Tag Archives: HBO

Notatki obozowe/Zdjęcia: Bryant Jennings chce zakończyć panowanie Kliczko

Zdjęcie kredytowe, Edward Jackson / Zespół Jenningsa

 

HOUSTON, Teksas (Kwiecień 9, 2015)Gary Shaw Productions niepokonany rywal wagi ciężkiej, Bryant “Uboczne” Jennings (19-0, 10 KO), wkracza w ostatnie tygodnie obozu szkoleniowego w ramach przygotowań do nadchodzącej bitwy z Władimir Kliczko (63-3, 53 KO). Jennings, który pochodzi z Filadelfii, chce zakończyć panowanie Kliczko w wadze ciężkiej.

 

Kliczko vs. Jennings, 12-rundowa walka o WBA Wladimira, WBO, Tytuły IBF i IBO World wagi ciężkiej, odbędzie się “Największy na Najsłynniejszy Arena”, Madison Square Garden, na Kwiecień 25, 2015. Wydarzenie będzie transmitowane na żywo na żywo HBO Mistrzostwa Świata Boxing® począwszy od 10:00 p.m. I/PT w Stanach Zjednoczonych i RTL w Niemczech.

 

Na szkoleniu w Houston, Teksas…

“Naprawdę fajnie jest wyrwać się z domu i wszystkich rozrywek związanych z treningiem w Filadelfii. Jestem w stanie skupić się tylko na boksie tutaj w Houston. Sprowadziłem tu całą moją drużynę i jechałem dalej.”

 

O jego nadchodzącym pojedynku z Wladimirem Klitschko…

“To szczyt góry, jeśli chodzi o boks wagi ciężkiej. Nie możesz wznieść się wyżej niż walka z Kliczko. Z tym mówi, Jestem gotowy zakończyć panowanie Kliczko jako mistrz wagi ciężkiej. Już wcześniej został pokonany i można go pokonać ponownie. Jestem przekonany, że mam atletyzm i umiejętności, aby wyjść na szczyt i sprowadzić te pasy z powrotem do Ameryki.”

 

O walkach w Madison Square Garden….

“Wszyscy wiedzą, że The Garden ma głębokie korzenie w historii boksu. Chcę stworzyć własną historię ze zwycięstwem 25 kwietnia. To będzie moja trzecia walka z rzędu i czuję, że moja baza fanów rośnie z każdym wyjściem. Wiem, że Philly będzie reprezentować i jestem tym podekscytowany. Odliczam dni i jestem bardzo wdzięczna moim promotorom, Gary Shaw, Antonio Leonarda, jak również mój menedżerJakub Książę za urzeczywistnienie tej walki.”

 

O możliwości zostania kolejnym wielkim amerykańskim mistrzem wagi ciężkiej…

“Zwycięstwo nad Kliczko z pewnością przywróci chwałę amerykańskiemu zawodnikowi wagi ciężkiej. Kliczko króluje przez tyle lat, więc przyniesienie tych tytułów do domu będzie ogromnym osiągnięciem!. Detronizacja Kliczki otworzy wiele drzwi dla mojej kariery i widzę, że w tej chwili cieszę się.”

Przedstawione przez K2 Promocje i Klitschko Management Group w związku z Gary Shaw Productions, Bilety w cenie $1000, $600, $300, $200 i $100 można kupić za pośrednictwem Urzędu Madison Square Garden Box, www.TheGarden.com i www.Ticketmaster.com.

Boxcino 2015 Semi-finals quotes

 

Filadelfia (Kwiecień 8, 2015)-W ten piątek noc w Sands Casino Resort Bethlehem, Boxcino 2015 semifinals will take place in both the heavyweight and jr. middleweight divisions. All eight fighters have been training hard for this great opportunity that will be broadcasted live on ESPN Friday Night Fights beginning at 9 PM ET.
All Boxcino bouts are scheduled for eight rounds.
Below are quotes from all eight competitors as fight week commences.

 

Jr. Middleweights

——————————————————————————————————-
John Thompson (15-1, 5 KO)-“Szkolenie było świetne. Been working really hard in Virginia under Kay Koroma. I am looking forward to both the semifinals and the finals to see what kind of doors open up for me.

vs.

Stanyslav Skorokhod (9-0, 7 KO) –-” I am very confident and have once again had a very good training camp at Wild Card Boxing Gym. I have done great work with Marvin Somodio, Ernie Zavala, and my conditioning coach Jordan Feramisco! ”

————————————————————————————————-

 

Vito Gasparyan (15-3-5, 8 KO)–“Everything is good. Jestem gotowy. I have had great sparring with Ruslan Provodnikov and Frankie Gomez. Brandon is my friend. I look at him like my brother but Friday is business. We will get in the ring and do my thing. We have a perfect game plan and ready to do my thing. This time there will be no ring rust

vs.

Brandon Adams (16-1, 11 KO)--“I am looking forward to fight Vito to show him how much I have grown since the last time we worked together. I am looking forward to showing the world that I have learned new tricks. ”
 

Waga ciężka

————————————————————————————————————–

Donovan Dennis (11-1, 9 KO)--“I am ready and am better shape then my last fight. Jestem gotowy do pracy. I don’t know too much about Razvan other than he is a taller guy. I train for what my coaches tell me to do.

vs

Razvan Cojanu (13-1, 7 KO) — “Wszystko jest super. Dennis is a good fighter and I am excited to fight him. I changed some of my training and had a lot of southpaw sparring.
————————————————————————————————————–

Lenroy Thomas (19-3, 9 KO)–“Szkolenie będzie dobry. Jestem gotowy do pracy. He is a strong opponent. He is coming to fight and so am I. It will be an interesting night.

vs

Andrey Fedosov (26-3, 21 KO)--“I am looking forward to 10 kwietnia. I will be ready to give the fans another great fight and I am looking forward to the finals!”
————————————————————————————————————-

 

Na undercard, Greg Jackson (5-1-1, 2 KO) Filadelfii odbędzie się na Curtis Morton (2-4-2) Harlem, NY in a six-round welterweight bout.

 

A Fountain (10-1, 4 KO) św. Louis, MO będą walczyć Jon Bolden (6-10-1, 5 KO) Brooklyn, NY in a six-round heavyweight bout.

 

Eric Newell (7-3-2, 5 KO) Betlejem, PA będą walczyć Brandon Spencer (2-8-1, 1 KO) Atlanta, GA in four-round heavyweight bout.

 

Ricky Nuno Betlejem, PA will make his pro debut against Pat Kehoe (1-1) Reading, PA in a four-round welterweight bout.

 

Mike Liberto Betlejem, PA will make his pro debut against Darnell Hayes (0-1) of Myerstown, PA w pojedynku wagi ciężkiej światła.
This event starts at 7pm. Ceny biletów są $100, $75, $50. Bilety można kupić w www.ticketmaster.com, 1-800-745-3000 and at the box office at the Sands Bethlehem Event Center.

O poświadczenia, kontakt: Marc Abrams na marc@banner-promotions.com

Śledź Baner Promocje w mediach społecznościowych dla wszystkich najnowszych Banner i aktualizacji # Boxcino2015:

BannerBoxing #TeamBanner ; @ Boxcino2015 #Boxcino

Facebook.com/BannerPromotions; instagram.com/BannerBoxing

THOMAS DULORME ON WEIGHT FOR TERRENCE CRAWFORD SHOWDOWN ADDS NEW MEMBER TO TEAM

 

Źródło zdjęcia – David Infante @787Films / Zespół Dulorme

PUERTO RICO (Kwiecień 8, 2015)Gary Shaw Productions top pretendentem, Puerto Rican sensationThomas Dulorme (22-1, 14 KO), is just 9 pounds over the weight limit of 140 kg. for his Sobota, 18 kwietnia showdown przeciwko “2014 Fighter Roku” and former lightweight world champion, Terence Crawford (25-0, 17 KO).

I’m very happy with everything that is happening in the training camp,” said an excited Thomas Dulorme. Chef Tom Gonzalez has done a great job with my nutrition. I’m eating good, healthy food and we can see the results in comparison to my recent fights. Since campaigning at 140 funtów, I’ve never been so close to making weight as I am now with less than two weeks to go. I’m feeling incredibly strong and the food I’m eating has made a tremendous difference in a positive way”.

 

Dulorme is very focused for this fight and it’s evident with his weight being right where it’s supposed to be at this stage in camp.said Promoter Gary Shaw. “I’ve been assured from his team that he’s going to be peaking on fight night. I can’t wait to see him shine against Crawford.

Dulorme Team is composed of Puerto Rican trainers, Anthony Otero, Felix Pagan Pintor i Oscar Seary, better known as Don Khan. The team newest addition is Jose ‘Kike’ Rosa, a former Olympian boxer (Montreal 1976) that as a boxing trainer has worked with former world champion Nelson Dieppa, Były świecie tytuł rywal, Wilfredo Rivera, i Esteban Pizarro, m.in..

The addition of ‘Kikehas been very good for the team because it throws more experience and motivation to all group members,” powiedział doradca Dulorme za Richy Miranda, president of ADM (Artyści Designs Zarządzanie). “His knowledge have been tested in training, and we guarantee that the group is doing really good. Puerto Rico will have a new world champion who will be representing all the Latinos for long time”.

 

The Crawford vs Dulorme bout will be for the vacant WBO junior welterweight world title on Sobota, 18 kwietnia, at theCollege Park Center located at the University of Texas, Arlington. The bout will be televised live as part of a split-site doubleheader on HBO beginning at 9:45 p.m. I/PT.

