태그 아카이브: 뉴욕

Del Valle excited for Tri State Area return

Del Valle.jpg

BAYAMON, 푸에르토 리코 (7월 20, 2016) – As a teenager, Luis “Orlandito” Del Valle left his native Puerto Rico for Newburgh, NY where he resided for seven years. During his time in the Empire State amateur ranks, he made great strides in the ring and won multiple highly-competitive tournaments, most notably capturing the 2004 국가 황금 장갑 제목.

As a pro, Del Valle had his first fight in New Jersey, hoisted the WBA-NABA championship in New York and Connecticut was the state that hosted his first appearance on HBO. 전체, half of his 24 professional fights took place in the tri state area and the bilingual Del Valle built a solid fan following. 그러나, he hasn’t fought in the area since 2012.

위엄있는 27, that will change when Del Valle battles an opponent to be announced in a ten round super bantamweight bout at the Bayonne Pavilion in Bayonne, 뉴저지.

“I love fighting in the tri state area,"라고 델 발레, the owner of an excellent 22-2 전문 기록 16 knockouts and a #12 ranking by the International Boxing Federation. “I had a lot of great moments when I lived in New York and miss the local crowds. The support was great and there is a very large Puerto Rican population in New York, New Jersey and Connecticut. I’ve still got a lot of fans in the area and they always ask me when I’m fighting locally again. Due to some of the changes in my career, I wasn’t sure until this incredible opportunity came up. I’d like to thank Roc Nation and LGM Promotions for making this happen. I’m hoping to fight for a world title in the near future and defend it in the tri state area.”

티켓 가격은 $125 VIP 테이블; $65 경기장에 대한; $55 일반 경기장 및 $40 일반 입학을 위해 방문하여 구입할 수 있습니다:www.lgmpromo.eventbrite.com

레오 산타 크루즈, 마이키 가르시아 & Ivan Redkach Los Angeles Media Workout Quotes & 사진

Stacked Night of Fights Takes Place 토요일, 7월 30
At Barclays Center in Brooklyn, 뉴욕 주.
쇼 타임에서 방송®9 시이. AND/6 시이. PT &
쇼 타임 EXTREME®7 시이. AND/PT

클릭 여기 사진에 대한
신용: 에스더 린 / 쇼 타임
로스 앤젤레스 (7월 13, 2016) – Two of the most popular Los Angeles-based fighters, 페더급 세계 챔피언 레오 산타 크루즈 그리고 전 2 부 리그 챔피언 마이키 가르시아, took part in a media workout 화요일에 at City of Angels Boxing Club in Los Angeles, 칼리프. as they prepare to make a cross-country trip to Brooklyn for their respective 토요일, 7월 30 showdowns at Barclays Center and live on 쇼 타임®.
Santa Cruz will defend his title against Irish superstar 칼 프램 튼 의 메인 이벤트에서 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱® 에서 시작 9 시이. AND/6 시이. PT.
The undefeated Garciawill return to the ring after a two-and-a-half-year layoff to fight former world champion 엘리오 로하스 in a 10-round bout while 154-pound contenders 토니 해리슨 세르게이 Rabchenko meet in a 12 round IBF Jr. Middleweight eliminator in the televised opener. The telecast will be available in Spanish via secondary audio programming (SAP).
Also in attendance at the workout was promising lightweight contender 이반 Redkach, 누가 취 Tevin 농부 의 개구 도전자쇼 타임 EXTREME (7 시이. AND/PT). 에 대한 추가 조치 7월 30 will feature an all-Brooklyn welterweight battle between two-time world champion 폴리 나기 가브리엘 Bracero in the main event of a SHOWTIME EXTREME doubleheader.

