圭根巴里, Frampton’s Promoter:

“Carl is always so cool when the heat is on him, he steps up to the plate and delivers.

 

“Even in his last fight when he didn’t get off to a great start, Carl still managed to pull himself together and do what was needed to get the win.

 

“He’s a natural born winner. I had to work very hard just to be able to compete at world level. I think the same can be said of Scott Quigg, but for Carl it comes more naturally. Couple this with his incredible work ethic and that is why Carl Frampton is the best in the world.”

Watch Angel OcasioReynaldo Blanco explosive Press Conference exchange

OcasioBlanco vie for the WBA NABA USA Lightweight title fight to be streamed LIVE, this Friday on GFL.TV

长岛, 纽约 (一月 21, 2016) – 在星期四, night at Chickie’s & Petes in South Philadephia, 天使奥卡西奥 (8-0-2, 2 KO的) 费城 & Reynaldo Blanco (9-2, 4 KO的) of Puerto Rico got into a heated exchange at the final press conference

They will meet This 周五晚上Pennsylvania Sheet Metal Union Workers Hall in Philadelphia, in a 8-round bout for the WBA NABA USA Lightweight championship.
The bout will headline a 7-bout card that can be streamed 直播 GFL.TV7:00 PM AND$14.99. The stream is available around the world by clicking 这里
Below is the explosive exchange at Thursday’s Press Conference

Ocasio - Blanco Press Conference
OcasioBlanco Press Conference
在8轮的共同特征, 前世界冠军挑战者, 乔纳森Maicelo (22-2, 12 KO的) 北卑尔根, 新泽西州发生在 塞缪尔阿莫亚科 (21-5, 15 KO的) 阿克拉, Ghana in a lightweight battle.
在4轮较量:
Saud Clark (5-1-1, 4 KO的) 费城呈现 朱利安·瓦莱里奥 (2-3, 1 KO) 布鲁克林, 纽约州在JR, 中量级回合.
David Murray (2-1, 2 KO的) 费城会打 Heriberto Salaman (0-2) of Puerto Rico in a Light Heavyweight fight.
路易斯·德尔巴列 费城将他的亲亮相反对 Albert Manukyan (0-3) of New Jersey in a Lightweight bout.
In a battle of pro debuting Jr. middleweights的, Idemar Cordero 费城会打 Luis Ramos of Puerto Rico in a Jr. 中量级回合.
Opening up the show will be undefeated Super Middleweight Godson Noel (5-0, 4 KO的) 纽瓦克, NJ taking on 维克多·卡帕多努(Victor Kpadenou) (10-9, 5 KO的) of Maryland.

