태그 아카이브: Tevin 농부

레오 산타 크루즈, 마이키 가르시아 & Ivan Redkach Los Angeles Media Workout Quotes & 사진

Stacked Night of Fights Takes Place 토요일, 7월 30
At Barclays Center in Brooklyn, 뉴욕 주.
쇼 타임에서 방송®9 시이. AND/6 시이. PT &
쇼 타임 EXTREME®7 시이. AND/PT

클릭 여기 사진에 대한
신용: 에스더 린 / 쇼 타임
로스 앤젤레스 (7월 13, 2016) – Two of the most popular Los Angeles-based fighters, 페더급 세계 챔피언 레오 산타 크루즈 그리고 전 2 부 리그 챔피언 마이키 가르시아, took part in a media workout 화요일에 at City of Angels Boxing Club in Los Angeles, 칼리프. as they prepare to make a cross-country trip to Brooklyn for their respective 토요일, 7월 30 showdowns at Barclays Center and live on 쇼 타임®.
Santa Cruz will defend his title against Irish superstar 칼 프램 튼 의 메인 이벤트에서 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱® 에서 시작 9 시이. AND/6 시이. PT.
The undefeated Garciawill return to the ring after a two-and-a-half-year layoff to fight former world champion Elio Rojas in a 10-round bout while 154-pound contenders 토니 해리슨 세르게이 Rabchenko meet in a 12 round IBF Jr. Middleweight eliminator in the televised opener. The telecast will be available in Spanish via secondary audio programming (SAP).
Also in attendance at the workout was promising lightweight contender 이반 Redkach, 누가 취 Tevin 농부 의 개구 도전자쇼 타임 EXTREME (7 시이. AND/PT). 에 대한 추가 조치 7월 30 will feature an all-Brooklyn welterweight battle between two-time world champion 폴리 나기 가브리엘 Bracero in the main event of a SHOWTIME EXTREME doubleheader.

다음은 참가자가 무슨 말을했다입니다 화요일:
LEO 산타 크루즈
My dream is to be the next big thing in boxing. We’re going to work hard every day in the gym, learn from our mistakes and improve so I can be the best fighter out there. With the help of the fans and the media I think I can accomplish that.
He has great skills, great punches and he moves very well. It’s going to be a tough fight for me but I’m going to work hard to defend my belt.
I see Frampton as someone trying to come and take away everything I worked hard for. 그렇게 놔둘 수 없어. I’m going to do what I have to do to get the win.
“그는 매우 숙련 된 전투기. He has great power and I think it’s going to be an exciting fight. These are the kind of guys I want to fight. It gives me even more motivation to get in the gym and train hard.
I’ve known Mikey Garcia from the amateur days and our families have sparred with each other. I’ve even trained with Robert Garcia before. To see another great Mexican fighter go over to New York is very exciting. I’m very happy for him. 그는 좋은 사람과 좋은 전투기.
I think Frampton will keep his power up the weight classes. He couldn’t make 122-pounds anymore and he’s said that he will be even stronger this time. 즉, 좋은. 그게 내가 원하는거야. I want him to feel good so it’ll be a tough and entertaining fight.
I can’t let him come over to the U.S. 이 승리를 얻을. We’re going to go out there and see if he can bring the best out of me. I’m going to be one-hundred percent ready.
I’m comfortable at 126-pounds. I want to get this win against Carl Frampton and then unify against Gary Russell Jr., Lee Selby or any of the champions. When my body is ready we’ll move up in weight to seek another world title.
When I first started boxing all I ever thought about was being a world champion one time. Then after I got there I started pushing my goals. If I continue to keep learning and improve as a fighter, I could go all the way up to 140-pounds.
I’m thrilled to be fighting in New York. It’s going to be my first time out there. I’m excited to meet new fans. The people who have wished I would fight in New York will get to see me. There are people that don’t know me and this my opportunity to be impressive and put on a show for them.
MIKEY GARCIA
I’m a well-rounded fighter. I can adjust to just about any style. I get a lot of diverse sparring so that I can adjust to anything Rojas might bring. Training camp has been going very well and I think it’s going to be a good night for me.
I’ve seen Rojas before. I saw him when he was champion. He’s a good fighter with a lot of experience. He can definitely box and has a good right hand. He lost his title to a great champion. He’s very skilled and experience.
Both of us are boxers and we tend to try to work from a distance. This time I may have to look for the fight a bit more and apply some pressure. If he tries to box around, I’ll find him. I think my power will eventually be the difference and I’ll break him down.
I don’t believe there will be ring rust because I was never really outside of the ring. I’ve been in the gym the whole time, 스파링과 훈련. I would spar 10 또는 12 라운드, just to do it. Not because I had a fight, but just to keep me active. I know it seems like a long time, but I don’t really see it. I feel like I was gone six months.
