タグのアーカイブ: レオサンタクルス

カール·フランプトン, レオサンタクルス, デヤンZlaticanin & Mikey Garcia Los Angeles Press Conference Quotes & 写真

 

もっと! 引用 & Photos from the Frampton vs. サンタ·クルス

Belfast Press Conference

(フォトクレジット: エスター林/ SHOWTIME)

Featherweight World Championship Rematch Headlines

SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING Doubleheader

土曜日, 1月 28 MGMグランドガーデンアリーナから

ラスベガスで

クリック ここに エスター林/ SHOWTIMEからの写真

クリック ここに プレミアボクシングチャンピオンズの写真

LOS ANGELES (12月 1, 2016) – フェザー級世界王者 カール·フランプトン と旧三分割の世界チャンピオン レオサンタクルス went face-to-face in Los Angeles 木曜日 along with lightweight world champion デヤンZlaticanin and undefeated former two-division world champion マイキー·ガルシア in advance of their respective showdowns 土曜日, 1月 28 in a Premier Boxing Champions event at the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas and live on SHOWTIME.

 

ショータイムチャンピオンシップボクシングのダブルヘッダーは、 10 午後. アンド/7 午後. PT with Zlaticanin vs. ガルシア. For Frampton and Santa Cruz, 木曜日の event was the second press conference promoting their highly anticipated rematch as the featherweights spoke to media in Belfast, 北アイルランド 火曜日に at the Europa Hotel.

 

ライブイベントのチケット, これは、リングスター スポーツがサイクロン プロモーションおよび TGB プロモーションと協力して推進するものです。, で販売されています $504, $404, $304, $204, $104 と $54, そして現在販売されて. チケットはでご利用いただけます www.AXS.com.

 

After the Belfast press conference, the fighters and their teams flew to the U.S. to meet with the media at an open to the public event at the outdoor plaza at the Los Angeles Central Public Library.

 

Here is what the participants had to say at the two events:

 

カール·フランプトン

 

ロサンゼルスから:

“This rematch with Leo Santa Cruz is going to be an amazing one. The first one was considered a ‘Fight of the Year’ and I don’t think this can be any different. We’re going to kick-off 2017 華々しく.

 

“Leo is an amazing fighter and I want to thank him for giving me the chance to fight for his title in July. I was more than happy to give him the rematch straight away. These are the types of fights I want to be involved in.

 

「私は最初の戦いに勝ったと思った. I don’t think it was controversial at all. I think I won the fight by three or four rounds. They were definitely close, 競争ラウンド, but I think I was doing more to win rounds and get the nod. This one is going to be more of the same.

 

“Las Vegas is obviously a bit closer to home for Leo and I’m sure he’ll bring a lot of fans. But I’m bringing at least 4,000 from the UK. Right now I’m the most well-supported fighter in the UK. It’s a great privilege for me.

 

“When I fight people, I feel like I improve the second time. I have a good boxing brain and I can adapt to different situations. The only person I’ve fought twice as a pro was Kiko Martinez and the second time I fought him I won comfortably. Because I learned from the first fight. I know everything about Leo. He fights the same way every single time.

 

“I think our styles just gel really well together. You can expect a great night with a really huge undercard from start to finish.

 

“I know his training may not have been as focused last time as it could have been because of his father. I expect a better Leo Santa Cruz. But in terms of how he fights, I think he’ll fight the same way. It’s a good way to fight and it’s gotten him far. He usually wears people down, but I have serious punching power and that again could be the difference.

 

“If you want people to remember you in 20 または 30 years’ time, you need to fight guys like Leo Santa Cruz. We’ve already been working very hard in the gym and we’re going to do whatever it takes to make sure I remain the champion and bring the title back home to Ireland.”

 

ベルファストから:

 

“It’s always good to be here in Belfast and see the people. It’s good for them to see great fighters like Leo Santa Cruz in their hometown.

 

“This is going to be a dream come true. It won’t all sink in until I’m out there and ready to perform. Las Vegas is the mecca of boxing. It’s where all the big names go. I’m expecting a big support base from all over the UK and Ireland on 1月 28.

 

“I feel like no matter who I fight, I always get better the second time. I have a good boxing brain and I can adapt to my opponent’s style and use it to my advantage. If you’ve seen me in sparring, if I have a dodgy performance, you know I will get better the second time.

 

“I know how Leo fights, and he knows how I fight. But I can adapt and make changes. I can be a bit more clever than I was last time. I got dragged into the fight more than I wanted to.

 

“Headlining in New York against a great fighter like Leo Santa Cruz was a dream come true. Now I have the opportunity to go to Las Vegas, where Leo has fought a few times. It’ll be his first time in the main event there as well and I’m just excited to get out there and feel the buzz of fight week.

 

“I think this fight could be even better. I gave him his first loss and I’m sure he’s going to come looking for his revenge. But I’m training very hard. I’m in good shape for this point in camp.

 

“There’s no doubt that Leo went through a difficult time with his father’s illness. I also know that Leo trained very hard anyway. He threw about a thousand punches last fight and was throwing all the way to the end. You can’t throw much more than that so I don’t think he’s going to improve his work rate.

 

“I believe he’ll come up with a different game plan but I genuinely believe that I’ll be able to deal with anything he brings to the ring. それは簡単な戦いであることを行っていない, but I’ll do whatever it takes to win and I believe I will.

 

“Leo Santa Cruz is a tough fighter with a solid chin. But I believe that if I hit any featherweight, or super featherweight, with a clean shot, that I can knock them out. If I’m a little bit cleaner, then I could knock him out. But I’ll be prepared to go a hard 12 ラウンド.

 

“I believe if I use my brain a little bit more in this one, and don’t get dragged into his fight, that I can win it more convincingly. But there will be times in this fight where I’ll just have to bite down and fight for my life.

 

“I’m prepared for anything. I’m ready to keep this title in Belfast and then I’m going to return here for a show in Belfast in the summer.”

 

LEO SANTA CRUZ

 

ロサンゼルスから:

“Carl Frampton is a great fighter. He has the respect of the fans because he has proven that he’s a great champion. I know it’s going to be another very close and exciting fight.

 

“We both train really hard for our families and for the fans. We want to give you all a great show. I know that this rematch is going to be very tough.

 

“I learned from the first fight that every little mistake really matters. One or two could really cost you. I trained hard but without my dad he wasn’t pressuring me like I’m used to. Those things come back to haunt you. It hurt, but it taught me that I have to leave it all in the ring and work every day for what I want.

 

“We’re going to be mentally and physically ready. I’m getting more motivation from having him there. We’ll be making some little changes and we’re going to do a lot better.

 

“I’m motivated to get my belt back. I was a champion and now I’m a former champion. That makes me unhappy. We’re going to train hard and do our best to become a champion again.

 

“We’re going to go to the gym and train hard to make this fight even better than the first one.”

 

ベルファストから:

 

“This is a very nice city and when I knew there would be a rematch, I wanted to come to Belfast. This is the first time I’ve been to Europe.

 

“It was a very hard fight and right after it was over, the first thing that came to my head was a rematch.

 

“Las Vegas is a lot closer to my hometown and I feel very comfortable fighting there. Carl Frampton has a lot of fans though, and they’re going to fly over to Vegas. I think it will be a pretty even crowd and I don’t see it as an advantage for anyone.

 

“It was a pretty close fight the first time. When you’re in the ring you’re only worried about fighting. It could have gone either way. I thought being the champion, that it should have gone my way. But I won’t take anything away from Frampton. We’re looking to the future and beating him in the rematch.

 

“The fans here have made me feel very welcome since the first fight. I feel comfortable here. I’m excited to be here in Belfast with these great fans.

 

“I was disappointed but it was a very close fight the first time. He had the bigger crowd and the Irish people would scream for everything he did. It was a really good close fight though. I really think it could have gone either way.

 

“Carl Frampton is a great fighter and I knew it would be a tough fight. I didn’t get to train for that fight like I was supposed to. My father was going through cancer treatment so I wasn’t 100 percent in the training. I was thinking about my dad’s health and he was only really there for the last three weeks of camp. We’re going to have a great game plan and it’s going to be another tough fight, but we’re looking to get the victory.

 

“If you watched the first fight you know that it was a great fight. The second one is going to be even better. I took my first defeat. 彼は偉大な戦闘機です, but I want to win this rematch. If I win the rematch, I’m fine bringing the third fight of the trilogy to Belfast.”

 

LEAVE ZLATICANIN

 

“Everyone thinks that Garcia is a pound-for-pound star but I want to tell everyone that I’m going to win this fight.

 

“Everything in preparations has been going great. 私はなるだろう 100% ready on 1月 28. これは私の人生の戦いです. I have to be ready and we’re right on track.

 

“I always respected fighters like Julio Cesar Chavez Sr. or a fighter like Mike Tyson because whoever they were supposed to fight they fought. I’m the same way, an old school fighter who’s willing to fight anybody.

 

“I came up the hard way, and sometimes I thought I might never get this opportunity. I’ve been in some really tough fights where people gave me no chance to win, but now I’m a world champion.

 

“To be the first world champion from Montenegro is historic. I think it’s made me a national hero in the country and I’m honored. The people in my country love me and I love them back.

 

“When I beat Mikey Garcia that will make me an even bigger star. I think Mikey is a good puncher, and he has good timing, but I can hit him easily and I’m planning to knock him out.

 

“Mikey will have a big opponent in front of him. He needs to run around the ring because I’m going to come for him. You will see me defend my title and you will enjoy it.”

 

MIKEY GARCIA

 

“I’m thankful to everyone who came out. I was down for over two years, but it seems like no one has forgotten about me. We’re looking for big things. I want to pick up right where I left off.

 

“I’m really happy to have been given this opportunity to claim a world title in a third division. This is going to be an amazing fight. He’s a hungry world champion. 彼はとても危険です. These are the kind of fights that I want. This is what I need to prove myself.

 

“This is only the beginning. This is going to be a huge year for me. I want to win multiple titles and maybe conquer multiple divisions this year.

 

“I haven’t fought in Vegas since 2012 but I expect the fans to be out there supporting. This is a big stage and a night of great fights. This is a great opportunity to become a world champion in another weight class.

 

“I’ve known Leo Santa Cruz since the amateur days. We get to share the stage again on 7月 30 and I’m looking forward to another good shot. I can’t ask for anything more.

 

“My brother and my dad watch more film than I do. I only like to watch a couple rounds of my opponent. So I’ve seen what Dejan has. During the fight I’ll listen to my corner and make adjustments. 彼は若いです, undefeated champion for a reason. I want him to be at his best because that will bring out my A-game.

 

“My body feels really good right now. I think this is going to be a great division for me. I don’t think the weight will affect me in any way.

 

“This is going to be a great show. I’m going to give everything that the fans want to see. I’m sure my opponent will do the same. I want to take on the biggest challenges and I’m ready to make those fights happen. I want to give the fans the fights they want. The best of my career is yet to come.”

 

BARRYマクギガン, フランプトンのマネージャー, 元世界チャンピオン & 殿堂入りのホール

 

ロサンゼルスから:

 

“It’s great to be here in Los Angeles for such a great occasion. デヤン, マイキー, Leo and Carl are all incredible fighters and it really is going to be a magnificent show.

 

“These are two amazing fighters. If they fought every day of the week, and twice 日曜日に, every single fight would be close. I just think that Carl has the edge in innate boxing intelligence. He is more versatile and a naturally bigger guy than Leo. We have to get him into the best shape of his life.

 

“Carl is going to have to turn it up on fight night and we know that Leo will turn it up as well. He’ll put the pressure on him. I believe it will be at least as good of a fight as last time.

 

“We’re going to have a fabulous night on 1月 28 and I have to say it again, we will be winning.”

 

ベルファストから:

 

“You boxing fans here in Belfast are the best supporters in the world, we have no doubt about it, and we’re going to go to Las Vegas to make sure we win again and win more convincingly.”

 

リチャード・シェーファー, 会長 & Ringstarスポーツの最高経営責任者(CEO)

 

ロサンゼルスから:

 

“When you mix these two together, you know it has to be another ‘Fight of the Year’ candidate. These two guys could fight 10 times and every time it would be a ‘Fight of the Year’, and probably a very close decision. These are our modern day gladiators.

 

“These are exciting matchups where you really don’t know who’s going to win. This is what the fans like to see. These are closely matched fights, for the fans. That is exactly what you will see on 1月 28.

 

“Dejan vs. Mikey is the most significant matchup in the lightweight division. There is no question about it. It’s an extremely dangerous fight. It’s playing with fire for Mikey. I can pretty much assure you that this fight will end in a knockout. This is easily a main event on its own.

 

“I believe that Mikey Garcia is one of the best pound-for-pound fighters in the world. But to get there and to stay there, you have to face fighters like Dejan. This just shows what Mikey is made of.

