標記檔案: 盧卡斯Matthysse

EXCITING PROSPECTS ADDED TO THE MATTHYSSE VS. PROVODNIKOV NON-TELEVISED UNDERCARD ON APRIL 18

LIVE FROM TURNING STONE CASINO RESORT, 維羅納, 紐約

LOS ANGELES (四月 7) – The sure-fire ‘Fight of the Yearcandidate between former World Champions 盧卡斯 “香格里拉Maquina” Matthysse 和 “西伯利亞洛基” 魯斯蘭Provodnikov, just got more exciting as world class prospects got added to the non-televised undercard of the split site doubleheader live on HBO Boxing After Dark ® on 星期六, 四月 18 at Turning Stone Resort Casino in Verona, 紐約.

 

In the non-televised co-main event of the night, exciting undefeated Brazilian prospect 帕特里克·特謝拉 (24-0, 20 科斯) will compete in a 10-round super welterweight bout against the hard-punching contender Patrick Allotey (30-1, 24 科斯) 阿克拉, 加納. 下一個, Tuapse, 俄羅斯 費奧多爾 “Knockout ManPapazov (16-1-0, 10 科斯) will fight in an eight-round lightweight match. 華盛頓, D.C.’s standout undefeated fighter, Lamont Roach Jr. (6-0, 3 科斯) is scheduled to fight in a six-round lightweight fight. Vitor Jones De Olivera (8-0, 5 KO的) of Salvador, Brazil will face 吉列爾莫·桑切斯 (15-14-1, 6 科斯) 布法羅, New York in a six-round lightweight bout. 還, from New York, 埃迪 “E-Boy” 戈麥斯 (17-1, 10 科斯) 布朗克斯, is scheduled for a 10-round super welterweight bout against 喬納森·巴蒂斯塔 (14-5, 7 科斯) of San Pedro de Macoris, 多明尼加共和國. Opening up the night, Vitaly Kopylenko(24-1-0, 14 科斯) 基輔, 烏克蘭, 將在 LekanLucky 13Byfield (6-7-2, 1 科斯) 亞特蘭大, 格魯吉亞, in an eight-round middleweight fight.

 

Due to the unprecedented demand to see this surefire “年度撲滅” candidate ringside seats sold out in only 15 分鐘 – and the entire event is now near sellout with Turning Stone Resort Casino releasing the last group of tickets in the $35 和 $25 價格區間. Tickets can be purchased by calling the Turning Stone Resort Box Office at 315-361-7469 或在Ticketmaster.com上在線.

 

專業的自 2009, the 24-year old Patrick Teixeira, wants to follow in the steps of the Brazilian three time world champion Acelino “屁股” 塔斯和征服世界冠軍在他的職業生涯寫他自己的故事. 最近, 特謝拉擊敗烏利塞斯大衛·洛佩茲的WBO拉丁裔超中量級冠軍在第二輪敲洛佩茲下來,贏得淘汰賽的爭奪,在第三輪. 在 2012, 年輕的巴西球星開始轉動頭部時,他前往庫埃納瓦卡, 莫雷洛斯, 墨西哥並通過第八輪技術擊倒擊敗奧馬爾·瓦斯奎茲. 現在, 特謝拉是意圖征服的超中量級劃分,並成為世界冠軍.

 

Welterweight contender Patrick Allotey, 阿克拉, Ghana is a tough fighter who has kept his undefeated status since his professional debut in 2007 until his most recent bout against Charles Manyuchi in March 2014 for the WBC International Welterweight Title. Along his professional journey and his impressive record of 30-1, 24, the hard puncher has won and defended the WBC International Silver Welterweight Title and will be looking for redemption when he faces the tough Patrick Teixeira on 四月 18.

 

Tuapse, Russia’s FedorKnockout ManPapazov, is looking to make an impression in his first fight of 2015 上 四月 18. An exciting fighter since his professional debut in 2009, Papazov had a five-year undefeated streak until he faced eventual Boxcino 2014 lightweight champion Petr Petrov in February of 2014. Since then the Russian fighter has had two straight wins, a technical knockout win over Miguel Angel Mendoza and a unanimous victory over Felix Lora.

 

Undefeated newcomer, Lamont Roach Jr. is quickly becoming an exciting one-to-watch in the boxing community. Hailing from Washington D.C., Roach Jr, scored a knockdown and dominating a four-round decision over Puerto Rico’s Alexander Charneco in his 十二月 6. 結束. 在 一月 20, the east coast native started off the year with an exciting fourth round technical knockout win over Herbert Quartey. 現在, the 19-year-old is looking to continue his winning streak when he fights on 四月 18.

 

Exciting newcomer, Vitor Jones De Olivera of Salvador, 巴伊亞州, Brazil has remained undefeated since his professional debut in 2012. He is the nephew of former five-time world champion and Brazilian legend, Acelino “屁股” 塔斯. De Olivera will be making his second appearance at Turning Stone Resort Casino when he faces Guillermo Sanchez on 四月 18. De Olivera was last seen at the resort in January when he met Michael Doyle, winning the bout via first round knockout.

 

At just 26-years-old, Guillermo Sanchez has already accumulated a total of 30 fights in his short career. Turning professional in 2007 the fighter quickly made a name for himself in the sport, winning most of his bouts via knockout and keeping his undefeated status until 2009. 2015 has already turned into a busy year for the lightweight contender, facing Michael Doyle in January winning the bout via unanimous decision and winning his second fight of the year via first round knockout against Pablo Batres in February. The fighter will be looking to continue his winning streak on四月 18 when he goes up against the undefeated Vitor Jones De Olivera.

 

22-year-old EddieE-BoyGomez is a hungry fighter, eager to not just get the victory, but to do it in spectacular fashion. 隨著 17-1 record which includes victories over previously unbeaten Daquan Arnett, Terrell Gausham Luis Arias and Daquan Arnett. 最近, Gomez faced James Winchester at Brooklyn’s Barclays Center and won the bout via unanimous decision. Now the fighter is looking to continue his winning streak when he faces Jonathan Batista on 四月 18.

 

Dominican Republic native, Jonathan Batista has had an impressive career since he turned professional in 2010. Winning every bout from 2010 到 2013 the fighter is will be looking to add a victory when he faces Eddie Gomez at Turning Stone Resort Casino.

 

Vitaliy Kopylenko is an exciting fighter out of Kiev, Ukraine who has been making a name for himself in the middleweight division. He was undefeated from 2008 到 2014 and has held the World Boxing Federation Intercontinental Middleweight Titile and the EBU-EE Middleweight Title. 上 四月 18, Kopylenko returns to the resort for the second time since his loss to eventual Boxcino 2014 middleweight champion Willie Monroe Jr. and will be looking to impress fans and critics as he takes on Lekan Byfield. Kopylenko is coming off a 2nd round stoppage over Sherzod Rahimov on八月 24.

 

Fighting out of Atlanta, 格魯吉亞, LekanLucky 13Byfield is a tough fighter known for going the distance in his bouts. 上 四月 18 the relative newcomer will be returning to Turning Stone Resort Casino for the second time in his career. Byfield, most recently fought Brandon Adams at the resort in January and will be looking for redemption when he faces Vitaliy Kopylenko.

 

 

 

Matthysse VS. Provodnikov is a 12-round junior welterweight bout presented by Banner Promotions, Golden Boy Promotions in association with Arano Box Promotions and is sponsored by Corona Extra, 墨西哥, 住它相信它! 和Khortytsa伏特加. 門目前預定在開 6:00 P.M. AND 與第一回合預定 6:50 P.M. AND and the HBO Boxing After Dark telecast will being at9:45 P.M. AND/PT.

 

專業媒體請求的憑據 4月18日 鬥爭必須與阿卜杜·凱利, 旋石度假村賭場公關經理 315.366.9291kelly.abdo@turningstone.com.

