태그 아카이브: 세르게이 Lipinets

대 예수 CUELLAR. 아브넬의 Mares & 제르 말 샬로 대. 줄리안 윌리엄스 트레이너 미디어 라운드 테이블 지수 & 사진

최고의 트레이너 프레디 로치, 로버트 가르시아, 로니 방패 & 스티븐 에드워즈는 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱 더블헤더 논의 토요일, 12월 10 부터
갈렌 센터

로스 앤젤레스 USC에서
클릭 여기 스테파니 트랩 / 쇼 타임에서 사진에 대한
로스 앤젤레스 (12월 7, 2016) – 스포츠에서 최고의 트레이너 네, 프레디 로치, 로버트 가르시아, 로니 방패 스티븐 에드워즈 자신의 전투기를 논의하기 위해 로스 앤젤레스에서 미디어 만났다’ 각각의 대결이 토요일, 12월 10 USC 라이브 상에 갈렌 센터에서 쇼 타임®.
토요일 이벤트 페더급 세계 챔피언에 의해 표제한다 예수 CUELLARagainstformer 세 부문 세계 챔피언을 방어 아브넬의 Mares 대망의 대결에서. The 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱® 텔레비전 방송은에서 시작 10 시이. AND/7 시이. 주니어 미들급 세계 챔피언과 PT Jermall Charlo 와 최고 등급 도전자 줄리안 윌리엄스 전성기의 무패 떠오르는 별의 세계 선수권 전투에서.
라이브 이벤트 티켓, Ringstar 스포츠 및 TGB 프로모션에 의해 추진되는, 판매하고 가격이 책정된다 $35, $50, $75, $150 과 $200. 구입 티켓으로 이동www.galentix.com.
바퀴벌레 (CUELLAR), 가르시아 (어머니), 방패 (Charlo) 과 에드워즈 (윌리엄스) 자신의 전투기에 대한 쉐라톤 로스 앤젤레스 다운타운과 로스 앤젤레스에서 개최 이번 주말을 복용 높은 기대 매치업에서 미디어 이야기.
다음은 참가자가 수요일 말을했다 무엇인가:
프레디 로치, 쿠에야 르의 트레이너
어떻게 쿠에야 르와의 관계는 개발?
“나는 아주 잘 쿠에야 르 알고 들어 왔 그와 함께 많은 시간을 보냈습니다. 나는 그가 많이 배운 나는 그가 그와 함께 싸움에 그것을 가지고있을 거라 생각 생각. 그는 준비 그리고 그는 단지 녹아웃을 찾기 위해 노력하고 거기 가지 않을 것이다. 그는 좋은 구멍을 뚫는의 모든 사람들은 그가 KO을 찾고 생각, 하지만 난 그냥 일어날 수 있도록 그에게 말했다. 당신은 그것을 강제하는 경우, 그것은 결코 일어나지 않을 것입니다.
“그는 좋은 상대와 거기에 무슨, 그의 벨트 아래에 좋은 싸움의 많은 경험 전투기. 그는 전에 펀치를 잡아서 그것을 처리하는 방법을 알고있어. 그리고 만약 [어머니] 이동, 우리는 그를 위해 그것을 작고 세트 트랩을 만들기 위해 반지를 잘라 것. 그는 앞으로 나와하려고하면, 내 남자가 어느 쪽이든 자신의 힘을 보여주고 싶은 보스가 누구인지 그에게 보여줍니다.”
가르시아에 쿠에야 르 훈련함으로써 우위를 가진:
“정말 그들의 관계가 얼마나 모르고 정말 그들이 함께 봤는데 얼마나 오래 모르겠어요. 나는 그들이 정말로 함께 그러나 다시 받고있어 얼마나 큰지 모른다 그래서 그는 다른 트레이너를 위해 플로리다로 갔다 그의 훈련 캠프 동안 들었어, 정말 너무 많은 다른 측면에 대해 걱정하지 마십시오. 내 남자가 하드 12 라운드 싸움에 대 한 준비가 알고.
“그는 잘 내 전투기를 알고 않고 내 전투기 많은 향상을 시도하고 그는 거기 아무 것도 배운 적이 말했다, 하지만 매일 그 사람이 내 체육관에서 배운다. 나는 단지 그가 로버트보고에 사용되는 것과 같은 사람이 생각하지 않습니다 나는 그가 다른 영역을 많이 많이 향상 생각 나는 그가 싸움에서 보여주지 생각합니다.”
당신은 무엇 쿠에야 르에 대한 예측된다?
“더 나은 각도를 예측하고있어, 그리 넓은 펀치, 그들과 함께 그렇게 크지 않다. 그는 거기에 여러 번 그렇게 녹아웃을 찾고 꺼지고 난 그냥 일어날 수 있도록 그에게 말 했어요. 그는 그의 잽 조금 뒤에 얻을 필요가있다. 그는 항상 홈런을 찾고 있기 때문에 그는 좋은 잽을 가지고 있지만 그는 단지 많은 것을 던져하지 않습니다. 그래서, 우리는뿐만 아니라 바로 홈런을 찾고 거기 가서이 남자 다운 파괴에 많은 일을했습니다.”
아브넬이 상자에 오면 게임 계획은 무엇입니까?
“나는 그가 우리를 상자하려고하는 것 같아, 예, 그래서 우리는 그에게 압력을 넣어 가지고 우리가 로프에 가까운 그를 계속해야. 우리는 로프에 세트 트랩과 구석에 가지고 우리가 아니라 그 준비를하고 있습니다. 우리는 준비 않았다 [어머니] 또한 우리오고, 아마 초기 그를 잡으려고 노력하고 우리가 그 상자 및 이동 얻을 수 있는지 쿠에야 르가 바로 내가 생각하기 때문에 자신의 힘을 보여주고 싶은, 그는 멀리 이동하여 싸움을 이길 수 없다.”
로버트 가르시아, 어머니’ 훈련자
“쿠에야 르가 매우 강하고 정말 열심히 명중. 그는 엄청난 힘을 가지고. 그는 육체적으로 그리고 정신적으로 매우 강한. 그는 그냥 한방을 찾고 거기 들어가 전사의 정신을 가지고.
“나는 비법이 없습니다. 내가 아브넬이 좋은 모양입니다 알고 그냥 우리는이 싸움을 준비하는 년 했어. 그리고 아주 잘 쿠에야 르 알. 나는 그가 생각하고이 플러스가 될 수있는 방법을 알고. 나는 우리에게 장점이 될 수 있습니다 기차에 사용되는 남자 I 직면 생각.
“나는 예수님을 알고 그는 탈의실에서 어떻게. 그리고 나는 그를 상대로 그것을 사용할 수 있습니다. 그는 프레디 로치의 훌륭한 트레이너와 함께 비록, 그는 그와 함께 경기장 밖으로 걸어 적이있다. 나는 다섯 개 싸움과 2 년 동안 그것을했다. 하지만 난 그 장점을 필요가 있다고 생각하지 않습니다.
“아브넬은 그가 할 필요가 모든 것을 않는 경우, 그가 세계 챔피언이 밖으로 걸어 나갈 것이다 의심의 여지가있다. 싸움을하는 동안 그는 내가 그에게 모든 잊지 않을 경우 나도 몰라 그래서하지만이 그와 함께 나의 첫 시합이다, 그는이 일을하는 데 사용됩니다 무엇. 그는 내게 좋은 물건을 많이 집어 것, 그래서 나는 그가 게임 계획에 충실 것 같아요.”
무엇 감동했다 당신이 가장 아브넬이 캠프에 대해?
“전체 년 훈련 및 기간을 가진 후 날짜가 취소 되, 연기, 변경. 그것은 네 개의 날짜이었다. 그들은 3 월에 싸울 예정되었다, 다음 6월. 그런 다음 12 월 10 월에 지금 싸움을하기로했다. 그는 좌절이나되는 화가의 흔적을 보여주지 않았다. 내가 생각처럼 그는 항상 생각: 상황이 이유 일이 단지 우리에게 협력하고 서로 배우는 시간을 더 준다. 그래서, 나는 그것이 일어난 가장 좋은 일이라고 생각합니다.”
당신은 항상 트레이너가되기의 포부가 있었나요?
“결코하지 않았다. 그것은 어떻게 된 재미. 나는 나의 마지막 싸움을했다하면 26, 내 계획은 권투에 대해 잊지했다. 나는 권투를 싫어. 내가 원하는하지 않은 한 싸움의 마지막 커플 링 될 수 있습니다. 나는 아무것도 할 수 싶지 않았다. 그러나 나는 옥스 너드 내 아빠의 체육관을 주위에 와서 시작 (캘리포니아.). 문제는 여행 대부분이었다 내가 사랑, 그 — 나는 아마추어와 프로 동안 세계를 여행하기 때문에. 내 첫 세 경기는 일본에 있었다. 그러나 우리는 그것을 즐길하지 않았다. 나는 항상 무게를 만들려고 노력했다. 그리고 나는 그것을 즐길 수 없었어. 하지만 내가 아홉 개 세계 챔피언을 양성하기 위해이 자리에있을 줄이야.
“내가 가진 것 내 10 세계 챔피언, 나는 그것의 바라고 있어요 토요일. 나는 그것에 대해 매우 확신. 어느 날 나는거야 15 아니면 20, 하지만 내가 싫어 한 가지 할의 IS는 그것을 예측. 하지만 우리가 떨어져이 일을 해낼 수 정말 좋은 느낌 않습니다.”
올해의 트레이너를위한 당신의 선택은 누구입니까?
“매니 블스는 두 차례의 세계 챔피언을했고이 명 정말 좋은 선수를 가지고. 그리고 프레디 로치는 Pacquiao에와 좋은 한 해를 보냈. 그래서, 나는 그들이 좋은 종목이 될 것이라고 생각. 나는 매니 블스 그것을 가치가 믿습니다.”