 

ベルファストから:

 

“I was fortunate to promote many of Ricky Hatton and Floyd Mayweather’s fights, but whenever I am here, I can feel the passion that you fans here bring to the sport. You elevate these fighters to do better. At Barclays Center we saw you there cheering on your guy.

 

“Tickets are available as low as fifty dollars. I don’t think that’s a bad idea in January, to go from cold Ireland to warm Las Vegas. There are many reasons to go out there, but this fight is the biggest reason to go.

 

“It’s a rematch of the ‘Fight of the Year’ and I’m very proud to be able to promote this fight together along with Barry McGuigan. I thank all of the fans here again for the passion you bring to the sport of boxing.”

 

SHANEマクギガン, フランプトンのトレーナー

 

ロサンゼルスから:

 

“These are two really good fighters. リチャードが言ったように, this would be a great fight 10 times out of 10. Leo had a lot of distractions in training camp with his father’s health and I think he will be a better fight the second time.

 

“That was Carl Frampton’s first time fighting at 126-pounds, so he had a lot of new experiences leading up to the last fight. They both learned in the first fight and I think they will both be able to give a little bit more the second time. The fans will be the ones to enjoy the action.

 

「トレーニングキャンプは順調に進んでいます.

 

ベルファストから:

 

“I don’t know who was lucky enough to see the first fight between these two, but it was really a great one. Carl got dragged into Leo’s fight at times, but with that came excitement.

 

“I think this fight we’re going to win a lot more convincingly, cement the win and then move on. I’m extremely excited about it.

 

“To see how far Carl has come is phenomenal. I hope people will buy a ticket and come out to support. He needs that support and I hope to see you all out there.”

 

ALEX VAYSFELD, Zlaticanin’s Manager

 

“It was a very hard uphill road for Dejan to get where he was going. He had to fight a lot of different places and fight people that he wasn’t supposed to beat, in other people’s minds. But he won.

 

“Dejan knows how to be an underdog and he knows how to calm a favorite. I guarantee you that Dejan knows every aspect of Garcia’s game. When he steps into that ring, you will all see something amazing.

 

“Mikey is going to bring his best, Dejan is going to bring his best and of the fans are going to be in for an amazing fight.”

 

ROBERT GARCIA, マイキーの兄弟 & トレーナー

 

“I consider Leo Santa Cruz a great fighter and a friend. Carl Frampton is another great fighter and it’s fantastic to be part of a card with such a big main event.

 

“This was a very easy fight to make. Mikey said yes right away. He wanted to fight for a title and he got it. Mikey isn’t going to hold back. He wants to keep moving up and challenging big names. He wants to be remembered as one of the best fighters in the world. Mikey wants to give the fans the best fights out there.

 

“I don’t have any second thoughts about this fight because I believe in Mikey. We’re preparing to become the lightweight champion of the world.

 

“Mikey is training hard. He’s going to be ready on 1月 28 and prepared to give everybody a great fight.”

 

ステファン·エスピノーザ, エグゼクティブ・バイスプレジデント & ゼネラルマネージャー, ショウタイムスポーツ

 

“SHOWTIME has without question delivered the strongest lineup of any network in boxing. We are looking for the best fighters fighting the best. Top tier fighters against top tier fighters. This is what we have here today.

 

“Our main event has Carl Frampton, who for my money is the 2016 ‘Fighter of the Year.’ He defeated two undefeated world champions to unify 122-pounds and pick up a title at 126-pounds. There is no fighter who has done what he has in 2016.

 

“Leo Santa Cruz is a three-division world champion. He’s always entertaining. His Abner Mares was the ‘Fight of the Year’ in 2015 and his fight this year with Carl was my ‘2016 Fight of the Year.’ I think his fight on 1月 28 will be another one.

 

“The co-main event is really worthy of being a main event of its own. For those of you who don’t know Dejan Zlaticanin, he’s a fighter that nobody wants to fight. He’s one of the most avoided fighters in the lightweight division. He’s a power puncher who’s very aggressive. No one except Mikey Garcia. He’s looking for a world title in a third division and he’s no doubt a top 10 世界でポンドのためポンドの戦闘機. These guys were so anxious to fight that we put it on the card on 1月 28 and the fans get a real treat.

 

“We have four top tier fighters. This is the best in the sport, coming together on one card. As Richard suggested, the combined record of these fighters is 112 勝 1 損失. These are four of the most skilled fighters in the sport. It’s a special night. You shouldn’t miss it.”

 

より多くの情報をご覧ください www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.comwww.mgmgrand.com, Twitterの@ShowtimeBoxingに従ってください, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @RealCFrampton, @MikeyGarcia, @DinamitDejan1 と @Swanson_Comm または Facebook でファンになる www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBCはコロナによって後援されています, 最高級のビール.

無敗の154ポンド挑戦者ジュリアン・ウィリアムズが、来週土曜日のショータイム®でジャーモール・チャーロに挑戦する準備をしながら、フィラデルフィアで育った頃について語る

 

ショータイムボクシングビデオアラート

 

 

 

“I take pride in the history of Philadelphia boxing and building my own legacy.” – Julian Williams

腕時計, シェア & Embed The Video: HTTP://s.sho.com/2grd41m

ダウンロードリンク: HTTPS://we.tl/Pu8svAEmQQ

フォトクレジット: Amanda Westcott/SHOWTIME

 

Two of the best fighters in the 154-pound division will face off next 土曜日, 12月. 10 when Julian “J-Rock” Williams challenges fellow-undefeated IBF Junior Middleweight Champion Jermall Charlo at 10 午後. アンド/7 午後. ショウタイムでPT. Check out this video from SHOWTIME Sports® to hear J-Rock discuss his youth growing up in West Philadelphia as he approaches the toughest challenge of his career.

 

In the main event of the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® テレビ放送, live from Galen Center at USC in Los Angeles, WBA Featherweight World Champion Jesus Cuellar will defend his belt against former three-division world champ Abner Mares.

 

# # #

 

ライブイベントのチケット, RingstarスポーツとTGBプロモーションによって促進されます, 現在販売されており、価格は $35, $50, $75, $150 と $200. チケットを購入するには、 www.galentix.com.

 

より多くの情報をご覧ください www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com, Twitterの@ShowtimeBoxingに従ってください, @SHOSports, @PremierBoxing, JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotionsと@Swanson_CommやFacebookのファンになります www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions. PBCはコロナによって後援されています, 最高級のビール.

 

プレミアボクシングチャンピオンプレゼント: 12 ジュニアミドル級世界チャンピオンのジャーモールチャーロとのラウンド

(フォトクレジット: レオウィルソン/プレミアボクシング​​チャンピオン)
クリック ここに プレミアボクシングチャンピオンズのウェブサイトで読む
クリック ここに からのトレーニングキャンプの写真のために
レオウィルソン/プレミアボクシング​​チャンピオン
ジャーモール・チャーロが内向的である、または彼の考えを明確に表現できない人であるということではありません. それはただ声高であることです, ルックアットミーショーマンは154ポンドのチャンピオンのメイクの一部ではありません.
そのための, 双子の兄弟以外の人はほとんどいません (と仲間の154ポンドのタイトルホルダー) ジェルメル·チャーロ ジャーモール・チャーロがよく読まれていることを知っています, 上質なステーキが大好きで、どちらの手でも自分の名前に署名できる新進の音楽プロデューサー/エンジニア.
最近、ジャーモール・チャーロの待望の前に座ったとき、私たちはこれ以上のことを学びました 12月 10 トップランクの候補者に対するタイトル防衛 ジュリアン·ウィリアムズ ロサンゼルスのガレンセンターで (ショータイム, 10 午後. アンド/7 午後. PT).
あなたのボクシングのヒーローは誰ですか?
トミーハーンズは私のお気に入りの戦闘機の1つです. 彼はいつも疑惑を反証しようとしていました, 彼が経験したことすべてを尊重します. 私の人生とトミー・ハーンズ’ 人生は似ています. 私たちは両方とも背が高い, そして彼はエマニュエル・スチュワードに伝説的なトレーナーを持っていました, そして私は1つ持っています, あまりに, ロニーシールズで.
トミーは良いジャブを持っていて、怒り狂った戦闘機でした. 多くのボクサーは、背の高い戦闘機で体に行って私たちを破壊するのは簡単だと考えています. しかし、彼らがトミーと一緒にそこに入るとき、それは別の話です, それで私は彼とそのように関係するようになりました.
トミー・ハーンズにもたくさんの実体がありました. 喧嘩とボクシングの違いを知るには、賢い戦闘機である必要があります, とあなたの範囲を使用する方法.
歴史上のすべてのボクサーの, 誰と戦えたらいいのに, そして、戦いはどのように行われたでしょうか?
ウェルター級とジュニアミドル級の範囲にある, 私のスタイルがシュガー・レイ・レナードのような男とどのようにマッチするかを見たいです. 私は彼がトミーハーンズと戦ったことを知っています, しかし、私はいくつかの異なる資質を持っていると思います, そして私は私がどのように反対するかを見たいです [レナード] 彼の最高の状態で.
直前にシュガーレイレナードと話しました コーネリアスバンドレイジからタイトルを獲得しました, そして私は彼に私が新しいと言った “ヒットマン” (ハーンズを参照して’ ニックネーム).
シュガーレイレナードに勝ったとは言いたくない, 彼は素晴らしい戦闘機であり、私は彼を軽蔑したくないからです. しかし、誰からでも私は戦うことができたでしょう, 自分のスタイルをSugarRayのスタイルと一致させたい.
もちろん、シュガー・レイ・レナードとのトミー・ハーンズの戦いから借ります. その古典的な戦いを見るたびに, 私は自分がハーンズであることを想像しています.
今までで最も苦労したことは何ですか, そして、あなたはそれをどのように扱いましたか?
あなたは何がおかしいのか知っています? パンチすらなかった; 頭突きでした, オースティン・トラウトとの最後の戦いでした. それらの中間ラウンドのどこか, 頭をぶつけた, 彼の頭が右に着地したと私は私のあごと耳の左側を信じています.
パンチなどでそれほど強く打たれたことはありません, 手を上げたり、頭を動かしたりして、いい仕事をしているからです。. しかし、マスに対して, 彼はジャブを投げた, 私が足を踏み入れると、彼の頭が私の顎のラインにぶつかりました.
彼には手がかりがありませんでした [唖然としたこと], そして私はチャンピオンがすることになっているようにそれを戦いました. でもそれは私がおしっこをしているフットボールの日以来撮った中で最も難しいショットでした. 私は自分が良かったことを確認するために自分自身をチェックしなければなりませんでした. それは私を目覚めさせたただのショットでした.
戦いのために訓練するとき, 一番恋しい食事は何ですか?
ステーキでなければならない. 私はフィレミニョンタイプの男です. しかし、私はトレーニング中にそれをあきらめなければなりません, 私を遅くするのは赤身の肉の1つだからです.
あなたはジムのネズミであることで知られています. 好きな運動はありますか?
私はすべてのエクササイズが好きです-やりがいのあるものは何でも. しかし、私が1つを選択しなければならなかった場合, 私のお気に入りはボディバッグを [伝説のトレーナー] クリードファウンテン. … クリードファウンテンがイベンダーホリフィールドや他の多くのチャンピオンと一緒にボディバッグを作るのを見てきました, だからそれは私のお気に入りのエクササイズの1つになります.
投げるお気に入りのパンチはどうですか?
私のお気に入りの1つは私の左フックです. 必ずしも体にあるとは限りません, でもそれは私が投げて育ったパンチの1つであり、常に私の最も挑戦的なショットの1つだと感じていました. 投げるのはとても快適です, 私は右利きと左利きです.
あなたは両手利きであることを意味します?
はい. 私は実際に両手で書くことができます. 私は自分の利き手が何であるかを本当に知りませんでした, 両手で強かったので. サッカーを投げて、右手でバスケットボールを撃ちます.
でもそれはクレイジーで自分自身にも混乱を招きます. … 闘いにおいて, どちらにでも切り替えられます. 私はサウスポーの姿勢で育ち、左利きとしてより快適に感じました, でもそれから私は右利きから戦い始め、右利きとしてより快適に感じました. 両面を有効に活用しました.
この文を終える: ボクシング以外の場合, 私は...するだろう …
… おそらく私が選んだどの業界でも動きを見せている教育を受けたビジネスマンかもしれません. しかしボクシングは私の命を救った.
ボクサーについての国民の最大の誤解は何ですか?
私たち全員が大きいこと, お金を乱暴に使い、教育を受けていない怒っている人. しかし、それらはすべて間違っています.
お気に入りのボクシング映画はありますか?
私は一般的に偽のパンチのためにボクシングの映画が好きではありません. しかし、私が本当に好きだった映画の1つは 石の手. 私は見て育ちました ロッキー シリーズ, だから私はそれが好きだった, あまりに. しかし 石の手 私のお気に入りの1つです.
私はいつが好きです [ボクシング映画のプロット] ライフスタイルに入る. ミッキーウォードが彼の映画をやったとき, ファイター, 彼については、人々が知らないことがたくさん出てきました. それが私です. 人々が私について知らないことがたくさんあります. チャーロの双子について書かれた映画があれば、それは変わるかもしれません.
よく, ハリウッドがあなたとあなたの兄弟について映画を作ったらどうなるでしょう, ジャーメル-2人で演じたい俳優?
良い質問. 最初に, 運動能力のある双子を見つける必要があります. それらは同一でなければなりません. 私の双子の兄弟と私は似ています, しかし、同じように行動しないでください. たった今, 私たちの両方を描写するのに良い俳優を見つけるのは難しいでしょう.
アッシャーがシュガーレイレナードを演じた方法が好きでした, ウィル・スミスはモハメド・アリをどのように描写したか, しかし … 私たちは双子のセットを取得する必要があると思います.
プレイリストでファイトファンを驚かせるアーティストは誰ですか?
私はアル・グリーンを聴いて育ちました. 私の父はソウルミュージックの大ファンでした. 私は古い魂です, 祖父や他の人たちが私をアル・グリーンの曲に変えてくれたからです. ジョニーテイラー, あまりに.
私はいつも戻って昔と昔ながらの音楽を思い出します. 今日はアル・グリーンとジョニー・テイラーを聴いていました.
この文を終える: 人々はそれを知って驚くでしょう …
… ボクサーになる前から楽器を演奏したり、ビートを作ったり、エンジニアリングやプロデュースをしたりしています。. 家の中にフルレコーディングスタジオがあります. 私はピアノとギターを弾きます. 私は本当にエレクトロニックミュージックに夢中です.
休みの時間もたくさん本を読んでいます. 読書と音楽.
あなたが世界で一つのことを変えることができれば, それはどうなりますか?
それは難しい質問です, 私が変えるほどたくさんあるので. … みんな平等になりたいと思います. 肌の色に関係なく、レベルがないか、1人の人が次の人よりも優れていることはありません.
バケットリストの内容?
あなたは私が本当にやりたいことを知っています? あなたが荒野に入り、生き残るためのその生き残りのこと 21 日. そのように ネイキッドアンドアフィアード ショー. 私はただ荒野に降りて、彼らのように行って生き残りたいだけです, 自分で火を作り、それがどのようなものかを見る. 私はそれができると思います. 私はそこに続くことができます. 私は何でも生き残ることができます.
私はヘビが好きではなく、蚊も好きではありません, でも私は彼らを恐れていません. 彼らは私をどこにでも降ろすことができ、私は生き残ることができました.
“12 ラウンド …” 水曜日に公開されます PremierBoxingChampions.com
今週: 元3部門世界チャンピオンのアブネル・マレス.
この記事はもともと水曜日にプレミアボクシングチャンピオンズのウェブサイトで公開されました, 11月 23