 

欲了解更多信息, 訪問 www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxingwww.turningstone.com 跟隨在Twitter上 GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @旋石 成為Facebook上的粉絲在 金童的Facebook頁面, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxingwww.facebook.com/打開黑色碳粉 and visit us on InstagramGoldenBoyBoxing, @橫幅拳, @旋石ruslanprovod.

Matthysse – Provodnikov Conference call Transcript

Operator: Welcome to the Matthysse Provodnikov conference call. I will now turn it over to Marc Abrams.

先生. 馬克·艾布拉姆斯: 你好, 大家, welcome to this great conference call for this tremendous fight that’s going to happen on Saturday, April 18th at the Turning Stone Resort Casino in Verona, 紐約. The fight will come on air at 9:45 as part of a split site double header with Terence Crawford taking on Thomas Dulorme. On the call for the first part of the call will be Team Provodnikov, Banner Promotions present Artie Pelullo, the Siberian Rocky himself Ruslan Provodnikov, along with his manager Vadim Kornilov who will trainultimately will translate, Hall of Fame promoter Freddie Roach, and also Kelly Abdo and Heidi Strong from Turning Stone are also on the call. Let me turn it over to Artie PelulloArtie?

先生. 阿蒂Pelullo: 你好, hello, 每個人, this is Artie Pelullo from Banner Promotions. Good afternooneverybody on this call knows that this is one of the great fights of the year for us, for our sport, and I just wanted tothe first thing I want to say is thank Eric Gomez from Golden Boy, and Oscar for helping us put this fight together. It was very easy to do. 埃里克, 盧卡斯, 和–I’m sorry, Lucas Matthysse and Ruslan Provodnikov, excuse me, both wanted this fight. 所以, it was very easy to put together. Eric and I literally did the deal in maybe 30 或 40 minutes and this is how one of the great fights of 2015 got made, very easily, but two guys who wanted to fight and two promotional companies who work together in the co-promotion. And we’re doing this event equally together and it’s going to be an exciting night for boxing. I believe it’s going to be Corrales Castillo one, which I had a good fortune of promoting with Bob Arum and Gary Shaw. That’s what I think of the fight. Both guys don’t know how to do anything but put on TV friendly and fan friendly fights. Before I get into anything else with the show, I’d just like to turn it over to Kelly from Turning Stone who is the PR Manager who would like to say a few words on behalf of or host, Turning Stone Resort & Casino who went out of their way to make sure that they landed this fight because they’re really into the boxing business. They’re really fight site friendly. And they’re really into going out of their way to put on a spectacular live event at their location. 所以, 黃綠色, why don’t you take it from here and say what you’d like to say about Turning Stone.

女士. 凱利阿卜杜: 行, 謝謝, Artiehello, 大家, it’s Kelly Abdo from Turning Stone Resort Casino. And as Artie mentioned, we’re really excited to be hosting this epic fight and to have everyone here. We’re all really looking forward to it and we have a week’s worth of events lined up that we’re really excited to host.

先生. 阿蒂Pelullo: 謝謝, 黃綠色–one thing I need to mention, 男人, to everybody on the call and ladies and ladies and gentlemen, the reason why the fight is at Turning Stone is because Ed Allmann and Heidi Strong. They wanted the fight. They were aggressive about the fight. They realized what this kind of fight could mean because it could be a historic event because of two great punchers and two great exciting styles. I know Oscar is going to talk about Lucas, but I just like to say that he is a great fighter and I know his manager slash promoter for 20 歲月, Mario Arana and he’s an exceptional young man. 所以, it’s going to be a terrific fight on their side. As far as Ruslan’s concerned, in my opinion there’s none better. We’ve been together since his very beginning, since his first fight. It’s been my privilege to work with him. He’s a true athlete. He’s very focused on his job. He’s extremely focused on being a promotional. The VADA, the Anti-Doping Test is always something that he demands and insists on. He doesn’t believe athletes should be anything but legitimate and 100 percent legal. And his manager is Vadim who I have been working with for several years. We have a lot of fighters together. And he’s just good people, focused on the jobnever an issue about who. It’s always when are we fighting? Let’s make the best fights possible. And also now Freddie Roach is on the call with us, as you know. Everybody knows Freddie. And his career changed Ruslan when he went to Freddie. The truth of it is, when he went to Freddie, got in that gym, was around world-class guys, the quality of the people he was working with changed and the development of his career was tenfold. 所以, after saying all of that I want to thank everybody. I’d like to introduce Freddie right now. 和, as you know, Freddie is training also training the great Manny Pacquiao, but I’d like to have Freddie say a few words on behalf of Ruslan and the show–房地美?

先生. 羅奇: 哎, 謝謝, Artie. Ruslan is doing really well and he’s in a really good shape for this fight. He knows just how to fight and he’s a good fighter and I look forward to it, and on paper it looks like one of the best this year. 所以, it’s going to be a tremendous show and I don’t think you want to miss this on.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, thanks, 房地美, and now I’d like to introduce to you all Ruslan Provodnikov, the Siberian Rocky, 誰, as I’ve said I’ve had the good fortune of meeting him and Vadim seven years ago when I went to Moscow for the first time and signed Ruslan to an exclusive contract. 和, 男孩, did I not know how lucky I was at the time–魯斯蘭Provodnikov, gentlemen and ladies–魯斯蘭Provodnikov.

先生. 魯斯蘭Provodnikov: How are you? 你好.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, that’s good. He can say more than one word.

先生. 魯斯蘭Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I just woke up getting ready to go to training. I’m happy to hear everybody.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, 瓦迪姆, would you like to say a few words?

先生. Vadim Kornilov: 無疑–Artie, thank you for the great introduction and, 你知道, we’re here. 魯斯蘭–he’s eating as we’re doing this. I’m sorryhe’ll be more talkative in about two, three minutes, but I’m glad that this all worked out. It’s a great fight that everybody is looking forward to. 和, 你知道, 橫幅促銷, 金童, 霍亞, 阿蒂Pelullo, you guys did a great job and I appreciate, and you working together to put this fight together. It’s very easy to make, and I think this is the way it should be. This is way the business should be, is the best fighting, the best, and the promoters working together–謝謝.

先生. 阿蒂Pelullo: 謝謝, 瓦迪姆, and I guess now it’s back to you for questions and answer, 男人, for Marc? How does it go from here?

先生. 馬克·艾布拉姆斯: Maggie?

Operator: The lines are now open for questions. If you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one. Our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

先生. 丹·拉斐爾: 非常感謝–hello?

先生. 阿蒂Pelullo: Go ahead, 和. We can hear you.

先生. 丹·拉斐爾: 好, 謝謝, Artie–謝謝, 男人–my first question, 瓦迪姆, could you ask, respond, what does he believe the impact will be if any in the fact that Freddiebecause of the Pacquiao training campis not going to actually be in the corner, even though he’s training him in the gym?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 魯斯蘭Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: Everything is all right. This is not the first time that Freddie was not in the corner. For me what’s important is that Freddie is with me throughout the camp and we’re working together as a team to come up with the right strategy and, 你知道, get ready for this fight. It’s not a big deal. 你知道, Marvin Somodio is Freddie’s right hand guy is going to be there for me and I know that Marvin knows what I need to do in the wrong. And that’s all that’s important, but for me this is not a problem.

先生. 丹·拉斐爾: 好, 房地美, 你在那裡嗎?

先生. 羅奇: 是的.

先生. 丹·拉斐爾: 房地美, I know you always like to be with your fighters on fight night. Obviously that’s a big part of training a guy. Can you speak to the reason you won’t be there? Is it the matter of just because of the serious nature of the Pacquiao training camp? I understand you’ve also had some problems with your back. What’s your take on the reasons that you can’t make it to Turning Stone for the fight.

