Tag Archives: Errol Spence Jr.

CAMPIONI PREMIER boxe su NBC MEDIA Trascrizione

 

Kelly Swanson

Thanks everyone for calling in. We have an exciting conference call today to talk about an unbelievable boxing weekend coming up in Las Vegas. We’re going to hear more about that from Leonard Ellerbe, CEO di promozioni Mayweather, che correrà la chiamata.

 

In primo luogo sulla chiamata che andremo a parlare con Errol Spence, Jr., e il suo avversario, Roberto Garcia, stato anche dovuto partecipare alla chiamata, ma, per sfortuna, aveva un ultimo appuntamento medico minuto che doveva arrivare prima della sua partenza per Las Vegas, così egli non sarà in grado di unirsi a noi.

 

Questo altro giovane signore è un combattente fantastico, and I’m certainly looking forward to seeing him fight. I’m going to go ahead and turn it over to Leonard Ellerbe, che farà le presentazioni e aprirlo.

 

Leonard Ellerbe

Grazie, Kelly. I’d like to thank everyone for joining us on this afternoon’s call. PBC on NBC returns to primetime network television this Saturday, Giugno 20th. La trasmissione televisiva inizia alle 8:30 p.m. E / 5:30 p.m. PT. We’ll be coming to you live from MGM Grand in Las Vegas. This event will be sponsored by Corona, e vorrei ringraziarli per il loro sostegno.

 

Our main event will feature a 12-round showdown between former world champions Adrien Broner and Shawn Porter. The co-main event features hot prospect Errol Spence, Jr. and veteran Roberto Garcia in a 10-round welterweight fight. Following the fights on NBC, noi passare a NBCSN per più grande azione.

 

I biglietti per gli eventi dal vivo, che sarà promossa da Promozioni Mayweather in collaborazione con Promozioni TGB, sono già in vendita. The tickets are available through Ticketmaster and mgmgrand.com. With the purchase of a ticket to the June 20th combattere questo Sabato, fans will also have access to the PBC on CBS card taking place on Sunday at the MGM Grand. That bout will feature, nel main event, Rances Barthelemy contro Antontio DeMarco, e Sammy Vasquez combatterà Wale Omotoso, che inizia a 4:00 p.m. E / 1:00 p.m. PT sulla CBS.

 

Mi piacerebbe iniziare l'introduzione del co-main event, and I’d like to start out with Errol Spence. Errol Spence is coming to us from Desoto, Texas. He is a 2012 US Olympian. He most recently dominated Samuel Vargas on the April 11 on PBC on NBC card. I’m very familiar with this young, exciting prospect. He’s a very talented fighter and he will be a force to be reckoned with for quite some time. He’s a future world champion. He’s coming to us at 16-0 con 13 KO. Errol?

 

Errol Spence Jr.

Là, I’m glad to be here. It’s a big opportunity for me on a huge stage. I’m going to go in and do like I always do, put on a great show and a great performance and raise my stock. Fiduciosamente, dopo questa lotta, dopo questo grande prestazione, Posso essere il main event su NBC.

 

Q

Ti senti come si sta muovendo il modo in cui si desidera essere in movimento? Faster? Slower? Where you’re supposed to be? Poi, quanto tempo pensi, che, se si può prendere cura del vostro avversario, Roberto Garcia, questo fine settimana, che si può ottenere in una lotta ancora più significativo, forse per un titolo a un certo punto?

 

E. Spence Jr.

I feel like I’m moving the way I want to move. I’m fighting when I want to and I’m fighting on the regular, so everything’s been consistent and how I want it to go. I’m stepping up the competition, and I’m fighting on the big stage that I wanted to fight on. After I get rid of Roberto Garcia, I think it will be another step up fight. Fiduciosamente, Posso ottenere un altro nome noto avversario, si spera, un ex campione del mondo in là, e poi per qualche tempo all'inizio del prossimo anno, Posso lottare per un titolo.

 

Q

Secondo la maggior parte delle persone, eri il combattente più talentuoso sugli Stati Uniti squadra olimpica in 2012 e il ragazzo con il maggior potenziale come professionista. È che una distrazione per voi? Does it motivate you? Do you believe your clippings? How do you stay focused? Because it seems like you are a pretty focused guy, il modo in cui sono state andando sulla tua attività.

 

E. Spence Jr.

Per una cosa, rimanere concentrati è solo qualcosa mi viene spontaneo fare, but I also want to live up to the hype and to the high standards that a lot of boxing writers and a lot of people have of me. I’ve just got to go out there and perform and look great, e voglio guardare grande, so I have to stay focused and work hard. That’s the only way that I’m going to get where I want to be and get to the top and get to fighting these name-known opponents. Devo solo rimanere concentrati e solo stare dedicato, e sarò sicuramente combattendo avversari più noti, come Robert Guerrero o Keith Thurman o Amir Khan o qualcuno di simile.

 

Q

Che poi significa vittoria contro Garcia fare in termini di ottenere lì?

 

E. Spence Jr.

Roberto Garcia, lui è difficile, lui un veterano, e penso che me essendo una prospettiva e sul punto di essere un concorrente, Ho dovuto affrontare un tipo del genere, un ragazzo con un sacco di esperienza e un ottimo disco, so I can go into that contender level and contender status where I can start fighting more name-known guys. I think it’s just a process I have to go through so I can get to where I want to be. Roberto Garcia is a tough fighter. He’s not as known as the guys I would like to fight, ma devo combattere contro di lui per arrivare a quei ragazzi.

 

Q

Con l'emergere di molti dei combattenti dell'Est europeo, che lottare per un titolo nel loro secondo o terzo incontro professionale, ti senti la pressione di una sorta di accelerare il proprio processo e prendere lotte più dure e sviluppare un po 'più veloce di quanto abbiamo visto normalmente caccia americani in passato?

 

E. Spence Jr.

Non. I don’t necessarily feel pressured. Everybody has their own path that they have to take. What those guys did was great, e questo è straordinario e davvero inaudito, ma ognuno ha il proprio percorso, e tutti si sviluppa in modo diverso.

 

Q

Errol, dal momento che ha iniziato a trasmettere PBC combattimenti, in 2015, hai avuto, quella lotta sul undercard Garcia-Peterson, ma il tuo combattente commerciale o la vostra bio, che è stato sempre un sacco di esposizione. Potete dirmi che cosa questo è stato come vedere se stessi in tv e quale sarà la reazione è stata quella di che l'esposizione?

 

E. Spence, Jr.

It’s been great. Sono emozionato. It shows that my hard work’s been paying off, and it shows how my manager believes in me. I’ve only been a pro fighter for three years and some change and I’m already being broadcast in with guys that have been pro eight, dieci anni, undici anni, and I’m head-to-head with these guys. It just shows a lot of people believe in me and I’ve got a lot of people behind me who support me.

 

Q

Lei ha parlato di Robert Guerrero, Keith Thurman, and Amir Khan as potential opponents that you’re looking at. Do you see them as stepping stones to something bigger, o sono quelle lotte che si desidera? It sounded like you might have been alluding to a different fight. Quello che mi chiedo è se vedete quei ragazzi, come nel tuo modo di combattere Mayweather?

 

E. Spence Jr.

Not necessarily. These are the guys that are in the top ten, that are in the top five. These are the guys that are supposed to be there after Floyd retires in September, questi sono i ragazzi che stanno per essere presumibilmente in esecuzione della divisione, so these are the guys I’m looking at. I’m nowhere near close to fighting Mayweather, because I haven’t even gotten in the top ten yet. These are the guys thatI’m looking at that are in the top ten that are supposedly running the weight class after Floyd’s gone and retired.