다음은 참가자가 무슨 말을했다입니다 화요일:
LEO 산타 크루즈
My dream is to be the next big thing in boxing. We’re going to work hard every day in the gym, learn from our mistakes and improve so I can be the best fighter out there. With the help of the fans and the media I think I can accomplish that.
He has great skills, great punches and he moves very well. It’s going to be a tough fight for me but I’m going to work hard to defend my belt.
I see Frampton as someone trying to come and take away everything I worked hard for. 그렇게 놔둘 수 없어. I’m going to do what I have to do to get the win.
“그는 매우 숙련 된 전투기. He has great power and I think it’s going to be an exciting fight. These are the kind of guys I want to fight. It gives me even more motivation to get in the gym and train hard.
I’ve known Mikey Garcia from the amateur days and our families have sparred with each other. I’ve even trained with Robert Garcia before. To see another great Mexican fighter go over to New York is very exciting. I’m very happy for him. 그는 좋은 사람과 좋은 전투기.
I think Frampton will keep his power up the weight classes. He couldn’t make 122-pounds anymore and he’s said that he will be even stronger this time. 즉, 좋은. 그게 내가 원하는거야. I want him to feel good so it’ll be a tough and entertaining fight.
I can’t let him come over to the U.S. 이 승리를 얻을. We’re going to go out there and see if he can bring the best out of me. I’m going to be one-hundred percent ready.
I’m comfortable at 126-pounds. I want to get this win against Carl Frampton and then unify against Gary Russell Jr., Lee Selby or any of the champions. When my body is ready we’ll move up in weight to seek another world title.
When I first started boxing all I ever thought about was being a world champion one time. Then after I got there I started pushing my goals. If I continue to keep learning and improve as a fighter, I could go all the way up to 140-pounds.
I’m thrilled to be fighting in New York. It’s going to be my first time out there. I’m excited to meet new fans. The people who have wished I would fight in New York will get to see me. There are people that don’t know me and this my opportunity to be impressive and put on a show for them.
MIKEY GARCIA
I’m a well-rounded fighter. I can adjust to just about any style. I get a lot of diverse sparring so that I can adjust to anything Rojas might bring. Training camp has been going very well and I think it’s going to be a good night for me.
I’ve seen Rojas before. I saw him when he was champion. He’s a good fighter with a lot of experience. He can definitely box and has a good right hand. He lost his title to a great champion. He’s very skilled and experience.
Both of us are boxers and we tend to try to work from a distance. This time I may have to look for the fight a bit more and apply some pressure. If he tries to box around, I’ll find him. I think my power will eventually be the difference and I’ll break him down.
I don’t believe there will be ring rust because I was never really outside of the ring. I’ve been in the gym the whole time, 스파링과 훈련. I would spar 10 또는 12 라운드, just to do it. Not because I had a fight, but just to keep me active. I know it seems like a long time, but I don’t really see it. I feel like I was gone six months.
I want to fight at 135 and fight for a title there. I’m going to see how my body feels after this fight, but that’s the plan as of now. We’re not looking past Elio. I definitely want to get back in the ring soon if everything goes right.
I have no regrets. I’ve got to enjoy myself more than I had in the last 10 년. When you’re in boxing, it’s a year round sport. You don’t have time to yourself, for your family or friends. You miss out on a lot. I learned a lot in my time away about boxing and more.
This will end up being about a seven-week training camp, but even prior to that I’ve been staying in the gym. I don’t feel any different. I feel one-hundred percent. My body is well-rested which makes me hungrier and more motivated.
I’ve fought in New York before and it’s always been a great and very supportive crowd. I was at Barclays Center for the first time on June 25 for Thurman-Porter and it was a great arena. It had great energy and I can’t wait to fight there. I can’t wait to fight at Barclays.
It’s great to be in the gym with all these different types of fighters that my brother trains. I have a lot of very intense sparring. I’ve gotten a chance to really learn from the different styles and it definitely helps me.
이반 REDKACH
This is an excellent fight for me. I’m closing in to a title shot and I’m going to be ready on 7월 30.
I have a plan for this fight. You’ll see it in the ring. I’m going to make this an exciting fight.
A title fight is my motivation but my focus in fully on 7월 30. Everything I’ve done is to lead up to a world title fight.
I know that my opponent is slick and very fast. He’s a good boxer but we’ll see what he brings to the ring.
This is my first camp with Leo Santa Cruz and his team and it’s been going very well. I feel very prepared to fight.
ANTONIO SANTA CRUZ, Leo’s Brother & 훈련자
This camp feels very close to the same as usual. 아버지 (호세) is usually the one who tells us what to do. I’m in the ring with Leo but he’s still there. He is sick but he is still going to the gym. He wants to be there for Leo.
Frampton is a good fighter. He’s going to give my brother a good fight. Short guys are tougher for Leo so we’re making sure we have sparring with fighters of all heights. Frampton won’t be hard to get inside but his height could pose a problem.
It’s a little bit more pressure on me. I’m trying to show my father that I can learn and help Leo be at his best. I think he’s going to have a great night.
호세 산타 크루즈, 레오의 아버지 & 훈련자
“기분이 좋다. Right now I’m going to the gym every day. Leo looks good in the ring and is training very well.
Little by little Antonio is learning and even I’m still learning. We’re both getting better as trainers and that is our goal, 위대한 사람이 될. I feel the love from my sons and I love them a lot too. I’m proud of them and I’m proud that they are my sons.
Leo is very calm. I don’t think Leo is going to be affected by traveling to New York. Even if he doesn’t have the majority of the fans, I don’t think it will affect him.
You never know how it’s going to go on fight night. You can prepare in the gym, but sometimes, once you’re up in the ring, a fight can get complicated.
Even if I can’t make it to New York, I’m going to watch the fight. Even if it’s with one eye open, I’m going to watch.
로버트 가르시아, 마이키의 형제 & 훈련자
Mikey definitely wants to win a title at 135-pounds. There are some good champions out there but not necessarily a huge name. Eventually Mikey would want to go up to 140-pounds where I believe there are a lot of exciting fights that could be made.
Elio is a fighter that has been off for a while and he’s a former world champion. He’s also trying to come back and make a statement. We have to be prepared for the opponent to be at the top of his game.
Now that he’s got a date and with the training and sparring, Mikey has been looking really good. It’s been a while. We might see a little bit of rust, a little bit of adjustment to timing. But the way he’s been in the gym, against top quality fighters, he’s been looking so good that I wouldn’t be surprised if he put on one of his best performances.
라이브 이벤트 티켓, which is promoted by DiBella Entertainment in association with Cyclone Promotions and presented by Premier Boxing Champions, 시작 $38 지금 판매되고있다. 티켓은 방문하여 온라인으로 구입할 수 있습니다 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 또는 호출하여 1-800-745-3000. 티켓은 바클레이 센터에서 아메리칸 익스프레스 박스 오피스에서도 사용할 수 있습니다. 그룹 할인은 844-BKLYN-GP를 호출하여 사용할 수 있습니다.
# # #
바클레이스 센터의 브루클린 복싱 ™ 프로그래밍 플랫폼은 AARP에 의해 제공됩니다.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sports 트위터 @SHOSports에 따라, Leo, @RealCFrampton, @mikeygarcia, @PaulMalignaggi @BarclaysCenter, 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가 www.Facebook.com/SHOSports,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

Featherweight World Champion Amanda Serrano Defends Her Title Against Colombia’s Calixta Silgado as Part of Stacked Night of Fights Saturday, 7월 30 브루클린 바클레이스 센터에서