I want to fight at 135 and fight for a title there. I’m going to see how my body feels after this fight, but that’s the plan as of now. We’re not looking past Elio. I definitely want to get back in the ring soon if everything goes right.
I have no regrets. I’ve got to enjoy myself more than I had in the last 10 년. When you’re in boxing, it’s a year round sport. You don’t have time to yourself, for your family or friends. You miss out on a lot. I learned a lot in my time away about boxing and more.
This will end up being about a seven-week training camp, but even prior to that I’ve been staying in the gym. I don’t feel any different. I feel one-hundred percent. My body is well-rested which makes me hungrier and more motivated.
I’ve fought in New York before and it’s always been a great and very supportive crowd. I was at Barclays Center for the first time on June 25 for Thurman-Porter and it was a great arena. It had great energy and I can’t wait to fight there. I can’t wait to fight at Barclays.
It’s great to be in the gym with all these different types of fighters that my brother trains. I have a lot of very intense sparring. I’ve gotten a chance to really learn from the different styles and it definitely helps me.
이반 REDKACH
This is an excellent fight for me. I’m closing in to a title shot and I’m going to be ready on 7월 30.
I have a plan for this fight. You’ll see it in the ring. I’m going to make this an exciting fight.
A title fight is my motivation but my focus in fully on 7월 30. Everything I’ve done is to lead up to a world title fight.
I know that my opponent is slick and very fast. He’s a good boxer but we’ll see what he brings to the ring.
This is my first camp with Leo Santa Cruz and his team and it’s been going very well. I feel very prepared to fight.
ANTONIO SANTA CRUZ, Leo’s Brother & 훈련자
This camp feels very close to the same as usual. 아버지 (호세) is usually the one who tells us what to do. I’m in the ring with Leo but he’s still there. He is sick but he is still going to the gym. He wants to be there for Leo.
Frampton is a good fighter. He’s going to give my brother a good fight. Short guys are tougher for Leo so we’re making sure we have sparring with fighters of all heights. Frampton won’t be hard to get inside but his height could pose a problem.
It’s a little bit more pressure on me. I’m trying to show my father that I can learn and help Leo be at his best. I think he’s going to have a great night.
호세 산타 크루즈, 레오의 아버지 & 훈련자
“기분이 좋다. Right now I’m going to the gym every day. Leo looks good in the ring and is training very well.
Little by little Antonio is learning and even I’m still learning. We’re both getting better as trainers and that is our goal, 위대한 사람이 될. I feel the love from my sons and I love them a lot too. I’m proud of them and I’m proud that they are my sons.
Leo is very calm. I don’t think Leo is going to be affected by traveling to New York. Even if he doesn’t have the majority of the fans, I don’t think it will affect him.
You never know how it’s going to go on fight night. You can prepare in the gym, but sometimes, once you’re up in the ring, a fight can get complicated.
Even if I can’t make it to New York, I’m going to watch the fight. Even if it’s with one eye open, I’m going to watch.
로버트 가르시아, 마이키의 형제 & 훈련자
Mikey definitely wants to win a title at 135-pounds. There are some good champions out there but not necessarily a huge name. Eventually Mikey would want to go up to 140-pounds where I believe there are a lot of exciting fights that could be made.
Elio is a fighter that has been off for a while and he’s a former world champion. He’s also trying to come back and make a statement. We have to be prepared for the opponent to be at the top of his game.
Now that he’s got a date and with the training and sparring, Mikey has been looking really good. It’s been a while. We might see a little bit of rust, a little bit of adjustment to timing. But the way he’s been in the gym, against top quality fighters, he’s been looking so good that I wouldn’t be surprised if he put on one of his best performances.
라이브 이벤트 티켓, which is promoted by DiBella Entertainment in association with Cyclone Promotions and presented by Premier Boxing Champions, 시작 $38 지금 판매되고있다. 티켓은 방문하여 온라인으로 구입할 수 있습니다 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 또는 호출하여 1-800-745-3000. 티켓은 바클레이 센터에서 아메리칸 익스프레스 박스 오피스에서도 사용할 수 있습니다. 그룹 할인은 844-BKLYN-GP를 호출하여 사용할 수 있습니다.
# # #
바클레이스 센터의 브루클린 복싱 ™ 프로그래밍 플랫폼은 AARP에 의해 제공됩니다.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sports 트위터 @SHOSports에 따라, Leo, @RealCFrampton, @mikeygarcia, @PaulMalignaggi @BarclaysCenter, 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가 www.Facebook.com/SHOSports,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