フェザー級世界選手権再戦、カール・フランプトン & レオ・サンタクルス、土曜日のプレミアボクシングチャンピオンズイベントのヘッドラインを飾る, 1月 28 ラスベガスの MGM グランド ガーデン アリーナから SHOWTIME でライブ配信

もっと! Lightweight World Champion Dejan Zlaticanin Battles Undefeated Former Two-Division Superstar Mikey Garcia

フランプトン & Santa Cruz to Host
Press Conferences in Belfast & ロサンゼルス市

販売上のチケット 火曜日, 11月 29 アット 9 午前. PT!

LAS VEGAS (11月 23, 2016) – Undefeated featherweight world champion カール "ジャッカル"フランプトン (23-0, 14 戦績) と旧三分割の世界チャンピオン レオ「地震」サンタクルス(32-1-1, 18 戦績) will meet again in a world title rematch that headlines a プレミアボクシング​​チャンピオン イベント 土曜日, ヤン. 28 live on SHOWTIME from the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas.

 

ザ· ショウタイム選手権ボクシングâ doubleheader will also feature lightweight world champion デヤンZlaticanin (22-0, 15 戦績) making his first title defense against fan favorite and former two-division titlist マイキー·ガルシア (35-0, 29 戦績).

 

Frampton and Santa Cruz are set to clash in a rematch of their July “Fight of the Year” candidate that saw tremendous back-and-forth action throughout the 12-round fight that ended in a majority decision for the Irish fighter. Frampton drew significant Irish support in Brooklyn and will now bring his legion of fans to Las Vegas for the first time in an arena where Santa Cruz has fought six times. Just a few hours from Santa Cruz’s home of Los Angeles, the electric atmosphere is sure to be buoyed by two men who combined to land 402 power shots out of the 497 punches landed in their first fight.

 

To kick off the promotion, Frampton and Santa Cruz will be holding open-to-the-public press conferences in ベルファスト, 北アイルランド 上の 火曜日, 11月. 29 とで ロサンゼルス市 上の 木曜日, 12月. 1 with more details to be announced shortly.

 

The rematch is the fight we wanted,"フランプトンは述べて. “I enjoyed our first fight in New York. The atmosphere was fantastic and the fight lived up to the hype. 上の 1月28日 I will be better and I will win more convincingly. I know the way Leo fights, he throws a lot of punches and he is brave, but his style suits me. It has always been a dream of mine to headline in Las Vegas and I cannot wait to get out there and put on a great performance for the American boxing fans and the travelling support from Ireland and the UK.

 

“From the moment our last fight ended, when the decision came and I lost the fight, I knew my only goal was to get my belt back,” said Santa Cruz. “When I sat in the locker room afterward, I felt more motivated than ever to get back in the gym. All I’ve thought about since the fight was this rematch. There won’t be any distractions in this camp. I’ll be heading into the fight with a better game plan. I’m putting in 100 percent in training and I’m excited to get in the ring on January 28 to get my belt back.”

 

“これは私のキャリアの中で最も重要な試合だ,” said Zlaticanin. “I expect a tough and ruthless fight. I know how good Mikey Garcia is, but I also know how good I am. The fight is not going to reach the final bell; one of us will be knocked out, and I believe it will be Mikey. Garcia has never fought a good and strong fighter like me before. He will feel my power on 1月 28.”

 

“I’m very happy and excited for my upcoming fight,」ガルシアは言った. “This is a chance to claim a third world title in my third division. Zlaticanin is tough, strong and dangerous but I feel confident in my abilities. I’m planning on giving the fans in Las Vegas a great show. 2017 will be a great year for me and it all starts 1月 28!"

 

“Frampton-Santa Cruz II is truly the best that boxing has to offer, an immediate rematch of a leading Fight of the Year candidate between the two top-rated fighters in the division,「ステファン·エスピノーザは言った, エグゼクティブ·バイス·プレジデント & ゼネラルマネージャー, ショウタイムスポーツ. “And Zlaticanin vs. Garcia is a ‘50/50’ fight between two undefeated champions and a main event in its own right. ザ· ヤン. 28 telecast is the cornerstone of four upcoming SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING presentations that feature the best matchups in boxing’s deepest divisions. Events like this one are proof that SHOWTIME delivers the strongest boxing line up of any network in the sport today.”

 

ライブイベントのチケット, これは、リングスター スポーツがサイクロン プロモーションおよび TGB プロモーションと協力して推進するものです。, で販売されています $504, $404, $304, $204, $104 と $54, および販売に行きます 火曜日, 11月 29 アット 9 午前. PT. チケットはでご利用いただけます www.AXS.com.

 

I am looking forward to a terrific event in Las Vegas,” said Barry McGuigan of Cyclone Promotions, a former world champion and Hall of Famer. “The first fight between Carl Frampton and Leo Santa Cruz was sensational and I truly believe that the rematch will be even better. I’m convinced that Carl will win the rematch more convincingly and beating someone like Leo Santa Cruz a second time will define Carl as true great of Irish boxing. I know everyone at Cyclone Promotions is proud to deliver a great night of boxing at MGM Grand where there will be a full action packed card of championship fights.

 

“It’s a thrill to promote another fantastic night of boxing featuring two evenly matched world championship showdowns,” said Richard Schaefer, Ringstarスポーツの会長兼最高経営責任者(CEO). “These are the kinds of cards that Ringstar is all about. Frampton and Santa Cruz put on a memorable performance in July and battled from the opening bell. It was Frampton who took home the belt last time, but I expect that Leo will train to be 100 percent and do everything in his power to get his title back. I believe this could be an even better fight than the first one. We also have Mikey Garcia, who shook off the ring rust in July and will challenge the most dangerous lightweight champion in the world, デヤンZlaticanin, 共同のメインイベントで. This is a fight that looks destined to end by knockout. The perfect stage for this great night of action is the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas and I anticipate a huge crowd on hand to support these outstanding fighters.”

 

“The first fight between Frampton and Santa Cruz was action packed from start to finish and I guarantee the rematch will be the same,」トム・ブラウンは言いました, TGBプロモーションの社長. “Along with the Zlaticanin-Garcia bout, as they battle for a world title, you have another can’t miss night of boxing from MGM Grand live on SHOWTIME.”

 

Frampton’s all-action style has made him a firm favorite with boxing fans all around the world. The record breaking Northern Irishman is currently one of the best pound-for-pound boxers on the planet and on January 28 意志, 初めて, take his legion of fans to the fight capital of the world, Las Vegas.The 29-year-old defeated Santa Cruz after conquering rival Scott Quigg in their 122-pound unification bout in February. Fighting out of Belfast, the Irish national amateur champion (で 2005 と 2009) で世界チャンピオンになった 2014 when he defeated Kiko Martinez to earn a super bantamweight title. 彼は米を作りました. 7月にデビュー 2015 when he defeated Alejandro “Cobrita” Gonzalez Jr. in Texas before unifying the title against Quigg.

 

人気のメキシコ系アメリカ人 サンタ·クルス fights out of Los Angeles and won a 126-pound title in a “Fight of the Year” grudge match against former three-division champ Abner Mares in August 2015 ステープルズセンター. He followed that up by stopping former world champion Kiko Martinez before taking the Frampton challenge. その前に, サンタクルスはでベルトを獲得しました 118 と 122 ボクシングの最もアクティブでエキサイティングな戦闘機の1つとしての評判を得ながらポンド. The 28-year-old also holds victories over Cristian Mijares and Eric Morel and has competed in world title bouts in 12 彼の最後の 14 以来戦う 2012.

 

The first world champion ever from Montenegro, Zlaticanin will be putting his belt on the line for the first time since earning a third-round stoppage of Franklin Mamani in June to pick up the vacant title. The 32-year-old put himself in position to fight for the title in his U.S. debut by dominating then unbeaten Ivan Redkach on his way to a third-round TKO. A hard-hitting southpaw, Zlaticanin also has victories over Ricky Burns and Petr Petrov.

 

A popular fighter on both coasts, オックスナード, カリフォルニアの ガルシア returned from a two and half year layoff in July to dominate former champion Elio Rojas on his way to a fifth-round stoppage in Brooklyn as the co-main event of the first Santa Cruz vs. Frampton fight. The 28-year-old is ready to resume his promising career that already saw him pick up world titles at 126 と 130 ポンド. Trained by his brother Robert, he owns impressive victories over Roman Martinez, オルランド·サリド, Juan Manuel Lopez and Bernabe Concepcion.

 

より多くの情報をご覧ください www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.comwww.mgmgrand.com, Twitterの@ShowtimeBoxingに従ってください, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @RealCFrampton, @MikeyGarcia, @DinamitDejan1 と @Swanson_Comm または Facebook でファンになる www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions. PBCはコロナによって後援されています, 最高級のビール.

