Tag Archives: Matchroom Boxeo

Nos bastidores con WASHINGTON D.C. BOXER GARY RUSSELL, JR. Antes da súa loita con Jhonny GONZALEZTOMORROW na canle Showtime Championship BOXING®


 

Gary Russell Jr. discute fondo de boxeo da súa familia, papel do seu pai no seu canto, ea súa motivación despois da súa primeira derrota profesional para Vasyl Lomachenko. Russell pisa no arena para o WBC título mundial peso pena contra o actual campión Jhonny Gonzalez mañá,Sábado, Marzo 28 en 10 p.m. E/7 p.m. PT na canle Showtime ®.

http://s.sho.com/1xCFbic

 

Prema na imaxe de abaixo para ver, compartir e incorporar este vídeo:

 

 

Comparte este vídeo: http://s.sho.com/1xCFbic

(Crédito da foto: ALTURA DE COMEZAR)

 

# # #

 

“Gonzalez vs. Russell Jr ", a 12 rolda do campionato do mundo loita para WBC título mundial peso pena do Gonzalez, é promovida pola DiBella Entertainment. Na co-metragem, Jermell Charlo asume Vanes Martirosyan en acción super medio-medio. O evento terá lugar en The Pearl, no Palms Casino Resort en Las Vegas e ha ao aire na canle Showtime (10 p.m. E/7 p.m. PT). A transmisión tamén estará dispoñible en español vía programación de audio secundario (SAP).

 

Os ingresos para o evento en directo custa $200, $100, $75, $50, e $25, máis taxas aplicables están á venda. Os ingresos poden ser adquiridos por teléfono Ticketmaster (800) 745-3000 ou premendo AQUI. Os ingresos tamén están dispoñibles en liña en www.ticketmaster.com.

 

Para obter máis información, visita www.sports.sho.com, seguir en Twitter emSHOSports, jhonnygbox, mrgaryrusselljr, TwinCharlo, LouDiBella EPearlAtPalms, seguir a conversa usando #GonzalezRussell, tornar-se un fan en Facebook en www.facebook.com/SHOBoxing ou visita o Blog Showtime Boxeo http://theboxingblog.sho.com.

JHONNY GONZALEZ VS. GARY RUSSELL JR. MARZO 28 Eliminatoria RECURSOS principais candidatos STARS E FUTURO

LAS VEGAS (Marzo 26, 2015) – A excelente noite de loitas con WBC Pena Campión do Mundo Jhonny Gonzalez (57-8, 48 Kos)defender o seu título contra o candidato considerado altamente Gary Russell Jr. (25-1, 14 Kos) e principais candidatos de 154 libras Jermell Charlo (25-0, 11 Kos) e Vanes Martirosyan (35-1-1, 21 Kos) cuadratura offwill ser completada por unha noite chea de loitas undercard con loitadores de primeira clase en combates difíciles.

 

Chegar cedo e non perda un minuto da acción como portas no Pearl at The Perla no Palms Casino Resort abren ás 2 p.m. PT coa primeira loita comezar a poucos minutos máis tarde.

 

Os ingresos para o evento en directo custa $200, $100, $75, $50, e $25, máis aplicable

taxas xa están á venda. Os ingresos poden ser adquiridos por teléfono Ticketmaster (800) 745-3000ou premendo AQUI. Os ingresos tamén están dispoñibles en liña en www.ticketmaster.com.

 

Gonzalez vs. Russell e Charlo vs. Martirosyan vai ao aire en directo na canle Showtime® en 10 p.m. E/7 p.m. PT.

 

A eliminatoria emocionante presenta o irmán de Jermell, Jermall Charlo (20-0, 16 Kos),mirando para manter a súa invencibilidade intacta contra o poderoso Michael Finney (12-2-1, 10 Kos) nun 10 rolda welterweight super loita.

 

Tamén en acción é J'Leon Amor (18-1, 10 Kos), que volve aos cuadriláteros logo de sufrir a súa primeira derrota e vai mirar para volver na columna da vitoria contra o veterano emocionante Scott Sigmon (24-6-1, 13 Kos) en 10 roldas de acción super-medios.

 

Outro loitador invicto emocionante, Ronald Gavril (11-0, 9 Kos), competirá nun 8-round dos super-medios loita.

 

Ex desafiante ao título mundial O César (26-2, 17 Kos)fai o seu 2015 debut cando prazas off contra o novo e robusto Cesar Juarez (15-3, 13 Kos) nunha loita de boxeo marcada para 8 rounds.

 

Na acción máis eliminatoria, invicto perspectiva Thomas Outeiro (2-0) ollar para manter o seu rexistro profesional perfecta contra Jeremiah Páxina (2-1, 2 Kos) nun 4-round welterweight super loita.

 

Completando a noite é unha batalla de pesos lixeiros de super expertos entre Levan Ghvamichava (13-1-1, 10 Kos) e Derrick Findley (21-14-1, 13 Kos) competindo nun ataque 6 redonda.

 

Altamente considerada e invicto,a 24-year-old Jermall Charlo está preparado para unha oportunidade polo título mundial xunto co seu irmán. El mantívose invicto en 2014 con vitorias dominante sobre Hector Muñoz, Norberto González e Lenny Bottai. O Houston nativo vai asumir a 23-year-old Finney fóra de Opelka, Alabama, mirando para impresionar unha vez.