Carl Frampton 미디어 운동 시세 & 사진

Undefeated Irish Star Welcomed to America & New York by Brooklyn Star & Former World Champion Paulie Malignaggi At Gleason’s Gym Ahead of 7월 30 Showdown Against
Leo Santa Cruz at Barclays Center
(사진 신용: 아만다 웨스트 코트 / 쇼 타임)
클릭 여기 & 여기 에드 Diller에서 사진에 대한 / 디벨 라 엔터테인먼트
클릭 여기 아만다 웨스트 코트 / 쇼 타임에서 사진에 대한
TV 아울렛: 클릭 여기 To Download Raw Workout Footage (Available after 5p ET)
BROOKLYN (7월 7, 2016) – Undefeated Irish star 칼 프램 튼 was officially welcomed to the United States and New York City 목요일 by former world champion and Brooklyn-native 폴리 나기 before Frampton held a media workout at Gleason’s Gym as he prepares for his matchup with featherweight world champion 레오 산타 크루즈 일어나고 토요일, 7월 30 바클레이 센터에서 쇼 타임에 살고.
Frampton was joined by his manager, Hall of Fame former featherweight world champion 배리 맥기, 그의 아들 쉐인, Frampton’s trainer. Frampton returns for just his second fight stateside aiming to win back the same WBA Featherweight World Championship that Barry McGuigan lost 30 년 전. McGuigan’s loss to Steve Cruz on June 23, 1986 was his second and final fight in the U.S.
The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING tripleheader begins at at 9 시이. AND/6 시이. PT and features former two division-world champion 마이키 가르시아 returning to take on former world champion Elio Rojas and rising super welterweight contender 토니 해리슨 battling once-beaten 세르게이 Rabchenko in a 154-pound title eliminator.
Malignaggi headlines a SHOWTIME EXTREME doubleheader against fellow Brooklyn-native 가브리엘 Bracero while a lightweight slugfest between 이반 Redkach Tevin 농부 opens televised coverage at 7 시이. AND/PT.
라이브 이벤트 티켓, which is promoted by DiBella Entertainment in association with Cyclone Promotions and presented by Premier Boxing Champions, 시작 $38 지금 판매되고있다. 티켓은 방문하여 온라인으로 구입할 수 있습니다 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 또는 호출하여 1-800-745-3000. 티켓은 바클레이 센터에서 아메리칸 익스프레스 박스 오피스에서도 사용할 수 있습니다. 그룹 할인은 844-BKLYN-GP를 호출하여 사용할 수 있습니다.
Frampton and Malignaggi posed for pictures outside of Barclays Center and under the Brooklyn Bridge before heading to Gleason’s Gym, where Malignaggi got his start in the sport, for Frampton’s first workout for New York media.
다음은 참가자가 무슨 말을했다입니다 목요일:
칼 프램 튼
I want to be in exciting fights. From here on in my career, 나는 위대한되고 싶어요. Who better to face than Leo Santa Cruz? This is a chance to put my name down in history and become a two-weight world champion from Ireland.
I’ve been listening to Barry McGuigan since I turned professional. I just wanted to soak all of it up like a sponge. He’s got so much knowledge and he’s been around for so many years. I just need to be around him and learn. Shane does an amazing job training me, and between the two of them, I feel like I’m benefitting every day.
It’s very nice to be here in Brooklyn, it’s a lovely borough and it’s so great to be here in New York. There are a lot of boxing fans in New York and I really think this is the number one city for boxing.
We’re bringing a lot of lads from back home, and I also hope the Irish-Americans get to know my name, and everyone in Brooklyn as well. I expect about 1,500 traveling fans from Belfast. I think I’ll have more support than Santa Cruz.
This fight is huge for me because I really want to create a legacy. I know how people talk, and I think people will be talking about this for a very long time. I want people to remember me as a great fighter, 그게 다야.
I train very hard for every fight. No less or no more for Santa Cruz. We’re expecting a very tough fight with a lot of action.
The last time I was an underdog was the Irish championships, when I was an amateur. You could have got me at 11:2, I was a massive underdog. I dropped him pretty early on, so the last time I was an underdog, a lot of people who knew me made a lot of money. It’s going to be the same result this time.
“최대 이동 126 pounds was definitely the right decision for me. I’m a big puncher but I lost power coming down to 122 파운드. I’m going to be punching harder and be at my very best.
I’m right on the door step of everything. I’m so excited for fight night, it’s going to be a truly special experience.
It’s important to be recognized in the States. This is where all of the great fighters from around the world end up fighting, and I really want to be recognized as a great fighter.
폴리 말리 그 나기
I think my fight with Bracero is an interesting clash of styles. We have similar styles in that we like to box and counter punch but we’re also both very familiar with each other. I’m sure he’ll have something up his sleeve for me.
Making this kind of all-Brooklyn fight is great for the fans. We both have our own followings so it should make for an electric atmosphere at Barclays Center.
The main event is going to be a great fight. When you look at the styles and the pedigrees of both men, it’s hard to predict what’s going to happen. Both guys have exciting styles so I’m betting on the fans getting their money’s worth.
배리 맥기, 프램 튼의 관리자, 전 세계 챔피언 & 명예의 전당
After Carl defeated Scott Quigg and became a unified champion at 122 파운드, we believe that all of the exciting fights in that division have passed. We want to be involved in exciting fights.
The Quigg fight wasn’t as exciting as we would have liked, but we knew it was going to be like that. We knew he’d come on late in the fight and we had our tactics planned well. This is going to be a much better fight because Santa Cruz is brave and takes chances. He also has underrated boxing skills.
Shane is making Carl a better fighter every day. Every day that you don’t get better is a day you wasted. Carl is in the best physical shape of his career and we will have a plan A, B and C for this fight.
Santa Cruz is a great fighter. He’s low-key, humble and he hasn’t talked trash. This will be Carl’s hardest fight. It feels great to be involved helping Carl reach his maximum potential, it’s the second best thing to being in the ring yourself.
We believe 100 percent in Frampton’s ability to win this fight and that he will be successful on fight night.
There are some great fights out there for Carl. 우리는 100 percent committed to 7월 30 but there are lots of great fights in the featherweight division. We will have lots of support on fight night and I have no doubt there will be a large Irish crowd there to support Carl.
쉐인 맥기, 프램 튼의 트레이너
Leo Santa Cruz is unbeaten and there aren’t really any weaknesses from my perspective. He’s a phenomenal fighter, but I don’t believe he’s fought a fighter of Carl Frampton’s caliber, as an all-around fighter.
When he meets someone who is as good, or in my opinion, better than him, we’ll see what he’s made of. I think it’s going to make for one of the most exciting fights of the year.
I wouldn’t be taking on this fight it I wasn’t extremely confident in Carl, even though he’s coming in as the underdog. I don’t think Santa Cruz has ever felt the power that Carl brings before. I think Carl can beat him comfortably if he continues to prepare well, and then steps into the ring and does what he’s capable of doing.
We’re finishing up camp now and making sure we’re 100 percent read. We have to be 100 percent to fight Leo Santa Cruz.
Carl is extremely heavy-handed. He’s extremely skillful, a true all-rounder. He really lives the life, and that makes it easy for me. The way he trains, how he eats, how he sleeps: he takes it seriously and takes care of himself.
The transition coming over to New York to finish training camp has been great. We could have waited until closer to fight night but we want every single percent to our advantage.
We’re still acclimatizing to the heat, the jet lag is no problem and we’re going to be ready on fight night.
This fight is history in the making. It’s a fight that can really put Carl on the map. It’s always a huge opportunity when you’re fighting for a title, against someone of Santa Cruz’s caliber.
# # #
바클레이스 센터의 브루클린 복싱 ™ 프로그래밍 플랫폼은 AARP에 의해 제공됩니다. 자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sports 트위터 @SHOSports에 따라, Leo, @RealCFrampton, @BarclaysCenter, 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

MIKEY GARCIA RETURNS ON SATURDAY, 7월 30 FOR STACKED NIGHT OF BOXING ON SHOWTIME® AND SHOWTIME EXTREME®FROM BARCLAYS CENTER PRESENTED BY PREMIER BOXING CHAMPIONS