당신은 당신이 때문이다 신용을 입수했습니다?
“그것은 주로 정치 그리고 당신이 알고있는 사람. 나는 그것을 다시 얻을 것이다? 난 정말 상관 없어. 내 전투기는 행복하고 내 가족은 행복하다. 난 당신이 기자들과 팬들의 사랑을받을. 그리고 저와 우리 팀에게 중요한 모든입니다.”
로니 방패, Charlo의 트레이너
“모든 I 듣는이 Charlo은 무서워한다. Jermall 아무도 싸움을 두려워하지 않습니다. 왜 세계의 챔피언을하는 사람은 싸움 무서워 할 것 [윌리엄스]?
“Jermall와 줄리안은 서로에 달렸다 아마추어로 몇 번, 하지만 전문가 등. 나는 그들이 모두 그들이 링에서 만나 일어날 것이라고 것이라고 깨달았다 생각.
“난 정말이 싸움이 자신의 경력이 일찍 일어난 놀라게 아니에요, 두 사람은 위대한 선수가 있기 때문에. 그리고 그들은 모두 상단에 있어야 마땅.”
Charlo 윌리엄스를 호출에 “무패 아무도”:
“그건 그냥 Jermall입니다 [웃음]. 모든 선수는 자신의 능력에 대한 확신, 그는 좋은 사람처럼 그는 단지 느낌. 그리고 나는 기쁘다 그는 그런 식으로 느낀다, 그에게 동기를 부여하기 위해 추가로 아무것도 할 필요가 없기 때문에. 그는 의욕이 넘친다, 갈 준비가되었습니다.”
이 싸움이 어떻게 끝날 것 같아?
“나는 끝을 보지 않는다, 나는 시작만 본다. 당신이 초반에 그 사람을 쓰러뜨리려고 들어가고 그것을 얻지 못한다면, 나중 라운드에서 일어날 일? 나는 그가 갈 수 있는 지경에 Jermall을 가지고 있다고 생각합니다 12 누구와도 라운드. 그는 그것이 누구인지 상관하지 않습니다.”
Julian Williams는 무엇을 잘합니까??
“Julian은 많은 것을 잘한다고 생각합니다.. 복싱에 대한 간단한 기초가 있어야합니다., 많은 전투기를 멀리 데려다 준다고 생각합니다.. 당신은 좋은 잽을 가지고있다, 펀치의 조합. 그리고 저몰은 같은 것을 가지고 있습니다.. 누가 이 싸움에서 가장 큰 의지를 가지고 있느냐가 관건이 될 것이라고 생각합니다.. 내 친구는 이 싸움에서 이기고자 하는 의지가 큽니다.”
격투 팬들이 이제 알 수도 있는 저몰에 대해 과소평가된 것?
“그가 얼마나 똑똑한 사람인지 모르는 사람들이 많은 것 같아요. 반지의 외부, 그리고 링 안쪽. 그는 대중에 등장하는 모습과 너무 달라. 정말 과묵하고 자랑을 많이 하지 않는 녀석.
“요즘은 다른 녀석을 사용하는 전투기를 많이 볼 수 있습니다., 그리고 같은 사람들뿐만 아니라 [트레이너 면에서]. 많은 파이터들이 서로 다른 사람들을 신뢰하고 있다고 생각합니다, 그리고 같은 남자가 아니라.
“나는 그가 여덟 살 때부터 저몰을 알고 있었고 그가 어떤 유형의 사람인지 압니다., 그리고 그의 의지가 무엇인지. 나는 그를 때리는 사람을 보지 못한다.. 그는 이기고자 하는 의지가 강하다., 그리고 그는 모든 것을 올바르게 한다. 그리고 그것은 다른 사람에 대해 말하기 어렵습니다.”
“이것은 Jermall의 마지막 전투가 될 수 있습니다. 154 파운드. 그러나 그는 무게를 만들 것입니다 금요일에. 그가 체중을 늘리지 않을 기회가 있었다면, 나는 그를 허용하지 않을 것입니다 [에서 싸우다 154 파운드] 너무 위험하다는 걸 알기 때문에, 그리고 나는 내 친구들과 그 기회를 잡지 않을 것입니다.”
스티븐 에드워드, 윌리엄스’ 훈련자
“우리는 이 싸움을 할 준비가 되어 있었다, 1년 반 전일 수도 있지만 불행히도 결실을 맺는 데 생각했던 것보다 조금 더 오래 걸렸습니다.. 하지만 그는 훌륭한 캠프를 가졌습니다. 나는 Jermall이 강력한 파이터라는 것을 알고 있습니다., 그는 훌륭한 코치를 가지고 있고 나는 멋진 경기를 기대하고 있습니다. 정말인 것 같아요, 지는 법을 모르는 무패 파이터를 이기기는 정말 어렵다.
“우리 앞에 큰 과제가 있지만 그는 Julian이 싸운 세 번째 무패가 될 것입니다.. 그래서, 그는 그런 종류의 스트레스를 받는 데 익숙합니다.”
거리에서 Julian의 전생을 아는 것에 대해:
“나는 그를 알았지 만 나는 그를 훈련시키지 않았다. 아이러니하게도, 나는 Julian을 알고 있었다. 2007 그리고 나는 그가 있던 보호소에서 일하곤 했다.. 불행하게도, 상황 때문에 나는 Floyd Mayweather-Ricky Hatton의 싸움을 위한 파티를 열 때까지 그를 만나지 않았고 우리는 꽤 좋은 친구가 되었고 나중에 그를 훈련시키기 시작했습니다. 2010. 그가 파티에 왔을 때 나는 그가 아마추어 시합에 참석하고 프로로 전향할 준비가 되었을 때 누군지 알았습니다., 그는 나에게 도움을 요청했다. 우리는 권투 이외의 관계를 가지고 있으며 그와 함께 일하기 시작했고 여기 있습니다.”
당신이 그를 알게 된 직후 그가 당신에게 자신의 이야기를 털어놓았습니까??
“이미 알고 있었으니 폭로가 아니었다.. 그것은 일종의 유기적으로 일어났습니다, 당신은 알고있다, 당신이 누군가를 알게되고 당신이 그들 주위에있을 때, 나는 그에 대해 다른 것을 배우기 시작했고 우리는 그것에 대해 더 많이 이야기하기 시작했습니다.. 사실은, 권투를 통해 많은 일들이 떠올랐는데, 그에게 '너처럼 잘하면 내셔널에서 우승하지 못하는 이유는 무엇입니까??’ 나는 그가 도시에서 최고의 아마추어라고 생각했다. 내가 말할 것: '얼마나 뛴다.?’ 그리고 '어떤 다이어트를 하시나요??’ 그리고 그는 '나는 완하제를 먹으면서 살을 뺀다.’ 나는 그가 자살하는 줄 알았고 그때 나는 그를 훈련에 데려가고 싶었다.. 내가 말했다, 그가 있었다면 77-10 아마추어로서 체중 감량을 위해 완하제를 복용, 그는 위벽을 망가뜨리고 에너지 수준도 낮추고 있습니다.. 그래서, 나는 속으로 '이 아이는 큰 장점이 있다.’
“그가 다이어트에 참여하게 할 수만 있다면, 올바른 방법으로 일을 하기 위해 구매, 그는 세계 챔피언이 될 수 있습니다. 나는 그가 세계 챔피언이 되기 전에 그가 세계 챔피언이 될 것이라고 믿었던 것 같다.. 그렇게 그의 노숙자에 대한 이야기가 풀리기 시작했습니다., 먹을 것이 없었다는 것, 그가 맥도날드와 다른 곳에서 일하고 그것이 그의 식단이 될 것이라고.
“이것은 국가 수준의 전투기입니다, 순위 없음. 3 맥도날드 다이어트로 전국에서. 그래서 나는 항상 그가 믿을 수 없는 장점을 가지고 있다는 것을 마음속에 간직하고 있었습니다., 나는 다른 사람보다 내 눈을 더 신뢰하고 그것이 내가 믿는 것입니다.”
그의 과거가 그가 싸우는 방식에 얼마나 영향을 미쳤다고 생각하십니까??
“나는 그가 약간의 분노를 가지고 있다고 생각합니다. 좀 내성적이라 얘기 안 하는 부분이 나랑 많이 닮아. 그의 엄마가 돌아가셨을 때 Hugo Centenofight를 준비하도록 하기, 우리는 그것에 대해 이야기한 적이 없다. 세상에서 제일 이상한 일이야. 나는 그를 껴안았다, 나는 그에게 장례 준비를 도와주겠다고 말했습니다. 그는 어리고 장례를 어떻게 처리해야 할지 몰랐기 때문입니다.”
당신은 저몰에 대해 무엇을 말할 수 있습니까??
“그는 모든 면에서 Julian보다 낫지 않습니다.. 난 아무것도 인정하려고 하지 않아. 그는 더 세게 펀치하지 않는다, 그는 더 빠르지 않으며 내가 그가 아무것도 아닌 것보다 낫다고 말할 때 당신 모두는 나를 인용 할 수 있습니다. 그리고 결단력. 링에서 목숨을 잃을 의향이 있는 사람이라면, 나는 누가 링에서 기꺼이 목숨을 잃을지 알고 있습니다.. 하지만 그는 그 어떤 것도 잘하지 못한다. 아무것도. 결단력 뿐만 아니라, Julian은 더 숙련된 파이터이며 내면에 더 많은 것을 가지고 있으며 모든 사람에게 보여줄 것입니다. 토요일에 밤.”
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com,트위터 @ShowtimeBoxing에 따라, @SHOSports, @PremierBoxing, JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