 

Q

Vorrei chiederti quello che sai del tuo avversario, Roberto Garcia? Ritiene, come un pro, Garcia di essere il combattente più difficile che hai affrontato?

 

E. Spence, Jr.

I see him as the most experienced fighter. It could be the toughest. Tutto dipende. One of my tough fights was against Emmanuel Lartey. Era 15-0, e io ero 8-0 Al momento. But I mean it could be. E 'difficile, ha sperimentato, and he’s gritty. I know he’s going to come to fight, quindi questa sarà una delle mie lotte più dure fino ad oggi.

 

Q

Ora, you’ve gone back and forth in the last year or so between welterweight and super welterweight. Is there one of those weight classes you particularly want to focus upon?

 

E. Spence Jr.

Io rimango a 147, and welterweight is my weight class. A lot of times I might fight at 148 o qualcosa di simile, ma 147 è la classe di peso che sto combattendo a.

 

K. Swanson

Bene, che è stata la sua ultima domanda, Errol, but I have one for you that I’d like to add here. The weekend is Father’s Day weekend, e da quello che ho letto su di te, tuo padre era abbastanza determinante per fare in modo hai avuto una carriera pugilistica. Mi chiedo se si potesse condividere con noi un po 'del tuo rapporto con tuo padre, quanto importante fosse per lo sviluppo delle proprie capacità di boxe, e se lui sarà con voi questo fine settimana a Las Vegas.

 

E. Spence Jr.

Mio padre, he got me started in boxing. Egli era un camionista, così ha usato per guidare tutta la notte, e poi che sarà lui a tornare a casa 12:00 p.m. o più tardi poi portarmi in palestra. Then after that he’d come from the gym, era come 5:00 o 6:00 p.m., e lui avrebbe riposare per una o due ore e andare dritto al lavoro. Al momento, Non ho davvero pensarci, ma come sono diventato più grande e un po 'più saggio, realizzando tutti i sacrifici che ha sacrificato per me essere in grado di box e andare a tutti questi tornei nazionali e tutti questi tornei fuori dallo stato e roba. He had to pay for the hotel, pagare il cibo e cose del genere di tasca. We didn’t have any sponsors and stuff like that.

 

Suona una grande parte della mia carriera pugilistica. He’s my supporter. That’s my mentor. That’s like my best friend. For Father’s Day, Ho intenzione di fargli una vittoria, e sarà una vittoria impressionante che lui sarà orgoglioso di e che sarà lui l'amore. He played a big part in my career. Without him, So che non sarei boxe.

 

K. Swanson

Grande. Thanks for sharing that. I know he was an important part of your story. Così, Leonard, that is it on the side for Errol. We appreciate you taking the time out of your training. Buona fortuna a te, e non vediamo l'ora di guardare in PBC su NBC.

 

L. Ellerbe

The fans are going to be in for a great treat with this fight. Garcia comes with a lot of experience, and Errol is the new guy on the block. He’s making a name for himself. Big things are expected out of Errol, e che sarà lui a essere in cerca di venire attraverso il Sabato sera con una grande prestazione.

 

E. Spence Jr.

Grazie. I’d like to thank everybody for their questions and stuff and everybody tuning in and listening. Just make sure you tune in Saturday. I’m going to put on a great performance and a great show.

 

L. Ellerbe

Nel main event, abbiamo una lotta molto eccitante. We have two gentlemen who are very familiar with each other. They both come out of the state of Ohio. They both have extensive amateur backgrounds. I think it’s going to be an excellent fight.

 

We have Shawn Porter. Come ho detto, sta venendo a noi da fuori Akron, Ohio. He’s now fighting out of Las Vegas. His most recent win was on Spike in March when he fought Eric Bone. He has fought a number of good fighters, including big wins over former world champions Devon Alexander and Paulie Malignaggi. He comes to us with a record of 25-1-1, con 16 KO, niente meno che l'ex campione del mondo dei pesi welter, “Orario Dello Spettacolo” Shawn Porter.

 

Shawn Porter

Cosa succede, tutti? Thanks for having me on.

 

Ken Porter

Grazie ragazzi per la splendida introduzione, Leonard. We really appreciate you guys having us on today. As far as our training camp, Shawn has been preparing for this fight and the previous fight and the previous fight before that ever since he turned professional. We never really go into a camp, per se. We just continue with what we were already doing. I have been blessed with an athlete who understands that this is his lifestyle, è-tutto l'anno, and he just works like that. So when it was time to turn up the heat a little bit, we were already ready to go. When it was time to bring down the weight a little bit, che non era un problema sia.

 

He’s strong. He’s happy. He’s feeling really good. Today we did a little bit of track work. We headed to the gym, e poi ci hanno ricordato che abbiamo avuto questa conference call con voi ragazzi, così è stato assolutamente nessun problema per noi di andare a casa e ci sediamo per un po 'e prendere questa chiamata, perché tutto il nostro duro lavoro è già stato fatto, non solo in questa lotta o questo campo, but in previous fights and previous camps that we’ve had before this. Everything is on point. Everything is exactly where we want it to be, e non vediamo l'ora di una grande lotta nella notte di Sabato contro un grande combattente.

 

Q

Che cosa hai fatto in modo diverso in questo campo di addestramento per prepararsi per questa lotta e la velocità di Adrien Broner?

 

S. Indossare

Sai cosa, I’ll let you know. Sì, he is skillful and fast. We haven’t really done much different to try to offset that or anything. The reason being is because we know that I’m just as fast and just as quick as he is. There haven’t been any special workouts that we’ve incorporated this camp or anything like that to do anything differently to offset his speed. We’ve just really focused more so on my skills and also the different techniques that are required to cut off and slow down a fast fighter like him. Così, è quello che abbiamo fatto, solo a un livello superiore. We’re not overlooking his speed. We’ve just done more of what we need to do to prepare for it, che è quello che abbiamo sempre fatto.

 

K. Indossare

Giusto per dare a voi ragazzi un po 'di informazioni, Penso Devon Alexander è uno dei pugili più veloci nella boxe, periodo. I know that Manny Pacquiao is one of the fastest boxers in boxing. I know that Andre Dirrell is one of the fastest boxers in this sport. Shawn has been able to compete against those type of guys in professional fights, in sessioni, in camps. We don’t have a problem with anyone’s speed. He’s just as fast as anybody that comes in the ring with him, così quando si parla di velocità di un ragazzo, che non è qualcosa che ci riguarda con.

 

Il problema che quel ragazzo dovrà affrontare è che siamo veloci, and we’ve got power to come along with that. Così, we’re prepared for that. Just like Shawn said, we just continue doing what we’ve already done. At this point in time, che non è una preoccupazione affatto, quindi siamo pronti per questo.

 

Q

Avete in qualche modo te preparato forse per le buffonate che vengono insieme sul ring con un Adrien Broner?

 

S. Indossare

Sai cosa, I haven’t. I understand that could arise during the fight. My whole thing is this, ed è qualcosa che mio padre ha sempre premuto su di me, is being professional at all times. Being professional means maintaining your composure and staying poised and sticking to the game plan no matter what. Così, non importa quello che può fare o dire durante il combattimento, più che probabile che significa che sto facendo qualcosa di giusto, and I’ll just continue to do what I’m doing and what my corner’s asking me to do. I’m not worried about it at all. Sono quello che sono, e vengo fatto il lavoro.

 

K. Indossare

Shawn’s coming to knock Adrien’s head off. He’s in a real fight, and this is a big fight. I think it’s going to be a very entertaining fight. They both have contrasting styles. Both have certain strengths that they do certain things very well. It’s going to be a very competitive and exciting fight.