 

Promowane przez Top Rank®, w połączeniu z Gary Shaw Productions, Foreman Chłopcy Promocje i Tecate, tickets to the Crawford-Dulorme are on sale now. W cenie $200, $100, $60, $40 i $25, plus ustawowy opłaty, Bilety można kupić w kasie Centrum College Park, online wwww.utatickets.com lub www.utacollegpark.com lub telefonicznie pod (817) 272-9595.

 

Do walki aktualizacje przejść do www.toprank.com, lub www.hbo.com/boxing, na Facebooku nafacebook.com/trboxing, facebook.com/trboxeo, facebook.com/GaryShawProductions lubfacebook.com/hboboxing, i na Twitterze na twitter.com/trboxing, twitter.com/trboxeo,twitter.com/GaryShawBoxing lub twitter.com/hboboxing. Użyj Hashtag #CrawfordDulorme przyłączyć się do rozmowy na Twitterze.

EXCITING PROSPECTS ADDED TO THE MATTHYSSE VS. PROVODNIKOV NON-TELEVISED UNDERCARD ON APRIL 18

LIVE FROM TURNING STONE CASINO RESORT, VERONA, NEW YORK

LOS ANGELES (Kwiecień 7) – The sure-fire ‘Fight of the Yearcandidate between former World Champions Lucas “La Maquina” Matthysse i “Siberian Rocky” Ruslan Provodnikov, just got more exciting as world class prospects got added to the non-televised undercard of the split site doubleheader live on HBO Boxing After Dark ® on Sobota, Kwiecień 18 at Turning Stone Resort Casino in Verona, Nowy Jork.

 

In the non-televised co-main event of the night, exciting undefeated Brazilian prospect Patrick Teixeira (24-0, 20 KO) will compete in a 10-round super welterweight bout against the hard-punching contender Patrick Allotey (30-1, 24 KO) w Akrze, Ghana. Następny, Tuapse, Rosji Fedor “Knockout ManPapazov (16-1-0, 10 KO) will fight in an eight-round lightweight match. Waszyngton, D.C.’s standout undefeated fighter, Lamont Roach Jr. (6-0, 3 KO) is scheduled to fight in a six-round lightweight fight. Vitor Jones De Olivera (8-0, 5 KO) of Salvador, Brazil will face Guillermo Sanchez (15-14-1, 6 KO) Buffalo, New York in a six-round lightweight bout. Również, from New York, Eddie “E-Boy” Gomez (17-1, 10 KO) z Bronxu, is scheduled for a 10-round super welterweight bout against Jonathan Batista (14-5, 7 KO) of San Pedro de Macoris, Dominikana. Opening up the night, Vitaly Kopylenko(24-1-0, 14 KO) Kijowa, Ukraina, odbędzie się LekanLucky 13Byfield (6-7-2, 1 KO) Atlanta, Gruzja, middleweight walki w ośmiu okrągłych.

 

Due to the unprecedented demand to see this surefire “Walka Roku” candidate ringside seats sold out in only 15 protokół – and the entire event is now near sellout with Turning Stone Resort Casino releasing the last group of tickets in the $35 i $25 Przedział cenowy. Tickets can be purchased by calling the Turning Stone Resort Box Office at 315-361-7469 or online at Ticketmaster.com.

 

Od profesjonalnych 2009, the 24-year old Patrick Teixeira, wants to follow in the steps of the Brazilian three time world champion Acelino “Beczka” Freitas i napisać swoją historię poprzez podbój tytułów mistrza świata w karierze. Ostatnio, Teixeira pokonał David Lopez Ulises o tytuł WBO Latino Super półśredniej puka Lopez się na drugiej rundzie, a wygraną walkę przez nokaut w trzeciej rundzie. W 2012, Brazylijska gwiazda młody zaczął wzrok, kiedy udał się do Cuernavaca, Morelos, Meksyk i pokonał Omar Vasquez poprzez ósmej rundzie nokaut techniczny. Teraz, Teixeira ma zamiar podbić podział bardzo półśredniej i staje mistrzem świata.

 

Welterweight contender Patrick Allotey, w Akrze, Ghana is a tough fighter who has kept his undefeated status since his professional debut in 2007 until his most recent bout against Charles Manyuchi in March 2014 for the WBC International Welterweight Title. Along his professional journey and his impressive record of 30-1, 24, the hard puncher has won and defended the WBC International Silver Welterweight Title and will be looking for redemption when he faces the tough Patrick Teixeira on Kwiecień 18.

 

Tuapse, Russia’s FedorKnockout ManPapazov, is looking to make an impression in his first fight of 2015 na Kwiecień 18. An exciting fighter since his professional debut in 2009, Papazov had a five-year undefeated streak until he faced eventual Boxcino 2014 lightweight champion Petr Petrov in February of 2014. Since then the Russian fighter has had two straight wins, a technical knockout win over Miguel Angel Mendoza and a unanimous victory over Felix Lora.

 

Undefeated newcomer, Lamont Roach Jr. is quickly becoming an exciting one-to-watch in the boxing community. Hailing from Washington D.C., Roach Jr, scored a knockdown and dominating a four-round decision over Puerto Rico’s Alexander Charneco in his Grudzień 6. koniec. W Styczeń 20, the east coast native started off the year with an exciting fourth round technical knockout win over Herbert Quartey. Teraz, the 19-year-old is looking to continue his winning streak when he fights on Kwiecień 18.

 

Exciting newcomer, Vitor Jones De Olivera of Salvador, Bahia, Brazil has remained undefeated since his professional debut in 2012. He is the nephew of former five-time world champion and Brazilian legend, Acelino “Beczka” Freitas. De Olivera will be making his second appearance at Turning Stone Resort Casino when he faces Guillermo Sanchez on Kwiecień 18. De Olivera was last seen at the resort in January when he met Michael Doyle, winning the bout via first round knockout.

 

At just 26-years-old, Guillermo Sanchez has already accumulated a total of 30 fights in his short career. Turning professional in 2007 the fighter quickly made a name for himself in the sport, winning most of his bouts via knockout and keeping his undefeated status until 2009. 2015 has already turned into a busy year for the lightweight contender, facing Michael Doyle in January winning the bout via unanimous decision and winning his second fight of the year via first round knockout against Pablo Batres in February. The fighter will be looking to continue his winning streak onKwiecień 18 when he goes up against the undefeated Vitor Jones De Olivera.

 

22-year-old EddieE-BoyGomez is a hungry fighter, eager to not just get the victory, but to do it in spectacular fashion. Z 17-1 record which includes victories over previously unbeaten Daquan Arnett, Terrell Gausham Luis Arias and Daquan Arnett. Ostatnio, Gomez faced James Winchester at Brooklyn’s Barclays Center and won the bout via unanimous decision. Now the fighter is looking to continue his winning streak when he faces Jonathan Batista on Kwiecień 18.

 

Dominican Republic native, Jonathan Batista has had an impressive career since he turned professional in 2010. Winning every bout from 2010 do 2013 the fighter is will be looking to add a victory when he faces Eddie Gomez at Turning Stone Resort Casino.

 

Vitaliy Kopylenko is an exciting fighter out of Kiev, Ukraine who has been making a name for himself in the middleweight division. He was undefeated from 2008 do 2014 and has held the World Boxing Federation Intercontinental Middleweight Titile and the EBU-EE Middleweight Title. Na Kwiecień 18, Kopylenko returns to the resort for the second time since his loss to eventual Boxcino 2014 middleweight champion Willie Monroe Jr. and will be looking to impress fans and critics as he takes on Lekan Byfield. Kopylenko is coming off a 2nd round stoppage over Sherzod Rahimov onSierpień 24.

 

Fighting out of Atlanta, Gruzja, LekanLucky 13Byfield is a tough fighter known for going the distance in his bouts. Na Kwiecień 18 the relative newcomer will be returning to Turning Stone Resort Casino for the second time in his career. Byfield, most recently fought Brandon Adams at the resort in January and will be looking for redemption when he faces Vitaliy Kopylenko.

 

 

 

Matthysse vs. Provodnikov is a 12-round junior welterweight bout presented by Banner Promotions, Golden Boy Promotions in association with Arano Box Promotions and is sponsored by Corona Extra, Meksyk, Żyć To Believe It! Wódka i Khortytsa. Drzwi są obecnie otwarcie zaplanowano na 6:00 p.m. I z pierwszej walki zaplanowanej na 6:50 p.m. I and the HBO Boxing After Dark telecast will being at9:45 p.m. I/PT.

 

Media profesjonalne wnioskujące poświadczenia 18 kwietnia Walka musi skontaktować się z Kelly abdo, Turning Stone Resort Casino Public Relations Manager, 315.366.9291 lubkelly.abdo@turningstone.com.

 

Więcej informacji, wizyta www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxing i www.turningstone.com śledź na Twitterze na GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @ Kamień Turning i stać się fanem na Facebooku na Golden Boy FacebookStrona, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxing lubwww.facebook.com/Włączanie Toner Black i odwiedzić nas na InstagramGoldenBoyBoxing, @ Banner boks, @ Kamień Turning i ruslanprovod.