쇼 타임 챔피언 쉽 복싱®9 시이. AND/6 시이. PT

Leo Santa Cruz Defends WBA Featherweight Championship vs. 칼 프램 튼

Two-Division Champ Mikey Garcia Returns Against Former Champion Elio Rojas

Tony Harrison and Sergey Rabchenko Meet in IBF 154-Pound Eliminator

 

SHOWTIME BOXING ON SHOWTIME EXTREME®7 시이. AND/PT

Brooklyn Welterweights Paulie Malignaggi and Gabriel Bracero Square Off

Ivan Redkach Faces Tevin Farmer in Lightweight Bout

 

현재 판매 티켓

 

BROOKLYN (유월 28, 2016)—Undefeated former two-division world champion 마이키 가르시아 will return to the ring after a two-and-a-half-year layoff on 토요일, 7월 30 on an exciting night of boxing on 쇼 타임쇼 타임 EXTREME that is one of the strongest cards ever assembled at 바클레이스 센터 브루클린.

 

가르시아, who won world titles at featherweight and super featherweight, will fight former world champion Elio Rojas 에서 10 라운드 도전자 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱 co-feature of the 레오 산타 크루즈 대. 칼 프램 튼 event presented by Premier Boxing Champions (PBC).

 

의 개구 도전자 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱 telecast that begins at 9 시이. AND/6 시이. PT, once-beaten 154-pound contenders 토니 해리슨세르게이 Rabchenko will meet in a 12-round IBF Junior Middleweight Eliminator. Harrison and Rabchenko will square off for the No. 2 mandatory challenger spot to IBF titlist Jermall Charlo, who successfully defended his crown on 할 수있다 21, 그리고 무패 도전자 줄리안 윌리엄스, who earned the No. 1 mandatory position on 행진 5, both on SHOWTIME. 해리슨 대. Rabchenko is the sixth matchup in 2016 between top 154-pound fighters, a lineup showcasing three world title fights and three title elimination matches in one of boxing’s deepest divisions.

 

The combined record of the six fighters on the SHOWTIME telecast is an impressive 162-4-1 와 113 녹아웃.

 

An all-Brooklyn showdown between welterweight technicians 폴리 "매직맨" 말리나기Gabriel “Tito” Bracero highlights the undercard action on SHOWTIME BOXING on SHOWTIME EXTREME. The 10-round bout is a matchup between a former two-division world champion, 나기, and a fellow Brooklyn native, Bracero, coming off the biggest win of his career when he knocked out 대니 오코너 지난 10 월.

 

A 10-round clash between once-beaten lightweight 이반 Redkach and streaking Tevin 농부, 의 승자 14 직진, will open the SHOWTIME EXTREME telecast live at 7 시이. AND/PT.

 

The 7월 30 event at Barclays Center comes on the heels of last Saturday’s potential Fight of the Year thriller between 키스 서먼숀 포터, a back-and-forth slugfest that generated the top grossing live gate and second-highest attended boxing event in venue history.

 

“This is the strongest card from top to bottom that I have promoted at Barclays Center,” said DiBella Entertainment President 루 디벨. “Every single fight is significant and competitive, and this is a great follow up from the tremendous success that boxing had with Thurman-Porter this past weekend.”

 

“This will be our 19 권투 이벤트, but from top to bottom it’s arguably our best card yet,” said Brooklyn Sports & 엔터테인먼트 CEO 브렛 Yormark. “We are excited to welcome undefeated Santa Cruz and Frampton to Brooklyn for the first time, a fight that could rival Barclays Center’s epic Thurman-Porter bout for Fight of the Year. It’s also a pleasure to welcome Brooklyn’s own Paulie Malignaggi back to Barclays Center for the fifth time and to host the return of Mikey Garcia after a two and a half year hiatus. 7월 30 is going to be another big night for BROOKLYN BOXING.”

 

“We are excited to be part of Mikey Garcia’s return to the ring. Before the layoff, he was a two-division world champion and considered one of the top boxers in the world. We know he is determined to reclaim his place among the elite,"말했다 스티븐 에스피 노자, 부사장 & 일반 관리자, 쇼 타임 스포츠. “SHOWTIME has distinguished itself by delivering the most compelling matchups and the most important events in boxing all year long. There is no other network as committed to the sport, 과 7월 30 행사, from top-to-bottom, is a prime example.”

 

대 MIKEY GARCIA. ELIO ROJAS

“I expect to pick up right where I left off,” Garcia told SHOWTIME Sports reporter 짐 그레이 last Saturday on CBS. “I was a world champion, I was undefeated, and I still am. I didn’t leave because I was injured. I think I’ll come back even better. I’m hungrier now than I was before.

 

“I just have to get one fight in. This first fight with Elio (로자) will be somewhere between 135 과 140 파운드, but I want to fight at 135 and win a title there. I want to win a title there and keep going after champion after champion. Now that all that (uncertainty) is behind me I look forward to the next stage of my career. This next stage of my career will be what people remember me for.”

 

“Mikey Garcia is a great fighter,” Rojas said. “I want to thank him for this opportunity. We are both former WBC World Champions and I expect a great fight. 그러나, all of the talk surrounding this fight has been about Mikey’s comeback and his future plans. I am no tune-up. This is also about me coming back and fighting again. He may be looking past me, but I am fully focused on him and securing the victory. I will do whatever I have to do to win, so I can move on and regain my world championship.”

 

가르시아 (34-0, 28 KOS 호텔), 벤츄라, 캘리포니아., is 28-years-old and in the prime of his career. Once considered one of the top young boxers pound-for-pound in the world, he will make his first ring appearance since he retained the WBO 130-pound title with a 12-round unanimous decision over후안 카를로스 부르 월에. 25, 2014. 가르시아, the brother of renowned trainer 로버트 가르시아, has been victorious by knockout in 10 그의 마지막의 12 fights and holds impressive victories overRoman “Rocky” Martinez, 후안 마누엘 로페즈, 올랜도 Salido에Bernabe Concepcion.

