Tag Archives: Peter Nelson

Matthysse – Provodnikov konferenciahívás átirata

Operátor: Üdvözöljük a Matthysse Provodnikov konferenciahívásban. Most átadom Marc Abrams-nek.

Mr. Marc Abrams: Helló, mindenki, üdvözlöm ezt a nagyszerű konferenciahívást ezen a hatalmas harcon, amely szombaton fog bekövetkezni, Április 18-án a veronai Turning Stone Resort kaszinóban, New York. A harc ekkor kerül adásba 9:45 egy megosztott hely dupla fejlécének részeként Terence Crawford vette át Thomas Dulorme-t. A hívás első részében a csapat Provodnikov csapat lesz, A Banner Promotions bemutatja Artie Pelullo-t, maga a szibériai Rocky Ruslan Provodnikov, menedzserével, Vadim Kornilovval együtt, aki edzeni fog–végül lefordítja, Freddie Roach a Hírességek Csarnoka promótere, valamint Kelly Abdo és Heidi Strong is a Turning Stone-ból szól. Hadd adjam át Artie Pelullónak–Artie?

Mr. Artie Pelullo: Szia, Helló, mindenki, ez Artie Pelullo a Banner Promotions-tól. Jó napot–mindenki felhívja ezt a hívást, hogy ez számunkra az év egyik nagy küzdelme, sportunk számára, és csak szerettem volna–az első dolog, amit el akarok mondani, hogy köszönöm Eric Gomezt az Aranyfiúból, és Oscar, hogy segített nekünk ezt a harcot összeállítani. Nagyon könnyű volt megtenni. Eric, Lucas, és–Sajnálom, Lucas Matthysse és Ruslan Provodnikov, elnézést, mindketten ezt a harcot akarták. Így, nagyon könnyű volt összerakni. Eric és én szó szerint megkötöttük az üzletet talán 30 vagy 40 perc és ez az egyik nagy harc 2015 elkészült, nagyon könnyen, de két harcolni vágyó srác és két promóciós cég, akik együtt dolgoznak az együttes promócióban. És ezt az eseményt egyformán csináljuk együtt, és izgalmas éjszakája lesz a boksznak. Úgy gondolom, hogy ez lesz a Corrales Castillo, amelyet volt szerencsém népszerűsíteni Bob Arum és Gary Shaw társaságában. Ezt gondolom a küzdelemről. Mindkét srác nem tud mást csinálni, csak tévébarát és rajongóbarát harcokat indít. Mielőtt bármi másba belemennék a show-val, Csak át szeretném adni Kellynek a Turning Stone-tól, aki a PR menedzser, aki szeretne néhány szót mondani a házigazda nevében vagy házigazda nevében, Turning Stone Resort & Kaszinó, akik mindent megtettek azért, hogy megbizonyosodjanak arról, hogy eljutottak ebbe a küzdelembe, mert valóban a bokszszakmával foglalkoznak. Valójában webhelybarátok. És valóban azon vannak, hogy látványos élő eseményt rendezzenek a helyszínükön. Így, Kelly, miért nem veszi el innen, és mondja el, amit szeretne mondani a Kanyarodásról.

Kisasszony. Kelly Abdo: Minden rendben, köszönöm, Artie–Helló, mindenki, Kelly Abdo a Turning Stone Resort Kaszinóból. És ahogy Artie említette, nagyon izgatottak vagyunk, hogy ennek az epikus küzdelemnek adhatunk otthont, és hogy mindenki itt lehet. Mindannyian nagyon várjuk, és egy hétnyi esemény sorakozik fel, amelyeknek nagyon örülünk, hogy megrendezhetjük.

Mr. Artie Pelullo: Köszönet, Kelly–egy dolgot meg kell említenem, srácok, mindenkinek, aki hív, és hölgyeknek, hölgyeknek és uraimnak, az oka annak, hogy a küzdelem a Turning Stone-nál van, Ed Edmann és Heidi Strong miatt van. A harcot akarták. Agresszívek voltak a küzdelemben. Rájöttek, mit jelenthet ez a fajta harc, mert történelmi esemény lehet két nagyszerű ütő és két nagyszerű izgalmas stílus miatt. Tudom, hogy Oscar Lucasról fog beszélni, de csak azt szeretném mondani, hogy nagyszerű harcos, és ismerem a menedzserének slash promóterét 20 év, Mario Arana és kivételes fiatalember. Így, félelmetes harc lesz az oldalán. Ami Ruslan-t illeti, véleményem szerint nincs jobb. A kezdetektől fogva együtt vagyunk, első küzdelme óta. Kiváltságom volt vele dolgozni. Igazi sportoló. Nagyon a munkájára koncentrál. Rendkívül arra koncentrál, hogy promóciós legyen. A VADA, az antidoping teszt mindig olyan dolog, amit követel és ragaszkodik hozzá. Nem hiszi, hogy a sportolóknak bármi másnak kell lennie, csak jogosnak és 100 százalékban legális. És a menedzsere Vadim, akivel több éve dolgozom. Nagyon sok harcos van együtt. És ő csak jó emberek, a munkára összpontosított–soha nem kérdés, hogy ki. Mindig mikor harcolunk? Tegyük meg a lehető legjobb küzdelmeket. És most Freddie Roach is telefonál velünk, Amint tudod. Mindenki ismeri Freddie-t. És karrierje megváltoztatta Ruslant, amikor Freddie-hez ment. Az igazság az, amikor Freddie-hez ment, bejutott abba az edzőterembe, világszínvonalú srácok körül volt, az emberek minősége megváltozott, és karrierje tízszeres volt. Így, miután mindezt elmondtam, mindenkinek szeretnék köszönetet mondani. Most szeretném bemutatni Freddie-t. És, Amint tudod, Freddie edzi a nagyszerű Manny Pacquiaót is, de szeretném, ha Freddie mondana néhány szót Ruslan és a show nevében–Freddie?

Mr. Freddie Roach: Hey, köszönöm, Artie. Ruslan nagyon jól teljesít, és nagyon jó formában van ehhez a küzdelemhez. Tudja, hogyan kell harcolni, és jó harcos, és várom, papíron pedig az egyik legjobbnak tűnik ebben az évben. Így, óriási show lesz, és nem hiszem, hogy ezt el akarja hagyni.

Mr. Artie Pelullo: Rendben, köszönöm, Freddie, és most szeretném bemutatni nektek Ruslan Provodnikovot, a szibériai Sziklás, aki, mint mondtam, volt szerencsém találkozni vele és Vadimmal hét évvel ezelőtt, amikor először mentem Moszkvába, és aláírtam Ruslan kizárólagos szerződését. És, fiú, did I not know how lucky I was at the time–Ruslan Provodnikov, gentlemen and ladies–Ruslan Provodnikov.

Mr. Ruslan Provodnikov: How are you? Szia.

Mr. Artie Pelullo: Jól, that’s good. He can say more than one word.

Mr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

Mr. Vadim Kornilov: I just woke up getting ready to go to training. I’m happy to hear everybody.

Mr. Artie Pelullo: Jól, Vadim, would you like to say a few words?

Mr. Vadim Kornilov: Határozottan–Artie, thank you for the great introduction and, Tudja, we’re here. Ruslan–he’s eating as we’re doing this. Sajnálom–he’ll be more talkative in about two, three minutes, but I’m glad that this all worked out. It’s a great fight that everybody is looking forward to. És, Tudja, Banner Promotions, Golden Boy, Oscar De La Hoya, Artie Pelullo, you guys did a great job and I appreciate, and you working together to put this fight together. It’s very easy to make, and I think this is the way it should be. This is way the business should be, is the best fighting, the best, and the promoters working together–köszönöm.