Tripleheader of Televised Events Headlined by Featherweight Title Clash Between
레오 산타 크루즈 & 칼 프램 튼
에서 쇼 타임에 라이브 9 시이. AND/6 시이. PT
BROOKLYN (7월 12, 2016) – Brooklyn-native and WBO Featherweight World Champion 아만다 세라노 (28-1-1, 21 KOS 호텔) will defend her title on a stacked night of action at Barclays Center as she takes on Colombia’s 칼리스타 실가도 (14-6-3, 9 KOS 호텔)토요일, 7월 30 브루클린.
Serrano makes her Barclays Center debut in the first female world championship fight ever held at the venue. The event is headlined by featherweight world champion 레오 산타 크루즈 defending his belt against Irish star 칼 프램 튼 in the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING main event. 방송 범위는에서 시작 9 시이. AND/6 시이. PT and features former two-division world champion 마이키 가르시아 전 세계 챔피언 직면 엘리오 로하스 and 154-pound contenders 토니 해리슨세르게이 Rabchenko meeting in a world title eliminator.
I couldn’t be happier about this opportunity,” 사이드 세라노. “To be the first female fighter to defend her world title at Barclays Center is truly something special. This is one of the biggest cards of the year, and I am honored to be a part of it. I can’t wait to put on a spectacular show on 7 월 30 일, and I guarantee that this fight will not go the distance.
All the talk has been about Amanda being the first female fighter to defend a championship at Barclays, but I am coming to Brooklyn to win and to make history by becoming the first female to win a world title there,” said Silgado. “Amanda is one of the most feared punchers in boxing, but I do not fear her. This is my opportunity to shine and I plan on leaving that ring on 7 월 30 일 with her championship belt around my waist.
Puerto Rican Brooklynite Amanda Serrano is absolutely one of the best female fighters on the planet,” 루 디벨 말했다, 디벨 라 엔터테인먼트 회장. “She has tremendous skills, devastating power, and is always in exciting fights. Already a three-division world champion, WBO featherweight titlist Serrano will make history at the Barclays Center, on July 30’s extraordinary card, when she becomes the first female boxer to defend her world title at the renowned venue.
라이브 이벤트 티켓, which is promoted by DiBella Entertainment in association with Cyclone Promotions and presented by Premier Boxing Champions, 시작 $38 지금 판매되고있다. 티켓은 방문하여 온라인으로 구입할 수 있습니다 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 또는 호출하여 1-800-745-3000. 티켓은 바클레이 센터에서 아메리칸 익스프레스 박스 오피스에서도 사용할 수 있습니다. 그룹 할인은 844-BKLYN-GP를 호출하여 사용할 수 있습니다.
에 대한 추가 조치 7월 30 will feature an all-Brooklyn welterweight battle between two-time world champion 폴리 나기가브리엘 Bracero in the main event of a SHOWTIME EXTREME doubleheader. 방송 범위는에서 시작 7 시이. AND/PT with a lightweight slugfest between 이반 Redkach Tevin 농부.
브루클린의 Bushwick 섹션에서 자랐습니다., 세라노는 언니 신디를보고 권투쪽으로 끌렸다, 또한 전문 전투기. 그녀는 스포츠를 빨리 선택했습니다., 축적하는 9-1 record during a brief amateur career that saw her win the New York Golden Gloves title in 2008. 27세의 그는 계속해서 전 세계에서 싸울 것입니다., 그녀의 첫 번째 세계 타이틀을 차지 2011 그녀가 킴벌리 코너를 물리 치고 슈퍼 페더급 벨트를 잡았을 때. 에 2014, 그녀는 아르헨티나에 가서 마리아 엘레나 마 데르 나를 물리 치고 라이트 웨이트 세계 챔피언이되었습니다.. Her latest world title campaign began in February when she stopped Olivia Gerula in the first round to capture her featherweight championship. She will be taking on the 28-year-old Silgado, out of Tolu, 콜롬비아, who has tried four times to win a world title and who will be fighting in the U.S. for the second time on 7월 30.
# # #
바클레이스 센터의 브루클린 복싱 ™ 프로그래밍 플랫폼은 AARP에 의해 제공됩니다. 자세한 내용은, 방문 www.SHO.com/Sports 트위터 @SHOSports에 따라, Leo, @RealCFrampton, @BarclaysCenter, 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

Carl Frampton 미디어 운동 시세 & 사진

Undefeated Irish Star Welcomed to America & New York by Brooklyn Star & Former World Champion Paulie Malignaggi At Gleason’s Gym Ahead of 7월 30 Showdown Against
Leo Santa Cruz at Barclays Center
(사진 신용: 아만다 웨스트 코트 / 쇼 타임)
클릭 여기 & 여기 에드 Diller에서 사진에 대한 / 디벨 라 엔터테인먼트
클릭 여기 아만다 웨스트 코트 / 쇼 타임에서 사진에 대한
TV 아울렛: 클릭 여기 To Download Raw Workout Footage (Available after 5p ET)
BROOKLYN (7월 7, 2016) – Undefeated Irish star 칼 프램 튼 was officially welcomed to the United States and New York City 목요일 by former world champion and Brooklyn-native 폴리 나기 before Frampton held a media workout at Gleason’s Gym as he prepares for his matchup with featherweight world champion 레오 산타 크루즈 일어나고 토요일, 7월 30 바클레이 센터에서 쇼 타임에 살고.
Frampton was joined by his manager, Hall of Fame former featherweight world champion 배리 맥기, 그의 아들 쉐인, 프램튼의 트레이너. Frampton returns for just his second fight stateside aiming to win back the same WBA Featherweight World Championship that Barry McGuigan lost 30 년 전. McGuigan’s loss to Steve Cruz on June 23, 1986 was his second and final fight in the U.S.
The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING tripleheader begins at at 9 시이. AND/6 시이. PT and features former two division-world champion 마이키 가르시아 returning to take on former world champion 엘리오 로하스 and rising super welterweight contender 토니 해리슨 battling once-beaten 세르게이 Rabchenko in a 154-pound title eliminator.
Malignaggi headlines a SHOWTIME EXTREME doubleheader against fellow Brooklyn-native 가브리엘 Bracero while a lightweight slugfest between 이반 Redkach Tevin 농부 opens televised coverage at 7 시이. AND/PT.
라이브 이벤트 티켓, which is promoted by DiBella Entertainment in association with Cyclone Promotions and presented by Premier Boxing Champions, 시작 $38 지금 판매되고있다. 티켓은 방문하여 온라인으로 구입할 수 있습니다 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 또는 호출하여 1-800-745-3000. 티켓은 바클레이 센터에서 아메리칸 익스프레스 박스 오피스에서도 사용할 수 있습니다. 그룹 할인은 844-BKLYN-GP를 호출하여 사용할 수 있습니다.
Frampton and Malignaggi posed for pictures outside of Barclays Center and under the Brooklyn Bridge before heading to Gleason’s Gym, where Malignaggi got his start in the sport, for Frampton’s first workout for New York media.
다음은 참가자가 무슨 말을했다입니다 목요일:
칼 프램 튼
I want to be in exciting fights. From here on in my career, 나는 위대한되고 싶어요. Who better to face than Leo Santa Cruz? This is a chance to put my name down in history and become a two-weight world champion from Ireland.
I’ve been listening to Barry McGuigan since I turned professional. I just wanted to soak all of it up like a sponge. He’s got so much knowledge and he’s been around for so many years. I just need to be around him and learn. Shane does an amazing job training me, and between the two of them, I feel like I’m benefitting every day.
It’s very nice to be here in Brooklyn, it’s a lovely borough and it’s so great to be here in New York. There are a lot of boxing fans in New York and I really think this is the number one city for boxing.
We’re bringing a lot of lads from back home, and I also hope the Irish-Americans get to know my name, and everyone in Brooklyn as well. I expect about 1,500 traveling fans from Belfast. I think I’ll have more support than Santa Cruz.
This fight is huge for me because I really want to create a legacy. I know how people talk, and I think people will be talking about this for a very long time. I want people to remember me as a great fighter, 그게 다야.
I train very hard for every fight. No less or no more for Santa Cruz. We’re expecting a very tough fight with a lot of action.
The last time I was an underdog was the Irish championships, when I was an amateur. You could have got me at 11:2, I was a massive underdog. I dropped him pretty early on, so the last time I was an underdog, a lot of people who knew me made a lot of money. It’s going to be the same result this time.
“최대 이동 126 pounds was definitely the right decision for me. I’m a big puncher but I lost power coming down to 122 파운드. I’m going to be punching harder and be at my very best.
I’m right on the door step of everything. I’m so excited for fight night, it’s going to be a truly special experience.
It’s important to be recognized in the States. This is where all of the great fighters from around the world end up fighting, and I really want to be recognized as a great fighter.
폴리 말리 그 나기
I think my fight with Bracero is an interesting clash of styles. We have similar styles in that we like to box and counter punch but we’re also both very familiar with each other. I’m sure he’ll have something up his sleeve for me.
Making this kind of all-Brooklyn fight is great for the fans. We both have our own followings so it should make for an electric atmosphere at Barclays Center.
The main event is going to be a great fight. When you look at the styles and the pedigrees of both men, it’s hard to predict what’s going to happen. Both guys have exciting styles so I’m betting on the fans getting their money’s worth.
배리 맥기, 프램 튼의 관리자, 전 세계 챔피언 & 명예의 전당
After Carl defeated Scott Quigg and became a unified champion at 122 파운드, we believe that all of the exciting fights in that division have passed. We want to be involved in exciting fights.
The Quigg fight wasn’t as exciting as we would have liked, but we knew it was going to be like that. We knew he’d come on late in the fight and we had our tactics planned well. This is going to be a much better fight because Santa Cruz is brave and takes chances. He also has underrated boxing skills.
Shane is making Carl a better fighter every day. Every day that you don’t get better is a day you wasted. Carl is in the best physical shape of his career and we will have a plan A, B and C for this fight.
Santa Cruz is a great fighter. He’s low-key, humble and he hasn’t talked trash. This will be Carl’s hardest fight. It feels great to be involved helping Carl reach his maximum potential, it’s the second best thing to being in the ring yourself.
We believe 100 percent in Frampton’s ability to win this fight and that he will be successful on fight night.
There are some great fights out there for Carl. 우리는 100 percent committed to 7월 30 but there are lots of great fights in the featherweight division. We will have lots of support on fight night and I have no doubt there will be a large Irish crowd there to support Carl.
쉐인 맥기, 프램 튼의 트레이너
Leo Santa Cruz is unbeaten and there aren’t really any weaknesses from my perspective. He’s a phenomenal fighter, but I don’t believe he’s fought a fighter of Carl Frampton’s caliber, as an all-around fighter.
When he meets someone who is as good, or in my opinion, better than him, we’ll see what he’s made of. I think it’s going to make for one of the most exciting fights of the year.
I wouldn’t be taking on this fight it I wasn’t extremely confident in Carl, even though he’s coming in as the underdog. I don’t think Santa Cruz has ever felt the power that Carl brings before. I think Carl can beat him comfortably if he continues to prepare well, and then steps into the ring and does what he’s capable of doing.
We’re finishing up camp now and making sure we’re 100 percent read. We have to be 100 percent to fight Leo Santa Cruz.
Carl is extremely heavy-handed. He’s extremely skillful, a true all-rounder. He really lives the life, and that makes it easy for me. The way he trains, how he eats, how he sleeps: he takes it seriously and takes care of himself.
The transition coming over to New York to finish training camp has been great. We could have waited until closer to fight night but we want every single percent to our advantage.
We’re still acclimatizing to the heat, the jet lag is no problem and we’re going to be ready on fight night.
This fight is history in the making. It’s a fight that can really put Carl on the map. It’s always a huge opportunity when you’re fighting for a title, against someone of Santa Cruz’s caliber.
# # #
바클레이스 센터의 브루클린 복싱 ™ 프로그래밍 플랫폼은 AARP에 의해 제공됩니다. 자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sports 트위터 @SHOSports에 따라, Leo, @RealCFrampton, @BarclaysCenter, 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