 

로자 (24-2, 14 KOS 호텔), of San Francisco de Macoris, 도미니카 공화국, won the WBC featherweight world championship in 2009 with a 12-round unanimous decision over defending titleholder 타카히로 아오 일본. The 33-year-old successfully defended the title against Guty Espadas Jr. 에 2010, before losing the belt via unanimous decision to 조니 곤잘레스 4 월 2012. Since the loss to Gonzalez, Rojas moved up to lightweight, 여기서 그는 패배 Robert Osiobe 8 월 2014.

 

TONY HARRISON vs. SERGEY RABCHENKO:

“I’m thrilled to return to the ring on this big stage for my first fight in Brooklyn, and I’m ready to put on a show,” said Harrison. “Fighting for a world title is my dream and I know that I have a challenge in front of me. I’m working hard in camp to get another knockout and to make my mark on the division.”

 

“This is the start of realizing my dream,” Rabchenko said. “America is the Mecca of boxing so it is a huge privilege for me to be asked to fight there. American fans like to see knockouts and I like to knock people out so I think they will like what they see. I think I can build a fan base there. I am hungrier than ever. I have not seen much of Harrison, but I am ready for anyone. People say he is a very good fighter with good power. I’m not worried. I have good power as well and I think I will have too much for him.”

 

단지 25 살, 해리슨 (23-1, 19 KOS 호텔) has showed tremendous promise. He manufactured a 10-fight knockout streak from 2013 에 2015 and proved he could recover from a loss when he dominated 세실 McCalla 용 10 rounds in October 2015 및 중지 페르난도 전사 in impressive fashion in March.

 

Fighting out of Belaraus, Rabchenko (27-1, 20 KOS 호텔) is looking to put himself squarely into world title contention when he makes his U.S. 에 데뷔 7월 30. The 30-year-old is coming off stoppage victories over Walter Calvo 5월 2015 and Miguel Aguilar in February.

 

쇼 타임 EXTREME:

 

PAULIE MALIGNAGGI vs. 가브리엘 BRACERO:

“I feel truly blessed to have yet another opportunity to fight in Brooklyn,” Malignaggi said. “I have known Tito a long time and I know he always comes to fight. We will give the Brooklyn fans a great appetizer before the terrific main event later that night in Barclays Center.”

 

“I’m looking to make a statement by winning this fight,” said Bracero. “Paulie and I have been friends since the amateurs and I’m thankful to have this opportunity, but he’s had his run. Now it’s time for me to have mine. This fight is going to change my life.”

 

전 세계 챔피언에 140 147 파운드, the 35-year-old Malignaggi (35-7, 7 KOS 호텔) will return to the ring to fight at Barclays Center for the fifth time. He has faced a slew of big names throughout his career and has been victorious over the likes of Zab 유다, 비아체슬라프 센 첸코파블로 세자르 카노. 태어나 브루클린의 Bensonhurst 인근에 상승, “The Magic Man” was victorious twice fighting in his birth country of Italy last year after unsuccessfully challenging unbeaten 대니 가르시아 8 월.

 

Another Brooklyn-native, Bracero (24-2, 5 KOS 호텔) comes off of a sensational one-punch knockout of rival 대니 오코너 in their rematch last October. The 35-year-old owns victories over 드미트리하기 Salita파벨 미란다 in addition to his first triumph over the previously unbeaten O’Connor in 2011.

 

IVAN REDKACH vs. TEVIN FARMER:

“I am extremely happy to be back in the ring on a big show in New York,"Redkach 말했다. “There are so many Ukrainian fans in New York and I am thrilled to have their support and will put on a great show for them. I want to thank Leo Santa Cruz and his team for having me in their camp as we both prepare ourselves to put on tremendous performances come 7월 30."

 

“I couldn’t be more excited about this fight,” Farmer said. “This is my Barclays Center debut and it is going to be a spectacular performance. I have called out anyone and everyone in the 130- pound division to no avail, so now I’m moving up to 135 to take on Redkach, one of the most feared punchers in the division. Redkach is an aggressive guy and I know he is coming to fight, but there is no way I leave that ring without my hand being raised. This is a fight where I can and I will make a major statement. I’m willing to fight whoever they put in front of me to inch closer to a world title opportunity and 7월 30 is another step in that direction. I tip my hat off to Redkach for giving me this fight, but this is my time to shine.”

 

우크라이나에서 태어나 로스 앤젤레스에서 싸움, REDK (19-1-1, 15 KOS 호텔) began boxing at the age of six and has put together an impressive career since turning pro in 2009. The 30-year-old owns victories over 토니 루이스, 세르게이 Gulyakevich와 야쿠부 Amidu. 가장 최근, Redkach knocked out 에릭 다니엘 마르티네즈 10 월 2015 and fought to a draw with 루이스 크루즈 4 월.

 

필라델피아의 도시를 대표하는, 농장주 (24-1-1, 5 KOS 호텔) 이겼다 14 bouts in a row since losing to unbeaten world champion 호세 라자 에 2012. The 25-year-old has come on strong in recent years, upsetting previously unbeaten fighters such as Emmanuel Gonzalez, 천사 루나카밀로 페레즈. Farmer dominated veteran 가말리엘 디아즈 in March and will make his Barclays Center debut on 7월 30.

 

라이브 이벤트 티켓, which is promoted by DiBella Entertainment in association with Cyclone Promotions, 시작 $38 과를 방문하여 온라인으로 구입할 수 있습니다 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 또는 호출하여 1-800-745-3000. 티켓은 바클레이 센터에서 아메리칸 익스프레스 박스 오피스에서도 사용할 수 있습니다. 그룹 할인은 844-BKLYN-GP를 호출하여 사용할 수 있습니다.