Mr. Artie Pelullo: Köszönöm, Vadim, and I guess now it’s back to you for questions and answer, srácok, for Marc? How does it go from here?

Mr. Marc Abrams: Maggie?

Operátor: The lines are now open for questions. If you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one. Our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

Mr. Dan Rafael: Köszönöm szépen–Helló?

Mr. Artie Pelullo: Go ahead, És. We can hear you.

Mr. Dan Rafael: Rendben, köszönöm, Artie–köszönöm, srácok–my first question, Vadim, could you ask, respond, what does he believe the impact will be if any in the fact that Freddiebecause of the Pacquiao training campis not going to actually be in the corner, even though he’s training him in the gym?

Mr. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

Mr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

Mr. Vadim Kornilov: Everything is all right. This is not the first time that Freddie was not in the corner. For me what’s important is that Freddie is with me throughout the camp and we’re working together as a team to come up with the right strategy and, Tudja, get ready for this fight. It’s not a big deal. Tudod,, Marvin Somodio is Freddie’s right hand guy is going to be there for me and I know that Marvin knows what I need to do in the wrong. And that’s all that’s important, but for me this is not a problem.

Mr. Dan Rafael: Rendben, Freddie, ott van?

Mr. Freddie Roach: Igen.

Mr. Dan Rafael: Freddie, I know you always like to be with your fighters on fight night. Obviously that’s a big part of training a guy. Can you speak to the reason you won’t be there? Is it the matter of just because of the serious nature of the Pacquiao training camp? I understand you’ve also had some problems with your back. Mi az oka annak, hogy nem juthat el a Turning Stone-ba a harcért.

Mr. Freddie Roach: Igen, mert a Pacquiao harc most nagyon fontos, és Ruslan is nagyon fontos. Minden nap vele dolgozom az edzőteremben. Ő és Marvin jó kapcsolatot ápolnak együtt. Marvin tudja, mit kell tennie. Nagyon jó edző. Még egy harc után is, amikor egyedül mentünk Denverbe nélkülem, és ők átjöttek. Megértik, mit akarok, és csak azért, mert nem vagyok ott, nem–Ruslan továbbra is küzdeni fog, Marvin pedig végigcsinálja a kiigazításokat. Semmi probléma nem lesz. Életemben nem ez az első vagy utolsó eset.

Mr. Dan Rafael: Freddie, ha belegondolsz a srácok papíron vívott harcába, Azt hiszem, nagyjából minden bokszrajongó ezt nézi, és csak annyit mond, “Hű, nincs esély. Ez nem lehet, Tudja, potenciálisan az év küzdelme, vagy egy nagyon emlékezetes akciódús küzdelem. Fel tudnád adni a meccset?

Mr. Freddie Roach: Igen, ez a legnagyobb meccs a világon. Ez–van két srác, akik szeretnek harcolni, két srác, akik nagyszerű ütések. Nagyon izgalmas küzdelem lesz. Az biztos, és ez a legjobb harc, és a legjobb az, amire szükségünk van. Ez az, ami most zajlik a bokszban, és ez az, amiért az ilyen harcok miatt valóban minden eddiginél nagyobb dolog történik a bokszban.

Mr. Dan Rafael: Vadim, megkérhetnéd Ruslant, hogy válaszoljon a meccsre való felvételére is? Annyi bokszrajongó van, akiket ez csak az akcióstílus miatt nagyon izgatott, mert Ruslan és Lucas is ringbe száll.

Mr. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

Mr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

Mr. Vadim Kornilov: Ugyanarra számítok, mint az összes rajongó. Tudod,, ez egy nagyon izgalmas mérkőzés. Ez nagy küzdelem lesz, és úgy gondolom, hogy számomra ez nem kevesebb, mint az összes figyelő ember számára. Tudod,, számomra ez is izgalmas, és ezek a fajta harcok a fontosak, mert számomra a harc és a pénz, ahogy sokszor mondtam, nem ők az első számúak. Az első az, hogy azt akarom, hogy harcaim a történelem részét képezzék, és azt gondolom, hogy ez egyike azoknak a harcoknak, amelyeknek a történelem részesei vannak. És ezt szeretném adni a rajongóimnak. Ez az, amit haza akarok adni az embereimnek, ezekre a harcokra emlékeznek az emberek, mert nem minden harcra emlékeznek. De a harcok–az a fajta harc, amely Matthysse és én között megtörténhet–olyan harc, amelyre mindenképpen örökre emlékezni fognak.

Mr. Dan Rafael: Minden rendben, köszönöm szépen, srácok–értékelje az idejét.

Mr. Marc Abrams: Köszönöm.

Operátor: Minden rendben, a következő kérdés Michael Woods és az Édes tudomány sorából származik. Your line is live.

Mr. Michael Woods: Hey, srácok, köszönöm, hogy időt szánsz rá–a kérdésem Ruslanra vonatkozik. Ruslan, Feltételezem, hogy hisz abban, hogy belemegy a harcba, amelyet fogad, mint Matthysse. Milyen vagy jobb, mint Mattyssee?

Mr. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

Mr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

Mr. Vadim Kornilov: Jól, először is soha nem mondtam, hogy jobb vagyok nála, vagy hogy jobb, mint bárki más, mert nem nekem kell megítélni. Annyit tudok mondani, hogy tudom, hogy bárkit meg tudok verni, és ez csak az én akaratomról szól. És tudom, hogy ha mindent megadok, ami a ringben van, és mindent megadok, ami edzésen van, Bárkit megverhetek. A karakteremről szól, és mindenről, amit hajlandó vagyok adni. Nem tudom megítélni, ki a jobb vagy ki nem jobb, Tudja? És tudom, hogy a csapata sok mindent mond, és azt mondják, “Tudod,, ki fogjuk ütni őket. Okosabbak vagyunk, jobban vagyunk, jobb bokszolók vagyunk.” Nem akarok ebből semmit mondani. Ennél sokkal politikaibb vagyok. Tudod,, beszélni olcsó. Tudod,, van egy orosz mondás, amely azt mondja, “Ne mondd, hogy addig nyertem, amíg nem nyertél,” alapvetően tudod. És nem fogok beszélni. Tudod,, Beszélgetni fogok a ringben, és úgy gondolom, hogy jobb lehetek bárkinél, ha megérdemlem, és mindent az edzésen adok.

Mr. Dan Rafael: Jó cucc–Szeretem, hogy. A kérdés Freddie-re vonatkozik–Freddie, Nem kérem a játéktervét, de azt kérdezem, hogy hiszi, hogy Ruslan jobb, mint Matthysse papíron, ha belemegy a harcba.

Mr. Freddie Roach: Azt hiszem,, igen, ő van, Szerintem jó ütő, de Matthysse is nagyon erős. Úgy értem, ez az–mindkét srác nagyon veszélyes. Mondtam Ruslannak, ha megbántotta ezt a fickót, ne csak azért beszéljen be, mert hatalmas ereje van. Ne hagyd, hogy szerencsés legyen. Így, Tudja, nagyon jó játéktervünk van. Tudjuk, mit gondolok, és hogyan kell csinálni. És aztán, valószínűleg nagyszerű edzőtáborunk volt.

Mr. Dan Rafael: Minden rendben, jó cucc–köszönöm, srácok, értékelem ezt.

Operátor: A következő kérdésünk a Distino Lois Jr. Vonalából származik. a Black Star News New York City-től. Your line is live.