先生. 羅奇: 是啊, because the Pacquiao fight is very important right now and Ruslan is very important also. I work with him every day in the gym. He and Marvin have a good rapport together. Marvin knows what to do. He’s a very good trainer. Even after a fight when we went to Denver by himself without me and they came through. They understand what I want and just because I’m not there doesn’tRuslan will still fight his fight and Marvin will make the adjustments along the way. There will be no problem whatsoever. It’s not the first or last time this has happened in my life.

先生. 丹·拉斐爾: 房地美, when you think about the fight on paper between these guys, I think pretty much every boxing fan looks at this and just says, “Wow, there is no chance. This can’t be, 你知道, potentially the fight of the year, or a very memorable action packed fight. Can you just give me your take on the match up?

先生. 羅奇: 是的, it’s the greatest match up in the world. 這是–you’ve got two guys that love to fight, two guys that are great punches. 這將是一個非常激動人心的戰鬥. 這是肯定的, and it’s the best fight and the best is what we need. This is what’s going on in boxing right now and that’s why everything is really happening in boxing bigger than ever at this point because of fights like this.

先生. 丹·拉斐爾: 瓦迪姆, could you ask Ruslan to also give your response to his take on the match up? There are so many boxing fans who are super excited about this just because of the action style that Ruslan as well as Lucas to the ring.

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 魯斯蘭Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I expect the same as all the fans. 你知道, this is a very exciting match up. This is going to be a great fight and I think that for me it’s no less than to all the people watching. 你知道, for me it’s exciting as well and these types of fights are what’s important because for me the fight and the money as I’ve said many times, they’re not number one. Number one is I want my fights to be part of history, and I think this is one of those fights that is destined to be part of history. And that’s what I want to give my fans. That’s what I want to give my people back home is these fights that people will remember because not all the fights that a World Title fights are remembered. But the fights thatthe type of fight that can happen between Matthysse and I areis a fight that’s definitely going to be remembered forever.

先生. 丹·拉斐爾: 行, 非常感謝, 男人–appreciate your time.

先生. 馬克·艾布拉姆斯: 謝謝.

Operator: 行, next question comes from the line of Michael Woods with the Sweet Science. Your line is live.

先生. 邁克爾·伍茲: 哎, 男人, thanks for making the timemy question is for Ruslan. 魯斯蘭, I presume that you believe going into the fight you are betting than Matthysse. How are you better than Mattyssee?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 魯斯蘭Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: 很好, first of all I never said that I’m better than him or that I’m better than anyone else because it’s not for me to judge. All I can say is that I know that I can beat anybody and it’s all about my will. And I know that if I give everything that I have in the ring, and I give everything that I have in training, I can beat anybody. It’s all about my character and all I’m willing to give. I can’t judge who is better or who is not better, 你知道? And I know his team are saying a lot of things and they’re saying, “你知道, we’re going to knock them out. We’re smarter, we’re better, we’re better boxers.I don’t want to say any of that. I’m a lot more political than that. 你知道, talk is cheap. 你知道, there’s a Russian saying that says, “Don’t say I won until you win,” you know basically. And I’m not going to talk. 你知道, I’m going to my talking in the ring and I think that I can be better than anybody if I deserve it and I give it all in training.

先生. 丹·拉斐爾: Good stuff–我喜歡. Question is for Freddie–房地美, I’m not asking for your game plan, but I am asking how you believe Ruslan is better than Matthysse on paper going into the fight.

先生. 羅奇: 我想, 耶, he is, I think he’s a good puncher, but Matthysse is very strong also. I mean this isboth guys are very dangerous. I told Ruslan if you hurt this guy, don’t just talk in because he has tremendous power. Don’t let him get lucky. 所以, 你知道, we have a pretty good game plan down. We know what do I think and how to do it I think. And so, probably we had a great training camp.

先生. 丹·拉斐爾: 行, good stuffthanks, 男人, 我很感激.

Operator: Our next question comes from the line of Distino Lois Jr. from Black Star News New York City. Your line is live.

先生. Distino Lois Jr.: 非常感謝–thank you for the invitation, 我很感激. The question to Ruslan is, 魯斯蘭, 可惜–this is Distino Lois Jr., Black Star News, Manhattan–you suffered a setback with your loss to Chris Algieri. Do you consider this fight with Lucas Matthysse a redemption, a door opener if victorious so that you can take advantage of the vacancies of the 140 pounders because now, 當然, we are aware of the fact that Danny Garcia and Lamont Peterson, two of your future opponents, have moved up to 143 catch-weight fight for the 11th. 所以, now the victory over Matthysse would be a door opener for you. Is that how you feel?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 魯斯蘭Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I definitely know that there’s a lot of different things going on at 140 現在, but for me right now I’m thinking about April 18th, 你知道? 你知道, I’m thinking about this fight and I know that once I win this fight it will open a lot of doors for me. 但, 你知道, once the fight is over we can sit down and I’ll be happy to answer all your questions about what’s next.

先生. 阿蒂Pelullo: I seelet me just also clarify the question that was asked. So you know, neither one of those two guys are giving up their title. They’re fighting at 143 英鎊. 所以, neither one of them would have to be at risk of losing their title, which I find very interesting that neither one of them would fight for their title so they could give up their title to the winner. 所以, nobody is giving up their titles in that fight. What they’re doing is they made an agreement not to put their titles on the line, which is a big difference in what your question was originally about, 先生.

先生. Distino Lois Jr.: 很好, absolutely, but I question Danny Garcia and you said he was having trouble making the weight. That’s why he agreed–.

先生. 阿蒂Pelullo: –Then he should give up the title–.

先生. Distino Lois Jr.: –To, 到–.

先生. 阿蒂Pelullo: –Then he should give up the title, but anyway–.

先生. Distino Lois Jr.: –對–.

先生. 阿蒂Pelullo: –That’s nothe should give up the title, but that’s not what’s going on–.

先生. Distino Lois Jr.: –對–.

先生. 阿蒂Pelullo: –What’s going on is they’re not fighting on weight, so neither one of them are at risk to lose their title–.

先生. Distino Lois Jr.: –對, I’m aware of that. 非常感謝. 魯斯蘭, without giving out any trade secrets with your Hall of Fame Freddie Roach trainer, how are you all prepared for Matthysse, being that Matthysse has already shown some flaws of being knocked down twice by Molina and once by Danny Garcia? 所以, what are you doing to make sure that yours is the final punch?

先生. 馬克·艾布拉姆斯: I guess next question?

Operator: 行, our next question comes from the line of Briggs Seekins from Bleacher Report. Your line is live.

先生. Briggs Seekins: 是啊, hi, 魯斯蘭–I’m wondering is there a sense where mentally it’s a little bit easier to relax in training camp when you know you’re playing a guy who is going to give you the kind of fight you want and not be, 你知道, an evasive sort of fighter like Algieri, but a guy who is going to, 你知道, like you say, give you a fight that makes history and also give you the kind of fight that you like to fight?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 魯斯蘭Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: For me training camp is training camp. I always give everything I can in training camp and I’m very responsible in training camp. 我不採取任何掉以輕心, but to answer your question, 你知道, walking into a ring with a fighter that I know will fight me definitely I can do a lot better than a fighter who will just run.

先生. Briggs Seekins: 偉大, 謝謝–and Artie I didI want to thank you for calling out the situation at 140 with the titles. It’s a little discouraging to see them not treated the way that a lot of us grew up seeing titles treated.

先生. 阿蒂Pelullo: Yup, you’re right, 和, 你知道, what’s going on is purely that they don’t want to have anything at risk. It’s a dangerous fight for both guys, but not for like Provodnikov and Matthysse. They’re putting it all on the line because they’re still fighting at 12 發. 這是 140 英鎊. There is no title because we don’t have one, and I’m telling you both these kids would put their titles out if they had, but they wouldn’t be avoiding fighting for the title because then they don’t want to take a chance at losing it. That’s what’s going on. That’s exactly what’s happening.