 

# # #

 

바클레이스 센터의 브루클린 복싱 ™ 프로그래밍 플랫폼은 AARP에 의해 제공됩니다. 자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sports 트위터 @SHOSports에 따라, Leo, @RealCFrampton, @BarclaysCenter, 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

도마 “콘플레이크” 더스티 해리슨(Dusty Harrison)의 승자를 노리는 라만나(LaManna) – 마이크 달라스 주니어.

로 Millville, NJ (할 수있다 11, 2016) – 웰터급 타이틀 도전자 도마 “콘플레이크” 라마나 에서 돌파구를 마련할 준비가 되었습니다. 147 파운드.

The 24 Millville에서 한 살, 뉴저지, 그의 유일한 경력 결점 이후 4연승, 미들급 도전자 앙투안에게 전국적으로 방송된 패배였습니다. “행동” 더글라스.

그 시합 이후, LaManna는 두 개의 체급을 낮추었으며 지난 세 번의 시합에서 웰터급 한계를 벗어났습니다.. 그 4승으로, 이제 LaManna의 기록이 읽힙니다. 20-1 팔 녹아웃와.

베테랑 Ayi Bruce와의 마지막 세 경기에서, 아리엘 바스케즈와 켄달 메나, LaManna는 새로운 체중에 적응했으며 펀치에 더 많이 앉았을 때 강해 보였습니다..

“나는 큰 싸움을 찾고 있습니다 147 또는 적절한 기회가 나타나면, 나는 고려할 것이다 154. 나는 나 자신을 생각하지 않는다 “상대” 권투 세계, 나는 단지 그것을 증명할 내 기회가 필요합니다,” 라마나 말했다.

당분간은, 라마나, 누가 그의 어머니 Debra와 함께, 자신의 판촉 회사를 시작했습니다, 상승 프로모션.

Rising Promotions는 Atlantic City의 Claridge Hotel에서 두 개의 성공적인 전투 카드를 준비했으며 세 번째 이벤트를 준비하고 있습니다., 에 일어날 것이다 할 수있다 27.

“내가 싸우지 않을 우리의 첫 번째 이벤트가 될거야. 행사 비하인드 작업을 많이 하다보니, 쇼의 모든 측면을 돕고 있으며 지금 우리는 세 번째 연속 최대 수용 인원 앞에서 또 다른 멋진 이벤트를 준비하고 있습니다.”

할 수있다 27, LaManna는 이미 다음 링 출연을 염두에 두고 있습니다..

“내 다음 전투 날짜는 7 월 22 일. 나는 싸울 것이다 10 애틀랜틱 시티의 더 클라리지 호텔에서 한판 승부. 저는 프로모션 팀인 Rising 프로모션 및 Gulf Stream 프로모션과 함께 계속 활동하고 있습니다.”

7월의 전투 후, LaManna는 동해안의 권투 팬들에게 큰 싸움이 될 것이라고 생각하는 전투기를 염두에 두고 있습니다..

“나는 Dusty Harrison 대. 이번 주말 마이크 댈러스 주니어 경기. 나는 Dusty가 그 싸움에서 가장 좋아하는 사람이라는 것을 알고 있으며 올해 말까지 그에게 최선을 다하기를 바랍니다., 우리는 그와 나 사이에 싸움이 일어나도록 해야 한다. 나는 그가 될 것이라고 느낀다 30-0 후 금요일그리고 나는 그것을 갖고 싶다 30-0 내 이력서에 기록. 뉴욕에서 버지니아에 이르는 권투 세계의 많은 사람들이 이 경기를 보고 흥분할 것이며 누가 이 경기를 홍보할 것인지에 대해 큰 도움이 될 것입니다.”

LaManna는 또한 다른 경쟁자들을 주시하고 있습니다..

“Kermit Cintron이 돌아왔습니다., 아마도 우리는 교차로 싸움을 할 것입니다. 두 지역 동해안 남자. 그는 다음이 있습니다, 나는 다음이있다. 그가 원한다면 우리가 그것을 할 수 있다고 확신합니다.”

“나는 내 발기인인 Vincent Ponent와 아버지가 내가 있어야 할 권투 세계에서 나를 데려가는 데 자신의 역할을 했다고 생각합니다.. 나는 내가 팔 수 있는 팬 기반이 있다는 축복을 받았다. 700 플러스 좌석 장소는 우리가 쇼를 하는 애틀랜틱 시티의. 바쁘게 지내고 튼튼한 녀석들과 싸우는 데는 아무런 문제가 없지만 누군가가 나에게 기회를 줄 때라고 생각합니다.”

LaManna는 자신의 팀뿐만 아니라 최근의 성공에 많은 기여를 했습니다., 하지만 동기를 부여하고 게임을 높은 수준으로 끌어올리기 위해 함께 훈련하는 파이터

“나와 내 트레이너 Raul Rivas, Reggie Loyd와 Rashiem Jefferson은 체육관에서 내 기술을 완벽하게 만들고 권투 세계에서 많은 소음을 일으키기 위해 매우 열심히 일하고 있습니다.. 저는 운 좋게도 테빈 파머(Tevin Farmer)와 제이슨 소사(Jason Sosa)와 같은 세계적인 수준의 선수들과 함께 훈련할 수 있었고 그들은 저를 위대하게 만들도록 영감을 줍니다.. 나는 지금이 나의 시간이라고 느낀다. 아직 어리지만 체육관이나 링 위에서는 베테랑 멘탈이 느껴진다.”