FRANCISCO SANTANA OBIECUJE BRUTALNĄ WOJNĘ Z SADAMEM ALI

 

 

ŚWIĘTA BARBARA, TAKIE JAK (Kwiecień 7, 2015)Gary Shaw Productions Wschodząca gwiazda, półśredniej Francisco “Udział” Santana (22-3-1, 10 KO), ma passę 10 wygranych walk, wchodząc w swoje wyczekiwane starcie z niepokonanymi 2008 Patenty USA. Olimpijczyk, Port “Świat dzieci” Czy (21-0, 13 KO). Santana dzieli się swoimi przemyśleniami na temat tego pojedynku, jego obóz treningowy i walka w Madison Square Garden na podstawie karty Kliczko vs. Jennings. Doubleheader transmitować będzie na HBO World Championship Boxing począwszy od 10:00 p.m. I/PT.

 

Aktualizacja obozu szkoleniowego…

“Obóz treningowy przebiega zgodnie z planem. Dodałem kilka nowych rzeczy, które będą na wystawie 25 kwietnia. Teraz chodzi o ostrzenie narzędzi, które mnie tu przywiodły. Nic nie trzeba zmieniać that. Byłem aktywny, więc wiem, że będę gotowy, aby pokazać swoje talenty w HBO podczas wieczoru walki.”

 

Zastanawia się nad swoją podróżą do Madison Square Garden…

“To była ciężka podróż, aby dostać się tam, gdzie jestem dzisiaj. Po kilku stratach postanowiłem poświęcić swoje życie temu sportowi i dać z siebie wszystko. Dzięki ciężkiej pracy i wsparciu mojego promotora Gary Shaw, Teraz walczę na największej scenie w najbardziej prestiżowym miejscu w boksie. Madison Square Garden to miejsce, w którym każdy wojownik marzy, że może walczyć. Czas pokazać światu, że jestem na poziomie mistrzowskim.”

 

Związek z trenerem Josephem “Hoss” Janik…

“Kiedy masz odpowiedniego trenera w swoim kącie, to naprawdę błogosławieństwo. Hoss to mężczyzna i zawsze mi mówi, że tak jest. Jeśli nie robię czegoś dobrze, od razu da mi znać, on nie owija w bawełnę. Mam passę dziesięciu wygranych walk, a on ma z tym wiele wspólnego. Nie można prosić o lepszego mężczyznę w kącie.”

 

Sparing na siłowni Wild Card Boxing…

“Kiedy wchodzisz do siłowni Wild Card, wiesz, że będzie to ciężki dzień sparingu. Siłownia jest wypełniona mistrzami świata i najlepszymi perspektywami. Nie możesz powielić pracy, którą tam dostajesz.”

 

O jego pojedynku z Sadamem Ali…

“Sadam Ali to światowej klasy zawodnik z elitarnymi umiejętnościami bokserskimi, ale czuję, że mój styl przysporzy mu problemów. Dobrze układa swoje ciosy i wygłosił mocne oświadczenie w swojej ostatniej walce z Abregu. Wygrana z Alim popchnie mnie do walki o tytuł mistrza świata. Uwierz mi, kiedy mówię, że zamierzam to wprowadzić 25 kwietnia, to będzie brutalna wojna!”

 

Sadam Ali vs. Francisco Santana to 10-rundowa walka w wadze półśredniej zaprezentowana przez Golden Boy Promotions i Gary Shaw Productions. HBO World Championship Boxing telewizyjny zaczyna się 10:00 p.m. I/PT.

 

Władimir Kliczko vs.. Bryant Jennings jest prezentowany przez K2 Promotions i Gary Shaw Promotions w związku z Madison Square Garden.

 

Więcej informacji, wizyta www.goldenboypromotions.com, www.garyshawproductions.com, i www.hbo.com/boxing, śledź na Twitterze naGoldenBoyBoxing, GaryShawBoxing IHBOBoxing, Zostań fanem na Facebooku na Golden Boy Strona Facebook, Gary Shaw Productions Strona na Facebooku, lub www.facebook.com/HBOBoxing i odwiedzić nas na InstagramGoldenBoyBoxing iHBOboxing.

* * * WIDEO ALERT * * * FLOYD MAYWEATHER VS. Manny Pacquiao oficjalną premierą HANDLOWE I WIDEO LINK

Kliknij tutaj, aby Dzienniku link handlowych

Krótki link: http://s.sho.com/1bU4liB

Kredyt: Esther Lin / Mayweather vs. Pacquiao

Mniej niż miesiąc przed historycznym mistrzostw rozgrywki pomiędzy 11-czas, pięć mistrz świata z podziałem Floyd “Pieniądze” Mayweather osiem mistrz świata z podziałem Manny “Pac-Man” Pacquiao, zbiorowe zespół marketingowy dla Mayweather vs. Promocja Pacquiao wypuścił spot reklamowy dziś reklamuje imprezę pay-per-view.

 

Ten komercyjny — nakręcony z obu prizefighters w studiu w Los Angeles wieczorem marca 11 — jest kreatywny Mayweather Promotions współpraca między, Najlepsza pozycja, SHOWTIME PPV® i HBO Pay-Per-View®. 30-sekundowy spot podkreśla przewidywania i wielki ogrom tego wydarzenia raz-w-życiu. Służy jako bazy do agresywnej kampanii marketingowej multimedialnej, która odbędzie się w najbliższych czterech tygodni. Mayweather vs ogólna. Oczekuje się, że kampania marketingowa Pacquiao otrzymywać bezprecedensowy poziom wsparcia od dostawców pay-per-view.

 

Epicka rozgrywka odbywa się Sobota, Maj 2 z MGM Grand Garden Arena i będzie współfinansowany wyprodukował i rozpowszechniane na żywo przez HBO Pay-Per-View i Showtime PPV. Na żywo transmitowane pay-per-view zaczyna się 9:00 p.m. I / 6:00 p.m. PT.

 

Więcej informacji na stronie www.mayweatherpromotions.com, www.toprank.com, www.hbo.com/boks,www.SHO.com/Sports, i www.mgmgrand.com i obserwuj na Twitterze nafloydmayweather, MannyPacquiaomayweatherpromo, TRBoxing, HBOboxing, SHOSports ISwanson_Comm, i stać się fanem na Facebooku na www.facebook.com/FloydMayweather, www.facebook.com / TopRankMannyPacquiao www.facebook.com/MayweatherPromotions, www.facebook.com/TRBoxing,

www.facebook.com/HBOBoxing i facebook.com/ShoBoxing.

THOMAS DULORME PATRZEĆ fenomenalne zgrupowaniu

 



Źródło zdjęcia – David Infante @787Films / Zespół Dulorme

 

PUERTO RICO (Kwiecień 2, 2015)Top junior welterweight contender Thomas Dulorme (22-1, 14 KO) z Puerto Rico, wraz z zespołem prowadzonym przez trenerów Puerto Rico, Antoniego "Gallero’ Pagórek i Felix Pagan Pintor, are feeling highly confident about their world title bout against Terence'a 'Bud’ Crawford (25-0, 17 KO), kto był 2014 "Bokser Roku’ Lekkie i były mistrz świata WBO. The Crawford vs Dulorme bout will be for the vacant WBO junior welterweight world title on Sobota, 18 kwietnia, z College Park Center located at the University of Texas, Arlington. The bout will be televised live as part of a split-site doubleheader on HBOpocząwszy od 9:45 p.m. I/PT.

 

Dulorme na walce dla mieszkańców Puerto Rico…

There is no better feeling than to train in my country. It gives me so much confidence and being at home motivates me even more because I get to see the people which I represent with pride and honor. We want to show the world that Puerto Rico will continue to produce more world champions”.

 

Dulorme na pracy ze swoim nowym zespołem trenerów…

I have complete trust in my team’s game plan to defeat Crawford. I like the mix of dynamics between my trainers which combine the new and old school styles of boxing. Pintor jest stara szkoła i Otero przynosi świeży umysł do gry. Są one zarówno przyczyniając się do tego, co okazało się wielkim obóz szkoleniowy”.
Dulorme na Terrance Crawford jako zawodnik i matchup…

Crawford is one of the best fighters in the world. He’s been awarded “Fighter Roku” by many media outlets because he had a tremendous year in 2014. He’s moving up in weight where he’s entering into uncharted territory though. I feel I have the advantage being that I’ve fought at this weight several times. I’m the bigger man and I plan to impose my will on him.

 

“Jestem bardzo zadowolony z Dulorme i jego nowy zespół trenerów,” powiedział: Gary Shaw. “The fact that he’s training at home in Puerto Rico makes me feel good because I know his countrymen are there supporting his every move. We are only a few weeks away from fight night and I’m confident I’m going to be the promoter of a new world champion. The people of Puerto Rico will have a huge star they can call their own.
“To spełnienie marzeń dla nas do współpracy i pomocy w przygotowaniu Dulorme dla największej walki w karierze.” powiedział trener Dulorme współpracy w Anthony Otero. “Od pierwszego dnia, kiedy pracował z Dulorme, Wiedziałem, że przygotowanie do walki był przeznaczony do na wielkiej drodze i okazał się tak do dziś”.

“Dulorme jest w doskonałym stanie,” stwierdził, Felix Pagan Pintor, który pracował nad 60 ataki z mistrzostw świata legendarnych wojowników takich jak Wilfredo Gomez, Hector "Macho’ Camacho, Chapo Edwina '’ Różaniec, Ivan Calderon, Paul Williams, Carlos Santos, m.in.. “Z okazji występował w szkoleniach i sparingu, Przewiduję, że w dniu 18 kwietnia, Portoryko będzie miała nowy mistrz świata.”