 

A top contender que estaba á beira dunha loita polo título mundial antes de sufrir a súa primeira derrota, a 27-year-old Amar está ansioso para volver ao arena e de volta na columna da vitoria sobre Marzo 28. Antes da súa derrota, Amor poñer nun monitor de boxeo impresionante no seu camiño para unha decisión unánime sobre Marco Antonio Periban maio 2014. El asume un 28-year-old Brawl batalla probada en Bedford, Virginia de Sigmon que foi con mellores loitadores, incluíndo Kelly Pavlik ao longo da súa carreira.

 

Outro loitador nacido fóra dos U.S. pero agora loitando fóra de Las Vegas, Romanés nadoGavril é un nocauteador cunha marca invicto para combinar. O xogador de 28 anos vai para o seu quinto KO directo nunha fileira.

 

A concursante de longa data loitando fóra de Porto Rico, Isto é finalmente tivo a súa oportunidade polo título de primeiro mundo en decembro. 2013 pero perdeu unha decisión unánime de Leo Santa Cruz. El se recuperou cunha vitoria sobre Alex Rangel en 2014 e agora o 29-year-old asume un novo Brawl no 23-year-old Juárez fóra da Cidade de México.

 

Un invicto perspectiva que debutou en agosto. 2014, a 20-year-old Outeiro vai mirar para continuar executando por adversarios en Marzo 28. O Milwaukee nativo afronta o 21-year-old Páxina de Wichita, Kansas.

 

A primeira loita da noite é correcto traer fogos artificiais como dous loitadores expertos batalla para fóra na división super lixeiro. Orixinalmente de Poti, Georgia pero agora loitando fóra de Hayward, Calif., Ghvamichava Está mirando para obter a súa terceira vitoria consecutiva. O xogador de 29 anos terá un loitador batalla probada de pé no seu camiño no 30-year-old Findley fóra de Chicago.

 

Gonzalez vs. Russell ten lugar en The Pearl, no Palms Casino Resort en Las Vegas e ha ao aire na canle Showtime (10 p.m. E/7 p.m. PT). No co-main event, Jermell Charlo asume Vanes Martirosyan en acción super medio-medio. A transmisión canle Showtime Championship Boxing tamén estará dispoñible en español vía programación de audio secundario (SAP).

 

Para obter máis información, visita www.sports.sho.com, seguir en Twitter emSHOSports, jhonnygbox, mrgaryrusselljr, TwinCharlo, LouDiBella EPearlAtPalms, seguir a conversa usando #GonzalezRussell, tornar-se un fan en Facebook enwww.facebook.com/SHOBoxing ou visita o Blog Showtime Boxeohttp://theboxingblog.sho.com.

VANES Martirosyan VS. Jermell Charlo & GARY RUSSELL JR. Transcrición da Teleconferência

Kelly Swanson

Grazas, operador. Grazas, todo o mundo, for calling in. We have a great call this morning and this afternoon actually here on the East Coast to talk about the Marzo 28 Showtime espectáculo, CAMPIONATO concerto de boxeo, con Jhonny González, Gary Russell, JR. and Jermell Charlo against Vanes Martirosyan. We have all the fighters joining us today on the call. We will start with Jermell and Vanes. Pero, antes de chegar aos combatentes, Gustaríame introducir Chris DeBlasio, Vice President of Communications for SHOWTIME Sports to fill you in a little bit about the fight. Chris?

Chris DeBlasio

Moitas grazas, Kelly. I just want to take a quick moment to thank the fighters for being on this call, gracias a prensa por estar aquí, e só dicir en nome de Stephen Espinoza, o vicepresidente executivo e director xeral para a Showtime Sports, e todos nós na canle Showtime, estamos realmente animado para volver a el cun fermoso evento Showtime Championship Boxing en directo este sábado. As you may have seen in the boxing press, foi preto de dúas semanas que anunciou a adición dunha nova plataforma chamada Showtime Internacional de Boxeo. A primeira loita será o sábado, Marzo 28; it’s an international fight on the SHOWTIME network live to our subscribers. Así, primeira instancia, é unha boa forma de comezar o noso Sábados, de marzo 28 cuberta de boxeo, e que vai ser o Kell Brook contra loita Campionato Mundial Welterweight Dan IBF Jo Jo que está a ter lugar en Sheffield, Inglaterra. SHOWTIME is going to carry that fight live at 6:15 Oriental, 3:15Pacífico. E logo, imos facer unha pausa durante a tarde e, a continuación, ir ao vivo en 10 p.m ET./7 p.m. Evento PT canle Showtime Championship Boxing con Jermell Charlo, Vanes Martirosyan, Jhonny Gonzalez and Gary Russell. Así, é unha especie de dous- parte plataforma o sábado con tres loitas en directo benvida para ti, which we’re really excited about. And we appreciate the opportunity to be in business with the guys on the phone here today. Así, sen máis nada, let’s get it started. We welcome you guys.