티켓 할 수있다 27 Isiah Seldon 대 Eddie Edmond 및 Chuck Mussachio 재대결 Willis Lockett과 함께 8개의 다른 큰 싸움이 있는 Atlantic City의 Claridge Hotel에서 파이트 카드를 구입할 수 있습니다. $125 프리미엄용; $77 경기장 무대 및 $52 예약 가능 www.risingboxingpromotions.com 또는 609-487-4444

RESULTS FROM MOHEGAN SUN


무패 주니어 미들급
Tony Harrison rolls to 21세인트 승리

Aquino shocks Kielczweski,

Farmer wins 11 straight fight

토니 해리슨 (L) was too much for Pablo Munguia

언 캐스빌, 코네티컷. (4월 17, 2015) – 무패 주니어 미들급 토니 해리슨 rolled to his 21세인트 straight victory in 오늘의 ESPN 금요일 야간 경기는 관중 메인 이벤트, presented by DiBella Entertainment in association with New Legend Boxing, Mohegan 일 아레나에서.

 

해리슨 (21-0, 18 KOS 호텔), fighting out of Detroit, 하락 파블로 문 기아 (20-7, 11 KOS 호텔) at the end of the second round with a powerful punch. Munguia was examined between rounds by the ring doctor. 심판 아서 메르 칸테 에만 필요 11 seconds into the next round to determine that the Mexican was unable to be competitive, awarding Harrison a victory by technical knockout.

 

I’m looking for whoever 알 HAYMON puts me in with,” 24-year-old Harrison remarked. “I’m from Detroit. I’ve never said ‘noto an opponent I was offered, which says a lot about me. We have a lot of heart in Detroit. I’m ready for a big fight. I got him with a step-back overhand right. I wish they had let it go a little longer. 나는 그를 마무리하고 싶어, but the bell went off.

 

대니 아 키노 (L) and Ryan Kielczweski put on a real show

 

Connecticut fan favorite, Mexican-born 대니 아 키노 (17-2, 10 KOS 호텔), upset previously undefeated Massachusetts featherweight 라이언 “폴란드 왕자” Kielczweski (22-1, 6 KOS 호텔) by way of an eight-round split decision in an entertaining co-feature event for New England bragging rights. The aggressive-fighting Aquino kept coming forward throughout the fight, as Kielczweski effectively counter-punched. Neither fighter was remotely hurt in the action-packed clash of gifted boxers.

 

Aquino defeated Kielczweski the one time they fought in the amateurs. “Because of his record,” Aquino commented, “this was the biggest win of my career. It was extra special winning my first ESPN fight, 너무. I think my aggressiveness was the difference. He was moving around and I had to keep putting pressure on him to make it my fight, not his fight. I hope this fight will give me opportunities and I’ll take the best.

 

It was definitely a tough fight,” Kielczweski noted. “Making weight definitely took a lot out of me. I think I boxed well, landed the harder shots and blocked most of his. I guess the judges likes his aggression, but I thought I won the fight.

 

Tevin 농부 (R) won his 11th fight in a row

오프닝 방송 한판 승부에서, Philadelphia junior lightweight Tevin “American Idol” 농장주 (19-4-1, 4 KOS 호텔) won his 11th straight fight, winning a unanimous eight-round decision over previously unbeaten 천사 “그 고양이” 루나 (10-1-1, 6 KOS 호텔), 브루클린의, in a very competitive fight.

 

“기분이 좋아 졌어요,” Farmer said after the fight. “That’s exactly what I wanted to show. I wanted to show a lot of different dimensions. TV wants guys who can punch and box, the total package, and I showed that 오늘 밤. I feel that I’m ready for a top 10 contender and showed 오늘 밤 that I belong among the best.

 

Ghanaian southpaw Lennox “2 Sharpe” 알렌 (19-0-1, 12 KOS 호텔), fighting out of New York City, overcame a flash knockdown at the end of round six to knock out a gamePaul Gonsalves (7-7-1, 3 KOS 호텔) in the following round. Allen connected with a straight left hand punch that landed flush on the Cape Cod light heavyweight’s chin.

 

져 본 일이없는 미들급 Alantez “SlyAza” 여우 (15-0-1, 5 KOS 호텔), fighting out of Maryland, outclassed Dominican invader Franklin Gonzalez (16-14, 10 KOS 호텔) on his way to a second-round technical knockout, trapping his opponent against the ropes and unloaded a barrage of unanswered punches until referee 하비 독 작업을 중단.

 

Exciting Houston welterweight RegisRougarou” 프로그램 ran his record to 14-0 (12 KOS 호텔), 정지 아브라함 “빠른” 알바레즈 (19-8-1, 9 KOS 호텔) 에서 1:28 오프닝 라운드의 마크. The promising southpaw prospect put his Mexican opponent down with a viscous, straight left to the body.

 

전 U. of New Haven basketball star 카시 우스 체니 (1-0, 1 KO) had a successful professional debut, pounding Perry Filkins (0-2) 심판 때까지 대니 Sciavone 싸움을 멈췄다 41 두 번째 라운드에 초.

 

Unbeaten Florida lightweight 아모스 “2 부드러운” 코 워트 used a body attack to stop previously unbeaten 앤서니 Burgin (8-1, 1 KO), 필라델피아의, 다섯 번째 라운드에서.

 

Pictures by Ed Diller / 디벨 라 엔터테인먼트

 

 

COMPLETE 결과

(우승자는 각각의 싸움이 먼저 나열)

 

거물급

카시 우스 체니 (1-0, 1 KO), 필라델피아, PA

WTKO2 (0:31)

Perry Filkins (0-2), Hooksett, NH

 

라이트 거물급

레녹스 알렌 (19-0-1, 11 KOS 호텔), 뉴욕, NY

WTKO7 (1:45)

Paul Gonsalves (7-7-1, 3 KOS 호텔). Harwich, 석사

 

MIDDLEWEIGHTS

Alantez 폭스 (15-0-1, 5 KOS 호텔) 포레스트, MD

WTKO2 (2:39)

Franklin Gonzalez (16-14, 10 KOS 호텔), 산토 도밍고, D.R.