Richy Miranda, Doradca i prezes ADM Dulorme za (Artyści Designs Zarządzanie) Firma skomentował, “Byliśmy bardzo selektywne w wyborze doświadczony i bardzo zaangażowany zespół jakości. Każdego dnia podczas obozu treningowego, Atmosfera jest bardzo pozytywna i prowadzenia prac przekracza wszelkie oczekiwania. Nie ma wątpliwości, że Dulorme pokona Crawford i dołączyć do grona mistrzów wszystkich Puerto Rico przed nim.”

 

Promowane przez Top Rank®, w połączeniu z Gary Shaw Productions, Foreman Chłopcy Promocje i Tecate, tickets to the Crawford-Dulorme are on sale now. W cenie $200, $100, $60, $40 i $25, plus ustawowy opłaty, Bilety można kupić w kasie Centrum College Park, online w www.utatickets.com lubwww.utacollegpark.com lub telefonicznie pod (817) 272-9595.

 

Do walki aktualizacje przejść do www.toprank.com, lub www.hbo.com/boxing, na Facebooku na facebook.com/trboxing,facebook.com/trboxeo, facebook.com/GaryShawProductions lub facebook.com/hboboxing, i na Twitterze natwitter.com/trboxing, twitter.com/trboxeo, twitter.com/GaryShawBoxing lub twitter.com/hboboxing. Użyj Hashtag #CrawfordDulorme przyłączyć się do rozmowy na Twitterze.

Wygraj wycieczkę do Las Vegas Mayweather-Pacquiao na

Wpisz na szansę wygrać wycieczkę dla dwóch do Las Vegas i dwa bilety na Floyd Mayweather między megafight, Jr., i Manny Pacquiao na Maj 2 at the MGM Grand. Zdobywca głównej nagrody otrzyma dwa bilety na walkę, trzy noce zakwaterowania w Las Vegas i A $700 zasiłek na osobę podróży.

 

Zdobywca drugiego miejsca otrzyma $1000 Pakiet wyposażenia od dostawcy Sting i zdobywca trzeciego miejsca zostaną przyznane $300 USA Boks Pakiet odzieży.

 

Dla tak $10 zasugerował, darowizna, można wprowadzić nasze loterii świadkiem walki z pierwszej ręki, wieku i wsparcie USA Boks i Stany Zjednoczone’ Najlepsi bokserzy w stylu olimpijskim w tym samym czasie.

 

Choć darowizna nie jest konieczne, aby wejść i nie będzie zwiększyć swoje szanse na wygraną, Nie przegap swojej szansy na wygraną to raz w życiu. Enter now and enter often. The sweepstakes will end onKwiecień 15, 2015.

 

Kliknij tutaj wejść na loterii.

 

Zobaczyć Oficjalne zasady szczegóły, including eligibility and entry deadlines. Void where prohibited. No purchase or donation is necessary to enter or win.

Matthysse – Provodnikov Conference call Transcript

Operator: Welcome to the Matthysse Provodnikov conference call. I will now turn it over to Marc Abrams.

Pan. marc Abrams: Halo, wszyscy, welcome to this great conference call for this tremendous fight that’s going to happen on Saturday, April 18th at the Turning Stone Resort Casino in Verona, Nowy Jork. The fight will come on air at 9:45 as part of a split site double header with Terence Crawford taking on Thomas Dulorme. On the call for the first part of the call will be Team Provodnikov, Banner Promotions present Artie Pelullo, the Siberian Rocky himself Ruslan Provodnikov, along with his manager Vadim Kornilov who will trainultimately will translate, Hall of Fame promoter Freddie Roach, and also Kelly Abdo and Heidi Strong from Turning Stone are also on the call. Let me turn it over to Artie PelulloArtie?

Pan. Artie Pelullo: Cześć, hello, wszyscy, this is Artie Pelullo from Banner Promotions. Dzień dobry–everybody on this call knows that this is one of the great fights of the year for us, for our sport, and I just wanted tothe first thing I want to say is thank Eric Gomez from Golden Boy, and Oscar for helping us put this fight together. It was very easy to do. Eric, Lucas, i–I’m sorry, Lucas Matthysse and Ruslan Provodnikov, excuse me, both wanted this fight. Tak, it was very easy to put together. Eric and I literally did the deal in maybe 30 lub 40 minutes and this is how one of the great fights of 2015 got made, very easily, but two guys who wanted to fight and two promotional companies who work together in the co-promotion. And we’re doing this event equally together and it’s going to be an exciting night for boxing. I believe it’s going to be Corrales Castillo one, which I had a good fortune of promoting with Bob Arum and Gary Shaw. That’s what I think of the fight. Both guys don’t know how to do anything but put on TV friendly and fan friendly fights. Before I get into anything else with the show, I’d just like to turn it over to Kelly from Turning Stone who is the PR Manager who would like to say a few words on behalf of or host, Turning Stone Resort & Casino who went out of their way to make sure that they landed this fight because they’re really into the boxing business. They’re really fight site friendly. And they’re really into going out of their way to put on a spectacular live event at their location. Tak, Kelly, why don’t you take it from here and say what you’d like to say about Turning Stone.

Ms. Kelly Abdo: W porządku, dziękuję, Artiehello, wszyscy, it’s Kelly Abdo from Turning Stone Resort Casino. And as Artie mentioned, we’re really excited to be hosting this epic fight and to have everyone here. We’re all really looking forward to it and we have a week’s worth of events lined up that we’re really excited to host.

Pan. Artie Pelullo: Dzięki, Kelly–one thing I need to mention, faceci, to everybody on the call and ladies and ladies and gentlemen, the reason why the fight is at Turning Stone is because Ed Allmann and Heidi Strong. They wanted the fight. They were aggressive about the fight. They realized what this kind of fight could mean because it could be a historic event because of two great punchers and two great exciting styles. I know Oscar is going to talk about Lucas, but I just like to say that he is a great fighter and I know his manager slash promoter for 20 lat, Mario Arana and he’s an exceptional young man. Tak, it’s going to be a terrific fight on their side. As far as Ruslan’s concerned, in my opinion there’s none better. We’ve been together since his very beginning, since his first fight. It’s been my privilege to work with him. He’s a true athlete. He’s very focused on his job. He’s extremely focused on being a promotional. The VADA, the Anti-Doping Test is always something that he demands and insists on. He doesn’t believe athletes should be anything but legitimate and 100 percent legal. And his manager is Vadim who I have been working with for several years. We have a lot of fighters together. And he’s just good people, focused on the jobnever an issue about who. It’s always when are we fighting? Let’s make the best fights possible. And also now Freddie Roach is on the call with us, as you know. Everybody knows Freddie. And his career changed Ruslan when he went to Freddie. The truth of it is, when he went to Freddie, got in that gym, was around world-class guys, the quality of the people he was working with changed and the development of his career was tenfold. Tak, after saying all of that I want to thank everybody. I’d like to introduce Freddie right now. I, as you know, Freddie is training also training the great Manny Pacquiao, but I’d like to have Freddie say a few words on behalf of Ruslan and the show–Freddie?

Pan. Freddie Roach: Hej, dziękuję, Artie. Ruslan is doing really well and he’s in a really good shape for this fight. He knows just how to fight and he’s a good fighter and I look forward to it, and on paper it looks like one of the best this year. Tak, it’s going to be a tremendous show and I don’t think you want to miss this on.

Pan. Artie Pelullo: W porządku, dzięki, Freddie, and now I’d like to introduce to you all Ruslan Provodnikov, the Siberian Rocky, kto, as I’ve said I’ve had the good fortune of meeting him and Vadim seven years ago when I went to Moscow for the first time and signed Ruslan to an exclusive contract. I, chłopak, did I not know how lucky I was at the time–Ruslan Provodnikov, gentlemen and ladies–Ruslan Provodnikov.

Pan. Ruslan Provodnikov: How are you? Cześć.

Pan. Artie Pelullo: Dobrze, that’s good. He can say more than one word.

Pan. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

Pan. Vadim Kornilov: I just woke up getting ready to go to training. I’m happy to hear everybody.

Pan. Artie Pelullo: Dobrze, Vadim, would you like to say a few words?

Pan. Vadim Kornilov: Zdecydowanie–Artie, thank you for the great introduction and, wiesz, we’re here. Ruslan–he’s eating as we’re doing this. I’m sorryhe’ll be more talkative in about two, three minutes, but I’m glad that this all worked out. It’s a great fight that everybody is looking forward to. I, wiesz, Banner Promocje, Golden Boy, Oscar De La Hoya, Artie Pelullo, you guys did a great job and I appreciate, and you working together to put this fight together. It’s very easy to make, and I think this is the way it should be. This is way the business should be, is the best fighting, the best, and the promoters working together–dziękuję.

Pan. Artie Pelullo: Dziękuję, Vadim, and I guess now it’s back to you for questions and answer, faceci, for Marc? How does it go from here?

Pan. marc Abrams: Maggie?

Operator: The lines are now open for questions. If you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one. Our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

Pan. Dan Rafael: Dziękuję bardzo–hello?

Pan. Artie Pelullo: Go ahead, I. We can hear you.

Pan. Dan Rafael: W porządku, dziękuję, Artie–dziękuję, faceci–my first question, Vadim, could you ask, respond, what does he believe the impact will be if any in the fact that Freddiebecause of the Pacquiao training campis not going to actually be in the corner, even though he’s training him in the gym?