先生. Briggs Seekins: 是啊, absolutelyall right, good luck, 魯斯蘭.

先生. 馬克·艾布拉姆斯: I guess we’ll take one more for Ruslan.

Operator: Our last question comes from the line of Chris Gunzz with 15rounds.com. Your line is live.

先生. Chris Gunzz: 魯斯蘭, he is a huge puncher as a few different guys brought up already. Do you think he’s going to be the biggest puncher you’ve faced and do you ever wonder if you’ll be able to handle that power? Have you ever had the experience of getting hit by a guy who carries a massive punch like that, and do you feelany questions on whether you’ll be able to take it on the night?

先生. Vadim Kornilov: The question is about Matthysse being the biggest puncher that Ruslan has faced, correct?

先生. Chris Gunzz: 是的, and if he has any questions of whether he’ll be able to take it.

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 魯斯蘭Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: Looking at his record, he seems to be one of the biggest punchers of this decade, 你知道? He’s probably one of the biggest punchers right now. Does it bother menot at all. It only makes me more excited because I know that this is going to be a real fight and I know that either, 你知道, I take him or he takes me. And it’s going to be toe to toe it’s going to be a real fight. For me that’s only a positive.

先生. Chris Gunzz: And I appreciate that even more that you realize you’re facing someone dangerous, and you want to face him anyway and you don’t mind it. I love the balls you’re showing in that, and final question for Freddie. Is it a plan to jump on him early, 房地美, because he did show that vulnerability in the Molina fight? Is Freddie still there? I heard someone hang up in the phone call, but is Freddie still there?

先生. 羅奇: 我在這裡. 是啊, I’m still here.

先生. Chris Gunzz: Is it a focus in training camp to try to jump on him early seeing that the vulnerability was shown in the Molina fight early on?

先生. 羅奇: 很好, 你知道, we can. I mean we know how this guy fights. I mean I think he is the bigger punch, and we’re a little bit better than he is, but I mean, 你知道, he’s got his strong points also. 所以, it makes for an exciting fight. Ruslan is a very good fighter. 魯斯蘭, I saw him learn how to fight Manny Pacquiao on his own. He used to be Manny’s sparing partner. And that’s when I first really got interested in him because he’s so capable. He learns very quickly and he’s a great shooter.

先生. Chris Gunzz: One of the best ever–我很感激, 房地美. Good luck on April 18th and good luck on May too.

先生. 羅奇: 非常感謝.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, was that it, 男人?

先生. 馬克·艾布拉姆斯: 這是–I’m going to turn it over to Golden Boy and Team Matthysse in a minute. I guess final comments from I guess first Artie and then Ruslan.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, I just want to say thank you for everybody for joining the call. There’s really not much to say. As Dan Rafael and all the other reporters and Mr. Woods who got on the phone, everybody knows that this is the most TV friendly and fan friendly fight. The networks were all overboth of them bid on the fight. 所以, it’s going to be a great night for boxing, a great night for our fans. And I just want to thank everybody, 魯斯蘭, 房地美, and Vadim for helping promote the fight, 哪–it’s likeit doesn’t take a lot of promoting to promote this event because everybody knows it’s going to be a terrific event. I want to thank everybody for coming on board–謝謝. Now I’d like to introduce my co-promoter and my partner in the show, and everybody knows who this is, one of the great fighters of our time who has turned out to be quite the promoter himself, good people. He has a nice staff. Like I said earlier, a lot of people say a lot of different things. It literally has been no misses to work with Oscar and his staff. It was very smooth and it’s been a joy and a pleasure, and like Eric Gomez and I say there will be future events that we’ll be working. Now I’d like to turn it over to Oscar De La Hoya. He’s the founder and president of Golden Boy and one of the great personalities in our sport. It’s my pleasure to work with him, 奧斯卡?

先生. Vadim Kornilov: Artie, sorry to interrupt. Ruslan is leaving. 所以, we’re good to go. He wanted to say a couple of things–.

先生. 阿蒂Pelullo: –哦, I’m sorryI went too fast, excuse me. I’m sorry, 魯斯蘭. Say something. I apologize.

先生. 魯斯蘭Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I just want to say that I want to thank Artie Pelullo personally, 橫幅促銷. I want to thank my whole team for making this happen. 這將是一個偉大的鬥爭. I want to thank HBO for making this happen. I’ve been loyal to them and they’ve been loyal to me and that’s very important to me and we’ve done great things together and there’s great things to come. 所以, I appreciate this and I want to say one thing to the fans. I promise this is going to be the fight you guys are all waiting for. And now from me, Artie, good luck with–.

先生. 阿蒂Pelullo: –Sure–.

先生. Vadim Kornilov: –I want to give the word to Oscar De La Hoya and the rest of his team, and I bet for the next 30 minutes you guys are going to hear a lot ofMatthysse is going to knock Provodnikov out and all of that, but I just want to say that Provodnikov has never been on his knees. 所以, 你知道, they’re talking about knockouts a lot, but they should be expecting a knock out on their team. Good luck to you guys and I appreciate the promotions. Ruslan says all the best of health to Matthysse and his team–謝謝.

先生. 阿蒂Pelullo: 謝謝, 瓦迪姆–.

先生. Vadim Kornilov: –Thanks again–.

先生. 阿蒂Pelullo: –很好, since II apologize, 男人, I went a little bit too fast. 所以, 奧斯卡, you’re up. I don’t have to say it again. Everybody knows what we think of you–霍亞–.

先生. 霍亞: 非常感謝–we really appreciate it and Artie already mentioned this fight needs no promotion. We are just thrilled that the best network is going to be televising this event. These are the types of events that obviously belong on HBO Championship Boxing and we are just thrilled and excited to be part of it. I also want to take the opportunity to thank Corona Extra, also Mexico Live it to Believe it, and Corsair Vodka, which are the sponsors of the events. They have been doing a tremendous, tremendous job with all of the Marketing and the grassroots Marketing. 所以, come April 18th the whole world will know the best 140 pounders will be fighting on that night. It is my pleasure to introduce to you a fighter who hails from Argentina. We all know Argentinean fighters are strong fighters who are smart fighters who come to give the fight fans a spectacular show and when you’re going to see Lucas and Provodnikov in that same ring April 18th, weyou’re guaranteed fireworks. 所以, it is my pleasure to introduce to you a fighter with a record of 36 和 3 和 32 擊倒. They call him La Máquina, and that is Lucas Matthysse. [Foreign Language Spoken]–盧卡斯. [Foreign Language Spoken], 盧卡斯.

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: I’ll translate for Lucas. 他說, hi, good afternoon, 每個人–I’m calling from my training camp in Junin and I’ve very excited for this fight and to be fighting once again in the United States.

先生. 馬克·艾布拉姆斯: 謝謝, gracias, and we’ll now open it up for questions from the mediagracias.

Operator: As a reminder, if you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one, and our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

先生. 丹·拉斐爾: 非常感謝–my question for LucasI asked Ruslan this in his portion of the callyou have a fight here where I think pretty much every boxing fan, media is anxiously waiting what they think would be the fight of the year. I would like to hear from Lucas about his thoughts about the really high expectations for this fight to be, 你知道, extremely, extremely exciting and entertaining.

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: 是的, 我, 你知道, I’m just excited. I’m excited to be fighting a caliber of fighter like Ruslan. It’s two, 你知道, fighters at the top of their game fighting each other. I had many good, 你知道, replies on it, especially in Argentina. A lot of people are looking forward to the fight and I’m just excited to be fighting again at this level and fighting a guy like Ruslan.