Mr. Distino Lois Jr.: Köszönöm szépen–köszönöm a meghívást, értékelem ezt. A kérdés Ruslan számára az, Ruslan, sajnos–ez a Distino Lois Jr., Black Star News, Manhattan–visszaesést szenvedett a Chris Algieri elleni veszteségével. Megváltásnak tartja-e ezt a harcot Lucas Matthysse-szal?, egy ajtónyitó, ha győztes, hogy kihasználhassa a 140 dübörög, mert most, természetesen, tisztában vagyunk azzal a ténnyel, hogy Danny Garcia és Lamont Peterson, két leendő ellenfeled, feljebb költöztek 143 fogósúlyú küzdelem a 11. helyért. Így, most a Matthysse elleni győzelem kapunyitó lenne számodra. Így érzed magad?

Mr. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

Mr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

Mr. Vadim Kornilov: Határozottan tudom, hogy sokféle dolog folyik itt 140 most, de nekem most április 18-ára gondolok, Tudja? Tudod,, Gondolok erre a küzdelemre, és tudom, hogy ha megnyerem ezt a küzdelmet, nagyon sok kaput nyit meg előttem. De, Tudja, ha vége a harcnak, leülhetünk, és örömmel válaszolok minden kérdésére, mi következik.

Mr. Artie Pelullo: Látom–hadd tisztázzam a feltett kérdést is. Tehát tudod, e két srác közül egyik sem adja fel a címét. Harcolnak 143 font. Így, egyiküknek sem kell kockáztatnia a cím elvesztését, amit nagyon érdekesnek tartok, hogy egyikük sem küzdene a címéért, így feladhatnák a címüket a győztesnek. Így, ebben a harcban senki sem adja fel címeit. Amit csinálnak, megegyeztek, hogy nem teszik fel a címüket, ami nagy különbség abban, amivel eredetileg a kérdésed szólt, úr.

Mr. Distino Lois Jr.: Jól, teljesen, de megkérdezem Danny Garciát, és azt mondtad, hogy gondjai vannak a súly meghozatalával. Ezért beleegyezett–.

Mr. Artie Pelullo: –Akkor fel kellene adnia a címet–.

Mr. Distino Lois Jr.: –Nak nek, hogy–.

Mr. Artie Pelullo: –Akkor fel kellene adnia a címet, de egyébként is–.

Mr. Distino Lois Jr.: –Jobb–.

Mr. Artie Pelullo: –Ez nem–fel kellene adnia a címet, de nem ez történik–.

Mr. Distino Lois Jr.: –Jobb–.

Mr. Artie Pelullo: –Ami folyik, hogy nem a súly miatt harcolnak, így egyiküket sem fenyegeti a cím elvesztése–.

Mr. Distino Lois Jr.: –Jobb, Tisztában vagyok vele. Köszönöm szépen. Ruslan, anélkül, hogy üzleti titkot adna ki a Hall of Fame Freddie Roach edzőjével, hogyan készültök mindannyian Matthysse-ra, lévén, hogy Matthysse már mutatott néhány hibát, hogy Molina kétszer, egyszer pedig Danny Garcia buktatta le? Így, mit teszel azért, hogy megbizonyosodj arról, hogy a tiéd a végső ütés?

Mr. Marc Abrams: Azt hiszem, a következő kérdés?

Operátor: Minden rendben, következő kérdésünk a Bleacher Report Briggs Seekins sorából származik. Your line is live.

Mr. Briggs Seekins: Igen, Szia, Ruslan–Kíváncsi vagyok, van-e olyan értelem, ahol mentálisan egy kicsit könnyebb kikapcsolódni az edzőtáborban, amikor tudja, hogy egy olyan srácot játszik, aki olyan harcot fog folytatni, amilyet csak akar, és nem lesz, Tudja, kitérő fajta vadászgép, mint Algieri, hanem egy srác, aki megy, Tudja, mint mondod, olyan harcot ad neked, amely történelmet ír, és olyan harcot is ad neked, amelyet szeretsz megvívni?

Mr. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

Mr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

Mr. Vadim Kornilov: Számomra az edzőtábor edzőtábor. Mindig mindent megadok az edzőtáborban, és nagyon felelősségteljes vagyok az edzőtáborban. Én nem veszik félvállról senkit, hanem válaszolni a kérdésére, Tudja, gyűrűbe sétálok egy olyan vadászgéppel, amelyről tudom, hogy biztosan megküzd velem, sokkal többet tudok csinálni, mint egy harcos, aki csak futni fog.

Mr. Briggs Seekins: Nagy, köszönöm–és Artie tettem–Szeretném megköszönni, hogy felhívta a helyzetet 140 címmel. Kicsit elbátortalanul látni, hogy nem bánnak velük úgy, ahogyan sokan felnőttünk a címeket kezelve.

Mr. Artie Pelullo: Aha, igazad van, és, Tudja, ami pusztán az történik, hogy nem akarnak semmit kockáztatni. Veszélyes harc mindkét srác számára, de nem azért, mint Provodnikov és Matthysse. Az egészet vonalon teszik, mert továbbra is harcolnak 12 forduló. Ez 140 font. Nincs cím, mert nincs, és mondom, hogy mindketten ezek a gyerekek kitennék a címüket, ha lettek volna, but they wouldn’t be avoiding fighting for the title because then they don’t want to take a chance at losing it. That’s what’s going on. That’s exactly what’s happening.

Mr. Briggs Seekins: Igen, teljesen–all right, sok szerencsét, Ruslan.

Mr. Marc Abrams: I guess we’ll take one more for Ruslan.

Operátor: Our last question comes from the line of Chris Gunzz with 15rounds.com. Your line is live.

Mr. Chris Gunzz: Ruslan, he is a huge puncher as a few different guys brought up already. Do you think he’s going to be the biggest puncher you’ve faced and do you ever wonder if you’ll be able to handle that power? Have you ever had the experience of getting hit by a guy who carries a massive punch like that, and do you feelany questions on whether you’ll be able to take it on the night?

Mr. Vadim Kornilov: A kérdés arról szól, hogy Matthysse a legnagyobb ütő, amellyel Ruslan szembesült, helyes?

Mr. Chris Gunzz: Igen, és ha bármilyen kérdése van, képes lesz-e vállalni.

Mr. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

Mr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

Mr. Vadim Kornilov: A lemezét nézve, úgy tűnik, hogy ez az évtized egyik legnagyobb ütője, Tudja? Valószínűleg jelenleg az egyik legnagyobb ütő. Zavar-e engem–egyáltalán nem. Csak jobban izgat, mert tudom, hogy ez igazi harc lesz, és ezt is tudom, Tudja, Vagy én viszem el. És talpig lesz, igazi harc lesz. Számomra ez csak pozitívum.

Mr. Chris Gunzz: És még jobban értékelem, hogy rájössz, hogy valaki veszélyes emberrel néz szembe, és mindenképp szembe akarsz nézni vele, és nem bánod. Szeretem a golyókat, amiket ebben megmutatsz, and final question for Freddie. Is it a plan to jump on him early, Freddie, because he did show that vulnerability in the Molina fight? Is Freddie still there? I heard someone hang up in the phone call, but is Freddie still there?

Mr. Freddie Roach: Azért vagyok itt,. Igen, I’m still here.

Mr. Chris Gunzz: Is it a focus in training camp to try to jump on him early seeing that the vulnerability was shown in the Molina fight early on?