対ヘスス・クエジャル. Abner Mares Media Conference Call Transcript & MP3

クリック ここに for MP3
リチャードシェーファー
どうもありがとうございました, and thank you to all the media for being on today’s call. It was an interesting weekend, but boxing goes on and boxing goes on in a big way here on 土曜日, 12月 10 as a SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING doubleheader with two toe-to-toe fights that will electrify the sport, and I’m really excited to be able to host and promote this card here from Galen Center in Los Angeles.
The fight we are discussing today is for sure going to be one of those potential Fight of the Year candidates, and I know these days those words are being used quite a bit, but I really feel these fighters are right for each other. This is a fight in one of the most stacked divisions in boxing. Before I introduce the two fighters, just some other things, the card will take place from the Galen Center at the USC Campus in Los Angeles.
The Galen Center is a first-class arena. It’s actually the newest indoor arena in and around Los Angeles. テレビ放映カバレッジが始まります 10 午後. アンド/7 午後. PT for those people who can’t make it to the Galen Center. The co-main event is really a main event in its own. It’s one of the most anticipated and asked for fights in another great weight class, the junior middleweight division where you have arguably two of the best, if not the two best fighters in that division against each other: Jermall Charlo defending his title against top-rated challenger Julian Williams.
This is a fight Julian Williams has been waiting for, 長い間, and it’s a battle of unbeaten up and coming stars in their prime. There’s going to be a terrific, non-televised card as part of this event, 同様に. そう, those people that are going to be able to make it out to the Galen Center, they’re going to really be in for a treat. I’m going to tell you about some of those fights, which my co-promotor, Tom Brown from TGB, has put together and I want to thank Tom for a job very well done. These are greatly matched fights, and I’m excited and looking forward to seeing them.
Included on the undercard is junior welterweight title eliminator featuring unbeaten Sergey Lipinets, の記録を持つ 10-0, ととも​​に 8 戦績, taking on Australia’s Lenny Zappavigna with a record of 35-2 ととも​​に 25 戦績. Great match ups. They will also see a pair of undefeated prospects who are looking to cement their status as championship contenders. In the super welterweight division Erickson Lubin, 誰が 16-0, ととも​​に 11 KOs of Orlando, フロリダ州。, and junior lightweight Mario Barrios, の記録を持つ 16-0, ととも​​に 8 KOs out of San Antonio.
The card will also include an array of local talent from Los Angeles or the greater Los Angeles area, including Oxnard’s Hugo Centeno, ジュニア. の記録を持つ 24-1 ととも​​に 12 戦績, former title challenger Josesito Lopez with a 33-7 記録, ととも​​に 19 KOs and personally one of my favorites. He’s always there to give a fight, just an amazing warrior and I’m happy to see Josesito Lopez on this card. Then we also are going to see Abner Mares’ 弟, Adan Mares, 誰がの記録を持っています 14-3. I’m looking forward to having him there as well. It really is a can’t-miss night, and for those people here in Southern California, please come and see this card. It’s going to be great fighters, great matchups.
The doors are open at 3:30 午後, and the fights begins shortly thereafter. Tickets for the live event are on sale now, and they start at $35, うん 35, what a steal. Students get a special $10 オフ. There’s a $25 student ticket available as well, そして彼らは、利用可能です www.galentix.com.
今, the man who made is all happen and is not only a very close friend of mine but really a man with a passion for the sport of boxing, the Executive VP and General Manager, ショウタイムスポーツ, ステファン·エスピノーザ.
ステファン·エスピノーザ
This fight is one of the fights I’ve been most excited about on this year’s schedule. As many of you remember, this was a fight that was originally set for June and had to be rescheduled. It was such a strong fight that we didn’t want to lose that, and I know that required some sacrifice from both fighters, and we’re deeply appreciative for that. That they’re willing to wait shows what kind of guys both these guys are, as they’re looking for a challenge and neither one wanted to walk away from what, as Richard mentioned, could be one of the best fights of the year.
This is the fifth featherweight fight that SHOWTIME will be televising this year. It is one of the most talent, deep divisions, and we’re thrilled to have such a wealth of talent and thrilled to be focusing on it this year. それは 50-50 fight between two fighters that are, in the consensus top six of the division supported by an incredibly strong undercard, and we are very happy and very proud to be ending the year on such a strong note. たのしみにします 12月 10, and I’ll turn it over back to Richard.
R. シェーファー
右, thank you very much Stephen. 今, it is a privilege for me to introduce to you Abner Mares. アブナーマレス, as you all know is certainly one of the greatest fighters at this time to come out of Mexico. He was born in Guadalajara, メキシコ. 彼は 2004 Mexican Olympian and that is how long I’ve known him and how long I’ve been involved with his fights. He lives now and fights out of Downey, California and trains with one of the best trainers in his corner, ロバート·ガルシア. If you look at his resume, it is as impressive as it comes. He is a former world champion at 118, 122 と 126 ポンド, has really fought everybody and from Ponce de Leon, from Oquendo, from Moreno, from Darchinyan and the list goes on and on.
He will be fighting in California for the 10th time in his career, including his last bout which was a terrific Fight of the Year candidate against Leo Santa Cruz. Abner Mares is the kind of fighter, who in all the fights, has never been in a boring fight because he knows how to entertain. He wants to give it his best, and he has the will to win. Here he goes, at this point in his career, for yet another world title and it is a pleasure now to turn it over to Abner who can talk a little bit about training camp, what this fight means to him and maybe give us some Thanksgiving thoughts as well. アブナー.
アブナーマレス
確かに, リチャード. How you doing? I want to start out by thanking God. All you guys for making this possible, リチャード, Stephen Espinoza and obviously, the great boxing fans out there who are always supporting and even the ones who are not there to support, they just give you a bad time, but you know at the end of the day, they support the sport in a way.
そう, I’m really honored and privileged to be fighting 12月 10 in my hometown in LA. It’s going to be a great fight against a great fighter, ヘスス·クエジャル, a puncher, a guy who has a lot of strength, a guy that has lots to prove. Like Richard has mentioned, I’m just really looking forward to this fight. As you guys know, I’ve never been in a boring fight. I always entertain. I find a way to give you guys explosive fights and this will be just that. It will be an exciting fight, like Richard mentioned, this is perfect for an entertaining fight and I’m going to give you just that.
An early Christmas present to everyone, hopefully a late birthday present for me, since it’s going to be a week after my birthday. It’s going to be great. You can’t miss it, like Richard mentioned; in this stage of my career, I think this is my second wind. I’m looking forward to showing you guys a different Abner and what you guys don’t know already. This is going to be a year since I started training with well-known coach Robert Garcia, a whole year we had to train and get to know each other, so you will see the difference. So with that said, I think this is a fight you can’t miss on SHOWTIME. You can’t miss live at the USC Galen Center.
This is a Fight of the Year to close the end of the year and I’m looking forward to thatnot so much looking forward to Thanksgiving like Richard said because we will still be on a diet, we won’t be able to eat as much, but obviously spending time with the family being thankful for everything that God has given us. It’s been a blessing. Thank you all for tuning in and thank you all again. 私は待つことができません 12月10日 to make history once again and become a four-time world champion.
Q
アブナー, you mentioned the year with Robert Garcia. How has it transformed you? How has it changed you from who you were?
A. マザーズ
I know once you get a new coach they tend to get a fight right away, and they tend to fight the next six to eight weeks, and you don’t see much of a difference. なぜ? Because you only have that small period of time to train and get to know each other, and I just mentioned a whole year with Robert and not only a whole year with Robert, a whole year of getting ready for this fight against a southpaw and you guys know what type of coach Robert is. Not only does he bring education to your boxing skills but also that motivation, it’s always good to have that motivation knowing that you have one of the best in your corner. そう, you will see a different Abner and I think the best way to answer your question is you will just see a more mature fighter in me.
Q
A lot of people who are looking at this fight are saying that dealing with Cuellar’s strength and power is going to be the most difficult thing for you. How do you get through that and what are your own thoughts?
A. マザーズ
Once you get hit hard or anything that you can’t think of happens in the ring, I don’t think it’s based on your experiences, it’s more based on your willingness, your heart and the desire to continue. I think that comes from deep inside, and I think I have that. I think I’ve showed it in many fights. I’ve had difficult times in different fights, so I think it just comes from inside. You can’t teach that, but again, はい, experience has helped a lot to get you out of certain things but, 再び, I think this is going to be one of the smartest fights we’re going to be able to fight.
Q
How disappointed were you and how surprised were you that you would were not allowed to fight that particular bout in Brooklyn because of the location of the match?
A. マザーズ
よく, it was difficult. It’s not the first time something like this has happened to menot in the sense of me being injured or anything but a fight being cancelled. I’ve had fights being cancelled or postponed, years back so it’s nothing different. But I am a human being, I have feelings, 明らかに, and I just felt sad at the moment because I love to fight.
はい, がっかりしたよ, not so much in myself, just the situation, しかし, 再び, I have to take people back. I’ve got them pretty much fighting this whole year. I was supposed to fight in March, that got postponed because of an injury and then it got postponed for June and then that June fight got postponed so here we are 12月10日, and again it’s just a way of seeing that mental strength and that circle you have around you. You know my family kept me strong and those long talks with my advisor kept me going and again here we are and still healthy and we will continue to give you guys good fights.
Q
アブナー, could you at all just explain the situation with the eye. For whatever reason, they have different rules in New York, but can you explain what that situation is with that eye and which eye is it?
A. マザーズ
It’s like you said, different rules for different states. We know they’re stricter on that side. I think that tells you they’re stricter and then, 明らかに, the issues they’re having at the moment and it’s nothing bad. It’s something that happened in 2008. I have been fighting since. I’ve been cleared in every state I’ve fought in, other than New York. I fight in California, I fight in Texas, I fight in Vegas. I fight in Philly, あまりに. I think there was a red flag for them because, 明らかに, I had surgery done again in 2008 and they just didn’t want to take the risk, but again I think, like Richard, myself and my doctor said, 我々は行ってもいいです. We have been. I have the same risk. I don’t have it higher or less than any fighter out there. My surgery is done. I’m good and like any other fighter I have the same risk of getting one open in the ring, so there’s no risk higher of me getting one.
Q
アブナー, which eye was it you had the surgery on back in ’08?
A. マザーズ
It was in my left eye.
Q
アブナー, do you have any concern whatsoever about rust?
A. マザーズ
どういたしまして, you have to see it and look at it on the positive side. 明らかに, I haven’t been in the spotlight, no cameras around me, no lights, but I’ve been active. 3月から, I’ve been getting ready for the fight. Every single fight has been postponed the week of the fight, so I’ve practically done training camps for two fights. そう, that does not worry me, but if it happens you will feel it in the ring, and it’s just a matter of adjusting to it. It wears off within one or two rounds and just getting the rhythm of the fight going. I think we’re safe and we’ll be good.
Q
リチャード, when you started to go and work on this fight did you have any issues with Abner’s medical situation or were you were sort of like surprised it was postponed and then, when he went through the testing you were very satisfied that everything was okay? What was your take on the postponement because of New York?
R. シェーファー
私は思う, まず第一に, New York has other issues related to boxing to well. With the insurance requirement they had a very difficult year, ニューヨーク, as it situates to what happened with all the ins and outs of the commission and I think anybody in boxing or anybody would agree it’s a bit of a mess out there. Then you look at California. I think California is one of the best run if, 率直に言って, not the best-run commissions and so of course when the fight was postponed or cancelled or whatever in New York, I not only talked to Abner and his wife. They were both in my office and I talked to them, but I asked Abner for permission to actually talk directly with his attorney and with his doctor, who is one of the most recognized surgeons and specialists as it relates to eyes and eye injuries in the world.
When I talked to the doctor I asked him straight out, is Abner okay? He said yes. I asked him is Abner at a higher risk than any fighter who enters the ring and he said absolutely not and that gave me the confidence to go forward and promote this fight. I had the same conversations with the California Commission and their medical board was satisfied with their requirements to make sure Abner was okay because of course if it’s the commission or anyone involved in this fight, first and foremost is fighter safety and Al Haymon, Abner’s advisor, asked me numerous times, I mean numerous times, and he said look if we’re going to do this fight, make sure Abner is okay and make sure he is absolutely okay, and I feel confident that I did that and so we’re ready to go.
R. シェーファー
はい, 素晴らしい. We’re going to have Jesus make some comment and then opening up for both fighters to answer any questions.
It’s a pleasure for me to introduce to you the current WBA Featherweight World Champion with a record of 28-1 ととも​​に 21 ノックアウト. He’s one of those other tough, hard hitting, fighters coming out of Argentina, in this case Buenos Aries and he’s in his first fight under legendary coach Freddie Roach, so you’re going to have an interesting matchup there also with Robert Garcia’s trained fighter, アブナーマレス, against a Freddie Roach trained fighter Jesus Cuellar and you know those two guys, Roach and Garcia are very competitive, and so I think that adds some extra spice to the matchup. Cuellar won his world title in 2013 and has gone to defend it five times since then, including victories over Rico Ramos, Vic Darchinyan and Juan Manuel Lopez. It is a pleasure now to introduce Jesus Cuellar.
ヘスス·クエジャル
I feel very good. We’ve had a great training camp with Freddie and my entire team. I have been concentrating on this matchup and looking forward to the fight with Abner.
R. シェーファー
はい, very good so let’s open it back up to questions now from the media. Any more questions for Abner or Jesus Cuellar please.
Q
What did that fight against Santa Cruz tell you about what you have left to offer in boxing?
A. マザーズ
I think that part itself tells you what I have left. 私はそれがすべての私の与えました. I think it was a close fight and it lets you know I have a lot left. I gave a hell of a fight and it’s just different styles. It didn’t really tell me anything other than that I’m ready for anything. It was a great fight against a great fighter and that’s it.
Q
アブナー, without giving away any strategy or anything, what do think are some of the biggest improvements you’ve made working with Robert Garcia?
A. マザーズ
ワオ. そう, many but I think that number one is definitely on my basic punches, the one, 二つ, 針, three-punch combination. I think we perfected those plus sitting down more, turning more on my punches. It’s crazy how you might think you’re throwing your punches good, and you’re not this whole time. そう, I think I’ve learned how to turn more on my punches, how to sit better on my punches and I think my power is coming out really good. My sparring partner has helped me and I think you will see improvement in my power and my defense.
Q
I know he probably doesn’t speak to you about this much, but can you tell me what it would mean for you, because as Richard mentioned before, there’s an obvious rivalry between Robert and Freddie. What would it mean for you to win one for him?
A. マザーズ
はい, like you said we don’t talk about that. It has nothing to do with Freddie Roach. I think it’s a fight between a fighter and myself and just winning the fight for us as a team will mean the world to us. We have no desire on throwing this in anyone’s face. It’s just a win, and there’s no rivalry.
Q
アブナー, when you think back about your journey and the opportunities you’ve had in boxing, what are you most grateful for? What are some of the things you’re most grateful for this month, in advance of Thanksgiving?
A. マザーズ
最初, all of the great people I have around me. My circle, 私の友人, the opportunities I’ve had, and just the opportunity to be fighting for another world title before the end of the year is something I’m really grateful and then I thank, 明らかに, the great team, ショータイム, my advisor and then everyone for this opportunity. I’m really looking forward to making myself and my family proud for everything overall. あなたが言ったように, I came from nothing to something and there is something I’m trying to do in this sport and that’s to just try and be an example for my kids and for the young kids growing up that anything is possible.
Q
イエス, how long have you been with Freddie Roach so far in camp and how has that made a difference in your style and your confidence going into this fight?
J. クエリャル
I’ve definitely learned a lot. I feel extremely improved. We have a lot of confidence heading into this fight. I want to thank God for the all the blessings I’ve had. It’s been nice to go back to Argentina, but this was a great opportunity to come up with Freddie and get ready for 12月10日.
Q
Do you think that your power and your size advantage make you different from southpaws Abner has faced in any way? What do feel separates you from those southpaws and or anyone else that Abner has faced?
J. クエリャル
I know that I have the size advantage and I’m the bigger fighter but I certainly cannot rely on that. I realize this is going to be a difficult matchup, and I have to bring my best because Abner is a heck of a talent.
Q
What are you thankful for in advance of Thanksgiving?
J. クエリャル
私はリラックスしています, I’m calm and I’m thankful that I’m going to spend the time with my family and friends.
Q
この過去 土曜日 we saw a very controversial decision with Ward and Kovalev. アブナー, I’ll begin with you, when you see a very controversial decision like that, ボクサーとして, does it bother you the fact that we’re still seeing controversy when it comes to the judges and does that motivate you at all to try to go for the knockout, not to leave it in the judges hands?
A. マザーズ
ごめんなさい, 嘘をつくつもりはない. I did not watch the fight. I wasn’t able to see the fight, because I had a turkey drive the following day 日曜日に, so I was getting ready for that, but obviously I saw the tweets, I saw everything. I heard about it, and I heard it was a really controversial decision, but I think there’s no judges like the people. I think those are the ones that you have to prove something to, not so much the actual judges in the ring.
しかし, I think it’s divided. 私は思う 50 percent think Kovalec won and another 50 percent think Ward won. Coming from the ground and getting back up and just winning the fight speaks a lot for him. そう, again I did not watch the fight. I can’t go into detail, and for myself you just take that and put it on my fight. I don’t have to do anything to impress the judges. I think just my boxing itself. I think we have professionals up there, and they’re going to do their jobs, so I don’t even have to think about that or put that in my head that I have to do something different just to impress the judges. しない, I’m going to go in there and just do my job.
Q
You mentioned before, after your last fight was cancelled, that you spoke with Al Haymon and he gave you some advice and counsel to lift your spirits. What advice did he give you after your last fight was cancelled?
A. マザーズ
Just having him as a friend, as an advisor, just being positive, him saying Abner ‘we’re in this together.Just hearing those words, ‘we’re in this together, we’re going to get through it, we’re going to get you a fight soon. Do not worry.That did it all. 私がいた, 明らかに, I was still worried but it calmed me down. It calmed me down and like I said here we are a couple of weeks away and, 再び, I’m really thankful for my team.
Q
イエス, everyone who saw you at the news conference was talking about how big you were. Is weight going to be a problem for this fight and traditionally have you ever had any weight difficulties?
J. クエリャル
しない, I’ve never had any issues when it comes to weight and I’m very thankful again for the training camp we’ve had and continue to have and I’m ready for the fight.
Q
How much do you weigh right now?
J. クエリャル
130.
Q
イエス, why did you want to fight Abner specifically?
J. クエリャル
よく, Abner is a fantastic fighter and you have to beat the best in the world to be the best. Now we just have to get ready for 12月10日 ロサンゼルス.
R. シェーファー
はい, 素晴らしい. I want to thank all of the media members again. I know that many of you from the East Coast are planning on being here for this fight. I just want to say, I know you guys are going to be treated to a very special night. I am going to host a spectacular media dinner 金曜日に night as well. This is my first fight back, and I really couldn’t have asked for a better doubleheader with Cuellar and Abner Mares and Charlo and Williams and all the other fights I mentioned before. そう, I’m really excited about the fights, but I’m really excited to see you guys from the East Coast as well and appreciate the relationship that we have and look forward to working with you. I’ll see you in a couple of weeks and Happy Thanksgiving to all of you and all of your families. どうもありがとうございました.
より多くの情報をご覧ください www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com
,Twitterの@ShowtimeBoxingに従ってください, @SHOSports, @PremierBoxing,JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotionsと@Swanson_CommやFacebookのファンになります www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.
PBCはコロナによって後援されています, 最高級のビール.