 

Q

You’re an Akron guy. Broner’s a Cincinnati guy. They’re saying it’s the battle of Ohio, e stiamo andando a Las Vegas, un luogo ideale per grandi lotte per tutto il tempo, un posto tremendo per avere scontri, ma hai pensato forse che voi ragazzi sarebbe duking in Ohio per risolvere i diritti di vanteria per lo stato?

 

S. Indossare

Sono un nord-est dell'Ohio ragazzo, non solo Akron, not just Cleveland. It’s a blessing to be able to represent northeast Ohio, and I’ve done that for a very long time with pride. I’ve made everyone proud back home along the way. Di nuovo, tutto quello che ho imparato, I learned from my dad. He told me a long time ago, lui dice che se si vuole migliorare, se si desidera ottenere una migliore e fare le cose al massimo livello, hai avuto modo di andare avanti e qualche volta uscire di casa da solo e prendersi cura del vostro business.

 

Con questo detto, Las Vegas is the Mecca of boxing. It’s where we all want to be. I’ve been blessed enough to move out here two years ago, and this is where I always wanted my career to go. A fight of this magnitude is happening where it’s supposed to happen at. The bragging rights will come after the fight.

 

Q

Come è difficile sarà per voi per ottenere fino a 144? What was the reason that you guys made the fight for significantly under the welterweight limit when both of you guys have been welterweight champions and not had any issues with 147?

 

S. Indossare

I’ll answer the first question first. Ora, stiamo Cadillacing, and what I mean by that is we’re taking it one day at a time. We’re moving slow so everybody can see us, and we’re feeling good doing it. It’s coming along exactly the way we wanted it to, and it’s been a blessing. We were called and told that we were asked to be 144 pounds by Adrien Broner. That was not our decision. As soon as it was announced to me from my dad, Gli ho detto, tutto ciò che dobbiamo fare per rendere la lotta.

 

Penso che c'è un ragazzino di Cincinnati che ha paura di combattere a 147, even though that’s a weight that he’s even fought for a championship at. That’s neither here nor there. The weigh-in is Friday. We’ll be there. We’ll be on weight, and we’ll be excited to get on that scale and look him in the eyes at that weight and let him know that we’re feeling good. Whatever advantage he thought could come from that, lui non sta facendo alcun.

 

La cosa buona è sto benedetto che ho un grande corpo, and somehow we can get my body to do what it needs to do. Alla fine della giornata, all I can do is give it up to God. It’s been great along the way and, come hai detto tu, Ho combattuto più in alto 165 nei dilettanti e anche 154 all'accensione pro, e ora 147 for the last about four or five years. It’s been great, e scendendo qualche chilo non sarà un problema.

 

K. Indossare

I call it addition by subtraction. As he loses weight, he increases his opportunity for big fights. Così, siamo venuti da 154 a 147, e c'è grandi lotte là e grandi nomi di lotta ci. Qui ci è stato chiesto di venire giù qualche chilo, and it just so happens he’s living this way year round so he didn’t have to go into some crazy I’ve got to get this weight off type thing. This morning, he was very light. He’s eaten twice this morning already. He’s feeling really good. We’re able to do this, and we’re confident that it’ll continue throughout the week to come off like it is. We’re looking forward to this big fight at a lighter weight. Così, that’s why I call it addition by subtraction. We get more out of coming down in a lower weight than we did being in the higher weight class.

 

Q

Shawn, entrambi voi e Adrien sono stati in alcuni scontri emozionanti, but you’re also both very good boxers also. What is your take on how this is going to play out?

 

S. Indossare

I think this fight’s going to go everywhere. You’ve seen me fight. You know that I want to dictate everything. I want to dictate the pace. I want to be the commander in the ring. Con questo detto, siamo versatile, che è grande, and we can box from the outside. There will also be points where we look to move in and get really physical. We’re just going to play it one round at a time and we’ll look to box and also look to punch and put it all together. That’s what you want in a big fight, when you can do so many things and this fight requires you doing so many things. We look to put it all together on Saturday night-the boxing, la punzonatura, la pressione, il contrastare, tutto.

 

Q

Quando si guarda al record di Adrien Broner, si vede che aveva quella perdita per Marcos Maidana. Is there anything you’ve learned from that fight with Maidana that you can apply for yourself in your fight with Adrien?

 

S. Indossare

Sì. We’ve taken a look at a number of his fights, non solo il male, but also the good. I’m steadily reminding myself not to underestimate him, non pensare che ho intenzione di entrare in là e fare tutto quello che ha fatto per lui Maidana, and that’s it and I’ll get the win. We look to do so much more than what Maidana did, ma la pressione che Maidana applicata che l'intero incontro è stato fantastico ed era quello di cui aveva bisogno.

 

We will look to do some of that. I’ve also taken a look at his earlier fights when he looked really sharp and superb, just to remind myself of what he can do. There were lot of things he didn’t do against Maidana, but there were a lot of things he did do well against some of his other competitors earlier in his career. We look to do a lot of different things this fight. It’s going to take a lot to win this one, e siamo pronti per questo.

 

Q

Ci sono state cose specifiche che hai imparato o modificata nel vostro approccio poiché la vostra lotta scorso anno con Kell Brook?

 

S. Indossare

Yes and no. I think with that fight, le cose che abbiamo cambiato e ha lavorato su più sono diventati più, numero uno, mentale e poi il numero due, le basi. Dirò, numero uno, il mentale, perché c'erano un sacco di cose che sono state poste a me in un angolo che non ho incorporare durante la partita. Alla fine della giornata, Posso solo guardare me stesso, and that’s the reason those things didn’t show up. We worked on a lot of mental preparation since that fight, essere in grado di ascoltare, non solo per l'angolo e l'attuazione di tali istruzioni durante la lotta e poi le nozioni di base.

 

There were a lot of things I didn’t do in that fight. I got a little wild at points. Dopo la lotta, una volta che siamo tornati formazione, siamo tornati fino alle basi come facciamo sempre, ma abbiamo messo un po 'di più l'accento sull'aspetto mentale insieme con le nozioni di base.

 

Q

Questa lotta sarà Sabato notte, evento principale, prima serata, sulla NBC praticamente in ogni casa nel paese, and it’s going to be televised internationally. Tell us about how that affects you, essere in una lotta così marchese.

 

S. Indossare

Sai cosa, Vi posso promettere questo, this is something that I’ve always envisioned and I’ve always looked forward to. My fight with Julio Diaz, quando ho scoperto che era al MGM Grand, I was really excited. Then I was told it was going to be in one of the conference rooms. The whole entire bubble didn’t bust, but a little bit of the air came out. I’ve just always marveled at the crowd, quanto forte si arriva, le luci, the whole nine. I love every part of the ambiance of a big MGM Grand fight. I’m taking it with a lot of excitement and obviously not over enthused, but I do understand the moment that I’m about to have. The great part about it is it’s a moment that I’ve always wanted, and I’m looking forward to it, quindi mi prendo senza alcun problema a tutti.

Q

C'è qualche animosità legit tra voi e Adrien?

 

S. Indossare

Sai cosa, there was no animosity about the weight up until the press conference that we had last week. We had the press conference. We’ve known for weeks now that the contracted weight is supposed to be 144. Here we are doing everything that we need to do as professionals to be on weight, essere sul punto, essere 100%, e il ragazzo che ha scelto di fare il contratto, il peso 144, Non auguri per parlare del peso contratto, Non auspica di parlare di qualsiasi clausola di reidratazione, vuole evitare qualsiasi conversazione che coinvolge i limiti di peso o qualcosa di simile.