Mr. Freddie Roach: Jól, Tudja, we can. I mean we know how this guy fights. I mean I think he is the bigger punch, and we’re a little bit better than he is, but I mean, Tudja, he’s got his strong points also. Így, it makes for an exciting fight. Ruslan is a very good fighter. Ruslan, I saw him learn how to fight Manny Pacquiao on his own. He used to be Manny’s sparing partner. And that’s when I first really got interested in him because he’s so capable. He learns very quickly and he’s a great shooter.

Mr. Chris Gunzz: One of the best ever–értékelem ezt, Freddie. Good luck on April 18th and good luck on May too.

Mr. Freddie Roach: Köszönöm szépen.

Mr. Artie Pelullo: Rendben, was that it, srácok?

Mr. Marc Abrams: Ez–I’m going to turn it over to Golden Boy and Team Matthysse in a minute. I guess final comments from I guess first Artie and then Ruslan.

Mr. Artie Pelullo: Jól, I just want to say thank you for everybody for joining the call. There’s really not much to say. As Dan Rafael and all the other reporters and Mr. Woods who got on the phone, everybody knows that this is the most TV friendly and fan friendly fight. The networks were all overboth of them bid on the fight. Így, it’s going to be a great night for boxing, a great night for our fans. And I just want to thank everybody, Ruslan, Freddie, and Vadim for helping promote the fight, melyik–it’s likeit doesn’t take a lot of promoting to promote this event because everybody knows it’s going to be a terrific event. I want to thank everybody for coming on board–köszönöm. Now I’d like to introduce my co-promoter and my partner in the show, and everybody knows who this is, one of the great fighters of our time who has turned out to be quite the promoter himself, good people. He has a nice staff. Like I said earlier, a lot of people say a lot of different things. It literally has been no misses to work with Oscar and his staff. It was very smooth and it’s been a joy and a pleasure, and like Eric Gomez and I say there will be future events that we’ll be working. Now I’d like to turn it over to Oscar De La Hoya. He’s the founder and president of Golden Boy and one of the great personalities in our sport. It’s my pleasure to work with him, Oscar?

Mr. Vadim Kornilov: Artie, sorry to interrupt. Ruslan is leaving. Így, we’re good to go. He wanted to say a couple of things–.

Mr. Artie Pelullo: –Oh, Sajnálom–I went too fast, elnézést. Sajnálom, Ruslan. Say something. I apologize.

Mr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

Mr. Vadim Kornilov: I just want to say that I want to thank Artie Pelullo personally, Banner Promotions. I want to thank my whole team for making this happen. Ez lesz a nagy harc. I want to thank HBO for making this happen. I’ve been loyal to them and they’ve been loyal to me and that’s very important to me and we’ve done great things together and there’s great things to come. Így, Nagyra értékelem ezt, és egyet akarok mondani a rajongóknak. Ígérem, hogy ez lesz az a harc, amelyre ti mind vártok. És most tőlem, Artie, sok szerencsét–.

Mr. Artie Pelullo: –biztos–.

Mr. Vadim Kornilov: –Szeretném átadni a szót Oscar De La Hoyának és csapatának többi tagjának, és a következőre fogadok 30 percekig, sokan hallani fogtok–Matthysse ki fogja verni Provodnikovot és mindezt, de csak azt akarom mondani, hogy Provodnyikov még soha nem térdelt. Így, Tudja, sokat beszélnek a kiesésekről, de a csapatuk kiütésére kell számítaniuk. Sok sikert nektek, és nagyra értékelem az akciókat. Ruslan a legjobb egészséget mondja Matthysse-nek és csapatának–köszönöm.

Mr. Artie Pelullo: Köszönet, Vadim–.

Mr. Vadim Kornilov: –Köszönöm mégegyszer–.

Mr. Artie Pelullo: –Jól, amióta én–I apologize, srácok, Kicsit túl gyorsan mentem. Így, Oscar, fent vagy. Nem kell újra elmondanom. Everybody knows what we think of you–Oscar De La Hoya–.

Mr. Oscar De La Hoya: Köszönöm szépen–we really appreciate it and Artie already mentioned this fight needs no promotion. We are just thrilled that the best network is going to be televising this event. These are the types of events that obviously belong on HBO Championship Boxing and we are just thrilled and excited to be part of it. I also want to take the opportunity to thank Corona Extra, also Mexico Live it to Believe it, and Corsair Vodka, which are the sponsors of the events. They have been doing a tremendous, tremendous job with all of the Marketing and the grassroots Marketing. Így, come April 18th the whole world will know the best 140 pounders will be fighting on that night. It is my pleasure to introduce to you a fighter who hails from Argentina. We all know Argentinean fighters are strong fighters who are smart fighters who come to give the fight fans a spectacular show and when you’re going to see Lucas and Provodnikov in that same ring April 18th, weyou’re guaranteed fireworks. Így, it is my pleasure to introduce to you a fighter with a record of 36 és 3 és 32 kiütéssel. They call him La Máquina, and that is Lucas Matthysse. [Foreign Language Spoken]–Lucas. [Foreign Language Spoken], Lucas.

Mr. Lucas Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Mr. Eric Gomez: I’ll translate for Lucas. Ő mondta, Szia, good afternoon, mindenki–I’m calling from my training camp in Junin and I’ve very excited for this fight and to be fighting once again in the United States.

Mr. Marc Abrams: Köszönöm, gracias, and we’ll now open it up for questions from the mediagracias.

Operátor: As a reminder, if you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one, and our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

Mr. Dan Rafael: Köszönöm szépen–my question for Lucas–Ezt kérdeztem Ruslantól a hívás részében–itt van egy harcod, ahol szerintem nagyjából minden bokszrajongó, a média izgatottan várja, hogy szerintük mi lenne az év küzdelme. Szeretnék hallani Lucastól a gondolatairól, amelyek a harc iránti nagyon magas elvárásokra vonatkoznak, Tudja, rendkívül, rendkívül izgalmas és szórakoztató.

Mr. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Mr. Lucas Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Mr. Eric Gomez: Igen, Vagyok, Tudja, Csak izgatott vagyok. Izgatott vagyok, hogy olyan kaliberű harcosokkal harcolhatok, mint Ruslan. Ez kettő, Tudja, harcosok játékuk tetején egymással harcolva. Sok jóm volt, Tudja, válaszol rá, különösen Argentínában. Sokan nagyon várják a harcot, és csak izgatott vagyok, hogy újra ezen a szinten harcolhatok, és olyan sráccal küzdök, mint Ruslan.

Mr. Dan Rafael: Eric, megkérdezhetné Lucast, Tudja, tavaly áprilisban kiütötte John Molinát. It got voted as the Fight of the Year by the Boxing Writers. Does he think that it has the chance ofto be another fight of the year? Is that something he ever thinks about? I know he’s probably happy that they got the Fight of the Year for last year. He could make it two in a row potentially.

Mr. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Mr. Lucas Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Mr. Eric Gomez: Jól, I mean for last year’s fight I’ve got to give credit to John Molina because he came to fight and he allowed me to perform in a way that made it Fight of the Year. If Ruslan comes forward and is aggressive and does the same thing, majd, igen, I’m going to seize that opportunity and try to take advantage of that and make it an exciting fight. I think personally it could be a great fight. De, Tudja, it takes two.

Mr. Dan Rafael: Exactly, thank you for that, Eric–one question for you, Oscar.

Mr. Oscar De La Hoya: Azért vagyok itt,.

Mr. Dan Rafael: Hey, Oscar, good to talk to you. I know for the last number of months you have preached very regularly about your desire to try to make the best fights you possibly can do as the leader of Golden Boy Promotions. I’d like to know from your point of view, is this sort of basically the kind of fight you had talked about when you said those words that this is the expectations that you have to make this caliber of a fight on a regular basis?