Undefeated Contender Sergey Lipinets Battles Australia’s Lenny Zappavigna in Junior Welterweight World Title Eliminator as Part of Undercard Action Saturday, 12月 10 ロサンゼルス南カリフォルニア大学ゲーレンセンターより

もっと! Undefeated Rising Prospects
エリクソン·ルービン & マリオバリオ in Action
While Local Talent including Hugo Centeno Jr.,
Josesito Lopez and Adan Mares Enter the Ring
LOS ANGELES (11月 21, 2016) – An exciting night of undercard action comes to Los Angeles on 土曜日, 12月 10 and is highlighted by hard-hitting unbeaten contender セルゲイLipinets (10-0, 8 戦績) in a 12-round junior welterweight world title eliminator against Australia’s レニー・ザッパヴィーニャ (35-2, 25 戦績) from Galen Center at USC.
十二月 10 event is headlined by a featherweight world championship showdown between WBA titleholder ヘスス·クエジャル と旧三分割の世界チャンピオン アブナーマレス. ライブ ショウタイム選手権ボクシングâ テレビ放送はで始まり 10 午後. アンド/7 午後. ジュニアミドル級世界チャンピオンとのPT Jermall Charloの taking on undefeated top contender ジュリアン·ウィリアムズ in a matchup of undefeated rising stars in their prime.
ライブイベントのチケット, RingstarスポーツとTGBプロモーションによって促進されます, 現在販売されており、価格は $35, $50, $75, $150 と $200. チケットを購入するには、 www.galentix.com.
Also featured as part of the jam-packed night of fights are undefeated rising contenders エリクソン “ハマー” ルビン (16-0, 11 戦績) in a junior middleweight bout and マリオバリオス (16-0, 8 戦績) battling Argentina’s クラウディオ・ロセンド・タピア (24-18-4, 9 戦績) ジュニアライトウェイトアクションで.
An array of talented fighters from the Los-Angeles area round out the evening as Oxnard’s ヒューゴー “ボス” センテーノジュニア. (24-1, 12 戦績) competes in a middleweight attraction, 旧タイトル挑戦 Josesitoロペス (33-7, 19 戦績) of Riverside in a six-round welterweight fight and Abner Mares’ 弟, Adan Mares (14-1-3, 3 戦績) enters the ring in a lightweight bout.
カザフスタンで生まれたが、ロシアの外に戦うた熟練したアマチュア,Lipinets turned pro in April of 2014 フランクリン・バレラに判定勝利. The 27-year-old recorded six knockouts in a row before stepping up in competition and impressing with a victory over Haskell Lydell Rhodes in March 2015 3月にはレヴァン・グヴァミチャワをノックアウト. He kept the momentum going in July when he stopped established contender Walter Castillo in the seventh round. He will challenge the 29-year-old Zappavigna out of New South Wales, オーストラリア. 彼は彼の最後の勝者がこの戦いに参加します 10 コンテスト, 彼の最近の勝利を含む, a sixth-round stoppage of Ik Yang in July.
エキサイティングなスタイルで高く評価される見込み客, 21歳 ルビン エリート候補者としての地位を確固たるものにするため、対戦相手を早期に仕留めようと現場に飛び出した. オーランドからの戦い, 彼はすでにオーランド・ローラを含む経験豊富なベテランを倒しています, Ayiブルース, マイケル・フィニーとノルベルト・ゴンサレス. 彼は11月にセンセーショナルだった 2015 彼はアレクシス・カマチョをノックアウトし、1月に最初のカードでヘッドライナーを務め、最初の10ラウンドの試合でホセ・デ・ヘスス・マシアスを圧倒したとき. He has kept the hot streak going in June by stopping veteran Daniel Sandoval in the third round and dominating veteran Ivan Montero in July.
A tall junior lightweight at more than six feet, 21歳 近隣 picked up seven victories in a jam-packed 2015 彼は距離内で5人の敵を止めた, including an uppercut left hook combo that ended the night for Manuel Vides last December. サンアントニオ出身の選手がプロに転向 2013 and is on the fast track towards a world title shot as he most recently defeated Devis Boschiero in a title eliminator in July. Now he looks to stay unbeaten in a matchup against Tapia out of Mendoza, アルゼンチン.
より多くの情報をご覧ください www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com,Twitterの@ShowtimeBoxingに従ってください, @SHOSports, @PremierBoxing, JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotionsと@Swanson_CommやFacebookのファンになります www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBCはコロナによって後援されています, 最高級のビール.

プレミアボクシングチャンピオンプレゼント: 12 Rounds with Junior Middleweight World Title Challenger Julian Williams