 

주니어 MIDDLEWEIGHTS

토니 해리슨 (21-0, 18 KOS 호텔), 디트로이트, 내

WTKO3 (0:11)

파블로 문 기아 (20-7, 11 KOS 호텔), 연방 지역, 멕시코

 

지우는 ​​중량물

레지스 Prograis (14-0, 12 KOS 호텔), 휴스턴, TX

WYKO1 (1:28)

아브라함 알바레즈 (19-8-1, 9 KOS 호텔), 묵주, 시날로아, 멕시코

 

라이트급

아모스 코 워트 (11-0-1, 9 KOS 호텔), 그로 브랜드, FL

WKO5 (1:28)

앤서니 Burgin (8-1, 1 KO), 필라델피아, PA

 

주니어 라이트급

Tevin 농부 (19-4-1, 4 KOS 호텔), 필라델피아, PA

WDEC8 (87-82, 87-82, 79-73)

천사 루나 (10-1-1, 6 KOS 호텔), 브루클린, NY

 

FEATHERWEIGHTS

대니 아 키노 (17-2, 10 KOS 호텔), 메리 덴, CT

WDEC8 (78-74, 78-74, 74-78)

라이언 Kielczweski (22-1, 6 KOS 호텔), 퀸시, 석사

WEIGHTS FROM MOHEGAN SUN

언 캐스빌, 코네티컷. (4월 16, 2015)The official weight-in was held today for 내일 night’s ESPN 금요일 야간 경기는 관중 Triple-Header, 디벨 라 엔터테인먼트에 의해 제시, in Mohegan Sun Arena.

생방송 내일의 ESPN 금요일 야간 경기는 관중 tripleheader from Mohegan Sun Arena begins at 10 시이. AND ESPN2에 또한 컴퓨터에 WatchESPN를 통해 사용할 수 있습니다, 스마트 폰, 정제, 아마존 화재 TV 및 화재 TV 스틱, 애플 TV, Chromecast를, 년, X 박스 360 와 제휴 비디오 제공 업체를 통해 X 박스 하나. ESPN’ Noche de Combates will also carry the three fights live on broadband Spanish-language ESPN Deportes+.

The telecast opens with TevinAmerican IdolFarmer taking on Angel “그 고양이” Luna in a scheduled 8-round contest in the junior lightweight division.

농부 대. Luna will be followed by an 8-round featherweight showdown matching undefeated Ryan “폴란드 왕자” Kielczweski against Danny Aquino.

The main event pits undefeated junior middleweight prospect Tony Harrison against PabloSupurltureroMunguia in a 10-round title bout.

Below find fighter weights and pictures by Ed Diller / 디벨 라 엔터테인먼트.

(L-R) 토니 해리슨 & 파블로 문 기아

 

메인 이벤트 – 주니어 Middleweights (10) – ESPN2

토니 해리슨 (20-0, 17 KOS 호텔), 디트로이트, 내 154 ½ LBS.

PABLOSupurltureroMUNGUIA (20-6, 11 KOS 호텔), 연방 지역, 멕시코 153 LBS.

 

(L-R) Ryan Kielczewski & 대니 아 키노

 

공동 기능 – Featherweights (8) – ESPN2

라이언 “폴란드 왕자” KIELCZWESKI (22-0, 6 KOS 호텔), 퀸시, 석사 123 ½ LBS.

대니 아 키노 (16-2, 10 KOS 호텔), 메리 덴, CT 123 ½ LBS.

(L-R) Tevin 농부 & 천사 루나

 

주니어 라이트급 (8) – ESPN2

TEVINAmerican IdolFARMER (18-4-1, 4 KOS 호텔), 필라델피아, PA 130 LBS.

ANGEL “그 고양이” 루나 (10-0-1, 6 KOS 호텔), 브루클린, NY 128 ¼ LBS.

 

라이트 거물급 (8)

LENNOX “2 SharpeALLEN (18-0-1, 11 KOS 호텔), 뉴욕, NY 169 LBS.

PAUL GONSALVES (7-6-1, 3 KOS 호텔). Harwich, 석사 170 LBS.

Middleweights (8)

ALANTEZ “SlyAza” FOX (14-0-1, 4 KOS 호텔) 포레스트, MD 158 ¼ LBS.

FRANKLIN GONZALEZ (16-13, 10 KOS 호텔), 산토 도밍고, 도미니카 공화국 161 ¼ LBS.

 

지우는 ​​중량물 (6)

레지스 PROGRAIS (13-0, 11 KOS 호텔), 휴스턴, TX 143 ½ LBS.

ABRAHAM “스위프트” 알바 레즈 (19-7-1, 9 KOS 호텔), 묵주, 시날로아, 멕시코 142 LBS.

 

라이트급 (6)

AMOS “2 부드러운” COWART (10-0-1, 8 KOS 호텔), 그로 브랜드, FL 134 ½ LBS.

ANTHONY BURGIN (8-1, 1 KO), 필라델피아, PA 134 LBS.

 

거물급 (4)

카시우스 체니 (데뷔), 필라델피아, PA 245 ¼ LBS.

PERRY FILKINS (0-1), Hooksett, NH (weigh in 내일)

언제: 금요일, 4월 17, 2015

WHERE: Mohegan 일 아레나

 

발기인: DiBella Entertainment in association with New Legend Boxing

 

텔레비전: ESPN2 starting at 10:00 시이. AND

티켓: $100.00, $70.00 과 $30.00 (subject to additional fees) on sale and available to purchase at the Mohegan Sun Box Office, by visiting www.mohegansun.com, or calling Ticketmaster at1-800-745-3000

 

정보: www.dbe1.com, www.espn.com/boxing, 또는 www.mohegansun.com

DOORS OPEN: 6:30 시이. AND, FIRST BOUT: 7:30 시이. AND