先生. 丹·拉斐爾: 埃里克, could you ask Lucas, 你知道, in April last year he knocked out John Molina. It got voted as the Fight of the Year by the Boxing Writers. Does he think that it has the chance ofto be another fight of the year? Is that something he ever thinks about? I know he’s probably happy that they got the Fight of the Year for last year. He could make it two in a row potentially.

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: 很好, I mean for last year’s fight I’ve got to give credit to John Molina because he came to fight and he allowed me to perform in a way that made it Fight of the Year. If Ruslan comes forward and is aggressive and does the same thing, 然後, 是的, I’m going to seize that opportunity and try to take advantage of that and make it an exciting fight. I think personally it could be a great fight. 但, 你知道, it takes two.

先生. 丹·拉斐爾: Exactly, thank you for that, 埃里克–one question for you, 奧斯卡.

先生. 霍亞: 我在這裡.

先生. 丹·拉斐爾: 哎, 奧斯卡, good to talk to you. I know for the last number of months you have preached very regularly about your desire to try to make the best fights you possibly can do as the leader of Golden Boy Promotions. I’d like to know from your point of view, is this sort of basically the kind of fight you had talked about when you said those words that this is the expectations that you have to make this caliber of a fight on a regular basis?

先生. 霍亞: 很好, these are exactly the fights that the fans want to see, whether there’s a title on the line or no title, or where it takes place. 你知道, these are the fights that the fans deserve and I’ve been an advocate of staging the best fights possible for the fans and come April 18th I don’t know for sure, but I have a good hunch that this fight might be the Fight of the Year.

先生. 丹·拉斐爾: 行, thank you for that, 奧斯卡–appreciate it. 非常感謝, 男人, look forward to this one.

Operator: 行, our next question comes from the line of Daniel [不知所云] [00:35:22] Deportiva [sp]. Your line is live.

先生. 丹尼爾: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亞: [Foreign Language Spoken].

先生. 丹尼爾: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亞: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亞: 是啊, he asked me about this fight, why wasn’t it staged in Los Angeles or in Las Vegas? Why New York, 和, 你知道, simplethe venues were not available and Ihe asked me if, 你知道, this fight being such an exciting and anticipated fight, I mean how do I feel? This is what Golden Boy is all about and I’m just really happy to be working with Artie Pelullo and Eric was very instrumental in making this fight happen, and we feel very, very optimistic that I mean this fight is going be action packed from the first battle and Iand it might even be better than the Mayweather Pacquiao fight.

先生. 丹尼爾: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: 好, so the question was, do you knoware you aware that, 你知道, Freddie Roach will not be working in the corner of Ruslan on the night of the fight. And Lucas said, “別, not reallyI didn’t know.

先生. 丹尼爾: Gracias.

Operator: 行, next question comes from the line of Michael Woods with the Sweet Science. Your line is live.

先生. 邁克爾·伍茲: 你好, 男人, thanks for taking the time. My question is for Ruslan. 魯斯蘭, on the first portion of the call someone referenced you saying something along the lines of you believe you are going to knock Provodnikov out. But I didn’t see that. I’m not sure what outlet that was said to. Can you reiterate that? Can you talk about that and clarify it for me what was said there?

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: 別, he said they weren’t exactly those words, but he said how long. It’s a tough fight and he’s going to–他準備戰鬥. He’s ready for a tough fight, and if the opportunity presents itself so that the fight could end early, obviously I’m going to take advantage of it. But I’m ready to fight a tough fight and it’s going to be a tough fight.

先生. 邁克爾·伍茲: 謝謝–this question is for Oscar. 奧斯卡, you’ve repeatedly said you want the best fighting the best. That’s going to be the stamp that Golden Boy wishes to put on its fight. I am wondering, is there a certain class of athlete and human being who wants to accept the challenge of the best fighting the best, and are you going to maybe target those types of fighters and only sign those types of fighters to Golden Boy moving forward?

先生. 霍亞: 很好, that’s up to the fighter. I mean I can’t fight for the fighter. 你知道, they go up to the ring and they perform, 但, 你知道, we at Golden Boy want to make the best match ups possible, 你知道, obviously keeping in mind that, 你知道, that the fans always come first and, 你知道, this fight here with Lucas and Provodnikov, I mean this iseverybody is writing about how this is going to be the Fight of the Year and we feel proud to be working with Artie Pelullo and making this happen.

先生. 邁克爾·伍茲: 是啊, and the fan buzz for this on Twitter is amazing I would say. Could you give us a hint maybe, a little bit of a tease about maybe some other types of fist fights that maybe you’re trying to make, or want to make for the rest of this year?

先生. 霍亞: 很好, this isthat’s calls for another conference call. 所以, we’re going to focus here on Lucas. 所以, we’ll have a call about that shortly, 我的男人.

先生. 邁克爾·伍茲: 行, thanksappreciate it, 男人–be well.

先生. 阿蒂Pelullo: Take care, 邁克爾·.

Operator: 行, next question comes from the line of Disino Lois Jr. with Black Star News New York City. Your line is live.

先生. Disino Lois Jr.: 非常感謝–gracias–[Foreign Language Spoken].

先生. 阿蒂Pelullo: 哎, 埃里克, can you translate that in English too? I speak a little Italian, but no Spanish.

先生. Disino Lois Jr.: 哦, you want me to say it in English too?

先生. 阿蒂Pelullo: 是啊, I want to hear what’sI told you, I speak a little Italian, but no Spanishsorry, 男人.

先生. Disino Lois Jr.: 很好, I can do both if you want me to. 我不知道.

先生. 埃里克·戈麥斯: 所以, the question was, 盧卡斯, do you see this as an opportunity of more doors opening at 140 so that you can be the top fighter at 140? Obviously there’s still Danny Garcia and Lamonte, but everybody knows they’re fighting at a catch-weight. Is this kind of like the changing of the guard and it’s going to open up the doors so you can be the top fighter at 140? 盧卡斯, [Foreign Language Spoken], 盧卡斯?

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: 是的, 明顯, I mean obviously with this fight here, we’re the ones that are fighting at the weight class–.

先生. 阿蒂Pelullo: –對–.

先生. 埃里克·戈麥斯: –Whatever reason Danny and Lamonte, they’re notthey’re fighting outside of the weight class. 是的, this is the fight that’s going to open up opportunities for the winner. It’s the fight that’s going to open up bigger and better things, and that’s what I’m looking forward to. That’s what motivates me.

先生. Disino Lois Jr.: 盧卡斯, [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: Are you preparing for this questionare you preparing for this fight which obviously promises to be a fight in a phone booth? Are you preparing so you’re not hit and not dropped like you have, like you did get dropped with Danny and your last fight with Molina, 盧卡斯?

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: 很好, it’s all in the preparation. It’s all in the preparation and I’ve had–.

先生. Disino Lois Jr.: –對–.

先生. 埃里克·戈麥斯: –And I’ve had a very, very good preparation and obviously we’ve worked on things so that that won’t happen during the fight, but it’s all in the preparation and I’ve had one of the best preparations for this fight.

先生. Disino Lois Jr.: 謝謝–gracias, 盧卡斯–my last question will be to Oscar De La Hoya. 奧斯卡–I’ll do it in English. Is this your dream come true, 奧斯卡, that all of the fights that you wanted to put together are little by little coming true, and at the same time you are spreading the wealth because you are going up to Verona, 紐約. A lot of people have told me, where the heck is Verona, 紐約, but it is a fight town. 所以, are you doing this to spread the wealth of boxing and to make it more palatable for those who cannot come into the Las Vegas and the California’s and whatever?

先生. 霍亞: 很好, 它, I’m happy to be part of a year where boxing will be shown and on the main stage. 你知道, we feel that boxing in 2015 is going to transcend–.