 

La sempre più ne parliamo, the more and more the animosity starts to set in because I’m a professional doing what I do. I’ve done it at this high level for so long, e la mia classe di peso è 147 for so long. You want to move up into my weight, then move up. Don’t be scared. Don’t be worried. Don’t be afraid. Put your skill on the line along with your record. Put everything on the line. Put it all on the line at 147. Don’t put it at 144 e poi non voglio parlarne.

 

I’m not going to worry about it. We still maintain our professionalism and come into this fight and this weigh-in the way we’re supposed to. No personal animosity towards Adrien Broner. I know him, ma io lo conosco da lontano.

 

Con questo detto, è sempre stato più di una, “Ehi, come stai?” tipo di un rapporto, non un “Andiamo al club di stasera” tipo di rapporto e anche, non un “Perché parli a me voi? Potrei essere voi combattendo a volte,” relationship. Così, we’re cool. The night of the fight, saremo nemici per 12 round, or however many rounds it lasts. Dopo di che, Sarò quello che sono ed essere professionale e lasciare che il pugilato prendersi cura di sé.

 

Q

Fa questo peso sentirsi bene, o ti vedi lo spostamento a destra di nuovo fino a welter dopo questo?

 

S. Indossare

Ovviamente abbiamo fatto questa mossa per un motivo, and that was to fight the kid. Dopo di che, I don’t think there’ll be any other reason for me to move any lower than 147. It’s not going to be a problem this fight, but it’s not something that I want to entertain in the future. I’m a 147-pound fighter, simple as that. Anyone I fight will be a strong 147-pound fighter, not a blown-up 140-pound fighter and not a took-down 154-pounder. We look to fight everyone at their best, e la mia migliore sta per essere 144 il Sabato.

 

K. Swanson

Bene. That actually was your last media question, ma ho intenzione di farti una domanda che mi, something that I actually shared with Errol Spence too. It’s Father’s Day weekend for the big boxing weekend in Las Vegas. Credo che tutti nel pugilato sa del vicino, intimate relationship that the Porters have. I’d like, Shawn, per condividere con noi che cosa vuol dire a tuo padre di voi e che cosa si sta progettando per la festa del papà dopo Sabato sera.

 

S. Indossare

Onestamente, I’m happy that this fight has come at this time. My dad and I have worked extremely hard together for a very long time doing this sport. What better way to celebrate or wake up and just be proud of what we’ve done the night before, come una famiglia, come una squadra? Sono entusiasta di avere questa lotta sia la notte precedente la festa del papà, e non vedo l'ora di essere in grado di svegliarsi e andare oltre nella stanza successiva e svegliarsi il mio papà e solo ammirare ciò che abbiamo fatto, ovviamente, non solo sul ring, ma quello che abbiamo ora come una famiglia e come una squadra.

 

Egli intende il mondo per me, e sa che. I definitely know I mean the world to him. I’ve said this before, l'amore che abbiamo, che condividiamo, portiamo che sul ring con l'altro, and it’s unparalleled. You can’t match it. Questo significa molto. That makes a difference during the fight.

 

K. Swanson

Leonard, Mi piacerebbe girarlo a voi per ultimi commenti.

 

L. Ellerbe

Bene. I just want to clear up this whole weight issue. It seems that there’s a lot of back and forth about the weight. Both fighters have agreed to fight this fight Saturday at 144 pounds max. I want to be clear with that, 144 pounds max. Both fighters agree upon that. The fans are expecting a great fight, and I think that both fighters will be at their best come Saturday night. Both fighters have had an excellent camp and have prepared to fight at the weight, and both fighters know what to expect from each other. They know each other very well. They both have great strengths, e penso che sarà una lotta molto eccitante venire Sabato sera.

 

Sono molto impressionato con Shawn Porter, with what he’s been able to do as a professional. What I like the most about Shawn is his confidence. As a young veteran, he’s willing to get in there with anybody and those are the things that are a rare attribute when what you see with young fighters. A lot of fighters talk the talk, but they’re not willing to step up. Come ho detto, one of the most impressive things that I personally admire about Shawn is that he’s willing to get in there with anybody. He’s even called out Floyd Mayweather. He’s willing to get in there with Floyd, and that’s what I like. The guy’s willing to put it on the line, adagiarla sulla linea, fare quello che serve per alimentare la loro famiglia e per dare ai fan quello che vogliono.

 

Non vediamo l'ora di Sabato notte, una grande lotta per i tifosi. Grazie a tutti per la sintonizzazione in.

 

K. Indossare

Voi tipo ha avuto un grande sessione lì, good questions. We’re feeling good, so we’re looking forward to seeing you guys on Saturday. Thanks for having us.

Per ulteriori informazioni, visitare www.premierboxingchampions.com, www.nbcsports.com/boxing ewww.mayweatherpromotions.com, seguire su TwitterPremierBoxing, AdrienBroner, ShowtimeShawnP, ErrolSpenceJr, AmenazaGarcia, MayweatherPromoNBCSports, and @MGMGrand and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.Facebook.com/MayweatherPromotions e www.facebook.com/NBCSports.

UNDEFEATED PROSPECT TERRELL GAUSHA TAKES ON POWERFUL MEXICAN LUIS GRAJEDA IN PRIMETIME SATURDAY, Giugno 20 ON NBC / NBCSN COME PARTE DEL PREMIER BOXING CAMPIONI SU NBC

La copertura su NBCSN Begins at 11 p.m. E/8 p.m. PT

Undefeated Prospect Robert Pasqua Jr. Prende On

Miguel Mendoza NBCSN

Di Più! Serie completa di prospettive imbattuto In Azione

LAS VEGAS (Giugno 15, 2015) – Il popolare e imbattuto Terrell Gausha (14-0, 8 KO) assumerà brawler messicano Luis Grajeda (18-4-2, 14 KO) in un 10 round super-welter al titolo Premier Boxing Champions copertura su NBCSN inizio alle 11 p.m. E/8 p.m. PT su Sabato, Giugno 20, a seguito della PBC sulla NBC trasmissione televisiva in diretta dalla MGM Grand Garden Arena.

 

Anche in azione sulla NBCSN è imbattuto Robert Pasqua Jr. (13-0, 10 KO) che dovranno affrontareMiguel Mendoza (21-5-2, 21 KO) in un attacco leggero. A seconda temporizzazione, il Gausha vs. Grajeda attacco potrebbe iniziare su NBC prima di passare a NBCSN.

 

La copertura in diretta di Premier Boxing Champions su NBC inizia a 8:30 p.m. E/5:30 p.m. PT con la battaglia welter 10 round tra imbattuto stella nascente Errol “La Verità” Spence Jr. e brawler duro Roberto “La minaccia” Garcia. Tale incontro sarà seguito dal padiglione attrazione 12-round con Adrien “Il Problema” Broner assumendo “Orario Dello Spettacolo” Shawn Porter.

 

Una serie completa di prospettive imbattuto completano il resto della scheda come Michael Hunter(7-0, 4 KO) battaglie Deon Elam (14-2, 8 KO) in un giro di sei incontro dei pesi massimi, mentreLadarius “Memphis” Mugnaio (7-0, 1 KO), Kevin “The Second Coming” Newman (2-0-1, 1 KO) e , Sanjarbek Rakhmmanov saranno tutti rappresentati in incontri separati.

 

I biglietti per l'evento dal vivo, che è promossa da Promozioni Mayweather in collaborazione con Promozioni TGB, sono al prezzo di $400, $300, $100 e $50, non compresi gli oneri di servizio applicabili e tasse, e sono già in vendita. Per caricare al telefono con una carta di credito, call Ticketmaster (800) 745-3000. I biglietti sono disponibili presso inoltrewww.mgmgrand.com o www.ticketmaster.com.