 

Kelly Swanson

Ok. And one quick note — ou mellor, medios, unha nota rápida — Acabamos de enviar para fóra da loita Media Week Programación, por iso, ollar para o que, nas súas caixas de entrada, and it will give you the details of what is going on this week for the fight. Grazas. Ok, let’s go ahead and open it up. Na Realidade, let me go ahead and introduce the two guys that are on the call right now. They want to say a couple words. Primeiro, we have Vanes Martirosyan. He’s a world-ranked 154 pound contender. Vanes, quere dicir un par de palabras, di-nos como o adestramento está indo e como está preparado para a loita?

Vanes Martirosyan

Adestramento está indo moi ben, everything is going good. We can’t wait to fight. Vostede sabe, Estou seguro que todo o mundo di que, antes de loitar, but we really are ready to go. We just can’t wait to go.

Kelly Swanson

Ok, gran. Moitas grazas. And where are you training?

O. Martirosyan

I’m training here in California at Main Event Sports Club. There’s been a couple of locations we’ve been training, pero o importante foi Main Event Sports Club, que os medios vai estar en hoxe.

K. Swanson

Agora, I’m going to move to Jermell Charlo. He’s an undefeated super welterweight contender. Jermell why don’t you tell us a little bit about what’s happening in your training camp and how you’re feeling heading into the fight.

Jermell Charlo

Training’s been great. Every time I step in the ring, cada vez que eu prepare-se a unha loita, I feel like just there’s never been a time where I repeat myself or do something the same. I’ve been learning from all my past mistakes. Every win I’m still learning from. Así, training camp has been good. Trainer Ronnie Shields, Danny Arnold. Abrín a miña propia academia, so I get a little late night extra hours in when I want to. E, I want to fight with my twin brother. We’re pushing to fight. I can’t wait to fight. Just like Vanes, el ten fame, está listo. I’m I’m ready.

Q

Dada tanto dos seus cargos, como considerado top 10 contendentes na 154 clase libra peso, na súa mente, considera esta unha loita eliminación? Vanes, cales son os seus pensamentos sobre iso?

O. Martirosyan

I think every fight right now at this point in my career and Jermell’s career should be considered a title fight. It is — Creo que é — an eliminator fight. I’m looking at this as a championship fight. Jermell is tougher than any of the champions, Así me, esta é unha loita polo campionato, and that’s what we got ready for. And it should be an eliminator fight. I don’t know if it is or not, pero é así que estamos tomando-o como, e nós estamos levando iso como unha loita polo título mundial.

Q

Jermell, os seus pensamentos sobre iso – é un eliminación oficial ou de feito un?

J. Charlo

Same thing with me. I feel that this is a tough fight. Every fight is a fight for my life. And I step in the ring and make sure that I fight with that on the back of my mind. Vanes is a great fighter — creceu con el. I know what I bring to the table. And this fight is a fight for manhood, é unha loita para demostrar que o magnate real do deporte está no 154 pound weight division. There’s a lot at stake, por iso é máis que unha loita polo título para min.

Q

Jermell, que dixo que creceu con el un pouco?

J. Charlo

Si, Eu medrei con el, polo menos, dous ou tres anos, con palletas, vostede sabe, ea súa familia, seu pobo, vostede sabe? Así, Sei — nós coñecemos ben.

Q

Xa que vostedes nunca pelexaron uns cos outros?

J. Charlo

Si, nós xa pelexaron entre si varias veces.

Q

Con que frecuencia, diría? And how long ago?

J. Charlo

I can’t really say how often. I know it was back when we were a little bit younger. I was younger, aínda un neno crecendo nun home. Así, agora mesmo, Eu nin sequera pensar en como foi, sobre o que era, ou como o adestramento foi cando estabamos adestrando xuntos. Non foi aínda 19 — Estaba 17, 16, 17, 18, Quero dicir, those ages. aquí, que afrontar uns a outros, porque nós dous estamos na parte superior, and that’s what happens when you’re in the same division. Never had anything personal or different to say about him. It’s just work.

Q

Vanes, se sente do mesmo xeito sobre os seus tempos no arena con el?

O. Martirosyan

Si, I remember when we used to train. It was good training. We were always in competition — me, him and his brother. We used to go running at Memorial Park every day, and we’d try to see who’d finish the lap first. It was always competition between usrunning and training or what-not. But it was nothing but love and I respect him, seu pai, eo seu adestrador, Ronnie Shields. They’ve been good people to me. Pero Sábado noite, que vai ser o meu inimigo no arena. Polo de agora, fóra do arena, Eu respecto todo o mundo. Once we step in the ring, é unha historia totalmente diferente.

Q

Your fight that took place in October was a big win for you against Willie Nelson. You harnessed a lot of the emotion going into that fight because it had taken place just after your promoter Dan Goossen had passed away and you had his brother Joe in your corner. It was a lot of heavy emotion that night, and you really came through in a big way that night. Is it gonna be difficult in any way to sort of get that same emotion behind you?

O. Martirosyan

Non, porque nesa loita, tivemos que esquecer unha morea de cousas. Dan passed away. We were all sad, and we didn’t know what to do. And we actually thought — 'Debemos loitar’ ou eu non sei se Joe (Goossen de) going to be there. I didn’t know what was going on. There was too much emotion going into that fight. We kind of got away from the fight a little bit. But we used it as motivation for our fight. This fight to me is big. Cando eu perdín a Andrade, Non entrar no arena 100 por cento, e cando cheguei a casa — cando chega a casa un perdedor, é un sentimento malo. Eu non podo mirar para a miña muller, my kids. I feel like I let them down. Así, agora mesmo, Eu son só nese modo en que prefiro morrer do que ver iso de novo.