세르게이 Lipinets 훈련 캠프 지수 & 사진

(사진 신용: Alex Vaysfeld/Team Lipinets)
Undefeated Contender Faces Australia’s Lenny Zappavigna
In Junior Welterweight World Title Eliminator 토요일, 12월 10 From Galen Center at USC in Los Angeles
클릭 여기 for Photos from Alex Vaysfeld/Team Lipinets/
프리미어 복싱 챔피언
로스 앤젤레스 (12월 6, 2016) – Unbeaten junior lightweight contender 세르게이 Lipinets is wrapping up training camp as he prepares for his world title eliminator against Australia’s 레니 Zappavigna 토요일, 12월 10 from Galen Center at USC in Los Angeles.
토요일 이벤트 페더급 세계 챔피언에 의해 표제한다 예수 CUELLAR againstformer 세 부문 세계 챔피언을 방어 아브넬의 Mares 대망의 대결에서. The 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱® 텔레비전 방송은에서 시작 10 시이. AND/7 시이. 주니어 미들급 세계 챔피언과 PT Jermall Charlo 와 최고 등급 도전자 줄리안 윌리엄스 전성기의 무패 떠오르는 별의 세계 선수권 전투에서.
라이브 이벤트 티켓, Ringstar 스포츠 및 TGB 프로모션에 의해 추진되는, 판매하고 가격이 책정된다 $35, $50, $75, $150 과 $200. 구입 티켓으로 이동www.galentix.com.
Lipinets and Zappavigna will fight in an eliminator for the 140-pound world title won this past weekend by Julius Indongo via a first round knockout of reigning champion Eduard Troyanovsky. Here is what Lipinets had to say about training camp with Buddy McGirt, his matchup 토요일에 더:
On his upcoming title elimination bout against Lenny Zappavigna
Zappavigna is a very well-rounded fighter with a lot of experience and I know he’s coming to rip my head off. 그것에 대해 의심의 여지가 없다, this fight is going to be tough. We both have a lot at stake because this is a title elimination bout. This will be war and everyone should be tuning in.
그의 최근 훈련 캠프에…
It’s been a really productive training camp. 내 코치, Buddy McGirt has studied a lot of tape on Zappavigna and we have a great game plan intact. We are finalizing our last days of camp and we will be ready to go. I’m well prepared for this fight.
On his rapid rise toward the top of the junior welterweight division
I’ve worked really hard and fought a lot of tough opponents to get in this position. In my first fight as a professional boxer, I fought a guy with over 30 싸움, so nothing has come easy for me. I’ve earned my right to be here.
On the possible opportunities that will come with a victory
A victory against Zappavigna will put me in position to fight for a world title. The opportunities are endless from then on. Unification bouts, fighting all the champions, those are the type of fights I’m looking forward too. My desire to be the best is all I think about.
On fighting December 10 in Los Angeles in front of hometown fans
Since I’ve moved to America I’ve made a lot of friends in Los Angeles, especially in the Russian community. Anytime your hometown fans can see you fight on a mass scale is a beautiful thing. I have a lot of friends and fans that will be in attendance. I believe my fighting style is pleasing to the eyes of all fans. I’m always looking to knock out my opponent. I know one thingthe Mexican fans will love watching me go to battle. It’s time to take my career to the next level and it starts on Saturday, 12월 10 in Los Angeles.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com,트위터 @ShowtimeBoxing에 따라, @SHOSports, @PremierBoxing, JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

Charlo JERMALL & JULIAN WILLIAMS SOUND OFF AS THEY PREPARE FOR MATCHUP OF UNDEFEATED 154-POUND RISING STARS THIS SATURDAY LIVE ON SHOWTIME®

CID:image001.jpg@01D24FB7.4A923130

* * * 쇼 타임 권투 VIDEO ALERT * * *

“I’m taking a chance to fight this undefeated nobody, and I’m going to take his head off.” – Jermall Charlo

“When I win this fight I don’t want any excuses.” – Julian Williams

손목 시계, 몫 & Embed The Video Via YouTube: HTTP://s.sho.com/2g5MXOy

Download Link: HTTPS://we.tl/7MRLuYOMLA

IBF Junior Middleweight Champion Jermall Charlo and undefeated No. 1 contender Julian Williams have been on a collision course for years as two of the rising stars of the stacked 154-pound division. The speculation about “this fight that had to happen” ends 토요일, when the 26-year-olds settle their business in the ring live on SHOWTIME at 10 시이. AND/7 시이. PT.

쇼 타임 챔피언 쉽 복싱에서® 메인 이벤트, hard-hitting WBA Featherweight World Champion Jesus Cuellar will defend his belt against former three-time world champion Abner Mares from USC’s Galen Center in Los Angeles. Both confident, elite 126-pounders will enter the ring with new trainers; Cuellar is now coached by Freddie Roach and Mares by Robert Garcia.

###

라이브 이벤트 티켓, Ringstar 스포츠 및 TGB 프로모션에 의해 추진되는, 현재 판매되고과에서 가격이 책정됩니다 $35, $50, $75, $150 과 $200. 구입 티켓으로 이동 www.galentix.com.

자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com, 트위터 @ShowtimeBoxing에 따라, @SHOSports, @PremierBoxing, JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions. PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

Get to Know Main Event Fighters Jesus Cuellar & 아브넬의 Mares

(사진 신용: Gene Blevins/TGB Promotions/Premier Boxing Champions)
Featherweight World Championship Showdown Headlines
쇼 타임 챔피언 쉽 복싱®
토요일, 12월 10 from Galen Center at USC
로스 앤젤레스
Watch a Sneak Peek of Cuellar vs. 어머니
SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING Feature
on YouTube 여기 or Download 여기
클릭 여기 for Training Photos from
프리미어 복싱 챔피언
로스 앤젤레스 (12월 6, 2016) – 페더급 세계 챔피언 예수 CUELLAR전 세 부문 세계 챔피언 아브넬의 Mares will meet in a long-awaited world championship showdown this 토요일, 12월 10 at Galen Center at USC in Los Angeles and live on SHOWTIME.
쇼 타임 챔피언 쉽 복싱 텔레비전 방송은에서 시작 10 시이. AND/7 시이. 주니어 미들급 세계 챔피언과 PT Jermall Charlo 와 최고 등급 도전자 줄리안 윌리엄스 in a battle of undefeated rising stars in their prime.
라이브 이벤트 티켓, Ringstar 스포츠 및 TGB 프로모션에 의해 추진되는, 현재 판매되고과에서 가격이 책정됩니다 $35, $50, $75, $150 과 $200. 구입 티켓으로 이동 www.galentix.com.
The hard-hitting Cuellar of Argentina and the decorated Mares of Southern California shared some fun facts and spoke about their interests outside of boxing before they lace up the gloves and meet in the center of the ring on December 10.
Read below to learn more about the two fighters before their main event showdown:
예수 CUELLAR

1. If you could have one super power, 무엇이 될까?

It would be super strength. My nephew already calls me The Incredible Hulk.

2. What is something that people would be surprised to know about you?

I’m a very good cook. I can cook lots of things for myself. I love cooking for my family.

3. What is your favorite snack?

A torta dulce, a sweet sandwich served in Latin American countries throughout the world.

4. Least favorite food?

I hate pickles.

5. What do you do for extra motivation?

I watch the movie “300” during training and before fights.

6. What is your favorite book?

My favorite book isMartin Fierro,” a 2316-line poem written by Argentina’s Jose Hernandez.

7. If you weren’t a boxer, what would you be doing?

I would want to be a horse jockey. Their job is very interesting. My body would look a lot different, but I think I could be good at it.

8. What is one of your most impressive physical feats?

I’ve done as many as 1,200 sit-ups in a day.

9. Do you have any fight night superstitions?

It’s not really a superstition, but I wear red and white in the ring during every fight.

10. If you could have dinner with one historical figure who would it?

It would be former unified middleweight world champion and Argentine legend Carlos Monzon.
아브넬 MARES

1. What’s something people might be surprised to learn about you?

I’m a ‘dance dad.My oldest daughter Emily is on a dance team that went to the national championship in Connecticut when I fought Leo Santa Cruz. We stopped the workout at the track and the entire team huddled around my iPhone to watch her. It made me really proudshe did really well! She has her winter recital on the night of the fight, but I’m hoping to watch part of it on Facetime while I’m in the locker room.

2. What is a guilty pleasure you have?

It’s definitely my collection of sports cars. I call it my ‘auto wardrobe.My favorites are the different Mercedes I have.

3. What’s the most extravagant thing you own?

I wrapped one of my Mercedes in pure gold. That would have to be it.