 

Nato e cresciuto a Cleveland, Gaushawas un dilettante decorato che ha vinto la medaglia d'oro agli Stati Uniti. Campionati Nazionali a 2009 e 2012. Il 27-year-old è imbattuto dal passare al professionismo in 2012. Più di recente ha segnato una vittoria per KO marzo su Norberto Gonzalez per dare il via la sua 2015 campagna e cercherà di costruire su questo successo quando assume il 28-year-old Grajeda da Chihuahua, Messico.

 

La 2012 U.S. Olimpionico che ha vinto U.S. Amateur Championships in 2009 e 2007, il 26-year-old Hunter ha cominciato a fare un nome per se stesso nei ranghi professionali dal passare al professionismo in 2013. Dopo aver vinto quattro volte in 2014, Van Nuys, California-native ha vinto una decisione unanime su Avery Gibson nel mese di febbraio per iniziare 2015. Hunter assume un compagno Van Nuys-nativo nel 35-year-old Elam.

 

Un dilettante compiuto che è stato un 2012 U.S. Alternato Olympic, il 24-year-old Pasqua Jr. farà il suo secondo inizio diritto al MGM Grand Garden Arena. Imbattuto dal passare al professionismo in 2012, il Toldeo, Ohio combattente nato consegnato un secondo turno ad eliminazione diretta di Alejandro Rodriguez marzo. Pasqua Jr. affronta una sfida difficile in 31 anni, da Mendoza Aguascalientes, Messico.

 

Nata a Memphis, ma ora combattimento da Las Vegas, Miller sta cercando la sua terza vittoria in 2015 avendo già battuto Ryan Picou e Marchese Taylor finora quest'anno. Il 21-year-old è imbattuto in sette combattimenti dal passare al professionismo presto 2014.

 

Dopo aver raccolto la sua prima vittoria pro su Marzo 6 at MGM Grand, 23-anni Newman seguito in su con il suo primo ko in aprile, quando si fermò Richard Urquizo al primo turno. Nato a Los Angeles, ma combattimento da Las Vegas, Newman torna sul ring cercando di costruire fuori della sua ultima performance.

 

Un ex campione asiatico dilettante, Rakhmanov farà il suo debutto pro il calcio d'inizio la notte emozionante di combattimenti su Giugno 20 come il combattente dall'Uzbekistan assume un avversario da definire in quattro giri di azione welter junior.

CAMPIONI PREMIER boxe su NBC LOS ANGELES CITAZIONI CONFERENZA STAMPA & FOTO

Adrien “Il Problema” Broner & “Orario Dello Spettacolo” Shawn Porter Meet the media

Prima di loro Sabato, Giugno 20 Showdown A

La MGM Grand Garden Arena

Fare clic QUI Per Foto Da Suzanne Teresa / Premier Boxing Champions

Fare clic QUI Per Foto Da Idris Erba / Promozioni Mayweather

Fare clic QUI Per Footage Dalla conferenza stampa di oggi

Credito: Premier Boxing Champions

LOS ANGELES (Giugno 10, 2015) – Con poco più di una settimana fino alla Premier Boxing Champions su NBC scontro tra Adrien “Il Problema” Broner (30-1, 22 KO) e “Orario Dello Spettacolo” Shawn Porter (25-1-1, 16 KO), si svolge su Sabato, Giugno 20 al MGM Grand Garden Arena, entrambi i combattenti si sono incontrati con i media a Los AngelesMercoledì per discutere il matchup.

 

La copertura su NBC inizia 8:30 p.m. E/5:30 p.m. PT con uno scontro welter tra imbattuto stella nascente Errol “La Verità” Spence Jr. (16-0, 13 KO) e il veterano lividi Roberto “La minaccia” Garcia (37-3, 20 KO).

 

I biglietti per l'evento dal vivo, che è promossa da Promozioni Mayweather in collaborazione con Promozioni TGB, sono al prezzo di $400, $300, $100 e $50, Non compresi oneri di servizio applicabili e le tasse sono già in vendita. Per caricare al telefono con una carta di credito, call Ticketmaster (800) 745-3000. I biglietti sono disponibili presso inoltre

www.mgmgrand.com o www.ticketmaster.com.

 

I fan che acquistano un biglietto per questo evento saranno ammessi in Domenica di Premier Boxing Champions su CBS eventthat caratteristiche ex campioni del mondo Rances Barthelemy(22-0, 13 KO)e Antonio DeMarco (31-4-1, 23 KO) squadratura, più la battaglia welter tra Sammy Vasquez (18-0, 13 KO) e Wale Omotoso (25-1, 21 KO) con una copertura televisiva con inizio alle 4 p.m. E/1 p.m. PT.

 

Ecco quello che i partecipanti alla conferenza stampa hanno dovuto dire Mercoledì:

 

ADRIEN BRONER

 

“Sono molto felice di essere qui. Ho passato alcune cose che vorrei dire che non avrebbe dovuto essere qui oggi, ma ora sono uno dei più grandi nomi della boxe.

 

“Questa è una grande lotta perché Adrien Broner è sulla carta. Nessuna mancanza di rispetto a Shawn e Kenny, ma io vengo per vincere e io sto andando a vincere.

 

“Anche se è una lotta dura, Sto andando a vincere questa battaglia. Dicono che sia forte, dicono che arriva come un bulldozer. Whatever they bring to the table on Giugno 20, Sono pronto.

 

“Ho intenzione di essere il combattente più potente giugno 20th and definitely the prettiest fighter onGiugno 20. Non sbattere le palpebre o ti manca.”

 

SHAWN PORTER

 

“Sono il combattente più forte che Adrien Broner potrà mai entrare nel ring con.

 

“So che lui ha più combatte come un professionista di me, ma questo non significa che lui ha più esperienza di me. Facciamo tutto il nostro combattimento in palestra, prima della lotta.

 

“Io sono sempre lo stesso 'Showtime’ Shawn Porter, Ho ancora tutto quello che ho bisogno di essere grande e uscito vittorioso. Non essendo rilevante dopo questa lotta non è un'opzione.

 

“Il nostro primo mentalità non sarà bullo lui, ma a outbox lui e utilizzare la nostra velocità. Ho intenzione di essere meglio di quanto abbia mai avuto.

 

“Ho imparato molto su come non si terrà e come ottenere i ragazzi fuori di voi. Questo è parte del processo e sarà importante in questa lotta.

 

“Tutto sta andando davvero senza problemi e sono stato forte l'intero campo. E 'stato grande ed è quello che avete bisogno di andare in una rissa.

 

“Non ho guardato a questo come un volume di catture, ma come una classe di peso. La mia classe di peso è 144. Tutto ciò che si aspetta di guadagnare da avermi sceso per 144, lui non ha intenzione di farlo.

 

“PBC è stata una benedizione per questi combattenti e la boxe in generale. Con tutte le battaglie in televisione è solo un onore essere parte di. Non c'è alcuna possibilità chiara di adesso, in televisione a mostrare quello che ho ottenuto.”

 

MIKE STAFFORD, Trainer Broner

 

“Questi ragazzi si conoscono dai dilettanti. E 'Ohio, so we are familiar with each other. I’m glad that they took the fight, Amo Shawn, I love Kenny, ma è business e noi siamo qui per vincere.”

 

KEN PORTER, Padre di Porter & Allenatore

“Questa è la fase che tutti noi vogliamo essere in, l'apice dello sport. Abbiamo due combattenti d'elite qui e mi aspetto che metteranno su uno spettacolo che sarà memorabile per tutta l'estate e per tutto il resto dell'anno.”

 

LEONARD Ellerbe, CEO di promozioni Mayweather

 

“Con i due stili di Adrien Broner e Shawn Porter non si può pretendere altro che una grande lotta.