OLIVERTROMBITAFLORES WBA # 6 SUPER FEATHERWEIGHT CONTENDER

OLIVER FLORES
TALKS WBA WORLD TITLE FIGHT WITH UCHIYAMA
LEON, NICARAGUA (十二月 28, 2015)With just a few days away from his first world title opportunity, WBA #6 rated super-featherweight contender, Oliver Flores(27-1-2, 17 价格) talks about his upcoming fight with WBA world champion Takashi Uchiyama (23-0-1, 19 科斯). Uchiyama vs. Flores is set to take place on New Year’s Eve, 十二月 31, 2015 at the Ota-City General Gymnasium in Tokyo, 日本.
Flores speaks on his upcoming showdown with Uchiyama
十二月 31, 2015 you fight WBA super-featherweight world champion Takashi Uchiyama for his title. This will be your first would title opportunity. How do you feel going into this fight?
Oliver Flores: I’m very excited for the opportunity to be fighting for a world title. I’m very grateful to my promoter Havoc Boxing, who came through and put this fight together for me. I’ve worked my whole life to get in this position. 我 100 prepared to give Uchiyama the fight of his life. My body is healthy and I’m in the best shape of my life. I’m going to seize the opportunity to the best of my ability.
What kind of fight are you expecting from the champion?
Oliver Flores: Takashi Uchiyama is an incredible fighter. He’s defended his title many times over and his record is unblemished. Most of his title defenses have ended in a knockout so I know he’s a very powerful puncher. I’m expecting him to be aggressive in his approach.
How is the relationship with you and your father, who also serves as your trainer?
Oliver Flores: My father Roger Flores is a former pro boxer who has been guiding my corner since I turned professional. He knows my strengths and weaknesses and is very good at finding flaws in my opponents. He’s been with me from day one and I wouldn’t want it any other way.
How special would it be for you if you were to bring the World Championship home to you countrymen of Nicaragua?
Oliver Flores: To bring the title home would be a dream come true for me. I have a lot of support from family and friends that will be looking forward to the outcome. I know I’m the underdog going into this fight but I have a country that will be showing support when I go to battle in Japan. My goal is to follow in the footsteps of Alexis Arguello and Roman Gonzalez, who brought great pride to Nicaragua?
Can you talk about training camp?
Oliver Flores: Training camp has been very demanding. I’m on a strict diet that has me at my optimum best. I’ve had some great sparring here in Nicaragua where I’m working out with a few different guys. Everyone is pushing me to the limit. It’s this type of training camp that’s going to get ready for Uchiyama, who I know is going to be at his best. I’m executing every possible situation that I feel will come up in this fight. 我准备战斗了.
Without giving up your game plan, what do you feel you’ll need to do to come out victorious against Uchiyama?
Oliver Flores: I need to be aware of his powerful right hand power punchers. He also likes to land he left hook to the body, so I need to be ready to counter those punches.
Are you concerned about getting a fair decision in Japan where Uchiyama resides?
Oliver Flores: 别, I believe the WBA judges will be fair. Of course my goal is to end the fight early if possible, to avoid any argument. I know it’s going to be a very difficult task to come out with a victory, but a task I feel I can accomplish.
Talk about you relationship with Havoc Boxing Promotions.
Olivier Flores: Fighting for Havoc Boxing has been a tremendous blessing to for me and my career. I signed with them in June and shortly after I had a fight in August. Now remarkably I’m fighting for a world title and I couldn’t be happier. As a fighter you want to stay busy and put yourself in position to take your career to the next level. With Havoc Boxing, I’ve been able to do all of the above. My dad and I are very pleased to be part of Team Havoc Boxing.

SHOWTIME® UNVEILS SATURDAY’S MIDDLEWEIGHT MAIN EVENT IN 360 视频, WHERE UNDERDOG丹尼尔·雅可布淘汰了此前不败的PETER QUILLIN

 

观众可以观看全布鲁克林摊牌虚拟现实在多个平台

CID:image001.jpg@01D130FA.BFDB1BA0

CID:image002.jpg@01D130FA.BFDB1BA0

 

照片: 以斯帖林/ SHOWTIME

 

纽约, 纽约 - 十二月 8, 2015 - 对于第一次, 拳击比赛已被释放的全部内容在 360 度沉浸式虚拟现实, 为捕捉精彩表演令人震惊的第一轮将军澳从星期六晚上的WBA中量级世界冠军丹尼尔·雅各布斯的主要事件'和以前不败的挑战者彼得·Quillin. 全布鲁克林主要活动已取得可用 360 从环边视频, 让球迷前所未有的拳击体验. 虚拟现实视频engrosses观众在顶级middleweights的的对决, 面对关在自己职业生涯的黄金, 其中,布鲁克林的雅各布 (31-1, 28 科斯) won the “Battle For Brooklyn.” The 360 镜头是可于 欣欣体育“YouTube频道*, 该 欣欣拳击Facebook页面, 在通过三星齿轮VR 牛奶VR 应用程序和 Littlestar VR 三星齿轮VR应用程序, iOS和Android.

 

该电视节目是目前随叫随到, 在Showtime AN​​YTIME® and on the SHOWTIME streaming service. The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING event happened live on SHOWTIME on Saturday night at the Barclays Center in Brooklyn. 一分钟进入战斗, 雅各布降落直权利Quillin的太阳穴,用拳猛击扑上而他的对手是对绳索. Quillin跌跌撞撞前进,裁判哈维码头看着Quillin的眼睛和停止战斗没有挑战者不断触及画布.

 

《SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING》的执行制片人是 David Dinkins Jr. 与鲍勃·邓菲导演. 巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports, 在Twitter @SHOSports, DanielJacobsTKO, KidChocolate, 或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports.