4. Do you have any business endeavors outside of boxing?

My wife and I just opened upNathalie’s Essence of Beauty.It’s a full service makeup salon in Downey that I’m excited to see grow.

5. What is a food you hate?

Olives. I’ve never liked them and I never will.

6. Who’s your favorite musician?

My favorite music is from Ariel Camacho. He was a regional Mexican singer who died in a car accident in 2015 in Sinaloa, 멕시코. He walked me out for my fight against Oquendo and then the band walked me out for my fight against Santa Cruz after Ariel had passed. The band is called Los Plebes de Rancho andEl Karmais a must-have CD.

7. What is your ideal birthday present?

The one thing my friends always get me that I love is cologne. I have cologne from all different brands from all over the world. I like smelling good.

8. What is your favorite snack?

Definitely a Snickers bar. They’re another guilty pleasure, but not during training camp.

9. If you could have dinner with one historical figure, who would it be?

I would say Pablo Escobar. He’s a guy I couldn’t pass up meeting.

10. If you weren’t a boxer, what would you be doing?

I would want to be an architect. I love the art, structure and function of buildingshomes and offices. From the design, to the way it’s used, it’s something I’m very interested in.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com,트위터 @ShowtimeBoxing에 따라, @SHOSports, @PremierBoxing, JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

ONE-YEAR IN: 아브넬 MARES & ROBERT GARCIA ON THE ROAD TO DECEMBER 10 WORLD CHAMPIONSHIP BOUT LIVE ON SHOWTIME®

(사진 신용: Eder Mercado)
Athlete and Coach Discuss Highly Anticipated Featherweight Match-Up vs. Jesus Cuellar from Galen Center at USC
로스 앤젤레스
클릭 여기 프리미어 복싱 챔피언에서 사진에 대한
로스 앤젤레스 (12월 5, 2016) -12월 10 marks a pivotal year for 아브넬의 Mares, the highly respected former three-division world champion. It marks over one year since fans saw him enter the ring on television and one year since the newly formed partnership of Mares and revered trainer 로버트 가르시아. It is a transformed Mares that will enter the ring on 토요일, 12월 10 when he takes on current WBA Featherweight World Champion 예수 CUELLAR in a Premier Boxing Champions live event on 쇼 타임® (10 시이. AND/7 시이. PT) from Galen Center at USC in Los Angeles.
티켓은 지금에 판매되고있다 www.galentix.com . The live event is promoted by Ringstar Sports and TGB Promotions and presented in association with Premier Boxing Champions.
This fight is a road marker in a long and successful career for Mares as well as Garcia, who has trained numerous world champions at his two Robert Garcia Boxing Academy gyms in Oxnard, 캘리포니아., and Riverside, 칼리프. With Mares named one of the top five fighters in California by the 로스 앤젤레스 타임스, both are looking to earn and take home another coveted world championship in the featherweight division.
큐&A with Abner Mares:
You haven’t fought in over a year, but you’ve been in the gym consistently during that time. What has this last year been like for you?
It’s been really tough not being able to fight this whole year. We’ve been training and staying active the whole year even after my two fights got cancelled. I did full training camps for each fight. Things happen for a reason. I’m with a new coach in Robert Garcia and this year has only helped us get even more ready for this fight and helped us get to know each other as trainer and fighter. 예, it has been frustrating, but you have to look at the bright side.
You’ve won three world titles in your career and now you’re fighting for a fourth with Jesus Cuellar. How driven are you to keep winning titles at this point in your career?
I’m still hungry for more. Once you lose that hunger, you don’t accomplish anything. I’ve been hungry for quite some time nowhungry to prove to people and myself that there’s a lot left in Abner Mares.
After a year with Robert Garcia, what differences in your approach and style might fans notice in the ring on 12월. 10?
The word I’m using for this camp to sum up what I’ve done with Robert is ‘wise.I’m being wiser in there; he’s having me think more in there. That’s pretty much what I’ve learned with Robert. The patience he’s had, that’s what I’ve respected with him. We’ve been together a year and haven’t fought, and any other coach might start to get desperate. But he’s been patient.
How do you see yourself fitting in right now in the big picture of a currently loaded featherweight division?
I try not to get ahead of myself, 명백하게. Just the simple fact that there are big names in this division gets me excited. Just knowing that my name is still there as one of the respected featherweights says a lot, 너무, and makes me happy. But it’s one thing for other people to say it, and it’s another thing to prove it. That’s what I’m going to do December 10 — prove that I’m still elite and can make a big bang.
큐&A with Robert Garcia
What has this last year been like for you working with Abner? It’s rare to see a trainer and fighter pair together more than a year before getting a chance to step into the ring for a fight.
I’m a strong believer in things happening for a reason. With the fight date continuing to get pushed back that means this is pretty much our fourth training camp together, but I think it’s actually benefitted us. It gave us more time to get to know each other. It’s always better to know your trainer, know how he works. 그런 식으로, you’re comfortable, and I think that’s a big benefit. Fighting a big, championship fight against a solid champion, it’s given us more time to learn from each other and better prepare ourselves for this fight.
What’s stood out to you the most about now working with Abner after seeing him from a distance over the years?
I remember Abner from the Olympics in 2000 and from the first part of his professional career, fighting locally. Following his style, it was a style that I admired. I liked his in-and-outs, he showed he was very skillful. When he became champion and started fighting big names, he became a crowd-pleaser, which fans love, when a fighter comes and gives the crowd what they want to see. But I think Abner still has those skills to still be a crowd-pleaser, but also be able to show that style he showed early in his career. He’s always been a smart fighter with good speed, good power and his footwork is also very good.
What makes this fightCuellar vs. 어머니 – a special fight?
It’s a special fight because it’s not an easy fight. We’re fighting probably the strongest of the division. He’s very strong physically and he’s a world champion. That makes the fight, for us, a little more interesting. We’re not fighting for any vacant titlewe’re fighting a solid champion. I know him because I’ve trained him. It’s challenging for myself, knowing I made him a world champion and now I have a chance to take the title from him. It’s already a challenge, and now he’s training with Freddie Roach, so that makes it even more challenging.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com,트위터 @ShowtimeBoxing에 따라, @SHOSports, @PremierBoxing,JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