Mr. Oscar De La Hoya: Jól, these are exactly the fights that the fans want to see, whether there’s a title on the line or no title, or where it takes place. Tudod,, these are the fights that the fans deserve and I’ve been an advocate of staging the best fights possible for the fans and come April 18th I don’t know for sure, but I have a good hunch that this fight might be the Fight of the Year.

Mr. Dan Rafael: Minden rendben, thank you for that, Oscar–appreciate it. Köszönöm szépen, srácok, look forward to this one.

Operátor: Minden rendben, our next question comes from the line of Daniel [értelmetlen] [00:35:22] Deportiva [sp]. Your line is live.

Mr. Daniel: [Foreign Language Spoken].

Mr. Oscar De La Hoya: [Foreign Language Spoken].

Mr. Daniel: [Foreign Language Spoken].

Mr. Oscar De La Hoya: [Foreign Language Spoken].

Mr. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Mr. Oscar De La Hoya: Igen, he asked me about this fight, why wasn’t it staged in Los Angeles or in Las Vegas? Why New York, és, Tudja, simplethe venues were not available and Ihe asked me if, Tudja, this fight being such an exciting and anticipated fight, I mean how do I feel? This is what Golden Boy is all about and I’m just really happy to be working with Artie Pelullo and Eric was very instrumental in making this fight happen, and we feel very, very optimistic that I mean this fight is going be action packed from the first battle and Iand it might even be better than the Mayweather Pacquiao fight.

Mr. Daniel: [Foreign Language Spoken].

Mr. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Mr. Lucas Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Mr. Eric Gomez: Rendben, so the question was, do you knoware you aware that, Tudja, Freddie Roach will not be working in the corner of Ruslan on the night of the fight. And Lucas said, “Ne, not reallyI didn’t know.

Mr. Daniel: Gracias.

Operátor: Minden rendben, a következő kérdés Michael Woods és az Édes tudomány sorából származik. Your line is live.

Mr. Michael Woods: Szia, srácok, thanks for taking the time. My question is for Ruslan. Ruslan, on the first portion of the call someone referenced you saying something along the lines of you believe you are going to knock Provodnikov out. But I didn’t see that. I’m not sure what outlet that was said to. Can you reiterate that? Can you talk about that and clarify it for me what was said there?

Mr. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Mr. Lucas Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Mr. Eric Gomez: Ne, he said they weren’t exactly those words, but he said how long. It’s a tough fight and he’s going tohe’s ready to fight. He’s ready for a tough fight, and if the opportunity presents itself so that the fight could end early, obviously I’m going to take advantage of it. But I’m ready to fight a tough fight and it’s going to be a tough fight.

Mr. Michael Woods: Köszönet–this question is for Oscar. Oscar, you’ve repeatedly said you want the best fighting the best. That’s going to be the stamp that Golden Boy wishes to put on its fight. I am wondering, is there a certain class of athlete and human being who wants to accept the challenge of the best fighting the best, and are you going to maybe target those types of fighters and only sign those types of fighters to Golden Boy moving forward?

Mr. Oscar De La Hoya: Jól, that’s up to the fighter. I mean I can’t fight for the fighter. Tudod,, they go up to the ring and they perform, de, Tudja, we at Golden Boy want to make the best match ups possible, Tudja, obviously keeping in mind that, Tudja, that the fans always come first and, Tudja, this fight here with Lucas and Provodnikov, Úgy értem, ez az–everybody is writing about how this is going to be the Fight of the Year and we feel proud to be working with Artie Pelullo and making this happen.

Mr. Michael Woods: Igen, and the fan buzz for this on Twitter is amazing I would say. Could you give us a hint maybe, a little bit of a tease about maybe some other types of fist fights that maybe you’re trying to make, or want to make for the rest of this year?

Mr. Oscar De La Hoya: Jól, this isthat’s calls for another conference call. Így, we’re going to focus here on Lucas. Így, we’ll have a call about that shortly, my man.

Mr. Michael Woods: Minden rendben, köszönöm–appreciate it, srácok–be well.

Mr. Artie Pelullo: tudod, hogy tényleg harcolni akarnak egymással, és mindketten igent mondtak a küzdelemre, Michael.

Operátor: Minden rendben, next question comes from the line of Disino Lois Jr. with Black Star News New York City. Your line is live.

Mr. Disino Lois Jr.: Köszönöm szépen–gracias–[Foreign Language Spoken].

Mr. Artie Pelullo: Hey, Eric, can you translate that in English too? I speak a little Italian, but no Spanish.

Mr. Disino Lois Jr.: Oh, you want me to say it in English too?

Mr. Artie Pelullo: Igen, I want to hear what’sI told you, I speak a little Italian, but no Spanishsorry, srácok.

Mr. Disino Lois Jr.: Jól, I can do both if you want me to. I don’t know.

Mr. Eric Gomez: Így, the question was, Lucas, do you see this as an opportunity of more doors opening at 140 so that you can be the top fighter at 140? Obviously there’s still Danny Garcia and Lamonte, but everybody knows they’re fighting at a catch-weight. Is this kind of like the changing of the guard and it’s going to open up the doors so you can be the top fighter at 140? Lucas, [Foreign Language Spoken], Lucas?

Mr. Lucas Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Mr. Eric Gomez: Igen, nyilvánvalóan, I mean obviously with this fight here, we’re the ones that are fighting at the weight class–.

Mr. Artie Pelullo: –Jobb–.

Mr. Eric Gomez: –Whatever reason Danny and Lamonte, they’re notthey’re fighting outside of the weight class. Igen, this is the fight that’s going to open up opportunities for the winner. It’s the fight that’s going to open up bigger and better things, and that’s what I’m looking forward to. That’s what motivates me.

Mr. Disino Lois Jr.: Lucas, [Foreign Language Spoken].

Mr. Eric Gomez: Are you preparing for this questionare you preparing for this fight which obviously promises to be a fight in a phone booth? Are you preparing so you’re not hit and not dropped like you have, like you did get dropped with Danny and your last fight with Molina, Lucas?

Mr. Lucas Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Mr. Eric Gomez: Jól, it’s all in the preparation. It’s all in the preparation and I’ve had–.

Mr. Disino Lois Jr.: –Jobb–.

Mr. Eric Gomez: –And I’ve had a very, very good preparation and obviously we’ve worked on things so that that won’t happen during the fight, but it’s all in the preparation and I’ve had one of the best preparations for this fight.

Mr. Disino Lois Jr.: Köszönöm–gracias, Lucas–my last question will be to Oscar De La Hoya. Oscar–I’ll do it in English. Is this your dream come true, Oscar, that all of the fights that you wanted to put together are little by little coming true, and at the same time you are spreading the wealth because you are going up to Verona, New York. A lot of people have told me, where the heck is Verona, New York, but it is a fight town. Így, are you doing this to spread the wealth of boxing and to make it more palatable for those who cannot come into the Las Vegas and the California’s and whatever?

Mr. Oscar De La Hoya: Jól, azt, I’m happy to be part of a year where boxing will be shown and on the main stage. Tudod,, we feel that boxing in 2015 is going to transcend–.

Mr. Disino Lois Jr.: –Jobb–.

Mr. Oscar De La Hoya: –And boxing is justit’s just getting started. I mean with the Mayweather Pacquiao fight happening–.

Mr. Disino Lois Jr.: –Jobb–.

Mr. Oscar De La Hoya: –With Canelo fighting and this fight here, I mean this is what the fans want to see and we’re just excited to be part of it. És, Tudja, to take it down to Verona, Tudja, the ticket sales are just a great indication of–.