 

“Si tratta di una piattaforma straordinaria per Promozioni Mayweather. Abbiamo promosso più grandi battaglie della storia di questo sport. E 'una grande sensazione di essere parte della famiglia PBC.

 

“Per passare a destra dentro e promuovere uno dei più grandi nomi di questo sport a Adrien Broner, ci aspettiamo una grande partecipazione e valutazioni positive quindi i fan di tutto il paese dovrebbero assicurarsi di tune-in.”

 

 

Per ulteriori informazioni, visitare www.premierboxingchampions.com, www.nbcsports.com/boxing e www.mayweatherpromotions.com, seguire su TwitterPremierBoxing, AdrienBroner, ShowtimeShawnP, ErrolSpenceJr, AmenazaGarcia, MayweatherPromoNBCSports, and @MGMGrand and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.Facebook.com/MayweatherPromotions e www.facebook.com/NBCSports.

SUPERSTARS ADRIEN BRONER AND SHAWN PORTER MEET IN ACTION-PACKED SHOWDOWN AS PREMIER BOXING CHAMPIONS RETURNS TO NBC PRIMETIME SATURDAY, Giugno 20 Dall'arena MGM Grand Garden

Also featuring 2012 U.S. Olympian and rising star Errol Spence Jr.

Taking On Roberto Garcia

PBC on NBC Coverage Starts at 8:30 P.m. E/5:30 P.m. PT

LAS VEGAS (Maggio 15, 2015) – A highly anticipated showdown between former world champions Adrien “Il Problema” Broner (30-1, 22 KO) e “Orario Dello Spettacolo” Shawn Porter (25-1-1, 16 KO) headlines the Premier Boxing Champions on NBC primetime event Sabato, Giugno 20 live from the MGM Grand Garden Arena.

 

Anche sulla carta, l'imbattuto Errol Spence Jr. (16-0, 13 KO) mette il suo record sulla linea contro incisiva veterano Roberto “La minaccia” Garcia (37-3, 23 KO) nella più grande sfida della sua giovane carriera. The PBC on NBC action begins at 8:30 p.m. E/5:30 p.m. PT

 

It’s time for AB on NBC and I can’t wait for the opportunity,” Detto Broner. “This is a great fight that the fans wanted and I wanted. I’m going to come prepared and I’m going to put on a show. I’ve never lost at MGM Grand and I don’t plan on starting now. Porter is a strong guy but he’s never been in the ring with someone like me.

 

I feel like this fight is what the PBC is all aboutbringing big fights to network TV and this is one of the biggest so far,” disse Porter. “I am excited to be the headliner against Adrien Broner. I’m always ready for a fight and facing Adrien is definitely going to be a challenge, but I’ve watched his career, even in the amateurs and I know he can be beat. I’m also looking forward to fighting at the MGM Grand Garden Arena. We moved to Las Vegas for opportunities like this and I would love to make MGM Grand my home.

 

I’m excited to have the chance to fight Roberto Garcia,” ha detto Spence Jr. “He is a great fighter and I’m happy to have an opportunity to fight on this huge card. It is definitely the biggest opportunity of my career so far and I won’t disappoint.

 

I can’t wait to get back in the ring and showcase my skills on the biggest stage,” ha detto Garcia. “Spence Jr. is a strong up and coming fighter but I have experience on my side and I’m going to show it on June 20th.”

 

I biglietti per l'evento dal vivo, che è promossa da Promozioni Mayweather in collaborazione con Promozioni TGB, sono al prezzo di $400, $300, $100 e $50, not including applicable service charges and taxes go on sale Lunedi, Maggio 18. Per caricare al telefono con una carta di credito, call Ticketmaster (800) 745-3000. I biglietti sono disponibili presso inoltrewww.mgmgrand.com o www.ticketmaster.com.

 

Mayweather Promotions is looking forward to promoting this major event on NBC, and taking part in furthering the effort to bring boxing back to larger mainstream audiences” , ha detto Leonard Ellerbe, CEO di promozioni Mayweather. “The fights set for the June 20th card showcase some of the best talent in the sport and we expect nothing less than an entertaining night of boxing that you won’t want to miss.

 

We are looking forward to presenting another exciting primetime PBC show on NBC,” ha dichiarato Jon Miller, President of Programming for NBC and NBCSN. “With Adrien Broner returning to the big stage against Shawn Porter plus Errol Spence facing Roberto Garcia, we are expecting some pre-Fourth of July fireworks.

 

One of boxing’s biggest stars, Broner, il 25enne fenomeno che ha raccolto titoli mondiali a 130, 135 e 147 libbre, is looking to add another win to his impressive resume. The Cincinnati-born star scored a dominant victory over John Molina Jr. su Marzo 7 at MGM Grand and will look to return to the same big stage and take down his fellow Ohio-native Porter. Broner ha prevalso su artisti del calibro di Paulie Malignaggi, Daniel Ponce de Leon e Antonio Demarco sulla strada per diventare un campione di tre divisioni.

 

Una meraviglia atletico, il 27-year-old Indossare is eager to keep his momentum going after scoring a fifth-round knockout over Erick Bone on the inaugural Marzo 13 PBC on Spike fight. The Akron-native dominated Devon Alexander in December 2013 to win his previously held world title. Ha seguito che dalla sopraffazione ex campione due divisioni Paulie Malignaggi con un arresto quarto round nel mese di aprile 2014.

 

La 2012 U.S. Olympian che ha avuto una carriera amatoriale pluridecorato, il 25-year-oldSpence Jr. will look to remain undefeated when he steps into the ring for the biggest challenge of his career. Il Desoto, Texas born fighter was dominant in his PBC debut onAprile 11 come ha sconfitto Samuel Vargas per KO quinto turno.

 

Un veterano di questo sport per quasi 15 anni, the 35-year-old Garcia has racked up nine straight victories and will look to extend that streak to 10 when he faces Spence Jr. suGiugno 20. Il Weslaco, Texas native has most recently put together wins over Victor Manuel Cayo, Breidis Prescott and a unanimous decision victory over James Stevenson on the April 24 Carta PBC.

 

# # #

 

Per ulteriori informazioni, visitare www.premierboxingchampions.com, www.nbcsports.com/boxing e www.mayweatherpromotions.com, seguire su TwitterPremierBoxing, AdrienBroner, ShowtimeShawnP, ErrolSpenceJr, AmenazaGarcia, MayweatherPromo, NBCSports EMGMGrand e diventare fan su Facebook a www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.Facebook.com/MayweatherPromotions e www.facebook.com/NBCSports.

Lamont Peterson funziona per WASHINGTON D.C. MEDIA davanti al suo Aprile 11 CAMPIONI PREMIER pugilato su NBC BOUT A BARCLAYS CENTER


Fare clic QUI Per scaricare le foto

Photo Credit: Fotografia Gruppo Rouse

Washington D.C. (Marzo 26, 2015) – A poco più di due settimane di anticipo del suo incontro attesissimo a Barclays Center in Brooklyn, Lamont Peterson (33-2-1, 17 KO) supporto ospitati presso il Bald Eagle Recreation Center di Washington, D.C. Lamont, suo fratello Anthony e formatore di Lamont, Barry Hunter, ha preso un po 'di tempo fuori del loro programma di formazione per discutere di Lamont Premier Boxing Champions prova di forza contro Danny “Veloce” Garcia (29-0, 17 KO) su Aprile 11.

 

Qui di seguito potete trovare notevoli citazioni dell'evento, alla quale hanno partecipato stampa, broadcast e media online da tutto il territorio:

 

Lamont Peterson, Campione del Mondo Super leggero

 

“Il piano potrebbe essere solo andare là fuori e combattere contro di lui. Indipendentemente da come ho scelto di combattere, Mi sento come posso vincere. Io ho i piedi più veloci, ma posso usarle per fare altre cose troppo. Posso andare avanti. Non ho sempre andare a ritroso. Mi atterrò al piano di gioco, ma non sappiamo ciò che il piano di gioco è adesso.