Pan. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

Pan. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

Pan. Vadim Kornilov: Everything is all right. This is not the first time that Freddie was not in the corner. For me what’s important is that Freddie is with me throughout the camp and we’re working together as a team to come up with the right strategy and, wiesz, get ready for this fight. It’s not a big deal. Wiesz, Marvin Somodio is Freddie’s right hand guy is going to be there for me and I know that Marvin knows what I need to do in the wrong. And that’s all that’s important, but for me this is not a problem.

Pan. Dan Rafael: W porządku, Freddie, jesteś tam?

Pan. Freddie Roach: Tak.

Pan. Dan Rafael: Freddie, I know you always like to be with your fighters on fight night. Obviously that’s a big part of training a guy. Can you speak to the reason you won’t be there? Is it the matter of just because of the serious nature of the Pacquiao training camp? I understand you’ve also had some problems with your back. What’s your take on the reasons that you can’t make it to Turning Stone for the fight.

Pan. Freddie Roach: Tak, because the Pacquiao fight is very important right now and Ruslan is very important also. I work with him every day in the gym. He and Marvin have a good rapport together. Marvin knows what to do. He’s a very good trainer. Even after a fight when we went to Denver by himself without me and they came through. They understand what I want and just because I’m not there doesn’tRuslan will still fight his fight and Marvin will make the adjustments along the way. There will be no problem whatsoever. It’s not the first or last time this has happened in my life.

Pan. Dan Rafael: Freddie, when you think about the fight on paper between these guys, I think pretty much every boxing fan looks at this and just says, “Wow, there is no chance. This can’t be, wiesz, potentially the fight of the year, or a very memorable action packed fight. Can you just give me your take on the match up?

Pan. Freddie Roach: Tak, it’s the greatest match up in the world. To–you’ve got two guys that love to fight, two guys that are great punches. It’s going to be a very exciting fight. Na pewno, and it’s the best fight and the best is what we need. This is what’s going on in boxing right now and that’s why everything is really happening in boxing bigger than ever at this point because of fights like this.

Pan. Dan Rafael: Vadim, could you ask Ruslan to also give your response to his take on the match up? There are so many boxing fans who are super excited about this just because of the action style that Ruslan as well as Lucas to the ring.

Pan. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

Pan. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

Pan. Vadim Kornilov: I expect the same as all the fans. Wiesz, this is a very exciting match up. This is going to be a great fight and I think that for me it’s no less than to all the people watching. Wiesz, for me it’s exciting as well and these types of fights are what’s important because for me the fight and the money as I’ve said many times, they’re not number one. Number one is I want my fights to be part of history, and I think this is one of those fights that is destined to be part of history. And that’s what I want to give my fans. That’s what I want to give my people back home is these fights that people will remember because not all the fights that a World Title fights are remembered. But the fights thatthe type of fight that can happen between Matthysse and I areis a fight that’s definitely going to be remembered forever.

Pan. Dan Rafael: W porządku, Dziękuję Ci bardzo, faceci–appreciate your time.

Pan. marc Abrams: Dziękuję.

Operator: W porządku, next question comes from the line of Michael Woods with the Sweet Science. Your line is live.

Pan. Michael Woods: Hej, faceci, thanks for making the timemy question is for Ruslan. Ruslan, I presume that you believe going into the fight you are betting than Matthysse. How are you better than Mattyssee?

Pan. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

Pan. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

Pan. Vadim Kornilov: Dobrze, first of all I never said that I’m better than him or that I’m better than anyone else because it’s not for me to judge. All I can say is that I know that I can beat anybody and it’s all about my will. And I know that if I give everything that I have in the ring, and I give everything that I have in training, I can beat anybody. It’s all about my character and all I’m willing to give. I can’t judge who is better or who is not better, wiesz? And I know his team are saying a lot of things and they’re saying, “Wiesz, we’re going to knock them out. We’re smarter, we’re better, we’re better boxers.I don’t want to say any of that. I’m a lot more political than that. Wiesz, talk is cheap. Wiesz, there’s a Russian saying that says, “Don’t say I won until you win,” you know basically. And I’m not going to talk. Wiesz, I’m going to my talking in the ring and I think that I can be better than anybody if I deserve it and I give it all in training.

Pan. Dan Rafael: Good stuff–To mi się podoba. Question is for Freddie–Freddie, I’m not asking for your game plan, but I am asking how you believe Ruslan is better than Matthysse on paper going into the fight.

Pan. Freddie Roach: Myślę, tak, he is, I think he’s a good puncher, but Matthysse is very strong also. I mean this isboth guys are very dangerous. I told Ruslan if you hurt this guy, don’t just talk in because he has tremendous power. Don’t let him get lucky. Tak, wiesz, we have a pretty good game plan down. We know what do I think and how to do it I think. I tak, probably we had a great training camp.

Pan. Dan Rafael: W porządku, good stuff–dzięki, faceci, doceniam to.

Operator: Our next question comes from the line of Distino Lois Jr. from Black Star News New York City. Your line is live.

Pan. Distino Lois Jr.: Dziękuję bardzo–thank you for the invitation, doceniam to. The question to Ruslan is, Ruslan, niestety–this is Distino Lois Jr., Black Star News, Manhattan–you suffered a setback with your loss to Chris Algieri. Do you consider this fight with Lucas Matthysse a redemption, a door opener if victorious so that you can take advantage of the vacancies of the 140 pounders because now, oczywiście, we are aware of the fact that Danny Garcia and Lamont Peterson, two of your future opponents, have moved up to 143 catch-weight fight for the 11th. Tak, now the victory over Matthysse would be a door opener for you. Is that how you feel?

Pan. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

Pan. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

Pan. Vadim Kornilov: I definitely know that there’s a lot of different things going on at 140 już, but for me right now I’m thinking about April 18th, wiesz? Wiesz, I’m thinking about this fight and I know that once I win this fight it will open a lot of doors for me. Ale, wiesz, once the fight is over we can sit down and I’ll be happy to answer all your questions about what’s next.

Pan. Artie Pelullo: I seelet me just also clarify the question that was asked. So you know, neither one of those two guys are giving up their title. They’re fighting at 143 funtów. Tak, neither one of them would have to be at risk of losing their title, which I find very interesting that neither one of them would fight for their title so they could give up their title to the winner. Tak, nobody is giving up their titles in that fight. What they’re doing is they made an agreement not to put their titles on the line, which is a big difference in what your question was originally about, pan.

Pan. Distino Lois Jr.: Dobrze, absolutely, but I question Danny Garcia and you said he was having trouble making the weight. That’s why he agreed–.

Pan. Artie Pelullo: –Then he should give up the title–.

Pan. Distino Lois Jr.: –To, do–.

Pan. Artie Pelullo: –Then he should give up the title, but anyway–.

Pan. Distino Lois Jr.: –Dobrze–.

Pan. Artie Pelullo: –That’s nothe should give up the title, but that’s not what’s going on–.

Pan. Distino Lois Jr.: –Dobrze–.

Pan. Artie Pelullo: –What’s going on is they’re not fighting on weight, so neither one of them are at risk to lose their title–.

Pan. Distino Lois Jr.: –Dobrze, I’m aware of that. Dziękuję bardzo. Ruslan, without giving out any trade secrets with your Hall of Fame Freddie Roach trainer, how are you all prepared for Matthysse, being that Matthysse has already shown some flaws of being knocked down twice by Molina and once by Danny Garcia? Tak, what are you doing to make sure that yours is the final punch?

Pan. marc Abrams: I guess next question?

Operator: W porządku, our next question comes from the line of Briggs Seekins from Bleacher Report. Your line is live.

Pan. Briggs Seekins: Tak, hi, Ruslan–I’m wondering is there a sense where mentally it’s a little bit easier to relax in training camp when you know you’re playing a guy who is going to give you the kind of fight you want and not be, wiesz, an evasive sort of fighter like Algieri, but a guy who is going to, wiesz, like you say, give you a fight that makes history and also give you the kind of fight that you like to fight?

Pan. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

Pan. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

Pan. Vadim Kornilov: For me training camp is training camp. I always give everything I can in training camp and I’m very responsible in training camp. Nie ma nikogo, lekko, but to answer your question, wiesz, walking into a ring with a fighter that I know will fight me definitely I can do a lot better than a fighter who will just run.

Pan. Briggs Seekins: Wielki, dziękuję–and Artie I didI want to thank you for calling out the situation at 140 with the titles. It’s a little discouraging to see them not treated the way that a lot of us grew up seeing titles treated.

Pan. Artie Pelullo: Yup, you’re right, i, wiesz, what’s going on is purely that they don’t want to have anything at risk. It’s a dangerous fight for both guys, but not for like Provodnikov and Matthysse. They’re putting it all on the line because they’re still fighting at 12 Rundy. To 140 funtów. There is no title because we don’t have one, and I’m telling you both these kids would put their titles out if they had, but they wouldn’t be avoiding fighting for the title because then they don’t want to take a chance at losing it. That’s what’s going on. That’s exactly what’s happening.

Pan. Briggs Seekins: Tak, absolutelyall right, good luck, Ruslan.

Pan. marc Abrams: I guess we’ll take one more for Ruslan.

Operator: Our last question comes from the line of Chris Gunzz with 15rounds.com. Your line is live.

Pan. Chris Gunzz: Ruslan, he is a huge puncher as a few different guys brought up already. Do you think he’s going to be the biggest puncher you’ve faced and do you ever wonder if you’ll be able to handle that power? Have you ever had the experience of getting hit by a guy who carries a massive punch like that, and do you feelany questions on whether you’ll be able to take it on the night?