对于第一次, 拳击比赛中释放全部虚拟现实

*对于没有三星齿轮VR或谷歌纸板一个最佳的视觉体验, 通过使用移动设备 一个上最新的YouTube应用:https://youtu.be/raKh0OIERew

开演时间® UNVEILS 周六中量级主赛事 360 视频,

WHERE UNDERDOG丹尼尔·雅可布淘汰了此前不败的PETER QUILLIN

观众可以观看全布鲁克林摊牌虚拟现实在多个平台

照片: 以斯帖林/ SHOWTIME

 

纽约, 纽约 - 十二月 8, 2015 - 对于第一次, 拳击比赛已被释放的全部内容在 360 度沉浸式虚拟现实, 为捕捉精彩表演,从令人震惊的第一轮将军澳 星期六 晚上的WBA中量级世界冠军丹尼尔·雅各布斯的主要事件'和以前不败的挑战者彼得·Quillin. 全布鲁克林主要活动已取得可用 360 从环边视频, 让球迷前所未有的拳击体验. 虚拟现实视频engrosses观众在顶级middleweights的的对决, 面对关在自己职业生涯的黄金, 其中,布鲁克林的雅各布 (31-1, 28 科斯) won the “Battle For Brooklyn.” The 360 镜头是可于 欣欣体育“YouTube频道*, 该 欣欣拳击Facebook页面, 在通过三星齿轮VR 牛奶VR 应用程序和 Littlestar VR 三星齿轮VR应用程序, iOS和Android.

 

该电视节目是目前随叫随到, 在Showtime AN​​YTIME® and on the SHOWTIME streaming service. The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING event happened live on SHOWTIME 周六 晚上在巴克莱中心布鲁克林. 一分钟进入战斗, 雅各布降落直权利Quillin的太阳穴,用拳猛击扑上而他的对手是对绳索. Quillin跌跌撞撞前进,裁判哈维码头看着Quillin的眼睛和停止战斗没有挑战者不断触及画布.

 

《SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING》的执行制片人是 David Dinkins Jr. 与鲍勃·邓菲导演. 巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports, 在Twitter @SHOSports, DanielJacobsTKO, KidChocolate, 或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports.

 

不败, 世界排名第一的中量级安东尼·道格拉斯宣布在欣欣拳击锦标赛的采访到来的世界舞台

布莱恩·卡斯特, Deontay怀尔德 & 安托万·道格拉斯
即时发布

华盛顿, DC (十二月 7, 2015) – 刚刚过去的这个 星期六 晚上在巴克莱中心布鲁克林, 丹尼尔·雅各布斯保留他的WBA中量级冠军,一个惊人的第一轮停工超过彼得Quillin.

其中最有兴趣的观众是不败的世界排名中量级安东尼 “行动” 道格拉斯.
道格拉斯 (19-0-1, 13 KO的) 华盛顿, DC, 是欣欣拳击锦标赛主持人布赖恩·卡斯特的嘉宾以及WBC重量级冠军Deontay怀尔德的独家专访, 主要活动开始之前.
“我将在一年内说, 我会在这个层面上战斗, 不再, 没少,” 道格拉斯说, 谁是目前排名四由WBO, 数九个由WBA和数量-Eleven便利店的IBF.
道格拉斯, 谁即将关闭莱斯谢林顿在第四轮停工 11月6日 在拉斯维加斯, 这发生在Showtime的广受好评, 的ShoBox: 新一代.
“我有一个伟大的停工, 但播音员说我被击中四拳. I want to turn that into zero
道格拉斯是由GH3促销推广和他的子维托Mielnicki说, “我感到非常自豪安东尼​​,我要感谢欣欣. To have him on camera with Deontay Wilder shows that the network is fully behind him. The network showed early on that they have a great interest in Antoine and that spot 周六 显示. 有很多在人群中伟大的战士,并为安东尼被选为那次采访给了他出色的曝光。”
GH3促销信息特色不败中量级安托万·道格拉斯, 超中量级的杰里奥多姆 & 德里克 - 韦伯斯特, 不败超轻量级亚当·洛佩兹以及Boxcino 2015 JR. 中量级冠军约翰·汤普森, 小, 不败重量级的赫克托Frometa, Jerrell哈里斯 & 基南·史密斯, 轻重量级Lavarn Harvell, JR. 轻量级O'Shanique福斯特 & 超中量级安德鲁埃尔南德斯的GH3促销稳定.