先生. Disino Lois Jr.: –對–.

先生. 霍亞: –And boxing is justit’s just getting started. I mean with the Mayweather Pacquiao fight happening–.

先生. Disino Lois Jr.: –對–.

先生. 霍亞: –With Canelo fighting and this fight here, I mean this is what the fans want to see and we’re just excited to be part of it. 和, 你知道, to take it down to Verona, 你知道, the ticket sales are just a great indication of–.

先生. Disino Lois Jr.: –對–.

先生. 霍亞: –你知道, that Verona is a fight town and–.

先生. Disino Lois Jr.: –Exactly–.

先生. 霍亞: –是啊, the arenas weren’t available in Los Angeles or Las Vegas. 所以, 你知道, we didn’t take a risk of taking it to Verona. I mean we obviously alreadyPelullo knew first hand what type of fans there are in Verona, 紐約. 所以, 你知道, obviously he wasn’t wrong. I mean this is almost a sell out event so we’re excited to be part of it.

先生. Disino Lois Jr.: 非常感謝–God bless all of you and [Foreign Language Spoken]. 非常感謝, 我很感激.

先生. 霍亞: Gracias.

Operator: 行, next question comes from the lines of Chris Gunzz with15rounds.com. Your line is live.

先生. Chris Gunzz: 盧卡斯, 我知道,–it was my opinion that it was Fight of the Year last year, you versus John Molina. And you know how hard John Molina hits. You faced him. When you were sent film of Ruslan, you know that he carries a punch. How do you assess through film when you compare what you might feel from him, that what you already felt from John Molina? Who do you think has bigger one-punch power?

先生. 埃里克·戈麥斯: 盧卡斯, [Foreign Language Spoken]. 盧卡斯?

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: 是的, 是的, okay–耶, 耶, 你知道, obviously it’s hard to compare because, 你知道, I haven’t fought against Ruslan. But they’re different styles. They’re different styles. Molina was a little sneaky. Ruslan is a very, very different style. Obviously the object of it is not to get hit, 你知道, in this fight but I’m preparing. I’ll be ready for it.

先生. Chris Gunzz: 和, as a guy who faced that kind of power and had to get up, cross the canvas, and you pulled out a victory in that great fight, do you ever have any questions that if Ruslan does prove to carry bigger power, will you be able to get up? Do you ever question that?

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: I’m not going to get dropped with Ruslan. 所以, you don’t have to worry about that. I’m not going to get dropped. But when Molina dropped me, 你知道, if the punch was a little bit behind my head. I’m not making excuses, but I’m not going to get dropped. I’m not going to get dropped with Ruslan and that’s not what I’m thinking about.

先生. Chris Gunzz: He’s pretty tough, and one question for Cuty Barrera, Lucas did show and he has shown that he can jab and he can move a little bit. He does have a little bit more to his game than Ruslan does. Is it a game plan to show movement because Ruslan does admit that he has problems with movers? Is it a plan to try to move a little bit?

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: He’s talking in robot I think. I don’t know what he’s saying. [Foreign Language Spoken].

先生. Chris Gunzz: Does Lucas want to answer that? Is he trying to involve a little bit more movement to the fight?

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

先生. 阿蒂Pelullo: I don’t now what’s going on.

先生. 埃里克·戈麥斯: 是啊, 他說, you know what? I think I understood him saying they’re working on the jab. He’s working on the jab a little bit, but he doesn’t want to give up too much information.

先生. Chris Gunzz: Maybe he’s coming as a robot. He’s going to be had to beat if he does. And one quick question for Oscar. 奧斯卡, when you finished laughing out loud, what did you end up saying through text or phone call to Gary Russell on Saturday night? I’m just playing. I’m just playing. I don’t want you to answer that. I know you’re a lot more professional. I just want to commend you on the great fights that you’re putting on and the great job you’re doing at Golden Boy. I do appreciate the great job you guys are doing–謝謝–謝謝, 大家.

先生. 霍亞: 謝謝.

先生. 阿蒂Pelullo: Are we done, Marc?

Operator: We have no further questions, 謝謝, 此時.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, 所以, 我猜, 奧斯卡, I want to thank you. 埃里克, 盧卡斯Matthysse, 魯斯蘭, and all of the reporters on board. See everybody–奧斯卡, I’d like youI’ll let you finish up with the last word. I want to see everybody at the fight and I appreciate everything that is happening with this great event–謝謝.

先生. 霍亞: 謝謝–非常感謝, 和, 耶, there’s really not much to say. We’ll see you April 18th. I mean sure fireworks. We are all excited and we’re justit’s just a pleasure to be working with Artie Pelullo and his staff and everybody involved. 所以, watch it live on HBO Championship Boxing. There’s a few tickets left. 所以, it’s sure going to be a sell out and crowd there in New York. 所以, we’re excited and so we’ll see you soon–謝謝.

先生. 阿蒂Pelullo: 奧斯卡, if you’re around tomorrow, 星期三, I’ll be in LA. Lunch is on me at In-N-Out Burger. Very important on the east coastwe don’t have them here.

先生. 霍亞: I’m actually inI’ll be in New York, but I’ll take you up on that at another date–謝謝, Artie.

先生. 阿蒂Pelullo: You got it. Have a good day, 男人–非常感謝–anything else, Marc?

先生. 馬克·艾布拉姆斯: 別.

先生. 阿蒂Pelullo: 行, 謝謝–bye bye–.

先生. 霍亞: –再見–.

 

FACTS: Matthysse VS. Provodnikov is a 12-round junior welterweight bout presented by 橫幅促銷, 金童推廣 與聯想Arano Boxing 並通過電暈額外贊助, 墨西哥 – 住它相信它! 和Khortytsa伏特加. The HBO Boxing After Dark telecast begins at 9:45 P.M. ET / PT.

 

門票: 四月 18 showdown between former World Champions Lucas “香格里拉Maquina” Matthysse和 “西伯利亞洛基” Ruslan Provodnikov proved to be a smashing success as all ringside seats have sold-out. Limited seats are still available , $35$25 and are available at the Turning Stone Resort Box Office by calling 315-361-7469 或者在網上特瑪 (www.ticketmaster.com).

Professional media requesting credentials for the April 18th fight must contact Kelly Abdo, 旋石度假村賭場公關經理 315.366.9291kelly.abdo@turningstone.com.

 

欲了解更多信息, 訪問 www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxingwww.turningstone.com 跟隨在Twitter上 GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @旋石 成為Facebook上的粉絲在 金童的Facebook頁面, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxingwww.facebook.com/打開黑色碳粉 and visit us on InstagramGoldenBoyBoxing, @橫幅拳, @旋石ruslanprovod.

VS為Matthysse前所未有的需求. Provodnikov的HBO拳擊後Dark®事件結果在旋石度假村賭場釋放門票的最後塊

四月 18 “當年的戰鬥” 候選人在紐約首屈一指的拳擊場地是幾乎完全出賣與被今天發布了決賽門票

 

奧奈達民族家園 (三月 27, 2015) –星期六, 四月 18 之間打 盧卡斯 “香格里拉Maquina” Matthysse 和 “西伯利亞 洛基” 魯斯蘭Provodnikov 在旋石度假村賭場公佈, 世界拳擊爆發 – and ticket sales mimicked the enthusiasm. Due to the unprecedented demand to see this sure-fire “年度撲滅” 候選人, 馬戲團座位銷售一空只 15 分鐘 – and the entire event is now near sellout with Turning Stone releasing the last group of tickets. Limited $35 和 $25 座位仍然可用這個史詩般的戰鬥.