MIKEY GARCIA RETURNS ON SATURDAY, 7월 30 FOR STACKED NIGHT OF BOXING ON SHOWTIME® AND SHOWTIME EXTREME®FROM BARCLAYS CENTER PRESENTED BY PREMIER BOXING CHAMPIONS

쇼 타임 챔피언 쉽 복싱®9 시이. AND/6 시이. PT

Leo Santa Cruz Defends WBA Featherweight Championship vs. 칼 프램 튼

Two-Division Champ Mikey Garcia Returns Against Former Champion Elio Rojas

Tony Harrison and Sergey Rabchenko Meet in IBF 154-Pound Eliminator

 

SHOWTIME BOXING ON SHOWTIME EXTREME®7 시이. AND/PT

Brooklyn Welterweights Paulie Malignaggi and Gabriel Bracero Square Off

Ivan Redkach Faces Tevin Farmer in Lightweight Bout

 

현재 판매 티켓

 

BROOKLYN (유월 28, 2016)—Undefeated former two-division world champion 마이키 가르시아 will return to the ring after a two-and-a-half-year layoff on 토요일, 7월 30 on an exciting night of boxing on 쇼 타임쇼 타임 EXTREME that is one of the strongest cards ever assembled at 바클레이스 센터 브루클린.

 

가르시아, who won world titles at featherweight and super featherweight, will fight former world champion 엘리오 로하스 에서 10 라운드 도전자 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱 co-feature of the 레오 산타 크루즈 대. 칼 프램 튼 event presented by Premier Boxing Champions (PBC).

 

의 개구 도전자 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱 telecast that begins at 9 시이. AND/6 시이. PT, once-beaten 154-pound contenders 토니 해리슨세르게이 Rabchenko will meet in a 12-round IBF Junior Middleweight Eliminator. Harrison and Rabchenko will square off for the No. 2 mandatory challenger spot to IBF titlist Jermall Charlo, who successfully defended his crown on 할 수있다 21, 그리고 무패 도전자 줄리안 윌리엄스, who earned the No. 1 mandatory position on 행진 5, both on SHOWTIME. 해리슨 대. Rabchenko is the sixth matchup in 2016 between top 154-pound fighters, a lineup showcasing three world title fights and three title elimination matches in one of boxing’s deepest divisions.

 

The combined record of the six fighters on the SHOWTIME telecast is an impressive 162-4-1 와 113 녹아웃.

 

An all-Brooklyn showdown between welterweight technicians 폴리 "매직맨" 말리나기Gabriel “Tito” Bracero highlights the undercard action on SHOWTIME BOXING on SHOWTIME EXTREME. The 10-round bout is a matchup between a former two-division world champion, 나기, and a fellow Brooklyn native, Bracero, coming off the biggest win of his career when he knocked out 대니 오코너 지난 10 월.