대 예수 CUELLAR. Abner Mares Media Conference Call Transcript & MP3

클릭 여기 for MP3
리차드 쉐퍼
정말 감사합니다, and thank you to all the media for being on today’s call. It was an interesting weekend, but boxing goes on and boxing goes on in a big way here on 토요일, 12월 10 as a SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING doubleheader with two toe-to-toe fights that will electrify the sport, and I’m really excited to be able to host and promote this card here from Galen Center in Los Angeles.
The fight we are discussing today is for sure going to be one of those potential Fight of the Year candidates, and I know these days those words are being used quite a bit, but I really feel these fighters are right for each other. This is a fight in one of the most stacked divisions in boxing. Before I introduce the two fighters, just some other things, the card will take place from the Galen Center at the USC Campus in Los Angeles.
The Galen Center is a first-class arena. It’s actually the newest indoor arena in and around Los Angeles. 시작됩니다 방송 보도 10 시이. AND/7 시이. PT for those people who can’t make it to the Galen Center. The co-main event is really a main event in its own. It’s one of the most anticipated and asked for fights in another great weight class, the junior middleweight division where you have arguably two of the best, if not the two best fighters in that division against each other: Jermall Charlo defending his title against top-rated challenger Julian Williams.
This is a fight Julian Williams has been waiting for, 오랫동안, and it’s a battle of unbeaten up and coming stars in their prime. There’s going to be a terrific, non-televised card as part of this event, 뿐만 아니라. 그래서, those people that are going to be able to make it out to the Galen Center, they’re going to really be in for a treat. I’m going to tell you about some of those fights, which my co-promotor, Tom Brown from TGB, has put together and I want to thank Tom for a job very well done. These are greatly matched fights, and I’m excited and looking forward to seeing them.
Included on the undercard is junior welterweight title eliminator featuring unbeaten Sergey Lipinets, 기록과 10-0, 와 8 KOS 호텔, taking on Australia’s Lenny Zappavigna with a record of 35-2 와 25 KOS 호텔. Great match ups. They will also see a pair of undefeated prospects who are looking to cement their status as championship contenders. In the super welterweight division Erickson Lubin, 사람은 16-0, 와 11 KOs of Orlando, 플로리다., and junior lightweight Mario Barrios, 기록과 16-0, 와 8 KOs out of San Antonio.
The card will also include an array of local talent from Los Angeles or the greater Los Angeles area, including Oxnard’s Hugo Centeno, 주니어. 기록과 24-1 와 12 KOS 호텔, former title challenger Josesito Lopez with a 33-7 기록, 와 19 KOs and personally one of my favorites. He’s always there to give a fight, just an amazing warrior and I’m happy to see Josesito Lopez on this card. Then we also are going to see Abner Mares’ 남동생, Adan Mares, 누가의 기록을 가지고 14-3. I’m looking forward to having him there as well. It really is a can’t-miss night, and for those people here in Southern California, please come and see this card. It’s going to be great fighters, great matchups.
The doors are open at 3:30 오후, and the fights begins shortly thereafter. Tickets for the live event are on sale now, and they start at $35, 네 35, what a steal. Students get a special $10 떨어져서. There’s a $25 student ticket available as well, 그들은에서 사용할 수있어 www.galentix.com.
지금, the man who made is all happen and is not only a very close friend of mine but really a man with a passion for the sport of boxing, the Executive VP and General Manager, 쇼 타임 스포츠, 스티븐 에스피 노자.
스티븐 에스피 노자
This fight is one of the fights I’ve been most excited about on this year’s schedule. As many of you remember, this was a fight that was originally set for June and had to be rescheduled. It was such a strong fight that we didn’t want to lose that, and I know that required some sacrifice from both fighters, and we’re deeply appreciative for that. That they’re willing to wait shows what kind of guys both these guys are, as they’re looking for a challenge and neither one wanted to walk away from what, as Richard mentioned, could be one of the best fights of the year.
This is the fifth featherweight fight that SHOWTIME will be televising this year. It is one of the most talent, deep divisions, and we’re thrilled to have such a wealth of talent and thrilled to be focusing on it this year. 이것은 50-50 fight between two fighters that are, in the consensus top six of the division supported by an incredibly strong undercard, and we are very happy and very proud to be ending the year on such a strong note. 우리는 기대 12월 10, and I’ll turn it over back to Richard.
R. 쉐퍼
권리, thank you very much Stephen. 지금, it is a privilege for me to introduce to you Abner Mares. 아브넬의 Mares, as you all know is certainly one of the greatest fighters at this time to come out of Mexico. He was born in Guadalajara, 멕시코. 그는이었다 2004 Mexican Olympian and that is how long I’ve known him and how long I’ve been involved with his fights. He lives now and fights out of Downey, California and trains with one of the best trainers in his corner, 로버트 가르시아. If you look at his resume, it is as impressive as it comes. He is a former world champion at 118, 122 과 126 파운드, has really fought everybody and from Ponce de Leon, from Oquendo, from Moreno, from Darchinyan and the list goes on and on.
He will be fighting in California for the 10th time in his career, including his last bout which was a terrific Fight of the Year candidate against Leo Santa Cruz. Abner Mares is the kind of fighter, who in all the fights, has never been in a boring fight because he knows how to entertain. He wants to give it his best, and he has the will to win. Here he goes, at this point in his career, for yet another world title and it is a pleasure now to turn it over to Abner who can talk a little bit about training camp, what this fight means to him and maybe give us some Thanksgiving thoughts as well. 아브넬.
아브넬의 Mares
명확히, 리처드. How you doing? I want to start out by thanking God. All you guys for making this possible, 리처드, Stephen Espinoza and obviously, the great boxing fans out there who are always supporting and even the ones who are not there to support, they just give you a bad time, but you know at the end of the day, they support the sport in a way.
그래서, I’m really honored and privileged to be fighting 12월 10 in my hometown in LA. It’s going to be a great fight against a great fighter, 예수 CUELLAR, a puncher, a guy who has a lot of strength, a guy that has lots to prove. Like Richard has mentioned, I’m just really looking forward to this fight. As you guys know, I’ve never been in a boring fight. I always entertain. I find a way to give you guys explosive fights and this will be just that. It will be an exciting fight, like Richard mentioned, this is perfect for an entertaining fight and I’m going to give you just that.
An early Christmas present to everyone, hopefully a late birthday present for me, since it’s going to be a week after my birthday. It’s going to be great. You can’t miss it, like Richard mentioned; in this stage of my career, I think this is my second wind. I’m looking forward to showing you guys a different Abner and what you guys don’t know already. This is going to be a year since I started training with well-known coach Robert Garcia, a whole year we had to train and get to know each other, so you will see the difference. So with that said, I think this is a fight you can’t miss on SHOWTIME. You can’t miss live at the USC Galen Center.
This is a Fight of the Year to close the end of the year and I’m looking forward to thatnot so much looking forward to Thanksgiving like Richard said because we will still be on a diet, we won’t be able to eat as much, but obviously spending time with the family being thankful for everything that God has given us. It’s been a blessing. Thank you all for tuning in and thank you all again. 나는 기다릴 수 없다 12 월 10 일 to make history once again and become a four-time world champion.
아브넬, you mentioned the year with Robert Garcia. How has it transformed you? How has it changed you from who you were?
A. 어머니
I know once you get a new coach they tend to get a fight right away, and they tend to fight the next six to eight weeks, and you don’t see much of a difference. 이유? Because you only have that small period of time to train and get to know each other, and I just mentioned a whole year with Robert and not only a whole year with Robert, a whole year of getting ready for this fight against a southpaw and you guys know what type of coach Robert is. Not only does he bring education to your boxing skills but also that motivation, it’s always good to have that motivation knowing that you have one of the best in your corner. 그래서, you will see a different Abner and I think the best way to answer your question is you will just see a more mature fighter in me.
A lot of people who are looking at this fight are saying that dealing with Cuellar’s strength and power is going to be the most difficult thing for you. How do you get through that and what are your own thoughts?
A. 어머니
Once you get hit hard or anything that you can’t think of happens in the ring, I don’t think it’s based on your experiences, it’s more based on your willingness, your heart and the desire to continue. I think that comes from deep inside, and I think I have that. I think I’ve showed it in many fights. I’ve had difficult times in different fights, so I think it just comes from inside. You can’t teach that, but again, 예, experience has helped a lot to get you out of certain things but, 다시, I think this is going to be one of the smartest fights we’re going to be able to fight.
How disappointed were you and how surprised were you that you would were not allowed to fight that particular bout in Brooklyn because of the location of the match?
A. 어머니
잘, it was difficult. It’s not the first time something like this has happened to menot in the sense of me being injured or anything but a fight being cancelled. I’ve had fights being cancelled or postponed, years back so it’s nothing different. But I am a human being, I have feelings, 명백하게, and I just felt sad at the moment because I love to fight.
예, 나 실망 했어, not so much in myself, just the situation, 하지만, 다시, I have to take people back. I’ve got them pretty much fighting this whole year. I was supposed to fight in March, that got postponed because of an injury and then it got postponed for June and then that June fight got postponed so here we are 12 월 10 일, and again it’s just a way of seeing that mental strength and that circle you have around you. You know my family kept me strong and those long talks with my advisor kept me going and again here we are and still healthy and we will continue to give you guys good fights.
아브넬, could you at all just explain the situation with the eye. For whatever reason, they have different rules in New York, but can you explain what that situation is with that eye and which eye is it?
A. 어머니