Pan. Vadim Kornilov: The question is about Matthysse being the biggest puncher that Ruslan has faced, correct?

Pan. Chris Gunzz: Tak, and if he has any questions of whether he’ll be able to take it.

Pan. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

Pan. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

Pan. Vadim Kornilov: Looking at his record, he seems to be one of the biggest punchers of this decade, wiesz? He’s probably one of the biggest punchers right now. Does it bother me–ani trochę. It only makes me more excited because I know that this is going to be a real fight and I know that either, wiesz, I take him or he takes me. And it’s going to be toe to toe it’s going to be a real fight. For me that’s only a positive.

Pan. Chris Gunzz: And I appreciate that even more that you realize you’re facing someone dangerous, and you want to face him anyway and you don’t mind it. I love the balls you’re showing in that, and final question for Freddie. Is it a plan to jump on him early, Freddie, because he did show that vulnerability in the Molina fight? Is Freddie still there? I heard someone hang up in the phone call, but is Freddie still there?

Pan. Freddie Roach: Jestem tutaj. Tak, I’m still here.

Pan. Chris Gunzz: Is it a focus in training camp to try to jump on him early seeing that the vulnerability was shown in the Molina fight early on?

Pan. Freddie Roach: Dobrze, wiesz, we can. I mean we know how this guy fights. I mean I think he is the bigger punch, and we’re a little bit better than he is, but I mean, wiesz, he’s got his strong points also. Tak, it makes for an exciting fight. Ruslan is a very good fighter. Ruslan, I saw him learn how to fight Manny Pacquiao on his own. He used to be Manny’s sparing partner. And that’s when I first really got interested in him because he’s so capable. He learns very quickly and he’s a great shooter.

Pan. Chris Gunzz: One of the best ever–doceniam to, Freddie. Good luck on April 18th and good luck on May too.

Pan. Freddie Roach: Dziękuję bardzo.

Pan. Artie Pelullo: W porządku, was that it, faceci?

Pan. marc Abrams: To–I’m going to turn it over to Golden Boy and Team Matthysse in a minute. I guess final comments from I guess first Artie and then Ruslan.

Pan. Artie Pelullo: Dobrze, I just want to say thank you for everybody for joining the call. There’s really not much to say. As Dan Rafael and all the other reporters and Mr. Woods who got on the phone, everybody knows that this is the most TV friendly and fan friendly fight. The networks were all overboth of them bid on the fight. Tak, it’s going to be a great night for boxing, a great night for our fans. And I just want to thank everybody, Ruslan, Freddie, and Vadim for helping promote the fight, który–it’s likeit doesn’t take a lot of promoting to promote this event because everybody knows it’s going to be a terrific event. I want to thank everybody for coming on board–dziękuję. Now I’d like to introduce my co-promoter and my partner in the show, and everybody knows who this is, one of the great fighters of our time who has turned out to be quite the promoter himself, good people. He has a nice staff. Like I said earlier, a lot of people say a lot of different things. It literally has been no misses to work with Oscar and his staff. It was very smooth and it’s been a joy and a pleasure, and like Eric Gomez and I say there will be future events that we’ll be working. Now I’d like to turn it over to Oscar De La Hoya. He’s the founder and president of Golden Boy and one of the great personalities in our sport. It’s my pleasure to work with him, Oscar?

Pan. Vadim Kornilov: Artie, sorry to interrupt. Ruslan is leaving. Tak, we’re good to go. He wanted to say a couple of things–.

Pan. Artie Pelullo: –O, I’m sorryI went too fast, excuse me. I’m sorry, Ruslan. Say something. I apologize.

Pan. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

Pan. Vadim Kornilov: I just want to say that I want to thank Artie Pelullo personally, Banner Promocje. I want to thank my whole team for making this happen. To będzie świetna walka. I want to thank HBO for making this happen. I’ve been loyal to them and they’ve been loyal to me and that’s very important to me and we’ve done great things together and there’s great things to come. Tak, I appreciate this and I want to say one thing to the fans. I promise this is going to be the fight you guys are all waiting for. And now from me, Artie, good luck with–.

Pan. Artie Pelullo: –Pewnie–.

Pan. Vadim Kornilov: –I want to give the word to Oscar De La Hoya and the rest of his team, and I bet for the next 30 minutes you guys are going to hear a lot ofMatthysse is going to knock Provodnikov out and all of that, but I just want to say that Provodnikov has never been on his knees. Tak, wiesz, they’re talking about knockouts a lot, but they should be expecting a knock out on their team. Good luck to you guys and I appreciate the promotions. Ruslan says all the best of health to Matthysse and his team–dziękuję.

Pan. Artie Pelullo: Dzięki, Vadim–.

Pan. Vadim Kornilov: –Thanks again–.

Pan. Artie Pelullo: –Dobrze, since II apologize, faceci, I went a little bit too fast. Tak, Oscar, you’re up. I don’t have to say it again. Everybody knows what we think of you–Oscar De La Hoya–.

Pan. Oscar De La Hoya: Dziękuję bardzo–we really appreciate it and Artie already mentioned this fight needs no promotion. We are just thrilled that the best network is going to be televising this event. These are the types of events that obviously belong on HBO Championship Boxing and we are just thrilled and excited to be part of it. I also want to take the opportunity to thank Corona Extra, also Mexico Live it to Believe it, and Corsair Vodka, which are the sponsors of the events. They have been doing a tremendous, tremendous job with all of the Marketing and the grassroots Marketing. Tak, come April 18th the whole world will know the best 140 pounders will be fighting on that night. It is my pleasure to introduce to you a fighter who hails from Argentina. We all know Argentinean fighters are strong fighters who are smart fighters who come to give the fight fans a spectacular show and when you’re going to see Lucas and Provodnikov in that same ring April 18th, weyou’re guaranteed fireworks. Tak, it is my pleasure to introduce to you a fighter with a record of 36 i 3 i 32 nokautów. They call him La Máquina, and that is Lucas Matthysse. [Foreign Language Spoken]–Lucas. [Foreign Language Spoken], Lucas.

Pan. Lucas Martin Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Pan. Eric Gomez: I’ll translate for Lucas. He said, hi, good afternoon, wszyscy–I’m calling from my training camp in Junin and I’ve very excited for this fight and to be fighting once again in the United States.

Pan. marc Abrams: Dziękuję, gracias, and we’ll now open it up for questions from the mediagracias.

Operator: As a reminder, if you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one, and our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

Pan. Dan Rafael: Dziękuję bardzo–my question for LucasI asked Ruslan this in his portion of the callyou have a fight here where I think pretty much every boxing fan, media is anxiously waiting what they think would be the fight of the year. I would like to hear from Lucas about his thoughts about the really high expectations for this fight to be, wiesz, extremely, extremely exciting and entertaining.

Pan. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Pan. Lucas Martin Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Pan. Eric Gomez: Tak, Jestem, wiesz, I’m just excited. I’m excited to be fighting a caliber of fighter like Ruslan. It’s two, wiesz, fighters at the top of their game fighting each other. I had many good, wiesz, replies on it, especially in Argentina. A lot of people are looking forward to the fight and I’m just excited to be fighting again at this level and fighting a guy like Ruslan.

Pan. Dan Rafael: Eric, could you ask Lucas, wiesz, in April last year he knocked out John Molina. It got voted as the Fight of the Year by the Boxing Writers. Does he think that it has the chance ofto be another fight of the year? Is that something he ever thinks about? I know he’s probably happy that they got the Fight of the Year for last year. He could make it two in a row potentially.

Pan. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Pan. Lucas Martin Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Pan. Eric Gomez: Dobrze, I mean for last year’s fight I’ve got to give credit to John Molina because he came to fight and he allowed me to perform in a way that made it Fight of the Year. If Ruslan comes forward and is aggressive and does the same thing, następnie, tak, I’m going to seize that opportunity and try to take advantage of that and make it an exciting fight. I think personally it could be a great fight. Ale, wiesz, it takes two.

Pan. Dan Rafael: Exactly, thank you for that, Eric–one question for you, Oscar.

Pan. Oscar De La Hoya: Jestem tutaj.

Pan. Dan Rafael: Hej, Oscar, good to talk to you. I know for the last number of months you have preached very regularly about your desire to try to make the best fights you possibly can do as the leader of Golden Boy Promotions. I’d like to know from your point of view, is this sort of basically the kind of fight you had talked about when you said those words that this is the expectations that you have to make this caliber of a fight on a regular basis?

Pan. Oscar De La Hoya: Dobrze, these are exactly the fights that the fans want to see, whether there’s a title on the line or no title, or where it takes place. Wiesz, these are the fights that the fans deserve and I’ve been an advocate of staging the best fights possible for the fans and come April 18th I don’t know for sure, but I have a good hunch that this fight might be the Fight of the Year.

Pan. Dan Rafael: W porządku, thank you for that, Oscar–appreciate it. Dziękuję bardzo, faceci, look forward to this one.

Operator: W porządku, our next question comes from the line of Daniel [niezrozumiały] [00:35:22] Deportiva [sp]. Your line is live.

Pan. Daniel: [Foreign Language Spoken].

Pan. Oscar De La Hoya: [Foreign Language Spoken].

Pan. Daniel: [Foreign Language Spoken].

Pan. Oscar De La Hoya: [Foreign Language Spoken].