Mr. Disino Lois Jr.: –Jobb–.

Mr. Oscar De La Hoya: –Tudod,, that Verona is a fight town and–.

Mr. Disino Lois Jr.: –Exactly–.

Mr. Oscar De La Hoya: –Igen, the arenas weren’t available in Los Angeles or Las Vegas. Így, Tudja, we didn’t take a risk of taking it to Verona. I mean we obviously alreadyPelullo knew first hand what type of fans there are in Verona, New York. Így, Tudja, obviously he wasn’t wrong. I mean this is almost a sell out event so we’re excited to be part of it.

Mr. Disino Lois Jr.: Köszönöm szépen–God bless all of you and [Foreign Language Spoken]. Köszönöm szépen, értékelem ezt.

Mr. Oscar De La Hoya: Gracias.

Operátor: Minden rendben, next question comes from the lines of Chris Gunzz with15rounds.com. Your line is live.

Mr. Chris Gunzz: Lucas, Tudom–it was my opinion that it was Fight of the Year last year, you versus John Molina. And you know how hard John Molina hits. You faced him. When you were sent film of Ruslan, you know that he carries a punch. How do you assess through film when you compare what you might feel from him, that what you already felt from John Molina? Who do you think has bigger one-punch power?

Mr. Eric Gomez: Lucas, [Foreign Language Spoken]. Lucas?

Mr. Lucas Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Mr. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Mr. Lucas Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Mr. Eric Gomez: Igen, igen, okay–igen, igen, Tudja, obviously it’s hard to compare because, Tudja, I haven’t fought against Ruslan. But they’re different styles. They’re different styles. Molina was a little sneaky. Ruslan is a very, very different style. Obviously the object of it is not to get hit, Tudja, in this fight but I’m preparing. I’ll be ready for it.

Mr. Chris Gunzz: És, as a guy who faced that kind of power and had to get up, cross the canvas, and you pulled out a victory in that great fight, do you ever have any questions that if Ruslan does prove to carry bigger power, will you be able to get up? Do you ever question that?

Mr. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Mr. Lucas Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Mr. Eric Gomez: I’m not going to get dropped with Ruslan. Így, you don’t have to worry about that. I’m not going to get dropped. But when Molina dropped me, Tudja, if the punch was a little bit behind my head. I’m not making excuses, but I’m not going to get dropped. I’m not going to get dropped with Ruslan and that’s not what I’m thinking about.

Mr. Chris Gunzz: He’s pretty tough, and one question for Cuty Barrera, Lucas did show and he has shown that he can jab and he can move a little bit. He does have a little bit more to his game than Ruslan does. Is it a game plan to show movement because Ruslan does admit that he has problems with movers? Is it a plan to try to move a little bit?

Mr. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Mr. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

Mr. Eric Gomez: He’s talking in robot I think. I don’t know what he’s saying. [Foreign Language Spoken].

Mr. Chris Gunzz: Does Lucas want to answer that? Is he trying to involve a little bit more movement to the fight?

Mr. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Mr. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

Mr. Artie Pelullo: I don’t now what’s going on.

Mr. Eric Gomez: Igen, ő mondta, tudod mit? I think I understood him saying they’re working on the jab. He’s working on the jab a little bit, but he doesn’t want to give up too much information.

Mr. Chris Gunzz: Maybe he’s coming as a robot. He’s going to be had to beat if he does. And one quick question for Oscar. Oscar, when you finished laughing out loud, what did you end up saying through text or phone call to Gary Russell on Saturday night? I’m just playing. I’m just playing. I don’t want you to answer that. I know you’re a lot more professional. I just want to commend you on the great fights that you’re putting on and the great job you’re doing at Golden Boy. I do appreciate the great job you guys are doing–köszönöm–köszönöm, mindenki.

Mr. Oscar De La Hoya: Köszönöm.

Mr. Artie Pelullo: Are we done, Marc?

Operátor: We have no further questions, köszönöm, ebben az időben.

Mr. Artie Pelullo: Rendben, így, Azt hiszem,, Oscar, I want to thank you. Eric, Lucas Matthysse, Ruslan, and all of the reporters on board. See everybody–Oscar, I’d like youI’ll let you finish up with the last word. I want to see everybody at the fight and I appreciate everything that is happening with this great event–köszönöm.

Mr. Oscar De La Hoya: Köszönöm–köszönöm szépen, és, igen, there’s really not much to say. We’ll see you April 18th. I mean sure fireworks. We are all excited and we’re justit’s just a pleasure to be working with Artie Pelullo and his staff and everybody involved. Így, watch it live on HBO Championship Boxing. There’s a few tickets left. Így, it’s sure going to be a sell out and crowd there in New York. Így, we’re excited and so we’ll see you soon–köszönöm.

Mr. Artie Pelullo: Oscar, if you’re around tomorrow, Szerda, I’ll be in LA. Lunch is on me at In-N-Out Burger. Very important on the east coastwe don’t have them here.

Mr. Oscar De La Hoya: I’m actually inI’ll be in New York, but I’ll take you up on that at another date–köszönöm, Artie.

Mr. Artie Pelullo: You got it. Have a good day, srácok–köszönöm szépen–anything else, Marc?

Mr. Marc Abrams: Ne.

Mr. Artie Pelullo: Minden rendben, köszönöm–bye bye–.

Mr. Oscar De La Hoya: –Bye–.

 

FACTS: Matthysse vs. Provodnikov is a 12-round junior welterweight bout presented by Banner Promotions, Golden Boy Promotions együttArano Boxing és támogatói Corona Extra, Mexikó – Élő, hogy elhinni! és Khortytsa Vodka. The HBO Boxing After Dark telecast begins at 9:45 p.m. ET / PT.

 

JEGYEK: az április 18 showdown between former World Champions Lucas “La Maquina” Matthysse és “A szibériai Rocky” Ruslan Provodnikov proved to be a smashing success as all ringside seats have sold-out. Limited seats are still available , $35 és $25 and are available at the Turning Stone Resort Box Office by calling 315-361-7469 vagy online Ticketmaster (www.ticketmaster.com).

Professional media requesting credentials for the April 18th fight must contact Kelly Abdo, Turning Stone Resort Casino Public Relations igazgatója 315.366.9291 vagykelly.abdo@turningstone.com.

 

További információk, látogatás www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxing és www.turningstone.com kövesse a Twitter GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @ Turning Stone és lesz egy rajongó a Facebook-on Golden Boy FacebookOldal, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxing vagywww.facebook.com/Turning Toner Fekete és látogasson el hozzánk InstagramGoldenBoyBoxing, @ Banner boksz, @ Turning Stone és ruslanprovod.

Példátlan iránti kereslet Matthysse vs. Provodnikov HBO Boxing után Dark® Esemény eredmények a Turning Stone Resort Casino kioldása Final Társasházak Jegyek

A Április 18 “küzdelemben az év” jelölt New York-i premier ökölvívó helyszín közel teljes kiárusítás a végleges jegyeket is megjelent ma

 

Oneida Nation Homelands (Március 27, 2015) – Amikor a Szombat, Április 18 közötti harc Lucas “La Maquina” Matthysse és “A szibériai Sziklás” Ruslan Provodnikov a Turning Stone Resort Casino jelentették be, A boksz világában tört ki – and ticket sales mimicked the enthusiasm. Due to the unprecedented demand to see this sure-fire “Fight of the Year” jelölt, ring ülések elkeltek csak 15 jegyzőkönyv – and the entire event is now near sellout with Turning Stone releasing the last group of tickets. Limited $35 és $25 ülések továbbra is elérhető ebben az epikus küzdelemben.