 

A 10-round clash between once-beaten lightweight 이반 Redkach and streaking Tevin 농부, 의 승자 14 직진, will open the SHOWTIME EXTREME telecast live at 7 시이. AND/PT.

 

The 7월 30 event at Barclays Center comes on the heels of last Saturday’s potential Fight of the Year thriller between 키스 서먼숀 포터, a back-and-forth slugfest that generated the top grossing live gate and second-highest attended boxing event in venue history.

 

“This is the strongest card from top to bottom that I have promoted at Barclays Center,” said DiBella Entertainment President 루 디벨. “Every single fight is significant and competitive, and this is a great follow up from the tremendous success that boxing had with Thurman-Porter this past weekend.”

 

“This will be our 19 권투 이벤트, but from top to bottom it’s arguably our best card yet,” said Brooklyn Sports & 엔터테인먼트 CEO 브렛 Yormark. “We are excited to welcome undefeated Santa Cruz and Frampton to Brooklyn for the first time, a fight that could rival Barclays Center’s epic Thurman-Porter bout for Fight of the Year. It’s also a pleasure to welcome Brooklyn’s own Paulie Malignaggi back to Barclays Center for the fifth time and to host the return of Mikey Garcia after a two and a half year hiatus. 7월 30 is going to be another big night for BROOKLYN BOXING.”

 

“We are excited to be part of Mikey Garcia’s return to the ring. Before the layoff, he was a two-division world champion and considered one of the top boxers in the world. We know he is determined to reclaim his place among the elite,"말했다 스티븐 에스피 노자, 부사장 & 일반 관리자, 쇼 타임 스포츠. “SHOWTIME has distinguished itself by delivering the most compelling matchups and the most important events in boxing all year long. There is no other network as committed to the sport, 과 7월 30 행사, from top-to-bottom, is a prime example.”

 

대 MIKEY GARCIA. 엘리오 로하스

“I expect to pick up right where I left off,” Garcia told SHOWTIME Sports reporter 짐 그레이 last Saturday on CBS. “I was a world champion, I was undefeated, and I still am. I didn’t leave because I was injured. I think I’ll come back even better. I’m hungrier now than I was before.

 

“I just have to get one fight in. This first fight with Elio (로자) will be somewhere between 135 과 140 파운드, but I want to fight at 135 and win a title there. I want to win a title there and keep going after champion after champion. Now that all that (uncertainty) is behind me I look forward to the next stage of my career. This next stage of my career will be what people remember me for.”

 

“Mikey Garcia is a great fighter," 로하스가 말했다.. “I want to thank him for this opportunity. We are both former WBC World Champions and I expect a great fight. 그러나, all of the talk surrounding this fight has been about Mikey’s comeback and his future plans. I am no tune-up. This is also about me coming back and fighting again. He may be looking past me, but I am fully focused on him and securing the victory. I will do whatever I have to do to win, so I can move on and regain my world championship.”

 

가르시아 (34-0, 28 KOS 호텔), 벤츄라, 캘리포니아., is 28-years-old and in the prime of his career. Once considered one of the top young boxers pound-for-pound in the world, he will make his first ring appearance since he retained the WBO 130-pound title with a 12-round unanimous decision over후안 카를로스 부르 월에. 25, 2014. 가르시아, the brother of renowned trainer 로버트 가르시아, has been victorious by knockout in 10 그의 마지막의 12 fights and holds impressive victories overRoman “Rocky” Martinez, 후안 마누엘 로페즈, 올랜도 Salido에Bernabe Concepcion.

 

로자 (24-2, 14 KOS 호텔), of San Francisco de Macoris, 도미니카 공화국, won the WBC featherweight world championship in 2009 with a 12-round unanimous decision over defending titleholder 타카히로 아오 일본. The 33-year-old successfully defended the title against Guty Espadas Jr. 에 2010, before losing the belt via unanimous decision to 조니 곤잘레스 4 월 2012. Since the loss to Gonzalez, Rojas moved up to lightweight, 여기서 그는 패배 Robert Osiobe 8 월 2014.

 

TONY HARRISON vs. 세르게이 랍첸코:

“I’m thrilled to return to the ring on this big stage for my first fight in Brooklyn, and I’m ready to put on a show,” said Harrison. “Fighting for a world title is my dream and I know that I have a challenge in front of me. I’m working hard in camp to get another knockout and to make my mark on the division.”

 

“This is the start of realizing my dream,” Rabchenko said. “America is the Mecca of boxing so it is a huge privilege for me to be asked to fight there. American fans like to see knockouts and I like to knock people out so I think they will like what they see. I think I can build a fan base there. I am hungrier than ever. I have not seen much of Harrison, but I am ready for anyone. People say he is a very good fighter with good power. I’m not worried. I have good power as well and I think I will have too much for him.”

 

단지 25 살, 해리슨 (23-1, 19 KOS 호텔) has showed tremendous promise. He manufactured a 10-fight knockout streak from 2013 에 2015 and proved he could recover from a loss when he dominated 세실 McCalla 용 10 rounds in October 2015 및 중지 페르난도 전사 in impressive fashion in March.

 

Fighting out of Belaraus, Rabchenko (27-1, 20 KOS 호텔) is looking to put himself squarely into world title contention when he makes his U.S. 에 데뷔 7월 30. The 30-year-old is coming off stoppage victories over Walter Calvo 5월 2015 and Miguel Aguilar in February.

 

쇼 타임 EXTREME:

 

PAULIE MALIGNAGGI vs. 가브리엘 BRACERO:

“I feel truly blessed to have yet another opportunity to fight in Brooklyn,"말리그나기가 말했다.. “I have known Tito a long time and I know he always comes to fight. We will give the Brooklyn fans a great appetizer before the terrific main event later that night in Barclays Center.”

 

“I’m looking to make a statement by winning this fight,” said Bracero. “Paulie and I have been friends since the amateurs and I’m thankful to have this opportunity, but he’s had his run. Now it’s time for me to have mine. This fight is going to change my life.”

 

전 세계 챔피언에 140 147 파운드, the 35-year-old Malignaggi (35-7, 7 KOS 호텔) will return to the ring to fight at Barclays Center for the fifth time. He has faced a slew of big names throughout his career and has been victorious over the likes of Zab 유다, 비아체슬라프 센 첸코파블로 세자르 카노. 태어나 브루클린의 Bensonhurst 인근에 상승, “The Magic Man” was victorious twice fighting in his birth country of Italy last year after unsuccessfully challenging unbeaten 대니 가르시아 8 월.