Pan. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Pan. Oscar De La Hoya: Tak, he asked me about this fight, why wasn’t it staged in Los Angeles or in Las Vegas? Why New York, i, wiesz, simplethe venues were not available and Ihe asked me if, wiesz, this fight being such an exciting and anticipated fight, I mean how do I feel? This is what Golden Boy is all about and I’m just really happy to be working with Artie Pelullo and Eric was very instrumental in making this fight happen, and we feel very, very optimistic that I mean this fight is going be action packed from the first battle and Iand it might even be better than the Mayweather Pacquiao fight.

Pan. Daniel: [Foreign Language Spoken].

Pan. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Pan. Lucas Martin Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Pan. Eric Gomez: W porządku, so the question was, do you knoware you aware that, wiesz, Freddie Roach will not be working in the corner of Ruslan on the night of the fight. And Lucas said, “Nie, not reallyI didn’t know.

Pan. Daniel: Gracias.

Operator: W porządku, next question comes from the line of Michael Woods with the Sweet Science. Your line is live.

Pan. Michael Woods: Cześć, faceci, thanks for taking the time. My question is for Ruslan. Ruslan, on the first portion of the call someone referenced you saying something along the lines of you believe you are going to knock Provodnikov out. But I didn’t see that. I’m not sure what outlet that was said to. Can you reiterate that? Can you talk about that and clarify it for me what was said there?

Pan. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Pan. Lucas Martin Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Pan. Eric Gomez: Nie, he said they weren’t exactly those words, but he said how long. It’s a tough fight and he’s going tohe’s ready to fight. He’s ready for a tough fight, and if the opportunity presents itself so that the fight could end early, obviously I’m going to take advantage of it. But I’m ready to fight a tough fight and it’s going to be a tough fight.

Pan. Michael Woods: Dzięki–this question is for Oscar. Oscar, you’ve repeatedly said you want the best fighting the best. That’s going to be the stamp that Golden Boy wishes to put on its fight. I am wondering, is there a certain class of athlete and human being who wants to accept the challenge of the best fighting the best, and are you going to maybe target those types of fighters and only sign those types of fighters to Golden Boy moving forward?

Pan. Oscar De La Hoya: Dobrze, that’s up to the fighter. I mean I can’t fight for the fighter. Wiesz, they go up to the ring and they perform, ale, wiesz, we at Golden Boy want to make the best match ups possible, wiesz, obviously keeping in mind that, wiesz, that the fans always come first and, wiesz, this fight here with Lucas and Provodnikov, I mean this iseverybody is writing about how this is going to be the Fight of the Year and we feel proud to be working with Artie Pelullo and making this happen.

Pan. Michael Woods: Tak, and the fan buzz for this on Twitter is amazing I would say. Could you give us a hint maybe, a little bit of a tease about maybe some other types of fist fights that maybe you’re trying to make, or want to make for the rest of this year?

Pan. Oscar De La Hoya: Dobrze, this isthat’s calls for another conference call. Tak, we’re going to focus here on Lucas. Tak, we’ll have a call about that shortly, my man.

Pan. Michael Woods: W porządku, dzięki–appreciate it, faceci–be well.

Pan. Artie Pelullo: Take care, Michael.

Operator: W porządku, next question comes from the line of Disino Lois Jr. with Black Star News New York City. Your line is live.

Pan. Disino Lois Jr.: Dziękuję bardzo–gracias–[Foreign Language Spoken].

Pan. Artie Pelullo: Hej, Eric, can you translate that in English too? I speak a little Italian, but no Spanish.

Pan. Disino Lois Jr.: O, you want me to say it in English too?

Pan. Artie Pelullo: Tak, I want to hear what’sI told you, I speak a little Italian, but no Spanishsorry, faceci.

Pan. Disino Lois Jr.: Dobrze, I can do both if you want me to. I don’t know.

Pan. Eric Gomez: Tak, the question was, Lucas, do you see this as an opportunity of more doors opening at 140 so that you can be the top fighter at 140? Obviously there’s still Danny Garcia and Lamonte, but everybody knows they’re fighting at a catch-weight. Is this kind of like the changing of the guard and it’s going to open up the doors so you can be the top fighter at 140? Lucas, [Foreign Language Spoken], Lucas?

Pan. Lucas Martin Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Pan. Eric Gomez: Tak, oczywiście, I mean obviously with this fight here, we’re the ones that are fighting at the weight class–.

Pan. Artie Pelullo: –Dobrze–.

Pan. Eric Gomez: –Whatever reason Danny and Lamonte, they’re notthey’re fighting outside of the weight class. Tak, this is the fight that’s going to open up opportunities for the winner. It’s the fight that’s going to open up bigger and better things, and that’s what I’m looking forward to. That’s what motivates me.

Pan. Disino Lois Jr.: Lucas, [Foreign Language Spoken].

Pan. Eric Gomez: Are you preparing for this questionare you preparing for this fight which obviously promises to be a fight in a phone booth? Are you preparing so you’re not hit and not dropped like you have, like you did get dropped with Danny and your last fight with Molina, Lucas?

Pan. Lucas Martin Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Pan. Eric Gomez: Dobrze, it’s all in the preparation. It’s all in the preparation and I’ve had–.

Pan. Disino Lois Jr.: –Dobrze–.

Pan. Eric Gomez: –And I’ve had a very, very good preparation and obviously we’ve worked on things so that that won’t happen during the fight, but it’s all in the preparation and I’ve had one of the best preparations for this fight.

Pan. Disino Lois Jr.: Dziękuję–gracias, Lucas–my last question will be to Oscar De La Hoya. Oscar–I’ll do it in English. Is this your dream come true, Oscar, that all of the fights that you wanted to put together are little by little coming true, and at the same time you are spreading the wealth because you are going up to Verona, Nowy Jork. A lot of people have told me, where the heck is Verona, Nowy Jork, but it is a fight town. Tak, are you doing this to spread the wealth of boxing and to make it more palatable for those who cannot come into the Las Vegas and the California’s and whatever?

Pan. Oscar De La Hoya: Dobrze, to, I’m happy to be part of a year where boxing will be shown and on the main stage. Wiesz, we feel that boxing in 2015 is going to transcend–.

Pan. Disino Lois Jr.: –Dobrze–.

Pan. Oscar De La Hoya: –And boxing is justit’s just getting started. I mean with the Mayweather Pacquiao fight happening–.

Pan. Disino Lois Jr.: –Dobrze–.

Pan. Oscar De La Hoya: –With Canelo fighting and this fight here, I mean this is what the fans want to see and we’re just excited to be part of it. I, wiesz, to take it down to Verona, wiesz, the ticket sales are just a great indication of–.

Pan. Disino Lois Jr.: –Dobrze–.

Pan. Oscar De La Hoya: –Wiesz, that Verona is a fight town and–.

Pan. Disino Lois Jr.: –Exactly–.

Pan. Oscar De La Hoya: –Tak, the arenas weren’t available in Los Angeles or Las Vegas. Tak, wiesz, we didn’t take a risk of taking it to Verona. I mean we obviously alreadyPelullo knew first hand what type of fans there are in Verona, Nowy Jork. Tak, wiesz, obviously he wasn’t wrong. I mean this is almost a sell out event so we’re excited to be part of it.

Pan. Disino Lois Jr.: Dziękuję bardzo–God bless all of you and [Foreign Language Spoken]. Dziękuję bardzo, doceniam to.

Pan. Oscar De La Hoya: Gracias.

Operator: W porządku, next question comes from the lines of Chris Gunzz with15rounds.com. Your line is live.

Pan. Chris Gunzz: Lucas, Wiem to–it was my opinion that it was Fight of the Year last year, you versus John Molina. And you know how hard John Molina hits. You faced him. When you were sent film of Ruslan, you know that he carries a punch. How do you assess through film when you compare what you might feel from him, that what you already felt from John Molina? Who do you think has bigger one-punch power?

Pan. Eric Gomez: Lucas, [Foreign Language Spoken]. Lucas?

Pan. Lucas Martin Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Pan. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Pan. Lucas Martin Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Pan. Eric Gomez: Tak, tak, okay–tak, tak, wiesz, obviously it’s hard to compare because, wiesz, I haven’t fought against Ruslan. But they’re different styles. They’re different styles. Molina was a little sneaky. Ruslan is a very, very different style. Obviously the object of it is not to get hit, wiesz, in this fight but I’m preparing. I’ll be ready for it.

Pan. Chris Gunzz: I, as a guy who faced that kind of power and had to get up, cross the canvas, and you pulled out a victory in that great fight, do you ever have any questions that if Ruslan does prove to carry bigger power, will you be able to get up? Do you ever question that?

Pan. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Pan. Lucas Martin Matthysse: [Foreign Language Spoken].

Pan. Eric Gomez: I’m not going to get dropped with Ruslan. Tak, you don’t have to worry about that. I’m not going to get dropped. But when Molina dropped me, wiesz, if the punch was a little bit behind my head. I’m not making excuses, but I’m not going to get dropped. I’m not going to get dropped with Ruslan and that’s not what I’m thinking about.

Pan. Chris Gunzz: He’s pretty tough, and one question for Cuty Barrera, Lucas did show and he has shown that he can jab and he can move a little bit. He does have a little bit more to his game than Ruslan does. Is it a game plan to show movement because Ruslan does admit that he has problems with movers? Is it a plan to try to move a little bit?