It’s like you said, different rules for different states. We know they’re stricter on that side. I think that tells you they’re stricter and then, 명백하게, the issues they’re having at the moment and it’s nothing bad. It’s something that happened in 2008. I have been fighting since. I’ve been cleared in every state I’ve fought in, other than New York. I fight in California, I fight in Texas, I fight in Vegas. I fight in Philly, 너무. I think there was a red flag for them because, 명백하게, I had surgery done again in 2008 and they just didn’t want to take the risk, but again I think, like Richard, myself and my doctor said, we’re good to go. We have been. I have the same risk. I don’t have it higher or less than any fighter out there. My surgery is done. I’m good and like any other fighter I have the same risk of getting one open in the ring, so there’s no risk higher of me getting one.
아브넬, which eye was it you had the surgery on back in ’08?
A. 어머니
It was in my left eye.
아브넬, do you have any concern whatsoever about rust?
A. 어머니
전혀, you have to see it and look at it on the positive side. 명백하게, I haven’t been in the spotlight, no cameras around me, no lights, but I’ve been active. 월 이후, I’ve been getting ready for the fight. Every single fight has been postponed the week of the fight, so I’ve practically done training camps for two fights. 그래서, that does not worry me, but if it happens you will feel it in the ring, and it’s just a matter of adjusting to it. It wears off within one or two rounds and just getting the rhythm of the fight going. I think we’re safe and we’ll be good.
리처드, when you started to go and work on this fight did you have any issues with Abner’s medical situation or were you were sort of like surprised it was postponed and then, when he went through the testing you were very satisfied that everything was okay? What was your take on the postponement because of New York?
R. 쉐퍼
나는 생각한다, 우선, New York has other issues related to boxing to well. With the insurance requirement they had a very difficult year, 뉴욕, as it situates to what happened with all the ins and outs of the commission and I think anybody in boxing or anybody would agree it’s a bit of a mess out there. Then you look at California. I think California is one of the best run if, 솔직히, not the best-run commissions and so of course when the fight was postponed or cancelled or whatever in New York, I not only talked to Abner and his wife. They were both in my office and I talked to them, but I asked Abner for permission to actually talk directly with his attorney and with his doctor, who is one of the most recognized surgeons and specialists as it relates to eyes and eye injuries in the world.
When I talked to the doctor I asked him straight out, is Abner okay? He said yes. I asked him is Abner at a higher risk than any fighter who enters the ring and he said absolutely not and that gave me the confidence to go forward and promote this fight. I had the same conversations with the California Commission and their medical board was satisfied with their requirements to make sure Abner was okay because of course if it’s the commission or anyone involved in this fight, first and foremost is fighter safety and Al Haymon, Abner’s advisor, asked me numerous times, I mean numerous times, and he said look if we’re going to do this fight, make sure Abner is okay and make sure he is absolutely okay, and I feel confident that I did that and so we’re ready to go.
R. 쉐퍼
좋아요, 큰. We’re going to have Jesus make some comment and then opening up for both fighters to answer any questions.
It’s a pleasure for me to introduce to you the current WBA Featherweight World Champion with a record of 28-1 와 21 녹아웃. He’s one of those other tough, hard hitting, fighters coming out of Argentina, in this case Buenos Aries and he’s in his first fight under legendary coach Freddie Roach, so you’re going to have an interesting matchup there also with Robert Garcia’s trained fighter, 아브넬의 Mares, against a Freddie Roach trained fighter Jesus Cuellar and you know those two guys, Roach and Garcia are very competitive, and so I think that adds some extra spice to the matchup. Cuellar won his world title in 2013 and has gone to defend it five times since then, including victories over Rico Ramos, Vic Darchinyan and Juan Manuel Lopez. It is a pleasure now to introduce Jesus Cuellar.
예수 CUELLAR
난 기분이 정말 좋다. We’ve had a great training camp with Freddie and my entire team. I have been concentrating on this matchup and looking forward to the fight with Abner.
R. 쉐퍼
좋아요, very good so let’s open it back up to questions now from the media. Any more questions for Abner or Jesus Cuellar please.
What did that fight against Santa Cruz tell you about what you have left to offer in boxing?
A. 어머니
I think that part itself tells you what I have left. 내가 준 모든 내. I think it was a close fight and it lets you know I have a lot left. I gave a hell of a fight and it’s just different styles. It didn’t really tell me anything other than that I’m ready for anything. It was a great fight against a great fighter and that’s it.
아브넬, without giving away any strategy or anything, what do think are some of the biggest improvements you’ve made working with Robert Garcia?
A. 어머니
와우. 그래서, many but I think that number one is definitely on my basic punches, the one, 두, 훅, three-punch combination. I think we perfected those plus sitting down more, turning more on my punches. It’s crazy how you might think you’re throwing your punches good, and you’re not this whole time. 그래서, I think I’ve learned how to turn more on my punches, how to sit better on my punches and I think my power is coming out really good. My sparring partner has helped me and I think you will see improvement in my power and my defense.
I know he probably doesn’t speak to you about this much, but can you tell me what it would mean for you, because as Richard mentioned before, there’s an obvious rivalry between Robert and Freddie. What would it mean for you to win one for him?
A. 어머니
예, like you said we don’t talk about that. It has nothing to do with Freddie Roach. I think it’s a fight between a fighter and myself and just winning the fight for us as a team will mean the world to us. We have no desire on throwing this in anyone’s face. It’s just a win, and there’s no rivalry.
아브넬, when you think back about your journey and the opportunities you’ve had in boxing, what are you most grateful for? What are some of the things you’re most grateful for this month, in advance of Thanksgiving?
A. 어머니
처음으로, all of the great people I have around me. My circle, 내 친구, the opportunities I’ve had, and just the opportunity to be fighting for another world title before the end of the year is something I’m really grateful and then I thank, 명백하게, the great team, 쇼 타임, my advisor and then everyone for this opportunity. I’m really looking forward to making myself and my family proud for everything overall. 마찬가지로 당신은 말했다, I came from nothing to something and there is something I’m trying to do in this sport and that’s to just try and be an example for my kids and for the young kids growing up that anything is possible.
예수, how long have you been with Freddie Roach so far in camp and how has that made a difference in your style and your confidence going into this fight?
J. CUELLAR
I’ve definitely learned a lot. I feel extremely improved. We have a lot of confidence heading into this fight. I want to thank God for the all the blessings I’ve had. It’s been nice to go back to Argentina, but this was a great opportunity to come up with Freddie and get ready for 12 월 10 일.
Do you think that your power and your size advantage make you different from southpaws Abner has faced in any way? What do feel separates you from those southpaws and or anyone else that Abner has faced?
J. CUELLAR
I know that I have the size advantage and I’m the bigger fighter but I certainly cannot rely on that. I realize this is going to be a difficult matchup, and I have to bring my best because Abner is a heck of a talent.
What are you thankful for in advance of Thanksgiving?
J. CUELLAR
나는 긴장하고 있습니다, I’m calm and I’m thankful that I’m going to spend the time with my family and friends.
지난 토요일 we saw a very controversial decision with Ward and Kovalev. 아브넬, I’ll begin with you, when you see a very controversial decision like that, 권투 선수로, does it bother you the fact that we’re still seeing controversy when it comes to the judges and does that motivate you at all to try to go for the knockout, not to leave it in the judges hands?
A. 어머니
죄송 해요, 거짓말 안 할거야. I did not watch the fight. I wasn’t able to see the fight, because I had a turkey drive the following day 일요일에, so I was getting ready for that, but obviously I saw the tweets, I saw everything. I heard about it, and I heard it was a really controversial decision, but I think there’s no judges like the people. I think those are the ones that you have to prove something to, not so much the actual judges in the ring.
그래도, I think it’s divided. 나는 생각한다 50 percent think Kovalec won and another 50 percent think Ward won. Coming from the ground and getting back up and just winning the fight speaks a lot for him. 그래서, again I did not watch the fight. I can’t go into detail, and for myself you just take that and put it on my fight. I don’t have to do anything to impress the judges. I think just my boxing itself. I think we have professionals up there, and they’re going to do their jobs, so I don’t even have to think about that or put that in my head that I have to do something different just to impress the judges. 하지, I’m going to go in there and just do my job.
You mentioned before, after your last fight was cancelled, that you spoke with Al Haymon and he gave you some advice and counsel to lift your spirits. What advice did he give you after your last fight was cancelled?
A. 어머니
Just having him as a friend, as an advisor, just being positive, him saying Abner ‘we’re in this together.Just hearing those words, ‘we’re in this together, we’re going to get through it, we’re going to get you a fight soon. Do not worry.That did it all. I이었다, 명백하게, I was still worried but it calmed me down. It calmed me down and like I said here we are a couple of weeks away and, 다시, I’m really thankful for my team.
예수, everyone who saw you at the news conference was talking about how big you were. Is weight going to be a problem for this fight and traditionally have you ever had any weight difficulties?
J. CUELLAR
하지, I’ve never had any issues when it comes to weight and I’m very thankful again for the training camp we’ve had and continue to have and I’m ready for the fight.
How much do you weigh right now?
J. CUELLAR
130.
예수, why did you want to fight Abner specifically?
J. CUELLAR
잘, Abner is a fantastic fighter and you have to beat the best in the world to be the best. Now we just have to get ready for 12 월 10 일 로스 앤젤레스.
R. 쉐퍼
좋아요, 큰. I want to thank all of the media members again. I know that many of you from the East Coast are planning on being here for this fight. I just want to say, I know you guys are going to be treated to a very special night. I am going to host a spectacular media dinner 금요일에 night as well. This is my first fight back, and I really couldn’t have asked for a better doubleheader with Cuellar and Abner Mares and Charlo and Williams and all the other fights I mentioned before. 그래서, I’m really excited about the fights, but I’m really excited to see you guys from the East Coast as well and appreciate the relationship that we have and look forward to working with you. I’ll see you in a couple of weeks and Happy Thanksgiving to all of you and all of your families. 정말 감사합니다.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com
,트위터 @ShowtimeBoxing에 따라, @SHOSports, @PremierBoxing,JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.
PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