 

“La mia mentalità mostra sempre sul ring, soprattutto nei turni tardi. Chiedete un sacco di vostro corpo in quel ring e un sacco di volte che va a ciò che sa. Quindi la vostra personalità esce definitivamente fuori, e penso che è dove ho brillare più di altri combattenti. I turni successivi sono quando normalmente assumere la lotta. Un sacco di tempo Vorrei che potessimo andare più turni.

 

“I fan volevano vedere questa lotta così ho voluto fare in modo che è accaduto. Non ho mai veramente chiamare i nomi o parlare di chi voglio prossimo. Lascio ai tifosi e ai media, perché ci sono un sacco di battaglie che i tifosi vogliono vedere che non accada. Alla fine della giornata, Sto combattendo per i tifosi ei media quindi perché non combattere che mi vogliono combattere?

 

“Sto solo cercando di prendere le cose che faccio bene ed eseguire, e poi sto cercando di portare via le cose Garcia fa bene e costringerlo a fare le cose che non fa bene più spesso. Io non guardo in qualsiasi precedente battaglia della sua e nostra che sta per andare in quel modo.

 

“Sono un combattente migliore. E 'sicuramente una contro-perforatore e stiamo cercando di fare in modo che non veniamo contrastato il modo in cui alcuni altri sono stati.

 

“Ci sono stati alti e bassi nel campo. A volte è il momento di tirare indietro e rilassarsi, ma a volte è il momento di lavorare sodo. Nel complesso mi sento benissimo. Un sacco di gente dice questo, ma questo è stato il mio campo di allenamento migliore mai e io sono felice dove sono in questo momento. Sono pronto a combattere.

 

“Questa è la più grande lotta per me. Dopo questo non c'è più niente da fare nella classe di peso. Mi piacerebbe andare dopo questa lotta prossimo.”

 

Barry Hunter, Trainer di Peterson

 

“Lamont è un combattente molto versatile. E 'stato sul ring centinaia di volte. Egli può box. Egli può combattere sia all'interno che all'esterno. Può strategie, ma può anche essere molto aggressivo.

 

“Danny è un combattente solido. Lui non fa una o due cose grandi, ma lui fa un sacco di cose per bene. Ci sono alcune cose però che abbiamo visto in lui che noi pensiamo di poter sfruttare e abbiamo intenzione di andare là fuori con l'intento di farlo. Nel complesso credo che Lamont è un combattente migliore.

 

“C'è solo un paio di grandi nomi a sinistra al 140, tutti gli altri si è spostato fino a 147. Così modo di Lamont di pensare era che l'unico modo questa lotta aveva un senso a 140 era se poteva affrontare Danny Garcia. Questo è stato più di dare ai fan quello che vogliono vedere. Questo sta per dare ai fan una grande lotta libera di nuovo sulla TV nazionale.

 

“NBC è una vera e propria rete di sport. Hanno NBA, WNBA, NFL, MLB, NHL, MLS e l'unico sport che mancava era la boxe. Boxing usato per essere su ogni rete e hanno avuto scontri leggendari con i combattenti leggendari. Non era sempre su una cintura o. Poi le cose cambiarono, ma questo ci dà la possibilità di portare la boxe torna ai veri fan.”

 

Anthony Peterson

“Io non sono nervoso per guardare questa lotta. Sto solo andando a stare a guardare. Di Lamont così pronto.

 

“Danny è un combattente straordinario. E 'nel suo DNA, ma Lamont è così concentrato Sono sicuro che sta andando a vincere.

 

“Lamont imparato a combattere contro di me proteggere le strade.”

 

# # #

I biglietti per l'evento dal vivo, che è promosso da DiBella Entertainment, sono al prezzo di $300, $200, $150, $100, $80 e $50, non compresi gli oneri di servizio applicabili e tasse, e sono già in vendita. I biglietti sono disponibili presso www.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com e presso la American Express Box Office al Barclays Center. Per caricare al telefono, call Ticketmaster (800) 745-3000. Per i biglietti di gruppo, si prega di chiamare 800-GROUP-BK.

 

 

Per ulteriori informazioni, visitare www.premierboxingchampions.com www.nbcsports.com/boxing,www.BarclaysCenter.com e www.dbe1.com, seguire su TwitterPremierBoxing, LouDiBella, DannySwift, @ KingPete26, @KidChocolate, AndyLeeBoxing, @RealLuisCollazo, NBCSports EBarclaysCenter e diventare fan su Facebook a www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.facebook.com/NBCSports e www.facebook.com/DiBellaEntertainment. Seguire la conversazione utilizzando #PremierBoxingChampions e #BKBoxing.

STACKED undercard VIENE DA BARCLAYS CENTRO DI SABATO, Aprile 11 COME PARTE DI NOTTE SUPER DI LOTTE

DOMINICANA medaglia d'oro olimpica FELIX DIAZ PRENDE IN BROOKLYN'S GABRIEL Bracero

BROOKLYN'S Luis Collazo torna sul ring

U.S. Dell'Olimpo MARCUS BROWNE e Errol SPENCE JR.

ANCHE IN AZIONE

DI PIÙ! L'emozionante VIKTOR Postol E prospettive imbattuto PRICHARD COLON E HEATHER HARDY di entrare sul ring

BROOKLYN (Marzo 26, 2015) – Superstars del presente e del futuro saranno ben rappresentati Sabato, Aprile 11 a Barclays Center di Brooklyn come undercard pieno di Olympians, prospettive e future stelle ha colpito l'anello cercando di impressionare la folla Brooklyn.

 

L'emozionante undercard dispone di medaglia d'oro olimpica per la Repubblica Dominicana Felix Diaz combattendo Brooklyn-nato Gabriel “Tito” Bracero in un 10 round contest super leggero. Di Più, il ritorno di Brooklyn propria Luis Collazo, che si sfideranno in azione welter.

 

Combattendo anche a Barclays Center sono una coppia di 2012 U.S. Olympians, come imbattuto prospettiva “Sir” Marcus Browne assume l'esperto Aaron Pryor Jr. e compagno di squadra olimpica di Browne Errol Spence Jr. fa il suo debutto Brooklyn contro una volta battuti Samuel Vargas.

 

Inoltre sul undercard impilati è altamente considerato Viktor Postol, più imbattuto prospettiva Prichard “Capezzolo” Colon battaglie Jonathan Batista e imbattuto prospettiva Erica “The Heat” Resistente” assume Renata Domsodi in un attacco super-gallo.

 

“E 'un onore per me essere in lotta a New York per la prima volta e al Barclays Center. So che i tifosi domenicane stanno per venire fuori in pieno vigore per sostenere me,” detto Diaz. “Bracero è un combattente duro, ma ho sogni campionato del mondo e lui è in piedi a modo mio.”

 

“Questo è un sogno che diventa realtà per me,” Detto Bracero. “Io vivo in Sunset Park, proprio in fondo all'isolato da Barclays Center e sono grato per questa opportunità di combattere davanti ai miei fans città natale. Sono stato attraverso l'inferno in vita, ma non ho mai rinunciato al mio sogno. Se credi in te stesso, tutto è possibile. Questo è il mio destino, e io sono pronto.”

 

“Sono molto entusiasta di poter lottare al Barclays Center di nuovo. Ho vissuto alcuni dei momenti più incredibili della mia carriera lì,” Detto Collazo. “Questa sarà la mia quarta lotta al Barclays Center e ho intenzione di dare i miei fans città natale molto per essere entusiasti su Aprile 11.”