Q

Se tivese que vencer esa loita, obviamente, estaría en posición para unha gran loita polo título mundial. Está satisfeito coa espera dun daqueles, descubrir quen loitadores só loitar quizais dúas veces ao ano, ou desexa permanecer activo e ter máis pelexas entre eles?

J. Charlo

Vostede sabe, gañar esta loita para me — a world title would be ideal. A world title is important. I want to fight for a world title. I want the world title. That’s every boxer’s dream and envision whenever they’re young. Loitando para os asuntos título mundial e todo iso material extra, pero se eu estou aquí construíndo meu nome e construír a miña marca, iso é tan importante. Sendo un nome familiar en todo o Consello Mundial de Boxeo, todo. Isto é importante para min.

O. Martirosyan

A loita, esta loita — Eu diría que como moitos dos campións que son campións agora na nosa categoría de peso, a maioría deles só realizar a súa boca, starting with Andrade. A fight like this for me and Jermell, é unha loita grande para min, vostede sabe, but it’s not only for us. Quero dicir, it’s for the fans. The fans are in, and it’s great. Quero dicir, you rarely get to see contenders like me and Jermell wanting to step up and fight each other. Vostede sabe, xeralmente, a xente se erguer para os rankings como somos, they just want to just talk a lot of bad stuff about the champions to get the world title fight. Pero, vostede sabe, raramente pode ver contendentes como esta, vostede sabe, Non. 1 e n. 2 fighting each other when, you know they really want to fight each other and they both said yes to the fight. Así, é unha gran loita, pero eu sinto que, vostede sabe, imos todos ser — nós imos facer o noso mellor, e eu sinto que os fans van ser os gañadores desta loita.

K Swanson

Ok, gran. You guys, Creo que foi a súa última pregunta, and so we appreciate you taking the time out of your training. And Vanes, we look forward to seeing you later for your open workout. E, Jermell, imos velo en Las Vegas a finais desta semana.

J. Charlo

No problem. See you, caras.

O. Martirosyan – Grazas. Take care.

Kelly Swanson

Nós imos cambiar a palabra ao Gary Russell, JR.

K. Swanson

Gary Russell, JR. estará enfrentando Jhonny González para Gonzalez 126 Título libra, the WBC Featherweight World Championship. Gary, se quere contar un pouco sobre como o adestramento está indo, súa anticipación para estar loitando Jhonny González para este título mundial e que pensa sobre toda a loita en xeral?

Gary Russell Jr.

Tivemos un gran campo de adestramento. Todo foi perfecto, sen escusas, no cutting corners. We’re 120 percent ready for this fight. We can’t wait be able to call ourself the new WBC World Champion.

K. Swanson

Está facendo algo en camp en preparación para este que é diferente das súas outras loitas?

G. Russell Jr.

Non, we’re not doing anything that’s different in preparation for any of the fights. I think the only difference is, dependendo da loita, you want to prepare depending on the opponent that you’re competing against. Así, Creo que a única diferenza é a diferenza en sparring. Queres traer caras que teñen un estilo semellante ao que é o que vai estar competindo contra etc. That’s the only change that we’ve made so far. Ademais — fundamentos básicos, anel generalato, velocidade da man, poder de perforación, forza e condicionamento, todo este material é o mesmo.

Q

Ge, Vostede quedou sorprendido para obter outro tiro no título?

G. Russell, JR.

Non, Eu non estou sorprendido. Eu teño as mesmas ofertas Al Haymon, só Al Haymon en xeral, cando se trata de que. El é o meu manager, e sabemos que fixo todo no seu poder para tentar facer as cousas ocorrer para nós, and give us another shot at a world title. I’m extremely grateful and thankful for this opportunity.

Q

Cando loitou a loita contra Lomachenko para un dos títulos, aproveitar algo de que a derrota? Se esta é a experiencia, ou estar nese nivel do escenario que trae para esta próxima oportunidade campionato?

G. Russell Jr.

Claro. One of the main things that we took out of it is, se non rompe, don’t fix it. In that particular fight with Lomachenko, we did a lot of things completely different in that fight that we normally wouldn’t do. We brought other people in. We let other people take the reigns and be in control of our conditioning. Vimos o resultado e os efectos secundarios que. Non tomamos perdas fáciles, de lonxe. So we’re back on pace. We have the same team around us that have been here from the beginning of my career all the way up until now. Tivemos o mesmo camiño equipo de volta en movemento. Estamos preparados, estamos enfocados, Estamos determinados, somos levados e nós estamos só mirando para dar un bo espectáculo.

Q

Ve González como un loitador moito mellor que Lomachenko, ou, se cadra, un pouco de un loitador máis vulnerables do que Lomachenko ou similar? Como empilhar os dous titulares?