Undefeated Contender Sergey Lipinets Battles Australia’s Lenny Zappavigna in Junior Welterweight World Title Eliminator as Part of Undercard Action Saturday, 12월 10 from Galen Center at USC in Los Angeles

더! Undefeated Rising Prospects
에릭슨 루빈 & 마리오 바리오 in Action
While Local Talent including Hugo Centeno Jr.,
Josesito Lopez and Adan Mares Enter the Ring
로스 앤젤레스 (11월 21, 2016) – An exciting night of undercard action comes to Los Angeles on 토요일, 12월 10 and is highlighted by hard-hitting unbeaten contender 세르게이 Lipinets (10-0, 8 KOS 호텔) in a 12-round junior welterweight world title eliminator against Australia’s 레니 Zappavigna (35-2, 25 KOS 호텔) from Galen Center at USC.
12 월 10 event is headlined by a featherweight world championship showdown between WBA titleholder 예수 CUELLAR 전 세 부문 세계 챔피언 아브넬의 Mares. 라이브 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱â 텔레비전 방송은에서 시작 10 시이. AND/7 시이. 주니어 미들급 세계 챔피언과 PT Jermall Charlo taking on undefeated top contender 줄리안 윌리엄스 in a matchup of undefeated rising stars in their prime.
라이브 이벤트 티켓, Ringstar 스포츠 및 TGB 프로모션에 의해 추진되는, 현재 판매되고과에서 가격이 책정됩니다 $35, $50, $75, $150 과 $200. 구입 티켓으로 이동 www.galentix.com.
Also featured as part of the jam-packed night of fights are undefeated rising contenders 에릭슨 “망치” 루빈 (16-0, 11 KOS 호텔) in a junior middleweight bout and 마리오 바리오스 (16-0, 8 KOS 호텔) battling Argentina’s Claudio Rosendo Tapia (24-18-4, 9 KOS 호텔) 주니어 경량 행동.
An array of talented fighters from the Los-Angeles area round out the evening as Oxnard’s 휴고 “상사” Centeno 주니어. (24-1, 12 KOS 호텔) competes in a middleweight attraction, 전 타이틀 도전자 Josesito 로페즈 (33-7, 19 KOS 호텔) of Riverside in a six-round welterweight fight and Abner Mares’ 남동생, Adan Mares (14-1-3, 3 KOS 호텔) enters the ring in a lightweight bout.
카자흐스탄에서 태어나 러시아에서 싸움 한 뛰어난 아마추어,Lipinets turned pro in April of 2014 Franklin Varela에 대한 결정적인 승리로. The 27-year-old recorded six knockouts in a row before stepping up in competition and impressing with a victory over Haskell Lydell Rhodes in March 2015 and a knockout of Levan Ghvamichava in March. He kept the momentum going in July when he stopped established contender Walter Castillo in the seventh round. He will challenge the 29-year-old Zappavigna out of New South Wales, 호주. 그는이 싸움 그의 마지막의 우승자를 입력 10 대회, 그의 가장 최근 승리를 포함하여, a sixth-round stoppage of Ik Yang in July.
흥미로운 스타일로 높은 평가를 받고 전망, 21 세 루빈 그는 엘리트 경쟁자로 그의 상태를 시멘트 일찍 마무리 상대를 찾고 장면에 파열. 올랜도의 아웃 파이팅, 그는 이미 올랜도 로라를 포함하여 경험이 풍부한 베테랑 아래로 촬영하고있다, AYI 브루스, 마이클 피니와 Norberto 곤잘레스. 그는 11 월에 선정했다 2015 그는 알렉시스 카마초에서 월에 기절 할 때 그는 자신의 첫 번째 카드를 표제 그의 첫번째 10 라운드 한판 승부에서 호세 드 예수 마시 아스 지배. He has kept the hot streak going in June by stopping veteran Daniel Sandoval in the third round and dominating veteran Ivan Montero in July.
A tall junior lightweight at more than six feet, 21 세 이웃 picked up seven victories in a jam-packed 2015 에서 그는 거리 안에 다섯 상대를 중지, including an uppercut left hook combo that ended the night for Manuel Vides last December. 샌 안토니오 - 기본 뒤집힌 프로에서 2013 and is on the fast track towards a world title shot as he most recently defeated Devis Boschiero in a title eliminator in July. Now he looks to stay unbeaten in a matchup against Tapia out of Mendoza, 아르헨티나.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com,트위터 @ShowtimeBoxing에 따라, @SHOSports, @PremierBoxing, JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

SERGEY LIPINETS는 ESPN의 프리미어 복싱 챔피언에서 WALTER CASTILLO의 7 라운드 TKO와 함께 디스플레이에 전원을 공급합니다. & ESPN, TUNICA에서 주요 이벤트 추방, 미스.

Tugstsogt Nyambayar, Rafael Vazquez의 첫 번째 라운드 KO와 함께 TV 방송 개시
밴텀급 데이비드 페레즈 & Adan Ortiz는 TV 스윙 시합에서 모든 것을 제공합니다.
클릭 여기 사진의 경우
사진 신용: 나빌 아마드 / 프리미어 복싱 챔피언
**다가올 사진!
Tunica 행, 아가씨. (7월 15) – 러시아 초경량에 좋은 밤이었습니다 세르게이 Lipinets (10-0, 7 KOS 호텔) 니카라과 싸움꾼을 상대로 격렬한 TKO를 기록하기 위해 그의 눈에 깊은 상처를 입혔습니다. 월터 카 스틸로 (26-4-1, 19 KOS 호텔) 에서 프리미어 복싱 챔피언 (PBC) ESPN에 & ESPN 리피 네를 140 파운드의 무게 등급에서 고려해야 할 힘으로 더욱 굳건하게 한 메인 이벤트. 싸움의 밤, 에서 나온 호스 슈 투 니카 호텔 & 카지노 Tunica, 미스., ESPN에서 세 번째 PBC 표시 & 7 월에 방송되는 ESPN 추방.
Lipinets는 전투 초반에 그의 힘을 알 렸습니다., 하지만 카스티요가 카자흐스탄 태생의 슬러거를 느끼기 위해 최선을 다하는 것을 막지는 못했습니다.. Lipinets가 던진 왼쪽 스윙으로 Castillo의 입에서 피가 쏟아져 3 라운드에서 얻은 행동. Castillo는 공격 공격으로 4 라운드를 시작했습니다., Lipinets가 로프를 향해 백업하도록 강제. Castillo는 계속해서 몇 번의 펀치를 던졌습니다., Lipinets 위에 깊은 숨을 일으킨 원인을 포함하여’ 왼쪽 눈. 카스티요는 컷을 노 렸을 때 쉬지 않았습니다., 첫 번째 Lipinets’ 직업. Lipinets 아래로 떨어지는 피의 꾸준한 흐름에도 불구하고’ 얼굴, 그것은 그를 괴롭히는 것 같지 않았다.
Castillo의 펀치 출력은 전투가 계속되고 Lipinets가 점점 더 편안 해짐에 따라 상당히 느려졌습니다., 그의 눈 위의 큰 상처에도 불구하고. ESPN 아나운서 Teddy Atlas와 Joe Tessitore의 PBC가 Lipinets를 인정했습니다.’ 모서리, 유명한 트레이너 인 Buddy McGirt가 이끄는, 깊은 절단을 제어하기 위해. 7 라운드 진입까지 1 분 미만, Lipinets는 폭발적인 힘을 보여주었습니다, Castillo 공격, 밧줄에 대고 그를 눌러, Bill Clancy가 싸움에서 손을 흔들도록 강요 2:45. 파업 당시 2 명의 심사 위원이 경기를했지만, 세 번째는 Lipinets를 1 점씩 선호합니다..
“Walter Castillo가 매우 터프한 사람이라는 것을 알고,” 사이드 Lipinets. “아무도 그를 막지 않았다. 아무도 반지에서 그를 다치게 한 적이 없었고 그는 단단한 남자들과 함께했습니다.. 나는 그가 펀치와 펀치를 할 수 있다는 것을 알고. 그래도 솔직히, 나는 그가 얼마나 좋은 전투기인지에 놀랐습니다.
프로로서의 첫 컷, Lipinets 말했다, “컷은 잠시 나를 괴롭 혔고 나는 눈을 조금 감고 있었다, 하지만 나는 전사이고 문제가있을 때 자신을 돌보는 방법을 알고 있습니다..
“난 10 번만 싸웠는데 그 정도 좋은 남자를 이겼어. 괜찮은 것 같아요. 이 싸움은 저를 복싱에서 완전히 다른 수준으로 이끌었습니다.. 나는 다른 사람들과 함께 20/25 싸움은 나와 함께 반지에 머물 수 없습니다.
“내가 느린 시작이라고 말해도 돼,” 계속 Lipinets. “하지만 오프닝이 보이면 일찍 받아 볼게요. 나는 속도를 늦추고 상대방을 연구하고 그 남자가 싸움의 마지막 절반에 여전히 서 있다면, 그는 달리는 것이 좋습니다.”
Castillo는 중단이라는 말에 불만스러워했습니다., “너무 일찍 멈 췄어. 나는 여전히 싸우고 있었다. 나는 괜찮았다. 나는 다 치지 않았다. 왜 멈췄는지 모르겠어요. 나는 그를 기다리고 있었고 곧 열릴 것입니다.. 나는 베테랑입니다. 나는 상처 경우, 나는 무릎을 꿇었을 것입니다. 넉다운없이 어떻게 싸움을 멈추나요?
“나는 그가 상처로 무서워 싸우도록했다,” 사이드 카 스틸로. “그는 필사적으로 싸우고 있었고 그것이 그의 마지막 시도였습니다..
“나 엄청 화 났음. 나는 싸울 수 있었다. 좋은 싸움이었고 망 쳤어. 지는 건 괜찮지 만 그런 건 아니에요. 스윙하러 가자.”
텔레비전 방송은 강타로 시작되었습니다. 2012 올림픽 은메달리스트 Tugstsogt Nyambayar (9-2, 6 KOS 호텔) of Waambartar, 몽골은 브루클린의 라파엘 바스케스(16-3,13 KOS 호텔) 캔버스에 30 똑바로 오른손으로 예정된 10 라운드 페더급 경기에 초. Vazquez는 쉽게 일어 서서 자신의 강력한 샷을 던졌습니다., 그러나 다시 내려 갔다 30 몇 초 후 Nyambayar가 또 다른 강력한 권리를 던지면서.
몽골 전사, 카슨과 싸우는 사람, 캘리포니아., 싸움을 끝낼 수 있었다 1:24그가 몸에 왼쪽을 던졌고 오른손이 Vazquez가 세 번째이자 마지막으로 캔버스를 치는 것을 보았습니다..
“그런 공연을 할 수 있을지 몰랐어요 [라파엘에 대하여],” 사이드 Nyambayar. “나는 ~ 있어요 100 남은 에너지의 백분율. 내가 실제로 얼마나 많은 힘을 가지고 있는지 정확히 모릅니다..
“나는 훌륭한 캠프를 가지고 있었고 내 길에 온 모든 것에 대비했습니다.,” 계속 Nyambayar. “결과에 매우 만족합니다, 하지만 나는 이길 것으로 예상했다. 나는 매우 자신있게왔다. 3 ~ 4 라운드가 될 줄 알았는데, 하지만 일찍 끝낼 수있는 기회가 나타 났고. 누구든지 내 길로, 난 준비 됐어. 나는 세계 챔피언이되기위한 길을 가고 있으며 아무도 나를 막을 수 없습니다.”
“방금 잡혀서 회복 할 수 없었어,” 사이드 바스케스. “He’s a very strong puncher and he caught me still warming up. It happens in boxing. One of those things.
Vazquez said to me, you’ve got a future world champion on your hands,” said Nyambayar’s renowned trainer Joe Goossen. “A guy that is going to know that best is the guy getting hit. 와 [Nyambayar’s] reaction time and his speed, Vazquez saw and felt all of that and he came to the conclusion that Tug is going to be a world champion.
The televised bantamweight swing bout went the full six rounds as Houston-based 데이비드 페레즈 (7-0, 3 KOS 호텔) 지적하다 Adan Ortiz (9-2, 8 KOS 호텔) of Guerrero, 멕시코, who took the fight on five day’s notice. Perez started the fight strong, knocking down Ortiz toward the end of the first round, but the Mexican native rose from the canvas and was saved by the bell as Perez threw a barrage of punches to Ortiz’s head and body. Ortiz started the second round strong and maintained a tremendous amount of heart for the remainder of the bout. Both continuously threw flurries of punches, exchanging left hooks throughout. The judges saw it in favor of Perez with scorecards reading 60-53, 59-54 과 58-55.
# # #
내용을 보려면 다음 사이트를 방문하십시오 www.premierboxingchampions.com, 트위터 @PremierBoxing에 따라, @UnionSamurai, WarriorsBoxProm, @ESPNBoxing 및 @Swanson_Comm과에서 페이스 북에 팬이 www.facebook.com/premierboxingchampions
www.Facebook.com/WarriorsBoxingPromo. 에 포함 할 수 하이라이트 www.youtube.com/premierboxingchampions. ESPN에 PBC는 코로나 엑스트라 후원, 최고의 맥주.