 

Korábbi világbajnok Lucas “La Maquina” Matthysse és “A szibériai Rocky” Ruslan Provodnikov, Két boksz legkeményebb punchers, elviszi a színpadon Április 18a Turning Stone Resort egy 12 körös junior váltósúlyú leszámolás, amely a televíziós részeként osztott helyszínen doubleheader él HBO Boxing után Dark®. The clash of these two fearsome fighters will generate what is sure to be an all-action battle to remember.

 

A fogadó ennek a legendás esemény, A Oneida Nemzet Turning Stone Resort Casino, continues to be nationally recognized as a leading venue for blockbuster boxing matches. Valójában, boksz legenda, Mike Tyson kiválasztott Turning Stone Resort, mint a helyszín a világon debütál a promoter, Muhammad Ali lánya, Laila Ali tette ökölvívó debütált a Turning Stone, és sok boksz hall-of-famers előmozdította a harcot kártyák, vagy harcolt a központban az elmúlt években, és most Turning Stone leszállt a “Fight of the Year” versenyző több mint arénák Los Angeles, Las Vegas and Miami. A Április 18 fight will mark Turning Stone’s 15th televised boxing event in less than two years, megszilárdítja az üdülőhely Mekkája kieséses országosan közvetített harcok.

 

Egy igazán lenyűgöző 3,400 acre üdülőhely,, Turning Stone Resort is kínál négy díjnyertes szállodák, eklektikus keverékét több mint 20 finom- és alkalmi-dining étterem, világszínvonalú felszereltséggel, köztük két luxus fürdők, öt szakmai szintű golfpálya, fedett teniszpálya és golf dome, hatalmas szórakozási lehetőségek, több éjszakai szórakozóhely található, és a 120,000 square foot Vegas-style gaming floor. Turning Stone Resort recently received several prestigious awards, köztük három AAA Four Diamond díjat, elismeréseket nyújtott kevesebb mint négy százaléka AAA jóváhagyott tulajdonságok, megkülönböztetve Turning Stone az egyetlen megoldásként a teljes észak-három Four Diamond helyszínen egy ingatlan.

 

Matthysse vs. Provodnikov egy 12 körös viadal junior váltósúlyú által benyújtottBanner Promotions, Golden Boy Promotions együtt Arano Box Promotions és támogatói Corona Extra, Mexikó, Élő, hogy elhinni! és Khortytsa Vodka. Ajtók jelenleg tervezett megnyitása a 6:00 p.m. Az első mérkőzés a tervek szerint 7:00 p.m. and the HBO Boxing After Dark® telecast will being at 9:45 p.m. ÉS/PT.

 

Limited seats are still available by calling the Turning Stone Resort Box Office at 315-361-7469 vagy online Ticketmaster.

További információk, látogatás www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxing és www.turningstone.com kövesse a Twitter GoldenBoyBoxing,BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @ Turning Stone és lesz egy rajongó a Facebook-on Golden Boy Facebook Oldal, www.facebook.com/BannerPromotions,www.facebook.com/HBOBoxing vagy www.facebook.com/Turning Toner Fekete és látogasson el hozzánk Instagram GoldenBoyBoxing, @ Banner boksz, @ Turning Stone és ruslanprovod.

Jegyek értékesítése holnap MATTHYSSE – PROVODNIKOV AT 10 AM ET

 

Philadelphia (Február. 25) – Jegyek lesz kapható holnap A holtbiztos "Fight of the Year’ jelölt között a korábbi bajnokok Lucas “La Maquina” Matthysse és Ruslan Provodnikov.
A harc kerül sor Szombat, Április 18 A Turning Stone Resort Casino Verona, New York.
Banner Promotions, Golden Boy Promotions együtt Arano Box Akciók elősegíti a a mérkőzés amely bew közvetíti élőben HBO Boxing After Dark kezdődő 9:45 p.m. ÉS/PT.

Jegyek a Április 18 HBO Boxing After Dark esetén a Turning Stone Resort tovább eladásra Csütörtök, Február 26 at 10:00 a.m. ÉS. Jegyárak $75 A ring ülések, $50, $35, és $25 plusz a vonatkozó díjak, és rendelkezésre állnak a Turning Stone Resort Box Office hívja 315-361-7469 vagy online Ticketmaster (www.ticketmaster.com).

 

Kapunyitás este 7:00 p.m. Az első mérkőzés a tervek szerint 8:00 p.m. és a HBO Boxing After Dark tv-közvetítés a 9:45 p.m. ÉS/PT.

Az esemény házigazdája, A Oneida Nemzet Turning Stone Resort Casino továbbra is megkülönböztetni magát, mint a premier célpontja kasszasiker ökölvívó mérkőzések. Az április 18 küzdelmet jelzi majd Turning Stone Resort 15. országosan közvetített ökölvívó esemény kevesebb, mint két éve, megszilárdítja az üdülőhely Mekkája kieséses televíziós harcol. Boxing legendák Mike Tyson és Floyd Mayweather Jr.. előmozdította a televíziós küzdelem kártyák a központban az elmúlt évben. Található New Yorkban, A négy évszakos üdülőhely, kínál világszínvonalú szórakoztató és szerencsejáték, díjnyertes szálláshelyek, eklektikus keverékét éttermek, luxus fürdők és számos éjszakai szórakozási lehetőségek.

 

Professzionális média kérő hitelesítési adatok a Április 18 küzdelmet kell vennie a kapcsolatot Kelly Abdo, Turning Stone Resort Casino Public Relations igazgatója 315.366.9291 vagykelly.abdo@turningstone.com.

 

További információk, látogatás www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxing és www.turningstone.com kövesse a Twitter GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @ Turning Stone és lesz egy rajongó a Facebook-on Golden Boy FacebookOldal, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxing vagywww.facebook.com/Turning Toner Fekete és látogasson el hozzánk InstagramGoldenBoyBoxing, @ Banner boksz, @ Turning Stone és ruslanprovod.

Holtbiztos "Küzdelem AZ ÉV’ JELÖLT korábban jön IN 2015

LUCAS MATTHYSSE VS. RUSLAN PROVODNIKOV SET FOR Szombat, Április 18 AT Turning Stone Resort Casino

Élőben HBO BOXING UTÁN DARK®

 

Philadelphia (Február. 24) – A holtbiztos "Fight of the Year’ jelöltet fog már korábbi világbajnok Lucas “La Maquina” Matthysse és Ruslan Provodnikov, Két boksz legkeményebb punchers, A színpadon egy 12 körös jr. váltósúlyú leterítés Szombat, Április 18 a Turning Stone Resort Casino Verona, NY. Banner Promotions, Golden Boy Promotions együtt Arano Box Akciók a mai napon bejelentette az összecsapás a két félelmetes harcosok fog generálni, ami minden bizonnyal, hogy egy all-cselekvési harcot, hogy emlékezzen, és egy élvezet minden harcot rajongók izgatottak. A viadal közvetíti élőben HBO Boxing After Darkkezdődő 9:45 p.m. ÉS/PT.

 

“Örülök, hogy ez a küzdelem végre elkészült,” mondta Ruslan Provodnikov. “Ez a küzdelem vártam sokáig. Úgy gondolom, hogy ez a harc lesz jelölték akár "Fight of the Year’ vagy "Knockout of the Year".”

 

“Én csak azt akarom legnagyobb ellen harcol a legjobb harcosok és ez a harc közöttük Provodnikov és én, biztosan "Fight of the Year",” Sa'id Lucas Matthysse. “Provodnikov egy harcos, hogy soha nem áll dobás ütések és a stílus illik nekem nagyon jól. Biztos vagyok benne, hogy nyerni fogok, és mivel Danny Garcia nem akar harcolni velem újra, ez a harc lesz bizonyítani, hogy én vagyok az egyik legjobb harcos a világon.”