 

Another Brooklyn-native, Bracero (24-2, 5 KOS 호텔) comes off of a sensational one-punch knockout of rival 대니 오코너 in their rematch last October. The 35-year-old owns victories over 드미트리하기 Salita파벨 미란다 in addition to his first triumph over the previously unbeaten O’Connor in 2011.

 

IVAN REDKACH vs. 테빈 파머:

“I am extremely happy to be back in the ring on a big show in New York,"Redkach 말했다. “There are so many Ukrainian fans in New York and I am thrilled to have their support and will put on a great show for them. I want to thank Leo Santa Cruz and his team for having me in their camp as we both prepare ourselves to put on tremendous performances come 7월 30."

 

“I couldn’t be more excited about this fight," 농부가 말했다.. “This is my Barclays Center debut and it is going to be a spectacular performance. I have called out anyone and everyone in the 130- pound division to no avail, so now I’m moving up to 135 to take on Redkach, one of the most feared punchers in the division. Redkach is an aggressive guy and I know he is coming to fight, but there is no way I leave that ring without my hand being raised. This is a fight where I can and I will make a major statement. I’m willing to fight whoever they put in front of me to inch closer to a world title opportunity and 7월 30 is another step in that direction. I tip my hat off to Redkach for giving me this fight, but this is my time to shine.”

 

우크라이나에서 태어나 로스 앤젤레스에서 싸움, REDK (19-1-1, 15 KOS 호텔) began boxing at the age of six and has put together an impressive career since turning pro in 2009. The 30-year-old owns victories over 토니 루이스, 세르게이 Gulyakevich와 야쿠부 Amidu. 가장 최근, Redkach knocked out 에릭 다니엘 마르티네즈 10 월 2015 and fought to a draw with 루이스 크루즈 4 월.

 

필라델피아의 도시를 대표하는, 농장주 (24-1-1, 5 KOS 호텔) 이겼다 14 bouts in a row since losing to unbeaten world champion 호세 라자 에 2012. The 25-year-old has come on strong in recent years, upsetting previously unbeaten fighters such as Emmanuel Gonzalez, 천사 루나카밀로 페레즈. Farmer dominated veteran 가말리엘 디아즈 in March and will make his Barclays Center debut on 7월 30.

 

라이브 이벤트 티켓, which is promoted by DiBella Entertainment in association with Cyclone Promotions, 시작 $38 과를 방문하여 온라인으로 구입할 수 있습니다 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 또는 호출하여 1-800-745-3000. 티켓은 바클레이 센터에서 아메리칸 익스프레스 박스 오피스에서도 사용할 수 있습니다. 그룹 할인은 844-BKLYN-GP를 호출하여 사용할 수 있습니다.

 

# # #

 

바클레이스 센터의 브루클린 복싱 ™ 프로그래밍 플랫폼은 AARP에 의해 제공됩니다. 자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sports 트위터 @SHOSports에 따라, Leo, @RealCFrampton, @BarclaysCenter, 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

데이비드 “붉은 깃발” BENAVIDEZI got my eye on all the champions at super-middleweight

Photos By Suzanne Teresa / 프리미어 복싱 챔피언
피닉스, AZ (유월 28, 2016)Unbeaten Mexican-American super-middleweight, 데이비드 “레드 플래그” 베나 비데 (15-0, 14 KOS 호텔) is eager to stamp his name in the division. 지난 토요일 브루클린 바클레이스 센터에서, 뉴욕, Benavidez stopped former undefeated Canadian, Francy Ntetu (16-1, 3 KOS 호텔), handing him his first loss of his career. 승리, Benavidez is looking to climb up the rankings with the hopes of challenging a top contender by the end of the year.
I see myself fighting someone in the top ten by the end of the year,” said David Benavidez. “I just beat an undefeated fighter in Ntetu, who pushed me. I want to fight more guys like him and earn my way to the top. I know if I continue to win fights, many opportunities will open up for me.
베나 비데, who campaigns at light-heavyweight and super-middleweight, wants to settle in at 168 파운드. With a long road ahead of him, Benavidez is ready for the journey.
Although I’ve had a few fights at light-heavyweight, but my plan is to win a title at super-middleweight. I have no problem making 168 pounds and that’s where I’ll be making my march up the rankings. I have a lot of work to do, but I set the bar high for myself and I won’t settle for mediocrity. I got my eye on all the champions at super-middleweight. I’m just going to take it one fight at a time.

지난 토요일 International Master 's World Championships 결과

전 세계의 멋진 결과 덕분에, 우리는 대회에서 11 명의 챔피언을 선정했습니다. 2016 국제 마스터스 월드 챔피언십.
토너먼트에 등록 된 전 세계 44 명의 권투 선수.
권투 선수들은 캐나다를 대표했습니다., 호주, 독일, 연합 왕국, 미시시피, 매사추세츠 주, 알라바마, 코네티컷, 캘리포니아와 뉴욕.
우리의 모든 시합은 USABoxingMetro에 의해 승인되었습니다.
우승자는:
보 보웬 미시시피의 Bienville 복싱 클럽에서
마이크 카펜터 미 첨부 버밍엄 AL에서
토니 케 틀웰 호주 익스트림 복싱 체육관에서
로버트 벨베데레 캐나다의 Dewiths 권투 스튜디오에서
크리스 렘보 Gleason ’s Gym에서
마크 도허티 Holbrook의 FAF 체육관에서 , 석사
가이 셰이퍼 뉴저지의 Brunswick 권투 클럽에서
덴버 앤더슨 미시시피의 Bienville 복싱 클럽에서
Curdel “문서” Hoskins Champ 's Boxing에서
피트 홀만 멘데스 복싱 클럽에서
Steffen Ruchholtz Gleason ’s / KS Gym of Germany
Gleason의 Heather Hardy를 지원하고
그녀의 쇼 티켓 구매.
히스 “히트” 튼튼한
히스 “히트” 튼튼한 16-0 Barclays Center Show에 출연합니다6 월 25 브루클린.
주요 이벤트는 WBA 웰터급 세계 타이틀을위한 Keith Thurman 대 Shawn Porter와 WBA Featherweight 세계 타이틀을위한 Jesus Marcelo Andres Cuellar 대 Abner Mares입니다
헤더는 그녀의 16 번째 프로 싸움에있을 것입니다. 그녀는 항상 카드에서 가장 흥미로운 싸움입니다..
티켓은 Gleason ’s Gym에서 구입하거나 다음에서 온라인으로 구매할 수 있습니다.www.HeatherTheHeatHardy.net
플로어 시트
$500
$399
제 1 층
$249
$99
두 번째 계층
$49
마스터스 토너먼트 2016
마스터스 토너먼트 2016

VLADIMIR TIKHONOV MAKING PROGRESS UP THE RATINGS LADDER; RUSSIAN IS LUCKY NO. 13 IN WBA

브루클린, NY (유월 15, 2016)– 러시아어 블라디미르 티코노프, a super bantamweight contender, is the latest signee to the Dmitriy Salita promotional slate. And it looks like the timing is right for the Brooklyner Salita, with word out that this Russian hitter is making his way up the ratings ladder.
티코노프 (14-0 와 8 KOS 호텔) has entered the WBA world rankings at No. 13.