Undefeated Heavyweight Justin Jones Battles Terrance Marbra & Unbeaten Prospect David Perez Takes On Adan Ortiz in Undercard Attractions Friday, 7월 15 호스 슈의 Tunica 호텔에서 & 의 Tunica 카지노, 미시시피

더! Unbeaten Prospect Joey Bryant Featured On Exciting Night of Fights
ESPN에 PBC & ESPN Deportes Doubleheader Begins at 9 시이. AND/6 시이. PT
중간막, MS (7월 13, 2016) – Undefeated brawler 저스틴 존스 (18-0-1, 11 KOS 호텔) 얼굴 테 런스 대리석 (8-3, 6 KOS 호텔) in a six-round heavyweight bout while unbeaten bantamweight prospect 데이비드 페레즈 (6-0, 3 KOS 호텔) 전투 Adan Ortiz (9-1, 8 KOS 호텔) in featured undercard bouts 금요일, 7월 15 호스 슈의 Tunica 호텔에서 & 의 Tunica 카지노, 미시시피.
7 월 15 event is headlined by a battle between explosive super lightweight contenders as 세르게이 Lipinets 만족 월터 카 스틸로 의 메인 이벤트에서 프리미어 복싱 챔피언 ESPN과 ESPN Deportes. 방송 범위는에서 시작 9 시이. AND/6 시이. PT 및 기능 2012 올림픽 은메달리스트 Tugstsogt Nyambayar facing veteran featherweight contender라파엘 “다이너마이트” 바스케스.
라이브 이벤트 티켓, which is promoted by Warriors Boxing in association with Prize Fight, the City of Tunica the Horseshoe Tunica Hotel & 카지노, 에서 가격이 책정됩니다 $60 과 $35, 지금 판매되고있다. 티켓은 구입하실 수 있습니다 www.Ticketmaster.com orby calling Warriors Boxing at (954) 985-1155 또는 방문하여 www.warriorsboxing.com.
Additional undercard action sees unbeaten 21-year-old 조이 브라이언트 (15-0, 11 KOS 호텔) 8 라운드 경량의 한판 승부, 무패 지역 전망 Bobby Taylor (2-0, 1 KO) against ArkansasTyrone Paige (0-1) 네 라운드 한판 승부, Charlotte-prospect Fernando Arrellano (2-0, 2 KOS 호텔) takes on Tunica’s Raleigh Jeffries in a four-round super welterweight affair and Memphis-native Julius Dyis (4-1, 2 KOS 호텔) 대한 사각형 오프 오스카 발데스 (1-0, 1 KO) 슈퍼 웰터급 행동.
Rounding out the night of fights is unbeaten prospect 오스틴 Dulay 직면 테 런스 로이 in a four-round lightweight bout and welterweight Dedrick 벨 in a six-round bout against Knoxville’s 아론 앤더슨.
휴스턴에서 싸움, the experienced Jones will return to the ring after delivering a fourth-round stoppage of Dwight Gipson in January. Jones looks for his third straight stoppage 금요일에 when he faces Marbra. 세인트. 상트 페테르부르크, Florida-native is coming off a decision over once-beaten Ernest Mazyck in September of last year.
At just 20-years-old, Perez is racking up experience after turning pro in April of 2015 with a first round stoppage over Deseante Armstrong. The Houston-native owns two other first round knockouts and most recently won a decision over Isau Duenez. He takes on the 24-year-old Sterling, Illinois-native who most recently stopped Terrance Roy in April.
내용을 보려면 다음 사이트를 방문하십시오 www.premierboxingchampions.com, 트위터 @PremierBoxing에 따라, @UnionSamurai, WarriorsBoxProm, @ESPNBoxing 및 @Swanson_Comm과에서 페이스 북에 팬이 www.facebook.com/premierboxingchampions
www.Facebook.com/WarriorsBoxingPromo. 에 포함 할 수 하이라이트 www.youtube.com/premierboxingchampions. ESPN에 PBC는 코로나 엑스트라 후원, 최고의 맥주.

세르게이 Lipinets 훈련 캠프 지수 & 사진

Undefeated Contender Takes On Hard-Hitting Walter Castillo in PBC on ESPN & ESPN 추방 메인 이벤트 금요일, 7월 15 호스 슈의 Tunica 호텔에서 & 의 Tunica 카지노, 미시시피
클릭 여기 for Photos from Team Lipinets/Premier Boxing Champions
중간막, MS (7월 12, 2016) – 초경량 무패 세르게이 Lipinets is days away from meeting Nicaragua’s 월터 카 스틸로 in the explosive main event of 프리미어 복싱 챔피언 ESPN과 ESPN Deportes 금요일, 7월 15 호스 슈의 Tunica 호텔에서 & 의 Tunica 카지노, 미시시피.
방송 범위는에서 시작 9 시이. AND/6 시이. PT 및 기능 2012 올림픽 은메달리스트 Tugstsogt Nyambayar facing veteran featherweight contender 라파엘 “다이너마이트” 바스케스.
라이브 이벤트 티켓, which is promoted by Warriors Boxing in association with Prize Fight, the City of Tunica the Horseshoe Tunica Hotel & 카지노, 에서 가격이 책정됩니다 $60 과 $35, 지금 판매되고있다. 티켓은 구입하실 수 있습니다 www.Ticketmaster.com or by calling Warriors Boxing at (954) 985-1155 또는 방문하여 www.warriorsboxing.com.
Lipinets hopes a decisive victory over Castillo will put him squarely in the mix of 140-pounds contenders and he has enlisted the help of Buddy McGirt as his new trainer heading into this fight. Here is what Lipinets had to say about his matchup, 훈련 캠프와 더:
On fighting in the main event on ESPN:
I’m very thankful to be fighting on a great network like ESPN. I’m hoping to score a spectacular knockout and have it be shown on SportsCenter’s Top 10 Plays…그것은 좋은 것입니다. One thing the fans watching can count on, is me throwing a lot of hard punches. I want to have an electrifying performance.
자신의 현재 훈련 캠프에:
I’ve been working really hard to improve on every aspect of my game. I’m seeing improvement in a lot of areas, especially fighting on the inside. I want to be a well-rounded fighter who can make adjustments in a fight and it all starts in the gym. I’m happy with my sparring sessions. I’m feeling really confident going into this fight.
On facing tough opponent Walter Castillo:
Castillo is a veteran with many more fights than me. I know experience will be on his side, but I have many fights in kickboxing that will make up for my lack of fights in the boxing arena. I’m not sure how he deals with southpaws, but I’m going to be setting the pace from the opening round. I’m expecting him to be in great shape so I believe it’s going to be a good competitive fight, but one I feel I can win.
On how he feels his career is progressing
I never dreamed everything would come so fast. In only my eighth fight, I’ll be fighting on national television for the second time, and it’s very beneficial to my career. I’m making a name for myself and everyone is starting to take notice. My career is taking off.
On his relationship with veteran trainer Buddy McGirt
Buddy and I are working great together. He brings a lot of experience and knowledge to the ring. He comes up with fantastic game plans as he’s able to see flaws in my opponents. Being that he’s a former fighter, I have a tremendous amount of respect for him. We both know what it’s like to be in the ring and that’s very important to me. I’m happy with his instructions.
내용을 보려면 다음 사이트를 방문하십시오 www.premierboxingchampions.com, 트위터 @PremierBoxing에 따라, @UnionSamurai, WarriorsBoxProm, @ESPNBoxing 및 @Swanson_Comm과에서 페이스 북에 팬이 www.facebook.com/premierboxingchampions
www.Facebook.com/WarriorsBoxingPromo. 에 포함 할 수 하이라이트 www.youtube.com/premierboxingchampions. ESPN에 PBC는 코로나 엑스트라 후원, 최고의 맥주.