 

前世界冠軍盧卡斯 “香格里拉Maquina” Matthysse和 “西伯利亞洛基” 魯斯蘭Provodnikov, 兩個拳擊的最難的打孔器, 將在舞台上 四月 18在旋石度假村在12輪初中量級對決將進行電視轉播的分割部位連賽的一部分,生活在 HBO拳擊後Dark®. The clash of these two fearsome fighters will generate what is sure to be an all-action battle to remember.

 

這個傳奇的事件的主機, 奧奈達國家的旋石度假村賭場, continues to be nationally recognized as a leading venue for blockbuster boxing matches. 事實上, 拳擊傳奇人物邁克·泰森選擇了旋石度假村的場地,他的世界首演作為發起人, 拳王阿里的女兒萊拉·阿里在談到石做了她的拳擊亮相, 和許多拳擊霍爾的名人堂,促進了戰鬥卡或近年轉戰在度假, 現在把石頭已經降落 “年度撲滅” 競爭者在洛杉磯賽場, Las Vegas and Miami. 該 四月 18 fight will mark Turning Stone’s 15th televised boxing event in less than two years, 固井度假村的聖地淘汰賽全國電視播送的戰鬥.

 

真正令人驚艷 3,400 英畝的度假目的地, 旋石度假村還提供了四個獲獎的酒店, 超過兼收並蓄 20 精- 休閒餐飲的餐廳, 世界一流的設施, 其中包括兩個豪華的水療中心, 五個專業級的高爾夫球場, 一個室內網球場和高爾夫球圓頂, 巨大的娛樂場所, 多個夜生活場所和 120,000 square foot Vegas-style gaming floor. Turning Stone Resort recently received several prestigious awards, 其中包括三個AAA四鑽獎, 榮譽不到百分之四的AAA批准的性能理所當然, 區分旋石在整個東北唯一的度假勝地有三個四大金剛場館的一個屬性.

 

Matthysse VS. Provodnikov是一個12輪的初中量級回合被提出橫幅促銷, 金童推廣 與聯想 阿拉諾盒促銷 並通過電暈額外贊助, 墨西哥, 住它相信它! 和Khortytsa伏特加. 門目前預定在開 6:00 P.M. 與第一回合預定 7:00 P.M. and the HBO Boxing After Dark® telecast will being at 9:45 P.M. AND/PT.

 

Limited seats are still available by calling the Turning Stone Resort Box Office at 315-361-7469 或者在網上特瑪.

欲了解更多信息, 訪問 www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxingwww.turningstone.com 跟隨在Twitter上 GoldenBoyBoxing,BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @旋石 成為Facebook上的粉絲在 金童的Facebook 頁面, www.facebook.com/BannerPromotions,www.facebook.com/HBOBoxingwww.facebook.com/打開黑色碳粉 and visit us on Instagram GoldenBoyBoxing, @橫幅拳, @旋石ruslanprovod.

在出售門票的明天MATTHYSSE – PROVODNIKOV AT 10 AM ET

 

費城 (二月. 25) – 門票開始發售 明天 for the sure-fire ‘Fight of the Yearcandidate between former world Champions 盧卡斯 “香格里拉Maquina” Matthysse魯斯蘭Provodnikov.
戰鬥將發生在 星期六, 四月 18 在旋石度假村賭場在維羅納, 紐約.
橫幅促銷, 金童推廣 與聯想 阿拉諾盒 促銷 將推動這將BEW現場直播電視轉播回合 HBO拳擊天黑以後 在開始 9:45 P.M. AND/PT.

門票 4月18日 HBO拳擊天黑活動結束後,在旋石度假村繼續出售 星期四, 二月 26 在 10:00 A.M. AND. 門票價格 $75 為馬戲團席位, $50, $35, $25 再加上適用的費用,並且可在旋石度假村票房致電 315-361-7469 或者在網上特瑪 (www.ticketmaster.com).

 

門開處 7:00 P.M. 與第一回合預定 8:00 P.M. 而HBO拳擊天黑以後在轉播 9:45 P.M. AND/PT.

主機事件, 奧奈達國家的旋石度假村賭場繼續脫穎而出的首選目的地重磅炸彈拳擊比賽. 在4月18日的戰鬥將迎來旋石度假村的第15屆全國電視播送拳擊事件在不到兩年的時間, 固井度假村的聖地淘汰賽電視打架. 拳擊傳奇人物邁克·泰森和梅威瑟JR. have promoted televised fight cards at the resort within the last year. 位於紐約州北部, 四個賽季的目標度假村提供世界級的娛樂和遊戲, 屢獲殊榮的住宿, 餐廳兼收並蓄, 豪華水療中心和眾多的夜生活場所.

 

專業媒體請求的憑據 4月18日 鬥爭必須與阿卜杜·凱利, 旋石度假村賭場公關經理 315.366.9291kelly.abdo@turningstone.com.

 

欲了解更多信息, 訪問 www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxingwww.turningstone.com 跟隨在Twitter上 GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @旋石 成為Facebook上的粉絲在 金童的Facebook頁面, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxingwww.facebook.com/打開黑色碳粉 and visit us on InstagramGoldenBoyBoxing, @橫幅拳, @旋石ruslanprovod.

SURE-FIRE“FIGHT的一年’ 候選來得早IN 2015

LUCAS MATTHYSSE VS. 魯斯蘭PROVODNIKOV設置 星期六, APRIL 18 AT旋石度假村賭場

住在HBO拳擊DARK®AFTER

 

費城 (二月. 24) – 在一年中肯定火“撲滅’ candidate will come early as former World Champions 盧卡斯 “香格里拉Maquina” Matthysse魯斯蘭Provodnikov, 兩個拳擊的最難的打孔器, 搭舞台在12輪JR. 在次中量級對決 星期六, 四月 18 在旋石度假村賭場 在維羅納, 紐約. 橫幅促銷, 金童推廣 與聯想 阿拉諾盒 促銷 今天宣布,這兩個可怕的戰士的衝突會產生何種肯定是所有行動的戰鬥記憶和治療的所有戰鬥的球迷都興奮. 布特與Live上電視 HBO拳擊天黑以後在開始 9:45 P.M. AND/PT.

 

“我很高興,這場鬥爭終於完成,” 說魯斯蘭Provodnikov. “這是戰鬥,我已經等了很久. 我認為,這場鬥爭將被提名為年度最佳要么之戰’ 或“淘汰賽年度”。”

 

“我只想對最好的戰士最大的戰鬥和Provodnikov和我之間的這場戰鬥, 必將成為“年度撲滅”,” 賽義德盧卡斯Matthysse. “Provodnikov is a warrior that never stops throwing punches and his style suits me very well. I’m confident that I will win, 而且由於丹尼·加西亞並不想再次打我, 這場戰鬥會證明我是世界上最好的戰鬥機之一。”

 

“一個一拳擊倒電源. 快如閃電的動作. 一個可能的世界冠軍拍攝的獲獎者 – 這一回合有“年度撲滅’ 寫了這一切,” 說霍亞, 金童推廣創始人兼總裁. “這是一個戰鬥的球迷已經吵著要,因為這些戰士們最後一次在行動, 和金童推廣自豪全球範圍內交付給球迷。”

 

“我很興奮魯斯蘭Provodnikov和盧卡斯Matthysse之間的戰鬥,” 阿瑟說Pelullo, 橫幅促銷總裁. “這有科拉萊斯的製作 – 卡斯蒂略我一遍. This is the most fan-friendly and television-friendly fight in a long time. Both Ruslan and Lucas are real warriors, and it’s a fight that both fighters wanted so it was very easy to make. Working with Oscar De La Hoya and Eric Gomez has been a pleasure.

 

“哆啦A夢的比賽走到一起時,兩名男子打架誰是看似對方的噩夢, 這就是一個試金石這場戰鬥經過,” 彼得說尼爾森, HBO體育節目部副總裁. “上 四月 18, HBO Boxing After Dark will present Argentine Lucas Matthysse against Russian Ruslan Provodnikov in a fight promising to be so highly combustible that just the lights turning on should set the ring ablaze.