그는에 프로로 전향 2008, has fought once outside Russia, and Salita is looking to get him some more passport stamps.

A left-hander, Tikhonov is methodical and busy. He is active with his feet and can sting with both hands. Opponents need to be wary of him slipping punches in from underneath. He is ultra calm in the ring, 에 도착, gets off and gets out.

Vladimir is a talented boxer who has lots of experience and potential to compete with the best in the world,” said the Brooklyn based promoter, who is putting together an 8월. 19 show in Rochester, NY to be headlined by Jarrell Miller. “Tikhonov is world ranked now and I will be looking to land a significant fight for him in the near future. He wants the toughest tests, like Guillermo Rigondeaux (the WBA super bantam champion; Moises Flores holds their interim title), Scott Quigg and Nonito Donaire. He is yet another Russian warrior, with fighting in his blood!”

Promoter Salita has climbed the mountain himself as a fighter, 축적하는 35-2-1 mark as a professional within the welterweight class. He has kicked off successful fight series in NYC, and now Detroit, and word is spreading that his efforts as an effective promoter are informed by his having experienced what it’s like to campaign in the ring. Salita is planning the aforementioned NY show, as well as a return to Detroit, for the thirdDetroit Brawl.

Salita Promotions is poised to have a very strong second half of 2016, and our athletes such as Tikhonov will keep on being featured on premium broadcast channels,” 워드는 말했다. “Our stable is strong, and growing all the time!”

Undefeated Featherweight World Champion Leo Santa Cruz Defends Against Undefeated Irish Star Carl Frampton on Saturday, 7월 30 Live on SHOWTIME® in an Event Presented by Premier Boxing Champions From Barclays Center in Brooklyn

쇼 타임 챔피언 쉽 복싱® 텔레비전 방송은에서 시작

9 시이. AND/6 시이. PT

판매에 티켓 내일, 유월 15 에 10 오전!

BROOKLYN (유월 14, 2016) – Undefeated featherweight world champion "지진"산타 크루즈를 읽습니다 (32-0-1, 18 KOS 호텔) and fellow unbeaten Irish star 칼 "자칼"프램 튼 (22-0, 14 KOS 호텔) will meet with a world title and two perfect records at stake on 토요일, 7월 30 의 메인 이벤트에서 프리미어 복싱 챔피언 event from Barclays Center in Brooklyn. The 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱® telecast begins live on 쇼 타임®9 시이. AND/6 시이. PT.

 

라이브 이벤트 티켓, which is promoted by DiBella Entertainment in association with Cyclone Promotions, 시작 $38 및 판매에 갈 내일, 유월 15 에 10 시에 남긴. 티켓은 방문하여 온라인으로 구입할 수 있습니다 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 또는 호출하여 1-800-745-3000. 티켓은 바클레이 센터에서 아메리칸 익스프레스 박스 오피스에서도 사용할 수 있습니다. 그룹 할인은 844-BKLYN-GP를 호출하여 사용할 수 있습니다.

 

Santa Cruz and Frampton collide in a battle of world champions who mix dizzying speed with incredible output that produces exciting fight after exciting fight. This fight will be the fifth featherweight world title fight presented by SHOWTIME in 2016. 프램 튼, a unified world champion at 122 파운드, a weight class Santa Cruz previously held a title at, will move up a notch in weight and challenge at 126 파운드.

 

I’ve never been to New York before and I’m looking forward to this big opportunity to put on a show for new fans in a new city,” said Santa Cruz. “I always fight for the fans and I’m excited to be able to do that somewhere I haven’t been before. Frampton is a good fighter. He has power and skills and he moves when he has to, but he has a weak chin. When he gets caught with a good punch, he goes down. He doesn’t like pressure and I have that. I’m looking forward to putting on an exciting show at Barclays Center and I hope I leave with lots of new fans.

 

“I am in terrific shape, I feel fantastic in the gym and I am ready for the biggest fight of my career,"프램 튼은 말했다. "에 7월 30 I will become a two weight world champion. I respect Leo Santa Cruz, he is a great fighter and person, but I am preparing meticulously to overcome any challenge he brings on 7월 30. I cannot wait to hear the crowd at Barclays Center. It is my first time boxing in New York, where some of the greatest fights have taken place. I know there will be a large number of fans traveling from the UK and Ireland but there is also a huge Irish-American audience and I am eager to show them all what I can do. 지금 티켓을 얻기, 그것은 큰 싸움이 될 것!"

 

“Santa Cruz vs. Frampton is not only the best fight that can be made in the featherweight division, it truly is one of the most anticipated fights in all of boxing,"루 디벨 말했다, 디벨 라 엔터테인먼트 회장. “Boxing fans can expect nonstop action in this can’t-miss matchup of aggressive styles. There’s no better way for Santa Cruz and Frampton to make their New York debuts than at Barclays Center, 브루클린, against each other.”

 

“The competitive matchup of Santa Cruz vs. Frampton shines an international spotlight on BROOKLYN BOXING at Barclays Center,"브렛 Yormark 말했다, 브루클린 스포츠의 CEO & 환대. “We’re especially excited to host two of the best featherweight boxers in the sport today as they fight in New York for the first time.”

 

The popular Mexican-American Santa Cruz fights out of Los Angeles and won the 126-pound title in a “Fight of the Year” candidate against former three-division champ 아브넬의 Mares last August at STAPLES Center in Los Angeles. It was just the third fight in the featherweight division for Santa Cruz, who has won belts at 118 과 122 복싱에서 가장 활동적이고 흥미 진진한 선수 중 한 명으로 명성을 얻었습니다.. The 27-year-old also holds victories over 크리스티안 미자 레스에릭 곰보 버섯. He has competed in world title bouts in 11 그의 마지막의 13 이후 싸움 2012. 전 세계 챔피언을 막고 키코 마르티네즈 in the fifth round last 2월. 27, Santa Cruz makes his second world title defense in his East Coast debut.