Pan. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Pan. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

Pan. Eric Gomez: He’s talking in robot I think. I don’t know what he’s saying. [Foreign Language Spoken].

Pan. Chris Gunzz: Does Lucas want to answer that? Is he trying to involve a little bit more movement to the fight?

Pan. Eric Gomez: [Foreign Language Spoken].

Pan. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

Pan. Artie Pelullo: I don’t now what’s going on.

Pan. Eric Gomez: Tak, powiedział, you know what? I think I understood him saying they’re working on the jab. He’s working on the jab a little bit, but he doesn’t want to give up too much information.

Pan. Chris Gunzz: Maybe he’s coming as a robot. He’s going to be had to beat if he does. And one quick question for Oscar. Oscar, when you finished laughing out loud, what did you end up saying through text or phone call to Gary Russell on Saturday night? I’m just playing. I’m just playing. I don’t want you to answer that. I know you’re a lot more professional. I just want to commend you on the great fights that you’re putting on and the great job you’re doing at Golden Boy. I do appreciate the great job you guys are doing–dziękuję–dziękuję, wszyscy.

Pan. Oscar De La Hoya: Dziękuję.

Pan. Artie Pelullo: Are we done, Marc?

Operator: We have no further questions, dziękuję, w tym momencie.

Pan. Artie Pelullo: W porządku, tak, Myślę, że, Oscar, I want to thank you. Eric, Lucas Martin Matthysse, Ruslan, and all of the reporters on board. See everybody–Oscar, I’d like youI’ll let you finish up with the last word. I want to see everybody at the fight and I appreciate everything that is happening with this great event–dziękuję.

Pan. Oscar De La Hoya: Dziękuję–Dziękuję Ci bardzo, i, tak, there’s really not much to say. We’ll see you April 18th. I mean sure fireworks. We are all excited and we’re justit’s just a pleasure to be working with Artie Pelullo and his staff and everybody involved. Tak, watch it live on HBO Championship Boxing. There’s a few tickets left. Tak, it’s sure going to be a sell out and crowd there in New York. Tak, we’re excited and so we’ll see you soon–dziękuję.

Pan. Artie Pelullo: Oscar, if you’re around tomorrow, Środa, I’ll be in LA. Lunch is on me at In-N-Out Burger. Very important on the east coastwe don’t have them here.

Pan. Oscar De La Hoya: I’m actually inI’ll be in New York, but I’ll take you up on that at another date–dziękuję, Artie.

Pan. Artie Pelullo: You got it. Have a good day, faceci–Dziękuję Ci bardzo–anything else, Marc?

Pan. marc Abrams: Nie.

Pan. Artie Pelullo: W porządku, dziękuję–bye bye–.

Pan. Oscar De La Hoya: –Do widzenia–.

 

FACTS: Matthysse vs. Provodnikov is a 12-round junior welterweight bout presented by Banner Promocje, Golden Boy Promocje w związku zArano Boxing i jest sponsorowany przez Corona Extra, Meksyk – Live It To Believe It! Wódka i Khortytsa. The HBO Boxing After Dark telecast begins at 9:45 p.m. ET / PT.

 

BILETY: Kwietniowy 18 showdown between former World Champions Lucas “La Maquina” Matthysse i “Siberian Rocky” Ruslan Provodnikov proved to be a smashing success as all ringside seats have sold-out. Limited seats are still available , $35 i $25 and are available at the Turning Stone Resort Box Office by calling 315-361-7469 lub w internecie na Ticketmaster (www.ticketmaster.com).

Professional media requesting credentials for the April 18th fight must contact Kelly Abdo, Turning Stone Resort Casino Public Relations Manager, 315.366.9291 lubkelly.abdo@turningstone.com.

 

Więcej informacji, wizyta www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxing i www.turningstone.com śledź na Twitterze na GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @ Kamień Turning i stać się fanem na Facebooku na Golden Boy FacebookStrona, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxing lubwww.facebook.com/Włączanie Toner Black i odwiedzić nas na InstagramGoldenBoyBoxing, @ Banner boks, @ Kamień Turning i ruslanprovod.

SHOWTIME SPORTS® DO KRONIKA najbardziej oczekiwane wydarzenie roku ZE "Mayweather vs INSIDE. PACQUIAO "

cid:image001.jpg@01D0688B.2BE560A0
Cztery Część dokumentalny serii o Distinctive i nagradzanych "Epilog" Episode Sieci; Premiery serii Sobota, Kwiecień 18, Tylko w telewizji Showtime®

cid:image002.jpg@01D0688B.2BE560A0

(Zdjęcie kredytowe: SHOWTIME)

NEW YORK (Marzec 27, 2015) - Showtime Sports® oferuje widzom wyłączny dostęp do Floyd "Money" Mayweather i najbardziej oczekiwanych wydarzenie roku z "Mayweather vs WEWNĄTRZ. PACQUIAO,"Kameralny czteroczęściowy serial dokumentalny kronikę życia odwieczne funt do funta mistrza jak on przechodzi jego kursie kolizyjnym z Manny Pacquiao. Epizod 1 premiery na Sobota, Kwiecień 18 bezpośrednio po żywoSHOWTIME MISTRZOSTWA BOKS® doubleheader wyposażony meksykańską gwiazdę Julio Cesar Chavez Jr.

 

Mayweather vs WEWNĄTRZ. PACQUIAO dostarcza unikalną perspektywę atrakcyjnej i popularnej Mayweather w tygodniach poprzedzających największego prizefight tego pokolenia. W czwartej odsłonie, Epilog, SHOWTIME Sport skupia się wyraźną i Sports nagrodzonej Emmy uwagę na nieprzewidywalny dramat walki tygodnia, zabiera widzów wewnątrz lin na Fight Night, i do umysłu bojownika w następstwie ataku.

 

"SHOWTIME postawiła sobie siebie w jego zasięgu z największych walk w boksie i nasi widzowie oczekują unikalny dostęp zapewniamy,"Powiedział Stephen Espinoza, Wiceprezes & General Manager, Showtime Sports. "Mayweather vs WEWNĄTRZ. PACQUIAO nie tylko zapraszamy widzów do obozu Mayweather przed walką, ale także widzom okno na tych dramatycznych i często wzruszających momentów bezpośrednio przed i po tej historycznej walki. "

 

Kamery Showtime są zakorzenione w obozie Mayweather w cieniu jasne światła Las Vegas. Ten niezrównany dostęp Mayweather vs pozwala INSIDE. PACQUIAO obrać zasłonę na bogaty persona publicznego Mayweather, podczas gdy odsłaniając nieubłagany dążenie do perfekcji, która napędza niepokonany, Niekwestionowanym mistrzem.

 

Na czerwonym dywanie spektakl kickoff konferencji prasowej w Los Angeles i rygorów zgrupowaniu do intensywności ważenia i spokojnej szatni po ostatnim dzwonkiem, Mayweather vs WEWNĄTRZ. PACQUIAO oferuje wygląd wewnątrz-out na zdarzenia, które nie ma rywala.

 

Czterdziestu siedmiu bojowników wszedł do ringu z Mayweather i wszystkich 47 pochodzą z pustymi. Z pełnym dostępem do Mayweather i ogromnej świty, która go otacza i wspiera, widzowie Mayweather vs INSIDE. PACQUIAO zrozumieją, co sprawia, że ​​"Money" kleszcza.

 

Mayweather vs WEWNĄTRZ. PACQUIAO odcinki premierę w telewizji Showtime z wieloma prezentacjami encore, w tym premiery telewizji kablowej na CBS Sports Network. Wszystkie odcinki serii będą dostępne na SHOWTIME NA ŻĄDANIE®, SHOWTIME ZAWSZE® oraz na stronie internetowej SHO.com/Sports.

 

Ø odcinek 1 premiery Sobota, Kwiecień 18 Showtime, bezpośrednio po SHOWTIME Boxing Chavez vs Mistrzostwa. Fonfara (10 p.m. I/7 p.m. PT).

Ø odcinek 2 premiery Sobota, Kwiecień 25 w 7:30 p.m. I/PT na SHOWTIME

Ø odcinek 3 premiery Środa, Kwiecień 29 w 10 p.m. I/PT na SHOWTIME.

Ø Epilog premiery Sobota, Maj 9 Showtime

 

# # #

O Showtime Networks Inc.:

Showtime Networks Inc. (SNI), spółka całkowicie zależna od CBS Corporation, jest właścicielem i operatorem sieci telewizji Showtime premii®, FILM CHANNEL i FLIX®, jak również multipleksów kanałów Showtime 2, SHOWTIME® PREZENTACJA, SHOWTIME EXTREME®, SHOWTIME BEYOND®, SHOWTIME NEXT®, KOBIETY Showtime®, SHOWTIME STREFA RODZINA® i kanał filmowyXTRA. SNI oferuje również Showtime HD, FILM CHANNEL HD, SHOWTIME NA ŻĄDANIE® i kanał filmowy NA ŻĄDANIE, oraz sieci o uwierzytelnianie usługi SHOWTIME ZAWSZE®. SNI zarządza także Smithsonian Networks, joint venture pomiędzy SNI i Smithsonian Institution, Kanał, który oferuje Smithsonian. Wszystko SNI kanały zapewniają zwiększoną dźwięk za pomocą Dolby Digital 5.1. SNI sprzedaje i dystrybuuje imprezy sportowe i rozrywkowe dla wystawy abonentów na zasadzie pay-per-view poprzez SHOWTIME PPV®.