G. Russell Jr.

Son dous loitadores moi diferentes. Lomachenko has a little bit more hand speed than Jhonny Gonzalez. Gonzalez is more of a puncher. Jhonny Gonzalez is more of a dangerous fighter than Lomachenko just because of his punching ability and just him being a seasoned professional, being able to get all these rounds in as a professional. Lomachenko definitely is a good fighter. We take every fight serious. Leva ninguén para concedida. Nós definitivamente dixo, oh, esta é unha loita perigosa levando con Jhonny González, pero sentimos como se o que traemos para a mesa será superior, ao final,.

Q

O que especificamente lle fixo de forma diferente para prepararse para Lomachenko que desexa que non tiña?

G. Russell, JR.

We brought someone in for our strength and conditioning. We’ve known our strength and conditioning was completely different. Even when it came to the way that we cut weight, it was different. Leading up to the fight, estabamos nunha sauna para os dous últimos, maybe three days leading all the way up into the fight. That’s what my strength and conditioning coach wanted me to do.

Calquera que teña visto esa loita, se era Lomachenko ou calquera outra persoa, viron a diferenza na miña capacidade de perforación, miña resistencia, miña velocidade, só me como unha persoa. As persoas sabían que aquel non era o Gary Russell, JR. que viran o anterior 24 fights.And that was some of the things that came up in the Lomachenko fight. I was completely tired and fatigued in the first round, vostede sabe?

Q

Sobre Jhonny González — El, obviamente, é unha cara que é un perforado de volume, non ten medo de estar dentro e comercio. Como funciona esa loita para a súa vantaxe se loitar unha loita típica González na súa mente?

G. Russell, JR.

Eu non creo que vai ser capaz de xestionar, unha vez máis, miña velocidade. I think we’ll be able to do it with my speed. He’s always been slow in the speed. Even though he’s been a puncher, a lot of punchers have to really sit to actually apply these punches efficiently. I think he lacks the ring generalship as far as the footwork goes that he would need — o pé rapidez. E unha morea de seus tiros son un pouco grande. Así, Eu vou estar a piques de outpunch-lo e ser capaz de Soca-lo entre os seus tiros.

Q

O que pensou do decisión na loita Lomachenko?

G. Russell Jr.

I didn’t think anything of it. The only thing that registered in my mind was the fact that I didn’t have the ability to perform the way that I normally would have. I never really looked at a decision. I never looked at how the referee was going about the fight or any of these things. The only thing that came to my mind was the fact that I just lost my first professional fight, e eu medio que viu a razón pola que eu perdín — que era porque eu non era capaz de facer o que foi que fago normalmente.

Q

Así, Sente que perdeu a loita, a continuación,?

G. Russell Jr.

Certainly. I’d definitely say that I lost the fight.

Q

Tocou en Al Haymon anterior. Pode explicar o que o seu impacto é na súa carreira? And we’ve all seen the moves that he’s been making. How is that gonna help you moving forward?

G. Russell, JR.

Eu sinto como se o lume está baixo estes xestores e promotores. Hai un esforzo de equipo. Vai ser capaz de dicir ao seu director ou o seu promotor, 'Hey, este é o meu plan de xogo, this is what it is that I want to accomplish this year.I wanted to at least be able to contend for a world title. I want to have maybe four fights this year, quizais seis loitas este ano, etc. O seu xestor e promotor, onde eles veñen en, they should be able to meet you halfway with their game plan. If you want to have six fights within a year, etc., your manager and promoter should be able to get it done for you. We feel as though that Al Haymon is very efficient in doing exactly what it is that we want from him. É sobre quen coñeces, Creo.

Q

Dirixímonos connosco para esta loita, se sente como ten que dar unha certa calidade de loita para realmente facer os fans relacionarse con vostede e facer vostede un nome familiar? Now that there’s so many platforms for boxing, se sente como se houbese presión para poñer nunha loita emocionante engadida, ou se sente como se aínda pode só, metodicamente caixa e gañar fans de que?

G. Russell Jr.

Eu honestamente non se sentir como se de que temos que facer algo fóra do común. Vai ver o típico Gary Russell, JR. que xa viu o anterior 24 loitas — velocidade da man, capacidade de perforación, generalato anel e etc. ,Moitos loitadores pego no hype, e eles se senten coma se eles teñen que facer as cousas un pouco máis para gañar os fans ao longo, etc. That’s never one of my things. I’m always to be exciting without being reckless. And I’m going to do what it is that I’m comfortable doing.

K. Swanson

Ok, Gary, moitas grazas por estar dispoñible para responder a esas preguntas, e agradecemos a tomar o tempo do seu día axitado, e estamos ansiosos para velo loitar hoxe, Marzo 28, no Pearl at the Palms Casino Resort en Las Vegas e vivir Showtime Championship Boxing. Grazas, Gary.

* * *

Os ingresos para o evento en directo custa $200, $100, $75, $50, e $25, máis aplicable

taxas xa están á venda. Os ingresos poden ser adquiridos por teléfono Ticketmaster (800) 745-3000 ou premendo AQUI. Os ingresos tamén están dispoñibles en liña en www.ticketmaster.com.

 

Gonzalez vs. Russell ten lugar en The Pearl, no Palms Casino Resort en Las Vegas e ha ao aire na canle Showtime (10 p.m. E/7 p.m. PT). No co-main event, Jermell Charlo asume Vanes Martirosyan en acción super medio-medio. A transmisión canle Showtime Championship Boxing tamén estará dispoñible en español vía programación de audio secundario (SAP).