 

“Egy ütés kieséses hatalom. Villámgyors akció. A várható világbajnoki címet lövés a győztes – ez a viadal van "Fight of the Year’ írva rajta,” mondta Oscar De La Hoya, Alapítója és elnöke a Golden Boy Promotions. “Ez egy harc, hogy a rajongók már sürgetik, mivel ezek a harcosok voltak az utolsó akcióban, Golden Boy Promotions és büszke arra, hogy elszállítja a rajongók világszerte.”

 

“Én nagyon izgatott harca Ruslan Provodnikov és Lucas Matthysse,” Arthur Pelullo, Elnöke Banner Promotions. “Ez van az hogy a Corrales – Castillo azt újra. Ez a legtöbb fan-barát és televízió-barát harc sokáig. Mindkét Ruslan és Lucas igazi harcosok, és ez a küzdelem, hogy mind harcosok akarta így nagyon könnyen elkészíthető. Munkavégzés Oscar De La Hoya és Eric Gomez öröm volt.

 

“Egy álom meccs jön össze, amikor két férfi harcolni, akik látszólag egymásnak legrosszabb rémálma, és ez próbája ez a harc megy,” mondta Peter Nelson, HBO Sports alelnöke programozási. “Tovább Április 18, HBO Boxing After Dark bemutatja argentin Lucas Matthysse ellen az orosz Ruslan Provodnikov a harcot kecsegtetnek, így nagyon gyúlékony, hogy csak a fények bekapcsolása kellene állítani a gyűrű lángokban állt.”

 

“A Provodnikov Matthysse matchup a rendeltetése, hogy az egyik kihagyhatatlan harcok az év, és alig várjuk, hogy ellenséges újabb izgalmas éjszakát a boksz a Turning Stone,” Mondta Ray Halbritter, Oneida Nation képviselő és Nation Enterprises vezérigazgatója. “Kevesebb, mint két éve, mi már házigazdája 15 országos televíziós harcol, megkülönböztetve a resort, mint premier célpontja világszínvonalú boksz.”

“Ruslan megy, hogy akár a nagy küzdelmet akarunk a Matthysse, és megmutatja, hogy ő a legjobb harcos a divízió,” mondta Mario Arano, vezetője Matthysse. “Provodnikov a megalkuvást nem ismerő harcos, hogy jön a harcot, és az ő stílusa megfelelnek Lucas. Szeretnénk megköszönni Oscar De La Hoya, Golden Boy Promotions és a HBO, hogy ezt a harcot a lehető. Rajongók is izgatott, hogy néz ez a harc, és nem fog csalódni.”

 

“Szeretnék köszönetet mondani a Banner Promotions és a Golden Boy Promotions az, hogy ez a küzdelem a lehető,” mondta Vadim Kornilov, vezetője Provodnikov. “Bárcsak több projektgazda a sport számára, amelyek készek megvan a harcosok, hogy a kockázat és a lehető legjobban harcol a sport. Általában a harcok, hogy mindenki látni akar nem történnek kívül álló okok miatt a megértése a rajongók, és ez nem lehet így.”

 

Tartják a legtöbb lenni boksz font-for-pound legnehezebb puncher, Trelew, Chubut, Argentína Lucas “La Maquina” Matthysse (36-3, 34 KO) az a szám, és nagy horderejű áldozatok, hogy bebizonyítsam. Miután átvágta a szuper könnyű hadosztály az ő vas ököllel évek óta, és a tulajdonos 13 kiütéssel az utolsó 13 győzelem, A 32 éves vett fel több, a sportág nagy nevek. Humberto “Slutty” Bozót, Lamont Peterson, DeMarcus “Chop Chop” Corley, Danny “Gyors” Garcia és John Molina Jr., mind szenvedett veszít Matthysse, miközben megszerezte neki az ideiglenes WBC világbajnoki címét a 140 fontot a folyamat. Most keresem, hogy uralkodjék új részlegének 147 font, “La Maquina” már felvette a legkeményebb álló ellenfelet próbára orosz erőmű Provodnikov.

 

Nevezte a “Szibériai Rocky” az ő agresszív és merev győzni akarás, Beryozovo, Oroszország natív Ruslan Provodnikov (24-3, 17 KO) megszerezte magának harcolni rajongók szerte a világon az ő szerény természete a ringen kívül és kegyetlen intenzitással belül a kötelek. Egy nyolc éves szakmai, Provodnikov követte nyomon a csillagok amatőr karrierjét még lenyűgözőbb kampány a profi játék. He has had notable wins over several top foes including a ‘Fight of the Year’ viadal Timothy Bradley 2013 és a 10. fordulóban leállás több mint Mike Alvarado a 2013 hogy engedett neki a WBO szuper könnyű világbajnoki címét. Az utolsó mérkőzés novemberben, Provodnikov nyerte az ötödik fordulóban leállás alatt a korábbi világbajnok Jose Luis Castillo, Mostantól Április 18 ő továbbra is ő törekvéseikben a váltósúlyú címét ellen Matthysse.

 

Matthysse vs. Provodnikov egy 12 körös jr. váltósúlyú mérkőzés által bemutatott Banner Promotions, Golden Boy Promotions együtt Arano Box Promotions és támogatói Corona Extra és Mexikó, Élő, hogy elhinni!.

 

Az esemény házigazdája, A Oneida Nemzet Turning Stone Resort Casino továbbra is megkülönböztetni magát, mint a premier célpontja kasszasiker ökölvívó mérkőzések. Az április 18 küzdelmet jelzi majd Turning Stone Resort 15. országosan közvetített ökölvívó esemény kevesebb, mint két éve, megszilárdítja az üdülőhely Mekkája kieséses televíziós harcol. Boxing legendák Mike Tyson és Floyd Mayweather Jr.. előmozdította a televíziós küzdelem kártyák a központban az elmúlt évben. Található New Yorkban, A négy évszakos üdülőhely, kínál világszínvonalú szórakoztató és szerencsejáték, díjnyertes szálláshelyek, eklektikus keverékét éttermek, luxus fürdők és számos éjszakai szórakozási lehetőségek.

 

Jegyek a Április 18 HBO Boxing After Dark esetén a Turning Stone Resort tovább eladásra Csütörtök, Február 26 at 10:00 a.m. ÉS. Jegyárak $75 A ring ülések, $50, $35 és $25 plusz a vonatkozó díjak, és rendelkezésre állnak a Turning Stone Resort Box Office hívja 315-361-7469 vagy online Ticketmaster (www.ticketmaster.com).

 

Kapunyitás este 7:00 p.m. Az első mérkőzés a tervek szerint 8:00 p.m. és a HBO Boxing After Dark tv-közvetítés a 9:45 p.m. ÉS/PT.

 

Professzionális média kérő hitelesítési adatok a Április 18 küzdelmet kell vennie a kapcsolatot Kelly Abdo, Turning Stone Resort Casino Public Relations igazgatója 315.366.9291 vagykelly.abdo@turningstone.com.

 

További információk, látogatás www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxing és www.turningstone.com kövesse a Twitter GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @ Turning Stone és lesz egy rajongó a Facebook-on Golden Boy FacebookOldal, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxing vagywww.facebook.com/Turning Toner Fekete és látogasson el hozzánk InstagramGoldenBoyBoxing, @ Banner boksz, @ Turning Stone és ruslanprovod.