 

“Sono felice ed eccitato per la lotta al Barclays Center per l'ottava volta,” Ha detto Browne. “I miei amici e la famiglia stanno per venire fuori e sostenere me come fanno sempre, ma io sono ancora più felice di essere su una scheda con tanti ragazzi che considero grandi combattenti ei miei amici come Kid Chocolate e Lamont Peterson.”

 

“Lotta al Barclays Center per la prima volta è una grande opportunità e ho intenzione di fare la maggior parte di esso,” ha detto Spence Jr. “Io vado a lavorare sodo in campo per mettere su un grande spettacolo per i fan di Brooklyn.”

 

“Sono nato e cresciuto a Brooklyn ed è un onore essere invitato a tornare a combattere nella mia città a Barclays Center,” Ha detto Hardy. “Non vedo l'ora di mettere su un grande spettacolo per i fan su Aprile 11.”

 

“Sono molto entusiasta di questa scheda e tutti i locali sul undercard. Collazo è un grande combattente e uno che i tifosi amano guardare,” ha detto Lou DiBella, Presidente di DiBella Entertainment, promotore dell'evento. “Felix Diaz contro Gabriel Bracero è una prova di forza di New York, con una medaglia d'oro olimpica Dominicana dal Bronx di fronte ad una “Nuyorican” da Sunset Park, Brooklyn. Anche, la prima apparizione di Brooklyn 2012 Olympian Errol Spence sarà una vera delizia per i tifosi. Aggiungi astri nascenti come di Staten Island Marcus Browne e di Brooklyn proprio Heather Hardy, la first lady di DBE e si ha la stoffa di un elettrico, night stop di azione.”

“Il cuore di boxe presso Barclays Center è grandi pugili locali che combattono in nostro anello,” ha detto Brett Yormark, CEO di Barclays Center. “Nostro Aprile 11 carta non solo offre grandi matchups prima serata, ma dà molti dei miei combattenti preferiti, tra cui Luis Collazo e Marcus Browne, l'opportunità di mostrare le loro abilità nella loro città natale. Questa sarà una serata emozionante per Brooklyn Boxing.”

 

Questo emozionante roster di attacchi undercard integrerà le Premier Boxing Champions (PBC) in prima serata principali attacchi di eventi NBC caratterizzati superstar imbattuto Danny “Veloce” Garcia (29-0, 17 KO) di fronte Lamont Peterson (33-2-1, 17 KO) e l'incontro di campionato medi tra “Irlandese” Andy Lee (34-2, 24 KO) e imbattuto Pietro “Kid Chocolate” Quillin (31-0, 22 KO). La seconda rata della PBC sulla NBC inizia 8:30 p.m. E.

 

I biglietti per l'evento dal vivo, che è promosso da DiBella Entertainment, sono al prezzo di $300, $200, $150, $100, $80 e $50, non compresi gli oneri di servizio applicabili e tasse, e sono in vendita now.Tickets sono disponibili presso www.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com e presso la American Express Box Office al Barclays Center. Per caricare al telefono, call Ticketmaster (800) 745-3000. Per i biglietti di gruppo, si prega di chiamare 800-GROUP-BK.

 

Due volte olimpionico che rappresenta la Repubblica Dominicana, Diaz (16-0, 8 KO) ha vinto una medaglia d'oro al suo secondo Olimpiadi di 2008 a Pechino. Ora combattimento da Bronx, il 31-year-old sembra rimanere imbattuto quando assume Bracero su Aprile 11. Questa lotta segnerà la sua prima volta combattere a New York e lui senza dubbio vuole impressionare i tifosi nella sua città d'adozione.

 

Il Brooklyn-nato Bracero (23-1, 4 KO) ha lavorato la sua strada per diventare un concorrente nella divisione welter junior. La sua unica sconfitta è venuto in 2012 a DeMarcus Corley, ma ha rimbalzato a vincere i suoi ultimi cinque incontri, compresa la sua più recente vittoria sulla ex contendente titolo Dmitriy Salita. Ora, si prepara a fare un'altra dichiarazione contro Felix Diaz nel suo debutto Barclays Center.

 

Uno dei combattenti più rispettati di Brooklyn oggi, Collazo (35-6, 18 KO) cercherà di tornare in pista quando entra sul ring il Aprile 11. Nel maggio del 2015 Collazo affrontato Amir Khan in una dura battaglia 12-round perdita decisione unanime, scattare una quattro lotta striatura di vittoria. Non avendo mai subito sconfitte consecutive, il grintoso Collazo crede che la sua città natale folla gli darà la spinta di cui ha bisogno per ottenere una vittoria.

 

Mentre si avvicina il suo record ottava apparizione al Barclays Center, il 2012 U.S. OlimpionicoBrowne (13-0, 10 KO) sta diventando sinonimo di recente la Mecca della boxe. Imbattuto da professionista, con cinque ko in anello Barclays Center, il nativo Staten Island ha dimostrato quanto ama combattere nel suo cortile. Browne affronta il 36-year-old Pryor Jr.(19-7, 12 KO) da Cincinnati in un incontro dei pesi massimi leggeri.

 

La 2012 U.S. Olympian che ha avuto una carriera amatoriale pluridecorato, Spence Jr. (15-0, 12 KO) da Desoto, Texas, sta cercando di rimanere imbattuto e continuano a dare un nome a questo sport. Il 25-year-old battaglia volontà nato colombiana Vargas (20-1, 10 KO) combattimento da Ontario, Canada.

 

A 31-year-old di Kiev, Ucraina Postol (26-0, 11 KO) ha fatto un nome per se stesso come uno degli uomini più temuti nella divisione super leggero. Dopo aver combattuto solo due volte negli Stati Uniti, prima, Aprile 11 è una grande opportunità per Postol a fare una dichiarazione sul suolo americano. Dopo una vittoria emozionante sopra Selcuk Aydin maggio 2014, Postol è creata appositamente per una grande 2015.

 

Combattimento da Puerto Rico, il rapido aumento Colon (13-0, 10 KO) fa la sua seconda apparizione al Barclays Center Aprile 11 dopo aver dominato Lenwood Dozier a Brooklyn in rotta verso una decisione sei round nel mese di agosto 2014. Il 22-year-old si troveranno ad affrontare il 30-year-oldBattezzatore (14-5, 7 KO) fuori della Repubblica Dominicana in azione super welter.

 

Già il vincitore della prima volta professionista incontro di boxe femminile Barclays Center,Resistente (12-0, 2 KO) ritorna su Aprile 11 cercando di mantenere intatto il suo record perfetto. La sua vittoria precedente al Barclays Center è venuto nel mese di giugno 2014 quando ha vinto una decisione spaccata su Jackie Trivilino. Più di recente, ha vinto una decisione unanime dominante contro Elizabeth Anderson nel mese di dicembre 2014. Si guarda a mantenere lo slancio in corso Aprile 11 quando affronta il Renata Domsodi (12-6, 5 KO) di Budapest, L'Ungheria in una gara super-gallo.

 

# # #

 

Per ulteriori informazioni, visitare www.premierboxingchampions.com www.nbcsports.com/boxing,www.BarclaysCenter.com e www.dbe1.com, seguire su TwitterPremierBoxing, LouDiBella, DannySwift, @ KingPete26, @KidChocolate, AndyLeeBoxing, @RealLuisCollazo, NBCSports EBarclaysCenter e diventare fan su Facebook a www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.facebook.com/NBCSports e www.facebook.com/DiBellaEntertainment. Seguire la conversazione utilizzando #PremierBoxingChampions e #BKBoxing.