(フォトクレジット: レオウィルソン/プレミアボクシング​​チャンピオン)
クリック ここに プレミアボクシングチャンピオンズのウェブサイトで読む
Born and raised in the boxing-rich city of Philadelphia, Williams has proven throughout his rise up the 154-pound ranks that he can beat you with his brains as much as his brawn. How else do you explain the 26-year-old’s current streak of nine straight fights without so much as losing a single round?
More than just a skilled boxer, Williams is also a true student of the sweet science, 内リングの内外. 実際には, “J·ロック” has such deep respect for his sport’s history that one gets the sense he’s spent as much time researching the legends of the game as he has how to perfect a three-punch combination.
Speaking of history, ジュリアン·ウィリアムズ (22-0-1, 14 戦績) will be looking to make some of his own 12月 10 when he challenges 154-pound champion Jermall Charloの at the Galen Center on the campus of USC in Los Angeles (ショータイム, 10 午後. アンド/7 午後. PT).
During a recent break from training for his first world title fight, Williams chatted with us about the man he believes is the greatest fighter in history, the importance of the jab, his mad culinary skills and the top item on his bucket list (hint: He’s on the verge of crossing it off).
Do you have a boxing hero?
I respect Muhammad Ali as a modern hero in history for the things he stood for-not just for what did in boxing. 私に, Ali’s boxing [業績] are relative and a smaller part of his legacy compared to what stood for outside of the ring.
Muhammad Ali’s true greatness was represented by what he did for the world and the stands he took more than his fights.
歴史上のすべてのボクサーの, 誰と戦えたらいいのに, そして、戦いはどのように行われたでしょうか?
I don’t want to give you a result, but I would say Sugar Ray Robinson, because in my opinion, he is the best fighter who ever lived. And I would want to see how I would stand up against the best fighter ever to wear a pair of gloves.
Sugar Ray Robinson had everything-great punch selection, the skills, the jab, スピード. He was a tremendous fighter. I’ve never seen anybody as good before or since.
This was during a time when guys were fighting with six-ounce horsehair gloves two or three times a month. They were doing that against the best competition. というのは, he would fight Jake LaMotta and Kid Gavilan in 15-round fights. They just don’t build men like that no more. It doesn’t happen.
Sugar Ray Robinson would bring out the best in me and give me a great gauge about how good I actually am. I would never disrespect Sugar Ray Robinson by saying I would beat him. I respect the legends. I would just like to see how good I would do against those types of guys.
この文を終える: ボクシング以外の場合, 私はそのようになります …
probably just finishing up college, paying back student loans and being miserable. I would probably be a major in business administration.
ボクサーについての国民の最大の誤解は何ですか?
That we’re all stupid.
今までで最も苦労したことは何ですか, そして、あなたはそれをどのように扱いましたか?
あのね, I’m not trying to sound cocky or anything, but I don’t remember. I’ve had some tough fights, but I don’t really recall an opponent who has really hurt me like that.
It’s never been where I was like, “Oh my God, he punches so hard,” または “He hit me so hard, I couldn’t get myself together.I’ve never experienced that. I’m not saying that it can’t happen; I’m just saying that it hasn’t happened.
Excluding yourself, who’s the best pound-for-pound fighter in the world today?
It’s close, because I don’t think anyone has taken the lead for now. I would probably say Andre Ward, but at the same time he’s had so much time off.
You’ve got guys like Sergey Kovalev out there who have been dismantling everybody, and then you’ve got guys like Guillermo Rigondeaux who is probably the best fighter in the world, but he’s never gotten the opportunity to prove it on the big stage.
Then you’ve got Floyd Mayweather Jr., who I think is the clear-cut best fighter in the world when he’s active. But he’s retired.
It’s just hard to pick one. I couldn’t pick one. I would be able to pick one at the beginning of the next year.
What kind of food is the toughest to give up while training for a fight?
I like pasta and red meat. I don’t eat too much red meat when I’m training, because it’s too hard to cut. I like steak and lamb and pasta. I just like all pasta in general.
Speaking of training, what’s your favorite exercise?
I don’t really have any. I hate them all. I just do them because I have to do them.
投げるお気に入りのパンチはどうですか?
It depends on who I’m fighting, but I would definitely have to say the jab, because the jab sets everything up. That’s usually my range finder, and I can usually control the fight with the jab. I pretty much use it in every fight to good effect.
お気に入りのボクシング映画はありますか?
レイジング・ブル. I liked ロッキー, また. I mostly liked all of the ロッキー 映画.
プレイリストでファイトファンを驚かせるアーティストは誰ですか?
Teddy Pendergrass. I grew up with my mother and father liking his music.
Would you rather run over a linebacker or juke him out of his shoes?
That depends on who it is. もし [retired Baltimore Ravens legend] レイ・ルイス, I would have to juke him. Because I don’t want to be hit by him.
この文を終える: 人々はそれを知って驚くでしょう …
I’m an amazing cook. I can cook a lot of things-pretty much anything.
あなたが世界で一つのことを変えることができれば, それはどうなりますか?
Race relations. The world would be a better place if everybody didn’t see so much color.
What’s on your life’s bucket list?
世界チャンピオンになりたいです, which I can accomplish in my next fight by beating Jermall Charlo. This is what I’ve been working so hard for my entire life.
I don’t have a bucket-list wish to go skydiving before it’s all over or go to Japan or anything. それは簡単です: I’ve been working half of my life to become a world champion, and that’s the most important thing on my bucket list.
“12 ラウンド …” 水曜日に公開されます PremierBoxingChampions.com
Next week: 154-pound champion Jermall Charlo.
This article was originally published on the Premier Boxing Champions website