 

“該Provodnikov Matthysse對決注定是今年必看的戰鬥之一,我們期待著舉辦拳擊另一個令人興奮的夜晚,在旋石,” 說雷Halbritter, 奧奈達國家代表和國家企業CEO. “在不到兩年的時間, 我們已經舉辦 15 全國直播打架, 區分我們的度假酒店作為首選目的地為世界級的拳擊。”

“魯斯蘭是要忍受我們想要的偉大鬥爭的Matthysse,並表明他是在分裂的最好的戰鬥機,” 馬里奧說阿拉諾, Matthysse經理. “Provodnikov是一個不妥協的鬥士, 這涉及到戰鬥,他的風格會適合盧卡斯. 我們要感謝霍亞, 金童推廣和HBO製作這場戰鬥可能. 球迷會興奮地看著這場戰鬥,也不會失望。”

 

“我想說謝謝橫幅促銷和金童推廣上做出這場戰鬥可能,” 說瓦迪姆·科爾尼洛夫, Provodnikov經理. “我希望有在運動發起人更是準備讓他們的戰士承擔風險,並作出最佳的戰鬥的運動. 通常,每個人都希望看到沒有發生戰鬥,由於超出了球迷的理解的原因, 它不應該是這樣的。”

 

大多數認為是拳擊的磅磅最難沖床, 特雷利烏, 丘布特, 阿根廷的盧卡斯 “香格里拉Maquina” Matthysse (36-3, 34 科斯) 有數字和高調的受害者來證明這一點. 通過超輕量級師已經切斷與他的鐵手套,為多年的所有者 13 在他的最後擊倒 13 勝, 32歲已經採取了幾項運動的大牌. 溫貝托 “放蕩” 叢林, 拉蒙特彼得森, 德馬庫斯 “劈斬” 科利, 丹尼 “迅速” 加西亞和約翰·莫利納小, 都遭受了損失,以Matthysse, 而為他贏得中期WBC世界冠軍 140 英鎊的過程. 現在希望統治一個新的部門,在 147 英鎊, “香格里拉Maquina” 已經選擇了最艱難的對手提供測試他在俄羅斯勁旅Provodnikov.

 

名曰 “西伯利亞洛基” 他咄咄逼人的攻勢和不屈的意志贏取, Beryozovo, 俄羅斯本土魯斯蘭Provodnikov (24-3, 17 科斯) 贏得自己爭取全球各地的球迷對他的謙虛本性環兇猛強度繩索境內關外. 八年專業, Provodnikov followed up a stellar amateur career with an even more impressive campaign in the professional game. He has had notable wins over several top foes including a ‘Fight of the Year’ 回合蒂莫西·布拉德利在 2013 和第10輪停工超過邁克·阿爾瓦拉多在 2013 這產生了他的WBO超輕量級世界冠軍. 在他的最後一個回合在十一月, Provodnikov贏得了第五輪停工超過前世界冠軍何塞·路易斯·卡斯蒂略, 現在 四月 18 他繼續他的追求對Matthysse次中量級冠軍.

 

Matthysse VS. Provodnikov是12輪JR. 次中量級回合通過橫幅促銷贈送, 金童推廣聯同阿拉諾盒促銷,被電暈Extra和墨西哥舉辦, 住它相信它!.

 

主機事件, 奧奈達國家的旋石度假村賭場繼續脫穎而出的首選目的地重磅炸彈拳擊比賽. 在4月18日的戰鬥將迎來旋石度假村的第15屆全國電視播送拳擊事件在不到兩年的時間, 固井度假村的聖地淘汰賽電視打架. 拳擊傳奇人物邁克·泰森和梅威瑟JR. have promoted televised fight cards at the resort within the last year. 位於紐約州北部, 四個賽季的目標度假村提供世界級的娛樂和遊戲, 屢獲殊榮的住宿, 餐廳兼收並蓄, 豪華水療中心和眾多的夜生活場所.

 

門票 4月18日 HBO拳擊天黑活動結束後,在旋石度假村繼續出售 星期四, 二月 26 在 10:00 A.M. AND. 門票價格 $75 為馬戲團席位, $50, $35 和 $25 再加上適用的費用,並且可在旋石度假村票房致電 315-361-7469 或者在網上特瑪 (www.ticketmaster.com).

 

門開處 7:00 P.M. 與第一回合預定 8:00 P.M. 而HBO拳擊天黑以後在轉播 9:45 P.M. AND/PT.

 

專業媒體請求的憑據 4月18日 鬥爭必須與阿卜杜·凱利, 旋石度假村賭場公關經理 315.366.9291kelly.abdo@turningstone.com.

 

欲了解更多信息, 訪問 www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxingwww.turningstone.com 跟隨在Twitter上 GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @旋石 成為Facebook上的粉絲在 金童的Facebook頁面, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxingwww.facebook.com/打開黑色碳粉 and visit us on InstagramGoldenBoyBoxing, @橫幅拳, @旋石ruslanprovod.

ARGENTINEAN SUPER STAR LUCAS MATTHYSSE RENEWS CONTRACT WITH GOLDEN BOY PROMOTIONS

圖片來源: 以斯帖林

 

LOS ANGELES (一月. 23) – WBC銀超輕量級冠軍 盧卡斯 “機” Matthysse (36-3, 34 科斯) 已經更新了他的宣傳合同, 金童推廣, 這是今天宣布. 阿根廷明星先開始了他在 2004 進入職業拳擊的場景提供了強大的技術擊倒. 從那時起Matthysse, 已經有一個有前途的職業生涯贏得了淘汰 34 超時他 36 勝.

 

“由於金童工作放在一起 2015 充滿了巨大的, 風扇友好打架, 盧卡斯Matthysse是, 現在將保持, 我們團隊的核心部分,” 說 霍亞, 金童推廣創始人兼總裁. “盧卡斯是一個強而有力的戰士, 有人師的精英們都看出來了,在未來的日子, 我們很高興能繼續與他我們成功的合作夥伴關係。”

 

“我很高興能繼續與奧斯卡和金童推廣工作,” 賽義德盧卡斯Matthysse. “他們是我的家人. 他們一直支持我和建我的職業生涯從一開始,我忠於他們,因為他們已經給我. 我期待著我的未來,什麼 2015 所提供的。”

 

“我們非常高興能夠繼續與金童推廣的關係,” 說 馬里奧·阿拉諾, Matthysse經理. “金童推廣已超出預期, 我們期待什麼 2015 將舉行盧卡斯在奧斯卡的巨大支持和指導。”

 

最近, Matthysse面對羅伯托 “紙漿” 奧爾蒂斯在12輪的回合在9月的WBC銀超輕量級冠軍. 6 在辛辛那提, 俄亥俄. Matthysse偷走了晚上擊倒了奧爾蒂斯與強悍的身體射在第二輪, 歷時超過奧爾蒂斯 10 秒追, 執政的回合Matthysse的青睞.

 

在早期 2014, Matthysse發動戰爭反對約翰·莫利納JR. 對於在存根樞紐中心在卡森市的空置WBC美洲大陸超輕量級冠軍, 加利福尼亞州. 他給了眾人一個偉大的演出,因為他去了12輪的回合戰鬥. Matthysse被撞倒捲土重來在完成莫利納前兩次下跌 11 輪一場驚心動魄的戰爭所收到的年度相當之戰’ 利息 2014.

 

欲了解更多信息,請訪問

www.goldenboypromotions.com 並按照在Twitter上@GoldenBoyBoxing, OscarDeLaHoya, 成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/GoldenBoyBoxingwww.com/lucas.matthysse.9 或者按照對Instagram的@GoldenBoyBoxing和@OscarDeLaHoya.