 

Para obter máis información, visita www.sports.sho.com, seguir en Twitter emSHOSports, jhonnygbox, mrgaryrusselljr, TwinCharlo, LouDiBella EPearlAtPalms, seguir a conversa usando #GonzalezRussell, tornar-se un fan en Facebook en www.facebook.com/SHOBoxing ou visita o Blog Showtime Boxeo http://theboxingblog.sho.com.

CAMPIÓN DO MUNDO Jhonny González & Mundial clasificou Contender VANES Martirosyan están a piques de deixar as súas marcas en gran forma ON sábado, MARZO 28 AT The Palms Casino Resort VIVO NO SHOWTIME®

MEDIA citas e World DE EXERCICIO,

MAIN EVENT SPORTS CLUB, GLENDALE, CALIFORNIA.

Prema AQUI Para fotos

Crédito da foto: Esther Lin / Showtime

"Xa que el sente o meu poder no arena, non vai ser capaz de pensar en alí. "- Jhonny González

"Eu sinto que esta loita é máis unha proba para el [Charlo], e eu teño que ter seguro que non pasa a proba."- Vanes Martirosyan

Os ingresos aínda están dispoñibles!

 

GLENDALE, Califa. (Marzo 28, 2015) - Campión do mundo actual Jhonny Gonzalez e do mundo, xa batido clasificou contedor welterweight Vanes Martirosyan participaron dun adestramento de medioso luns no Sports Club Main Event en Glendale, Calif., seis días antes das súas respectivas próximas loitas no Sábado, Marzo 28, no The Pearl at the Palms Casino Resort en Las Vegas en directo na ALTURA DE COMEZAR (10 p.m. E/7 p.m. PT).

 

No evento principal 12 redonda sobre o Showtime Championship Boxing® doubleheader, o contundente, WBC actual campión dos penas Mundial González (57-8, 48 Kos), da Cidade de México, ha defender o seu título contra 126 quilos talentoso vez batido desafiante ao título antigo mundo Gary Russell Jr. (25-1, 14 Kos), de Capitol Heights, Md.

 

Na co-metragem 10 rolda, batalla-probado, contendor do mundo no ranking Martirosyan (35-1-1, 21 Kos), de Glendale, Calif., vai asumir invicto estrela en ascenso Jermell "Iron Man" Charlo (25-0, 11 Kos), de Houston, nun importante enfrontamento de super medio-medio.

 

Aquí está o que os boxers, así como formadores, Ignacio "Nacho" Beristain (Gonzalez) e Dean Campos (Martirosyan), tiña que dicir Luns no Los Angeles-área de ximnasio:

 

JHONNY GONZALEZ, WBC Pena Campión do Mundo

"En primeiro lugar, Gustaríame pedir desculpas para non participar na chamada conferencia de prensa que tivo lugar esta mañá. Nunca perdín unha conferencia antes, e asumo responsabilidade pola falta á chamada. Sei o quão importante son esas chamadas e eu prometer que eu non vou perder outro.

 

"Eu teño sido moi centrado nos últimos tres meses, durante o meu campo de adestramento. Teño adestrado na alta altitude en Toluca, México.

 

"Tiven dúas defensas de título desde que venceu Abner Mares e estou animado e preparado para a miña loitao sábado.

 

"Desde batendo Mares, Eu sinto que estou finalmente a recibir o respecto e apoio dos fans e dos medios de comunicación que eu merezo. Eu son recoñecido todo o tempo agora. O recoñecemento me motiva a traballar máis que nunca, e non deixar que os meus fans abaixo.

 

"Eu sinto que estou no meu boxeo privilexiada. Aínda hai moito que probar e amosar ao mundo que eu aínda estou na parte superior do meu partido e capaz de loitar co mellor.

 

"Na miña loita o sábado Vou traer a mesma enerxía e intensidade que eu trouxo a miña loita contra Mares.

 

"Sei que Gary Russell Jr. ten mans rápidas e potentes. El é un zurdo rápido e forte. Sei que é un excelente boxer.

 

"Eu estou indo a atacalo coa miña potencia e velocidade. Xa que el sente o meu poder no arena, non vai ser capaz de pensar en alí. Está indo a executar, pero se decide pelexar coa xente, entón teremos algo para el.

 

"Neste punto da miña carreira, el [Russell] é o rival máis rápido que eu xa enfrentei. Ten mans moi rápidas e reúne boas combinacións.

 

"Para prepararse para Russell, Estou constantemente a manter as mans para arriba en todo momento durante a miña formación. Estou adestrando que se lanza socos en min, Sei como reaccionar inmediatamente e xogar tiros de volta para el.

 

"Unha morea de persoas están dubidando de min indo esa loita por mor da velocidade de Russell. É un gran reto para min e eu non podo esperar para entrar no arena.

 

"Estou absolutamente buscando o nocaute e creo que vai busca-la. Eu non espero que esa loita para ir á distancia. Estou indo a preme-lo a partir da campá de apertura, meu condicionamentos e confianza está nun punto máis alto. Estou moi ansioso para esta loita polo título, Quero loitar agora. "

VANES Martirosyan, Contender do mundo no ranking

"Estou en gran forma, campo de adestramento foi excelente. Estou tan animado para esta loita como eu era cando eu loitei para os EUA. equipo nos Xogos Olímpicos.