ジャーモール・チャーロvs. Julian Williams Media Conference Call Transcript

リチャードシェーファー
どうもありがとうございました. And thank you to all the media to be on today’s call. 私は本当に興奮しています. My first boxing conference call after almost three years out of the sport. そう, I’m really excited to be at it again.
And what better way to do it than with a double header like this? It’s rare enough to have a match up like Jesus Cuellar versus Abner Mares, which has fight of the year written all over it.
But to have Jermall Charlo versus Julian Williams which is another fight of the year candidate – それは今すぐ言えるよ. To have two fight of the year candidates, it’s like today’s day and age almost unheard of. など, it really is a very special treat.
I want to thank first and foremost the fighters for agreeing to these great up match-ups. I want to thank SHOWTIME for the commitment to the sport, to showcase fights like that. Stephen Espinoza goes out there and wants to put together competitive match-ups. And I think he is doing an absolutely terrific job.
But before we begin, I just want to make a brief comment. The sport of boxing lost a great friend yesterday, トッドHarlib, who could be seen in countless fighter’s quarters including Jermall Charlo, who is on the phone with us today.
Our thoughts and prayers are with his family and friends and the whole boxing community at this time. そう, I’m very sorry about having to report this.
This fight here which we’re discussing today is without any question one of the best fights which can be made in the sport, irrespective of weight class. It is a fight which was really demanded by fight fans and by media.
A lot of people wondered if it was ever going to happen? And here it is. ここにあります, one of the most talked about fights, one of the most asked for fights to be seen live on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING on December 10th as part of this terrific double header with Cuellar and Mares.
The fight is in association with Premier Boxing Champions live from the Galen Center at the University of Southern California in Los Angeles which is a terrific new state-of-the-art arena where the basketball and volleyball teams of the university play as well. It has hosted a fight there as well before with the heavyweight title fight with Bermane Stiverne and Chris Arreola.
そう, if you live in and around the Los Angeles area or somewhere in Southern California, お願いします, make sure you come out and be part of this terrific doubleheader. Tickets are available and are starting at as little as $35.00. Fantastic seats for $35.00
チケットを購入するには, お願いします, に行く www.galentix.com.
It is a pleasure now to introduce to you our co-promoter. This fight is a co-promotion between Ringstar Sports and TGB Promotions. Tom Brown is very familiar with the arena there at the Galen Center. He was the one who put together the fight with Stiverne and Arreola back in the days. And so it’s a pleasure now to turn it over to Tom Brown to make a few comments.
トムブラウン
よく, どうもありがとうございました, リチャード. I just want to say that TGB Promotions is thrilled to be partnered once again with Stephen Espinoza and the great team at SHOWTIME along with Richard Schaefer and Ringstar Sports.
I’m also happy to back on the beautiful campus of the University of Southern California at the Galen Center.
The idea of championship fight between Charlo and Julian Williams isas Richard just mentionedis a can’t miss match-up between two of the best junior middleweights in the world.
そう, この, along with the main eventthe WBA Featherweight Championship fight between Cuellar and Mares makes it a can’t miss night. And like Richard said, two possible fight of the year candidate fights.
Richard and I are working out putting together an action packed under card which will be announced very soon. そう, we’re looking forward to a great night on December 10th at a great venue with even greater fights. どうもありがとうございました.
R. シェーファー
どうもありがとうございました, トム. Now the next man I’m going to introduce is a good friend of mine. We have known each other for a long time. And we put together some of the biggest fights in the past. 後ろに 2013 when we were on fire.
Everybody recognized SHOWTIME as the leader in the sport of boxing. And that is because of Stephen Espinoza. Stephen is first and foremost a fan. And he likes to sit there and see great match ups. And that’s exactly what you’re getting here.
そう, we as fight fans. We as members from the media being promoters or whatever, we can really benefit from Stephen’s passion of putting together these amazing fights.
そう, it’s a pleasure for me to introduce to you nowI know his title is Executive Vice President in charge of Sports but I’m calling him the President of SHOWTIME Sports. 私はいつも – and I always did that. 覚えておいてください?
ステファン·エスピノーザ
はい, あなたが正しい. Since the first day I had this job. ありがとう, リチャード. We’re thrilled to be working with Richard and Ringstar and Tom Brown and TGB once again. And a special welcome Richard, who we are happy to see back in the sport. Not just because he’s my friend but because he is one of the standup guys in the sport. Very professional and a straight shooter. It’s something that this sport can use more of.
そう, the combination of Tom and Richard is two straight arrowsas straight as they come. And I’m thrilled to be working with both of them.
This year SHOWTIME really has continued to deliver the biggest and best fights. And I think there’s really no question that we’ve had the strongest lineup of the best and most significant match ups of any network in boxing.
2016 so far has included two fight of the year contenders, a KO of the year contender. Fight after fight of top ten opponent versus top ten.
And as we wrap 2016 and go into 2017, we are definitely looking to keep that momentum going. We recently announced seven great match ups – 14 上 10 fighters taking on each otherin six world title fights.
And we could go on and on about the numbers. Three fights which are number one versus number two in the division. But among the pleasures of doing that is getting to make fights like this one.
Ever since Floyd retired, going on a little more than a year ago, there’s one question that personally I get and all of us here at SHOWTIME get consistently.
And that’s, ええと, who’s the next star? Who’s the next super star? Who’s going to be carrying the sport going forward. And the good thing about this sport of boxing is that that gets determined in the ring. あなたには言えません.
Even if I were to pick two or there that I thought would develop that way, 見て – they’ve got to perform in the ring. But it’s fights like this one. 以下のような, Jermall Charlo versus Julian Williams, that determine who are the next stars.
We’ve got two young fighters in the peaks of their career. One world champion who’s established himself as really one of the future stars of the sport. And taking on one of the toughest contenders in any division in Williams.
We’re very proud of both of these fighters. They both been home grown here on SHOWTIME. Jermall has fought with us five times before. Julian has been on SHOWTIME seven times. そう, we’re proud that both of the role that SHOWTIME has played in both their careers.
しかし、もっと重要な, we’re proud that these guys stepped up to take this kind of fight. Jermall Charlo was seen as one of the most exciting, 若いです, champions in the sport. He’s defended that title successfully, built a fan base in his hometown of Houston, and really looks to really take over the division and elevate to the star echelon of the sport.
Julian Williams has been a guy that people have quietly identified as one of the rising stars for quite some time. I know he’s been patiently waitingand sometimes not so patiently waitingfor his shot. And so I know he’ll be ready.
I think it’s somewhat fitting that this fight is taking on December 10th, a week before the very legendary Philadelphia world champion Bernard Hopkins retires. Philly fighters are a long tradition. And it takes a lot of work and a special kind of individual to be called a Philly fighter. Just fighting in Philly doesn’t make you a Philly fighter. And I know Julian is poised to carry that title of Philly fighter very proudly and actively for many years to come.
そう, of all the fights that we’ve announced. And there’s a lot of quality fights. この戦い – the Charlo-Williams fightis one of the ones that I’m most excited about. Two young guys at the peaks of their career really battling to determine who could be controlling this division for a long time to come.
This will help determine who are the future stars of our sport. リチャード?
R. シェーファー
どうもありがとうございました, スティーブン, very well said. And for me, we all know they are terrific fighters. They’re both are undefeated. I’ve known themboth of them – 長い間. I’ve been involved with many of their fights.
They are terrific young men outside of the ring as well. And just as good as it gets inside of the ring. そう, they’re reallyboth of themthey carry the total package. And you’re right, スティーブン, he has patience and sometimes not so patiently been waiting.
It is a pleasure for me now to introduce to you Julian Williams, who is trained by Stephen Edwards. He’s the number one ranked contender by the IBF in the Junior Middleweight division. And he secured his top ranking after stopping Marcello Matano in the 7th round in March.
He’s undefeated with a record of 22-0-1, 14 ノックアウト, ジュリアン·ウィリアムズ.
ジュリアン·ウィリアムズ
ヘイ, how’s everybody doing? First I want to send my thoughts prayers out to Todd Harlib and his whole family and loved ones. He was a great guy. He was a great cut man and even better guy. And I consider him as a friend. I think it’s a sad time right now, そう, I just want to do that first of all.
Training’s been going really well. We’ve got a really good team and lots of good sparring. We have a really good camp so far. I think this is a really, really good fight. I think it was a fight that hardcore boxing fans needed to see.
It’s a fight that had to happen. I commend Charlo for stepping up and being a true champion. And I want to show the world what I already know. I’m extremely motivated. And I know Jermall is motivated too.
そう, I think you guys are going to see a real shoot-out. He’s got all the tools and skills. And I’ve got all the tools and skills. And you’re going to see who comes out on top on this night.
そして、私は今 100% sure it’ll be me.
R. シェーファー
. Now Jermall Charlo and his brothers, よく, I’ve known them since their first fight. And what a journey it has been.
Today he is the undefeated IBF Junior Middleweight World Champion. He’s training with Ronnie Shields. One of the most legendary trainers out of Houston, テキサス州.
He won his title by stopping Cornelius Bundrage in the third-round last September. And has defended his belt already twice including a unanimous decision victory over formervery game world championAustin Trout in May.
And it’s a pleasure now for me to introduce to you again, somebody I’ve introduced before many times. The IBF Junior Middleweight World Champion, Jermall Charloの.
Jermall Charloの
ありがとう, リチャード. Like Julian said, Todd was my man. And I want to give his family and everyone that’s close to Todd my prayers and my condolences.
I hear Julian talk about he’s 100% レディー. And he’s 100% sure he’s going to win this fight. But I’ve heard that before. I’m ready for the stakes. I’m ready for this level. Sorry the fight took so long. It wasn’t necessarily up to me. But I think everything happens for a reason. And it’s perfect timing and I can’t wait to get in there and show the world what I’m actually made of against a guy that’s so highly confident about the things that I do.
R. シェーファー
はい. I agree with you. Things do happen for a reason. I’m very happy that I’m the one who has the honor to promote this fight and this entire card. I know it’s going to be toe-to-toe battles with the two of you.
And I know with Cueller and Mares as well. They say styles make fights. I think those styles of those four fighters are perfectly done. And I just can’t wait for December 10th at the Galen Center and live on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING.
We are going to open it now to the media for questions for any of the participants on the call.
Q
Jermall, I know that you had to have a procedure that you did voluntarily on your eye. Can you give me any details about that? What exactly was the issue? Was it just a matter of, のような, you’re as blind as a bat? Or was there something else that was going on there?
J. Charloの
It wasn’t necessarily voluntarily. I pretty much had some vision problems up to my last fight in Las Vegas.
I fought the fight. I adjusted myself to be able to fight unclear. So now I got the procedure done. はい, the fight was supposed to happen in October. And I wanted it then. But it was just for me to be able to clear the medical exam. Less stress now to go ahead and go 20/20 and I’m ready now.
Like I said everything happens for a reason. And crystal clear vision is one of the things that helps me make the fight easier.
Q
And which eye was it, ところで, Jermall?
J. Charloの
Both eyes.
Q
Both of them? はい, and now you feel like a new person?
J. Charloの
私は今 110%, crystal clear, 私は大丈夫です. 準備できました.
Q
How much better will that make you? That you can now see clearly. I mean your fighting skills are one thing. But now you can see the target, 明らかに, much better it sounds like. I mean do you think that will make you a much better, precise fighter?
J. Charloの
It gives me a lot more confidence. もちろん, it’s something important and I probably had to get it. I haven’t fought with crystal clear vision my whole life.
So now I’m even more motivated motivated. I’m eager to get in there to see what the new person is like.
Q
Did you think about having this earlier in your career?
J. Charloの
はい, I always wanted it. I always wanted it. But I’m a superstitious guy. そう, I like to keep things, the way I always wanted. It’s just something I feel like it’s going to take me to the next level.
Q
Some people suggested maybe he would vacate the title and go up to middleweight to not fight you. When all that was happening and you were sitting there as a mandatory for himwhat was your personal feeling about what was going on?
J. ウィリアムズ
I didn’t really know about the medical situation until about mid-September.
I actually thought that he would fight. And not think about the notion that he would vacate. The fact that he kept complaining about weight the previous fights. If the fight was being delayed, people are going to start saying this is how boxing is.
But I didn’t think that he wasI thought that he was putting the fight off for whatever reason. しかし、のような私は言いました, at the time I didn’t know what the reason was.
All that is under the bridge. It doesn’t even matter anymore. The fight is December 10th. 私の言っていることが分かるよね. He said he’s going to bring his A game. He’s got 20/20 ビジョン. 私が持っていた 20/20 vision my whole life. Now we’re even.
そう, there will be no excuses.
Q
When you found out that it was finally done and it was good to go. And SHOWTIME was going to announce it and the fight was on. What was your feeling? Was it relief? Was it excitement?
J. ウィリアムズ
I just felt like I wanted to get to work. The whole process has made me practice my patience.
I wasn’t overly excited because I knew I would fight for the world title my next fight with someone. I was more so like let’s look at the work. I want to start training camp immediately and get myself ready to win.
Q
Was there any frustration that you guys were not in the main event? And that you’re in a co-feature. Or did you kind of understand because Abner Mares is Southern California. And that’s the reason why you guys are put in the co-feature.
J. Charloの
Richard Schaefer is a good promoter. He has a lot of experience in the game. I’m not worried about being the opening or the main event or any of that.
もちろん, I’m tired of being in second place. I feel like Kevin Durant. But it’s not in the sense of, のような, nothing I can do about it.
Q
And then Julian, same question for you. Is there any surprise that you guys were put in the co-feature and not the main event?
J. ウィリアムズ
あなたに正直に言うと, I didn’t really even think about it. I just want to get in the ring and put some gloves on so we can get this thing going.
I think everything happens for a reason. Abner Mares is a really good fighter. He’s like a three division champion. He earned his stripes.
そう, 明らかに, we’ve got more work to do before we can headline the card. そう, I didn’t think about it and on top on of that I never thought about.
R. シェーファー
The fact is you’re absolutely right. Each one of those events could be a main event. And in any other network would be a main event. Some other networks would probably even make it a pay-per-view.
そう, that’s how good this card is. It could have very easily brrn Charlo-Williams is the main event if it would have been in Philly. It would have been. If it would have been in Houston, it would have been.
It’s in LA in Southern California. そう, that’s why we have Cuellar and Mares. This is about creating excitement. It’s about the fans and so on. All four of those guys are just terrific champions. That’s what they are. Terrific people. It doesn’t really impact one way or the other.
S. エスピノーザ
And I’ll add from the network perspective, one of the things that we were grateful for in working with fighters like these and promotors like Tom and Richard is, what we want to put together as far as blockbuster events, we don’t have those ego problems.
Richard is absolutely right. Not every network programs this way. But what we’re trying to dowe as a group of fighters, プロモーター, マネージャー, is show off the best this sport has to offer.
そう, we’re really over delivering on each card. This clearly could’ve been a main event in Houston or Philly or anywhere else. But the idea was, this was going to be a slate of A++ level fights top to bottom.
And that requires the commitment of everybody. And people realizing it’s about not having ego. And just realizing that rising tide lifts all boats.
Q
Jermall, where do you think Julian Williams rates as an opponent?
J. Charloの
We’re both on the way up to the top level. He’s definitely one of my best opponents up to this date. He’s hungry as me. I’m not necessarily worried about any of the things he said about being as hungry as he is to be fighting me. I was that guy too. Being ready to fight K9 and waiting and waiting.
He’s my toughest opponent. And I’m ready for it.
Q
Tell us about taking this fight. And why it’s important to you.
J. Charloの
Every fight is a hard fight. Every fight I have to come out and give my best and be on my A-game. So it’s a good fight to me technically. This is the Roy Jones and Bernard Hopkins back in middleweight type of fight. We’re going to get down and get ready. 準備はできています.
This part of our legacy is everything that I’ve wanted, growing up as a young fighter, young champion. Seeing these great fights being broadcast on SHOWTIME. And it’s, のような, now is my turn. And I have to deliver everything that I’ve always wanted. And that is something I’ve been waiting for.
And it just so happens it has to be Julian Williams. And like I said we both came up the hard route. それはありませんでした, のような, as easy as I give my hand off to my challenger being one of the best in the world. And that’s kind of what I want to be classified as.
Q
ジュリアン, また, you’ve been very vocal about this fight. Tell us why you’re so confident you’re going to be able to win this fight.
J. ウィリアムズ
I’m confident because of what I can do.
I’m confident because I want to be the junior middleweight champion of the world. I think Jermall’s a good fighter. But he doesn’t recognize the scene before. He’s engaged, 強い, and fast. I just want to make sure we have no excuses about weight and that kind of talk.
J. Charloの
No weight problem. There’s no weight problem. Get that out of your mind. There’s no weight problem. I’ll tell you everybody knows.
Q
You had talked about Todd Harlib earlier. Can you elaborate on what he meant to you? And the confidence he brought to you as a cutman?
J. Charloの
Todd taught me a lot. He meant a lot to me also. Ronnie Shields and Todd elaborated about how long they’d been around the boxing game and seen the same things they’re seeing now.
トッド, meant a lot. Just spoke to him, のような, a couple of days ago because he sent me a few guys to work with. I know he had went over to Russia and caught a little bug. But I didn’t think it would be nothing. I prayed for him. And hoped he got better.
It’s like I said, it just happened to be something that, I can’t control. そう, I just have to keep fighting. And hope that my next cut man is just as good as Todd. I’ve even been across the ring and looked at Todd working on another guy. And he came talked to me and let me know that it was just all business. And Jermall, just stay focused. Don’t worry about anybody.
I’m just putting the fight in God’s hands. And hoping that I never have to need the urgency to need Todd again.
Q
I spoke to Ronnie, he said that you told him that this fight is going to be a little more special because you’re going to possibly dedicate this fight to him. Is that going to take any form representing his name on your robe or your trunks or anything like that?
J. Charloの
はい, I’m dedicating this fight to Todd. Actually once we map everything out. But I want to keep talking about it.
I dedicate this fight to Todd. He’s a real close friend of mine. And it’s just unfortunate for me to have to get in the locker room and not have Todd helping me out and everything like that. So of course, I feel some sadness about him not being here. But I know he’s in good hands. So that’s the main thing.
Q
Is this fight right here the first one that really will test you and perhaps take you to the next level and start to light that fuse for you?
J. ウィリアムズ
はい, 間違いなく. 確かに. Whenever you’ve got a 50/50 戦い, two guys 26-years-old both in the prime of their careers. It’s going to be a test for both fighters.
It’s rare we see two fighters get in the ring in this type of fight. So I think it’s definitely the first step in building my legacy.
Q
リチャード, what does this fight represent in the scheme of this division which is a stacked division and these two fighters in particular?
R. シェーファー
I think you have two of the best fighters in their division fighting in this particular fight. And so this is an extremely significant fight for the division. And these are twosomebody said beforethese are two young undefeated and confident fighters who dare to be great.
At this point in their career fighting each other they dare to be great. And that is. These kinds of fights will separate one from the other. And I think the sky is the limit here for within that division and potentially other divisions.
But that’s how you build a champion into a star and then a super star. These kinds of fights, ええと, these kinds of meaningful fights. And in order for that to happen, you need to have two fighters who are willing to challenge themselves.
And as I said, dare to be great.
Q
Jermall, what weaknesses do you see in Julian Williams that you plan to exploit on fight night?
J. Charloの
何もない, he’s a strong guy. Whatever you all want to say about him. 彼はとてもいい, old-school fighter. I’m tired of hearing questions about what he’s done or what he does.
I’m a champion for a reason. I’m staying champion. I don’t plan on moving. I don’t plan on none of that stuff that you all talked about. 私は大丈夫です.
Q
What do you consider your biggest advantage going into this fight?
J. Charloの
That I’m not supposed to go and be in some superstar. 見ます. これは、ビジネスです. I’m betting and fighting for everything that boxing has to offer.
And my advantage is being focused and humble and strong-minded like I’ve always been.
Q
両方の戦闘機について, how important is building a new chapter in your career? And maybe a new idol in boxing.
J. ウィリアムズ
ああ, it’s an extremely big fight. I think whoever wins this fight is going to be considered the best junior middleweight in the world. I think whoever wins the fight will have the most significant win in the junior middleweight division.
I think since Canelo was basically says he’s not fighting in this division. Whoever wins the fight is going to be king of the division.
そう, I think it’s extremely, extremely important.
J. Charloの
Very big fight, very important fight for me, clinch the division. 良い戦いになるだろう, 一. I’m ready to just give everything I have. It’s going to be a good fight for me. And it’s going to be a good fight for Julian. We both hit it big and we both need to give the fans what they want to see. そう, it’s that time.
Q
リチャード, how important for you was what this first event with Ringstar Sports would be? And for Stephen, how important was having these great fights for Showtime this year?
S. エスピノーザ
よく, from the SHOWTIME perspective, our goal is to provide spectacular fights every month or more often if we can. Sometimes dues to scheduling or injuries or things, there are some gaps in our schedule.
But once we came back, we wanted to end the year strong. And really, send a message about our commitment to the sport. そう, with the help of the promotors, the managers, and most importantly the fighters, we’re able to put together a slate that is stronger than anything we’ve seen again in recent boxing programming schedule. It really is all without the use of pay-per-view. And it’s all top guy versus top guy.
It’s something that is very special to us. We’re very proud of. And we’re looking to continue it throughout all of 2017.
R. シェーファー
よく, and for me, I think my reputation speaks for itself. I like to put together big events, significant fights, and that’s what I’ve always done.
And this right here is no exception to come back and together promote a card which consists without any question of two potential Fight of the Year candidates. Two barn burners in one night is a dream come true.
And to do that for my hometown. To do it from the University of Southern California, USC, Galen Center the newest indoor venue in Los Angeles. And the university where two of my sons go to school. It’s a very special night for me.
And it’s a very special night as well because Charlo and Williams and Mares and CuellarI have known these young men for a long time. So really it’s niceit’s like a coming home or coming back.
Since this was the last question, わかります, I’d like to thank you all. But I want to make one comment. はい, they both have 20/20 ビジョン. But let there be no question about it. The name of this card is 50/50. And you know why it’s 50/50.
Because these two fights are 50/50 戦い. など, may the better man win that night. ファンとして, 私は興奮しています. I can’t wait for December 10th. お願いします, お願いします, make it out to Galen Center. のために $35.00 you can watch two of the best fights of the year in one night at the Galen Center. Or if you can’t make it there. Then make sure you turn in on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING at 10:00 午後ET/7:00 午後PT. I’m looking forward to see you all during fight week. And thank you very much.
より多くの情報をご覧ください www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com,ツイッター@SHOSportsに従ってください,@PremierBoxing, JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotionsと@Swanson_CommやFacebookのファンになります www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions. PBCはコロナによって後援されています, 最高級のビール.