 

After defeating rival 스콧 QUIGG in their 122-pound unification bout last 2월. 27, Frampton will attempt to capture a world title in a second weight class. Fighting out of Belfast, 북 아일랜드, the Irish national amateur champion in 2005 과 2009 expects to bring some of his rabid fans stateside come 7월 30. The 29-year-old became a world champion in 2014 그는 패배키코 마르티네즈 to earn a super bantamweight title. 그는 자신과 미국의했다. 월에 데뷔 2015 그는 패배 Alejandro “Cobrita” Gonzalez Jr. in Texas before unifying the title against Quigg.

 

# # #

 

바클레이스 센터의 브루클린 복싱 ™ 프로그래밍 플랫폼은 AARP에 의해 제공됩니다. 자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sports 트위터 @SHOSports에 따라, Leo, @RealCFrampton, @BarclaysCenter, 및 @Swanson_Comm 또는 페이스 북에 팬에서가www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter. PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.

WBC 없음. 5 차상위 도전자 FRANKLIN MAMANI TO FACE NO. 1 빈 WBC 경량 세계 선수권 ON 토요일 도전자 데잔 즈 라티 케이 닌, 6월 11, SHOWTIME®에 살고

에밀리 Marsili를 교체하려면 Mamani, 의 질병과의 싸움에서 철수 누구

Zlaticanin 대. Mamani 열리는 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱 Tripleheader 라이브에서 9 시이. AND/6 시이. 베로나의 터닝 스톤 리조트 카지노에서 PT, 뉴욕 주.
속보
NEW YORK (유월 2, 2016) – WBC 없음. 5-위 경량 경쟁자 프랭클린하기 Maman내가 없음에 직면하게 될 것이다. 1-위 경량 데얀 Zlaticanin 빈 WBC 135 파운드 제목에 대한 토요일, 유월 11, 살아 쇼 타임 (9 시이. AND/6 시이. PT) 부터 베로나의 터닝 스톤 리조트 카지노, 뉴욕 주.
Mamani (21-2-1, 12 KOS 호텔), 누가 WBC 순위에서 최고의 가능한 경쟁자, 부상당한 에밀리 Marsili은 대체, 싸움에서 철수 사람 화요일에 질병과.
Mamani, 라 파스의, 볼리비아, 7 월 초에 WBC 실버 경량 세계 타이틀을 위해 차드 베넷 싸울 캠프 훈련했다. 지금, 29 세의 Mamani 자신과 미국의에서 빈 WBC 경량 세계 선수권에 탄을 얻는다. 데뷔. 공격적인 생각을 가진 Mamani은 원을 가지고 10 직진, 녹아웃에 의해 그의 마지막 세 포함.
라이브 이벤트 티켓, 배너 프로모션에 의해 추진되는, 주식, 에서 가격이 책정됩니다 $85, $60, $45 과 $35 지금 판매되고있다. 티켓은 터닝 스톤 박스 오피스에서 직접 구입하실 수 있습니다, 877.833.SHOW를 호출하여, 온라인 티켓 마스터 (Ticketmaster)에서 (www.ticketmaster.com).
쇼 타임 챔피언 쉽 복싱 메인 이벤트에서, 루슬란 Provodnikov (25-4, 18 KOS 호텔), 전 WBO 주니어 웰터급 세계 챔피언, 전 세계 타이틀 도전자 존 몰리나 (28-6, 23 KOS 호텔), 웨스트 코비의, 캘리포니아., 얼굴 - 오프됩니다 12 라운드 슈퍼 경량의 한판 승부에서. 에서 유월 11 공동 기능, 무패 전 154 파운드 세계 챔피언과 2008 과 미국의. 올림픽 드미트리 어스 안드레 이드 (22-0, 15 KOS 호텔), 섭리의, R.I., 윌리 넬슨에 직면하게 될 것이다 (25-2-1, 15 KOS 호텔) 클리블랜드의, 오하이오, 12 라운드 WBC 슈퍼 웰터급 타이틀 제거기에서.
또한에 유월 11, 전 세계 타이틀 도전자, 윌리 몬로 주니어, (19-2-0, 6 KOS 호텔), 존 톰슨, (17-2-0, 6 KOS 호텔,) 쇼 타임 EXTREME®의 메인 이벤트에서 10 라운드 미들급의 한판 승부에서 만날 것 (7 시이. AND/PT). SHO EXTREME® 오프너에 쇼 타임 권투, 헤비급 안드레이 Fedosov (28-3, 23 KOS 호텔) 마리오 헤레 디아를 취한다 (11-1, 9 KOS 호텔, 1-2 WSB에서) 10 라운드 헤비급 시합에서.
전국적으로 방송 복싱 이벤트 높은 구경을 호스팅 낯선 사람을 돌 리조트 카지노입니다 켜기 없다. 작년에, Provodnikov와 Matthysee 사이의 장엄한 전투 돌을 호스팅 켜기, 로스 앤젤레스에서 경기장을 통해 선택, 라스 베이거스, 마이애미. Provodnikov는 돌을 켜기로 반환하는 경우 6 월 11, 그것은 스톤의 18 일 전국적으로 방송 복싱 이벤트를 켜기 표시합니다, 녹아웃 싸움의 메카로 리조트 확고히. 뉴욕 북부에 위치, 스톤을 설정하면 수상 경력이있는 대상 리조트, 네 개의 호텔을 포함하여 제공하는 세계적 수준의 시설, 21 레스토랑과 식사 옵션, 이 개 고급스러운 스파, 5 개 개의 아름다운 골프 코스, 여러 바, 칵테일 라운지, 유흥 장소.

자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sports, 트위터 @SHOSports에 따라, 또는 페이스 북에 팬에서가 www.Facebook.com/SHOSports.

방문 배너 프로모션 www.banner-promotions.com, @BannerBoxing 트위터에 따라, @BannerBoxing에서 인스 타 그램에 따라, 에 페이스 북의 팬이되어 www.facebook.com/BannerPromotions, 에서 링크드 인에 따라 www.linkedin.com/company/배너 - 프로모션 - inc-?TRK =비즈 - 회사 - CYM, 과에서 YouTube보기 www.youtube.com/user/bannervideo.

스톤 리조트 카지노를 켜기 위해: www.turningstone.com ; 지저귐: @turningstone ; 페이스 북:HTTPS://www.facebook.com/TurningStoneResort /