 

"Eu sinto que esta loita é máis unha proba para el [Charlo], e eu teño que ter seguro que non pasa a proba.

 

"Eu adoitaba traballar con Ronnie Shields [Instrutor de Charlo] preto de tres anos. Eu estou seguro que eles teñen un plan de xogo para me, pero eu son un Vanes totalmente diferente do que o que adoitaba adestrar con Shields. Espero que eles están quedando preparado para iso Vanes porque eu mudei moito desde entón.

 

"Jermell [Charlo] é un bo boxeador, pero é un boxer básica. Ten feito ben con caras que debería ter unha boa aparencia contra. Hai algúns caras que debería ter nocauteado que non o fixo. Se me bate vou bater nel de volta e imos ver como trata sobre iso.

 

"Se eu ir con meu plan de xogo e todo vai como planificado, Eu vou dicir que vai ser unha loita fácil. Temos un B e un plan C, a loita non saen exactamente como planificado.

 

"Todo o que podo facer é preparar e ir alí e vencer a loita. Despois que eu perdín a miña loita para Demetrius Andrade Eu me sentín como un perdedor. Eu non podo perder esa loita, Prefiro morrer do que ir alí e perder de novo ".

 

 

IGNACIO BERISTAIN "NACHO", González 'Instrutor

"Velocidade e rapidez de Gary Russell podería ser un factor para nós nesta loita. Debemos atopar unha forma de eliminar-lo.

 

"Necesitamos atopar unha solución para a súa rapidez e facer todo o que pudermos para gañar. Sentimo-nos como nós preparamos o suficiente e están nunha boa posición para saír por arriba.

 

“Russell ten mans rápidas e que se recupere axiña. Tivo nocautes en diferentes niveis de peso. Pero estamos a traballar moi duro, e o sábado vostedes van ver un diferente Jhonny González.

 

“Jhonny González é un loitador moi forte. I think the strength and power of his punch beats Russell’s. Eu creo que vai ser unha das claves– Jhonny González sabe como dar un zócalo, duro.

 

"Eu non só creo en Jhonny porque é meu loitador, senón porque loitou e adestrou inmensamente difícil — el sabe o que quere.”

 

 

DEAN CAMPOS, Adestrador do Martirosyan

"Vanes é un aprendiz tan rápida. El é capaz de incorporarse todo o que eu estou tentando ensinalo a conseguir todo o que queremos facer para vencer esa loita.

 

"Temos de explotar as debilidades de Charlo. Charlo é un bo loitador, pero todo o mundo ten debilidades. O meu traballo é prepara-lo da mellor maneira que eu poida para que poida entrar no arena coa mellor oportunidade de gañar esta loita.

 

"Quero entregar-lle ideas para desbloquear a última punta final para saír por arriba. Se é capaz de facer algunhas das cousas que nós imos sobre en camp, a continuación, el estará nunha boa posición para a vitoria virSábado."

 

# # #

“Gonzalez vs. Russell Jr ", a 12 rolda do campionato do mundo loita para WBC título mundial peso pena do Gonzalez, é promovida pola DiBella Entertainment. Na co-metragem, Jermell Charlo asume Vanes Martirosyan en acción super medio-medio. O evento terá lugar en The Pearl, no Palms Casino Resort en Las Vegas e ha ao aire na canle Showtime (10 p.m. E/7 p.m. PT). A transmisión tamén estará dispoñible en español vía programación de audio secundario (SAP).

 

Os ingresos para o evento en directo custa $200, $100, $75, $50, e $25, máis taxas aplicables están á venda. Os ingresos poden ser adquiridos por teléfono Ticketmaster (800) 745-3000 ou premendo AQUI. Os ingresos tamén están dispoñibles en liña en www.ticketmaster.com.

 

Para obter máis información, visita www.sports.sho.com, seguir en Twitter emSHOSports, jhonnygbox, mrgaryrusselljr, TwinCharlo, LouDiBella EPearlAtPalms, seguir a conversa usando #GonzalezRussell, tornar-se un fan en Facebook en www.facebook.com/SHOBoxing ou visita o Blog Showtime Boxeo http://theboxingblog.sho.com.

SHOWTIME® para televisionar Kell Brook VS. DO DO DAN IBF Welterweight WORLD CHAMPIONSHIP ON sábado, MARZO 28, VIVIR DE SHEFFIELD, INGLATERRA

SHOWTIME Internacional de Boxeo® Brook vs. E vai ao ar ás 6:15 p.m. E/3:15 p.m. PT

Antes diso, do Evening Showtime Championship Boxing® Doubleheader

 

 

Nova York (Marzo 16, 2015) - Showtime Sports® will present the Sky Sports transmisión do Campionato do Mundo IBF Welterweight entre o actual campión e favorito cidade natal Kell Brook e n. 1 reto Jo Jo Dan en Sábado, Marzo 28, vivir ALTURA DE COMEZAR en6:15 p.m. E/3:15 p.m. PT do Motorpoint Arena en Sheffield, Inglaterra.