SHOWTIMESPORTS®は、トップ10のチャンピオンとトップ10のチャレンジャーの2つのマーキーボクシングの試合を発表しました

 

 

VIDEO: HTTP://s.sho.com/2dqWazE

ショータイム® ボクシングの最大かつ最高の戦いを提供し続けます
プレミアボクシングチャンピオンズに関連して提示された試合が含まれます
ガルシア対. サーマン, フランプトンvs. サンタクルスIIとクエラvs. マザーズ

ニューヨーク (10月. 25, 2016) – SHOWTIME Sportsは、トップ10にランクされた他のチャレンジャーとのキャリアの最盛期に、トップ10にランクされたチャンピオンをピッチングする7つのマーキーボクシングの試合を紹介します。 12月から4ヶ月連続. スケジュール, これは、SHOWTIMEからの2番目の堅牢なボクシングプログラミングの発表です。 2016, スティーブンエスピノーザによって本日発表されました, 執行副社長兼ゼネラルマネージャー, ショウタイムスポーツ. 待望のチャンピオンシップマッチアップ2点をラインナップ, 対ヘスス・クエジャル. アブネル・マレスとジャーモール・チャーロvs. ジュリアン·ウィリアムズ; カールフランプトンとレオサンタクルスのフェザー級再戦は見逃せません, そして無敗のチャンピオンキースサーマンとダニーガルシアの間のウェルター級統一の大ヒット作. これらの予想される試合の4つすべては、プレミアボクシングチャンピオンズに関連して提示されます.

SHOWTIME Sportsは、今年、あらゆるネットワークの中で世界クラスのボクシングイベントの最強のラインナップを生み出しました, 配信 18 ミスマッチのない世界タイトルの戦いと「チューンアップ」の戦い. 最高の戦い最高, そして結果は壮観でした: 2つの「ファイトオブザイヤー」候補, サーマン-ショーンポーターとサンタクルス-フランプトン; ボクシングの最大のパンチャーの1人による「ノックアウトオブザイヤー」のフロントランナー, デオンテイ·ワイルダー; アンソニージョシュアでボクシングの最も市場性のある新しいスターの1人の到着. SHOWTIMEはまたジュニアミドル級チャンピオンのトリオを特色にしました, チャーロの双子, ジャーモールとジャーメル, エリスランディ・ララ, 1枚のカードですべてのタイトル争い; サンタクルスで世界最高のフェザー級を強調, フランプトン, ゲイリーラッセルジュニア. とリーセルビー; そしてスーパーミドル級チャンピオンのバドゥジャックとジェームスデゲールの間のタイトル統一の戦いのためのテーブルを設定します.

ボクシングの最も明るい星は、SHOWTIME CHAMPIONSHIPBOXINGの中心的な舞台になります® ネットワークが次の7つの対戦を提示する準備をしているとき, 6つの世界タイトルの戦いを含む, 12週間以上. ガルシア対を除いて、すべての試合はショータイムで生放送されます. サーマン, これは、CBSのプライムタイムで放送されるか、SHOWTIMEで放送されます。.

の7つ 14 戦闘機は無敗です, 6つの世界タイトルの戦いのチャンピオンと挑戦者は結合された自慢している間 313 勝ち対わずか6敗.

12月 10: ヘスス·クエジャル (28-1, 21 戦績) 対. アブナーマレス (29-2-1, 15 戦績)*
Jermall Charloの (24-0, 18 戦績) 対. ジュリアン·ウィリアムズ (22-0-1, 14 戦績)*

1月 14: バドージャック (20-1-2, 12 戦績) 対. ジェームスDeGale (23-1, 14 戦績)**

1月 28: カール·フランプトン (23-0, 14 戦績) 対. レオサンタクルス (32-1-1, 18 戦績)* デヤンZlaticanin (18-0, 11 戦績) 対. マイキー·ガルシア (35-0, 29 戦績)*

2月 11: エイドリアン·ブローナー (32-2, 24 戦績) 対. エイドリアン·グラナドス (18-4-2, 12 戦績)

3月 4: ダニーガルシア (32-0, 18 戦績) 対. キース·サーマン (27-0, 22 戦績)**

*世界タイトルの試合
**世界タイトル統一試合

「これは高レベルのスレートです, 均等に一致, 50/50 戦い–最高の戦い–最高の戦い–これはSHOWTIME CHAMPIONSHIPBOXINGのコーリングカードになりました,」とエスピノザは言った. 「本日発表するすべての戦いでは、上位10位のチャンピオンが上位10位のチャレンジャーに挑戦します。; 多くの場合, トップ5対. トップ5.

「これは今年の2番目の主要なボクシングラインナップの発表です, 他のネットワークが、PPVに依存せずに、SHOWTIMEほど一貫して高品質の競争力のある戦いを提供していないことのさらなる証拠. スポーツを前進させることにコミットしているネットワークは他にありません. SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXINGは、ボクシングが提供する最高のものを加入者に提供しています。」

土曜日, 12月. 10 –ショータイムチャンピオンシップボクシング®
プレミアボクシングチャンピオンズに関連して提示

待望のフェザー級大ヒット作, 痛烈な ヘスス·クエジャル彼のWBA126ポンドのタイトルの2番目の防御を アブナーマレス, でベルトを集めながら驚異的な履歴書をまとめた3部門のチャンピオン 118, 122 と 126 ポンド. クエラvs. マレスは、スポーツで最も才能のある部門の1つを統合することを目的として組み立てられた、アクション指向の126ポンドの対決のラインナップの最新のものです。. それはの5番目のフェザー級世界選手権になります 2016 ショウタイムで.

12月. 10, 2人の無敗の154ポンドの戦闘機の間で待望の世界選手権コンテストもあります. Jermall Charloの いいえに対する彼のIBFジュニアミドル級世界選手権の3番目の防衛を行います. 1 必須の挑戦 ジュリアン·ウィリアムズ 彼らのゲームのトップで26歳の戦闘機の対戦で. チャーロvs. ウィリアムズは、154ポンドの体重別階級で6番目のタイトルまたは世界タイトルのエリミネーターになります 2016 ショウタイムで, 部門のトップ10ファイターのうち8人をフィーチャーした名簿.

土曜日, ヤン. 14 –ショータイムチャンピオンシップボクシング

スーパーミドル級世界チャンピオン バドージャックジェームスDeGale 168ポンドのクラスを統一するように設定されています. 両方のチャンピオンは最後にダブルヘッダーでタイトルを保持しました 4月 30 ショウタイムで. ジャックはジャックが明らかに勝ったと多くの人が考えていた長年のタイトリストルシアンビュートと物議を醸す引き分けで彼のWBCベルトを維持しました. その夜早く, デゲールは、義務付けられた挑戦者ロヘリオメディナに対する全会一致の決定で彼のIBFクラウンを首尾よく擁護しました. ジャックが上陸した 61 彼のパワーパンチのパーセント, デゲールが驚異的な接続をしている間 66 彼のパワーショットのパーセント. 今, ジャックとデゲールは待望の統一で対決し、ノーを決定します. 1 スーパーミドル級の戦闘機.

土曜日, ヤン. 28 –ショータイムチャンピオンシップボクシング
プレミアボクシングチャンピオンズに関連して提示

ボクシングで最も予想される再戦は、次の場合に行われます。 カール·フランプトンレオサンタクルス リーディングの即時再戦で四角い 2016 イヤー候補のファイト. 彼らの最初の出会いで 7月 30 ショウタイムで, 元スーパーバンタム級チャンピオンのフランプトンは、無敗のサンタクルスに挑戦するために体重を増やしました, ファイアファイトで3部門のタイトリストをエッジング. 必見の再戦は、SHOWTIMEで6回目のフェザー級世界選手権になります。 12 ヶ月.

共同機能は無敗の軽量を落とします デヤンZlaticanin 復活したファンのお気に入りに対して マイキー·ガルシア. ズラティカニンはガルシアの元2部門のタイトリストに対して彼のWBC135ポンドの王冠の最初の防衛を行っています. チャンピオンはノーです. 1 で、戦闘機 135 ポンド, ガルシアは2年半の一時解雇からの2度目の反撃で3部門の世界チャンピオンになることを目指しています.

土曜日, 2月. 11 –ショータイムチャンピオンシップボクシング

Four-division world champion エイドリアン Broner社 ストリークに直面します エイドリアン·グラナドス トップ10ランクの140ポンドの戦闘機の対戦で. 派手なブローナー, でタイトルを獲得した人 130, 135, 140 と 147 ポンド, 超軽量部門で2つの連続したノックアウトを獲得しています. ハードチャージ, オールアクショングラナドス, 当時無敗だったWBCの驚くべき動揺を引き起こした. 1 昨年11月のSHOWTIMEでの圧倒的なパフォーマンスで超軽量アミールイマムにランクイン, アンダードッグの役割で繁栄し、欺瞞的な記録を持っています–彼の4つの敗北, すべて分割または多数決による, の累積記録で対戦相手と対戦しました 52-1.

土曜日, 3月 4 –ショータイムチャンピオンシップボクシング
プレミアボクシングチャンピオンズに関連して提示

無敗のウェルター級世界チャンピオン キース·サーマンダニーガルシア1年以上衝突コースに参加している. サーマンは以来、WBAウェルター級世界選手権のバージョンを開催しています 2013 しかし、3月に彼の到着を発表しました 2015 ロバート・ゲレーロに強勢の勝利を収めた. それ以来、サーマンはタイトルを2回擁護しました, 最近では、CBSのSHOWTIME CHAMPIONSHIPBOXINGで6月に開催されるファイトオブザイヤーのスリラーで元世界チャンピオンのショーンポーターと対戦しました。. ガルシア, 140ポンドの師団を征服した後, 1月にゲレロに対して印象的なパフォーマンスでWBCウェルター級世界選手権を獲得. ガルシアはサミュエルバーガスを倒す必要があります 11月. 12 非タイトルの戦いで, 彼とサーマンは、彼らのキャリアの頂点で無敗のチャンピオンの間でマーキー統一の大ヒットで会うように設定されています. ガルシア対. サーマンはCBSのプライムタイムで放送されるか、SHOWTIMEで放送されます.

カール・フランプトンのアンコールプレゼンテーションvs. レオ・サンタ・クルスの夜の囁き戦 11 P.M. ET /PTONSHOWTIMEEXTREME®

 

 

土曜日の インスタントクラシックショータイムチャンピオンシップボクシング® SHOWTIME ONDEMANDで利用可能なイベント® とSHOWTIMEいつでも®

ビデオプレビューを見る: http://s.sho.com/2aptNld

フォトクレジット: Amanda Westcott/SHOWTIME

 

先週の土曜日のインスタントクラシック「ファイトオブザイヤー」の候補であるカールフランプトンとレオサンタクルスは、今夜、 11 午後. アンド/SHOWTIME EXTREME上のPT. スリル満点のSHOWTIMECHAMPIONSHIP BOXINGのメインイベントでは、バークレイズセンターが揺れ動き、フランプトンがサンタクルスをつま先からつま先まで戦い、ディフェンディングWBAフェザー級世界チャンピオンの座を奪いました。.

 

月曜日の3試合のテレビ放送全体のアンコールプレゼンテーションでは、ミゲルガルシアのリングへの復帰と、積み重ねられた154ポンドの部門でのトニーハリソンのタイトルエリミネーターの勝利も取り上げられています。. ショータイムスポーツ®プレゼンテーションは、SHOWTIME ONDEMANDおよびSHOWTIMEANYTIMEでも利用できます。.

 

# # #

 

より多くの情報をご覧ください www.SHO.com/Sports Twitterの@ShowtimeBoxingに従ってください, @ LeoSantaCruz2, @RealCFrampton, @BarclaysCenter, そして@Swanson_CommやFacebookでのファンになりますwww.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter. PBCはコロナによって後援されています, 最高級のビール.