 

Máis tarde aquela noite, directo na canle Showtime (10 p.m. E/7 p.m. PT), WBC campión dos penas Jhonny Gonzalez (57-8, 48 Kos), da Cidade de México, vai defender o seu cinto 126 quilos contra zurdo quick-fisted Gary Russell Jr. (25-1, 14 Kos), de Capitol Heights, Md., in the main event on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING. Na co-metragem, a partir de The Pearlen Palms Resort Casino en Las Vegas, invicto contedor do mundo no ranking Jermell "Iron Man" Charlo (25-0, 11 Kos), de Houston, rostros experimentou 2004 U.S. Olímpico Vanes Martirosyan (35-1-1, 21 Kos), de Glendale, Calif., nun 10 redonda super medio-medio enfrontamento.

 

Showtime Boxing INTERNATIONAL Brook vs. Dan vai repetir inmediatamente despois do Showtime Championship Boxing televisionar.

 

Próxima defensa de título de Brook, promovida pola Eddie Hearn'S Matchroom Boxeo, será un regreso a casa estridente ao Brit populares, who last fought in Sheffield in October 2013. Anunciado como "Unbreakable" no R.U., O evento é tamén loita de retorno de Brook tras ser atacado mentres estaba de vacacións en setembro pasado. "

"Marzo 28 Será unha noite emocionante para Kell e do equipo. Lembro de estar ao lado da cama en setembro, nun hospital español despois de que ataque de coitelo horrible, parecía que a súa carreira acabara, Axudar Eddie Hearn, Managing Director of Matchroom Sports. “He has shown incredible physical and mental strength and looks better than ever in camp. Fans da Showtime vai comezar a ver na miña opinión o mellor 147 pounder no Mundo acender un 10,000 vender fóra da área en Marzo 28-non perda!"

 

Ribeiro (33-0, 22 Kos) de Sheffield, Inglaterra, estará facendo o seu primeiro partido e defensa inicial do título £ 147 el tirou de previamente invicto Shawn Porter a través dunha decisión da maioría 12 rolda pasada Agosto. 16en Carson, Calif., na canle Showtime. In an impressive performance in his long-awaited shot at a world championship, Ribeiro, 28, claramente venceu en dous dos scorecards (117-111, 116-112) mentres que o terceiro xuíz tiña aínda (114-114).

 

"Despois de todo o que pasou nos últimos seis meses, se sente incrible saber que eu estará defendendo meu título mundial en Sheffield,", Dixo Brook. "Eu non estou buscando pasado JoJo Sei que vai traer a calor, pero quero comezar esta defensa obrigatoria feito e, a continuación, dirixir as mega-loitas que están aí fora na división. Sei que el sente que traballou tan duro para entrar na posición obrigatoria así como eu fixen, pero vou traballar o dobre para manter o cinto que eu gañei. Despois de maio 2nd, haberá só dous campións na división-me e Floyd ou Manny. Quero unificar esta división ao grande. Estou chegando a todos eles. "

 

E (34-2, 18 Kos), de Quebec, Canadá, gañou cinco veces seguidas e oito dos seus últimos nove. A 33-year-old gañou o crack na coroa cunha decisión dividida 12 redonda sobre KCámara dos EUA nunha eliminación ataque última Decembro. 19na canle Showtime. Dan also won a split decision over the then-unbeaten Bizier on Nov. 30, 2013.

 

Un nativo de Romanía, o que agrada as multitudes Dan, cuxo nome completo é Ionut Dan Ion, has lived and trained in Montreal since his pro debut in April 2004. The only blemishes on the southpaw’s record are a pair of close, perdas controvertida decisión de candidato o entón invicto Selçuk Aydin-O Primeiro en 2010 ea segunda en 2011- tanto en Turquía, terra natal de Aydin.

 

"Kell non loitou alguén como eu,” Dan said. “I believe in myself and I don’t think he can bring anything I can’t deal with on fight night. Vin a súa última loita, onde conquistou o título mundial e foi un gran rendemento, pero eu só deixei meu equipo estudo-lo en profundidade e chegar a unha estratexia gañadora.

 

“I have waited a long time to get a world title shot so I am determined to take advantage of this opportunity. My prediction for the fight is simple –Jo Jo Dan becomes the new IBF Welterweight World champion.”

 

# # #

 

Sobre Showtime Networks Inc:

Showtime Networks Inc. (SNI), unha subsidiaria integral da CBS Corporación, posúe e opera as cadeas de televisión Showtime premio®, A canle de películas e Flix®, así como as canles multiplex Showtime 2, ALTURA DE COMEZAR® Showcase, Showtime EXTREME®, Showtime BEYOND®, Showtime PRÓXIMO®, MULLERES Showtime®, Showtime ZONA DA FAMILIA® e a canle de películas Xtra. SNI tamén ofrece Showtime HD, A canle de películas HD, Showtime carta® e a canle de películas BAIXO DEMANDA, e identificación servizo Showtime Anytime da rede®. SNI tamén xestiona Smithsonian Networks, unha común entre SNI e do Smithsonian Institution, que ofrece Smithsonian Canle. Todos SNI feeds proporcionan un son mellorado usando Dolby Digital 5.1. SNI comercializa e distribúe eventos deportivos e de entretemento para exposición aos abonados nunha base de pay-per-view través da canle Showtime PPV®.