標記檔案: 埃里克·莫利納

SWEET HOME(COMING) 阿拉巴馬州! UNDEFEATED DEONTAY WILDER TO DEFEND HEAVYWEIGHT WORLD TITLE AGAINST ERIC MOLINA ON SATURDAY, JUNE 13, 住在SHOWTIME®

從BARTOW ARENA在伯明翰, ALA.

門票現已公開發售!

ALL ACCESS: Deontay Wilder Premieres 六月 3 On SHOWTIME

 

伯明翰, 翼. (五月 14, 2015) – Undefeated Heavyweight World Champion Deontay “青銅轟炸機” 懷爾德 (33-0, 32 科斯), 塔斯卡盧薩, 阿拉。, will make the first defense of his title when he faces 埃里克 “鼓手男孩” 莫利納 (23-2, 17 科斯), 雷蒙德維爾的, 得克薩斯州, 在主要事件 精彩表演拳擊錦標賽®星期六, 六月 13, 升ive on 開演時間® (9 P.M. AND/6 P.M. PT) 在 巴托競技場 在伯明翰, 翼.

 

 

在共同特徵, 不敗 何塞 “狙擊手” 佩德拉薩 (19-0, 12 科斯), 卡瓜斯的, 波多黎各, 將由反對 安德烈·克里莫夫 (19-1, 9 科斯), Klimovski的, 俄羅斯, 在12全才空置國際羽聯初中輕量級世界冠軍.

 

The 6-foot-7 Wilder captured the heavyweight world championship with an impressive 12-round unanimous decision over defending titleholder 金杯一月. 17 在Showtime. It was the first time the hard-hitting Wilder, 29, had fought more than four full rounds and the only time in his seven-year career that one of his fights went to the judges. By winning, he became the first undefeated American to win a heavyweight title since 邁克爾·穆勒 在 1994.

 

莫利納, a 6-foot-5 southpaw, possesses punching power that commands respect and makes him a dangerous proposition for any opponent. He has won five in a row, three straight by knockout, including an eighth-round TKO over Raphael Zumbano Love on the Wilder-Stiverne undercard. 如果勝利, the aggressive-minded 32-year-old would become the first Mexican-American heavyweight world champion.

 

門票活動, which is promoted by DiBella Entertainment in association with Bruno Events Team are on sale now. Tickets start at only $25 with the best seats in the house going for $200. VIP packages are also available. To purchase tickets fans should visit alabamatitlefight.com. Tickets are selling fast and a sellout is anticipated.

 

It’s a wonderful feeling to be able to defend my heavyweight championship in my home state,” 懷爾德說. “I’ve been waiting for this moment for a long time.

 

It was one of my dreams to win a world title. This was my other dream to be able to defend it before all my fans in Alabama. I can’t wait until fight night to step into the ring and see the whole state coming out to support me.

 

I remember just a few months ago watching Deontay get ready for the biggest fight of his life,” Molina said. “I thought to myself, ‘someday, that’ll be me.I stared with envy not knowing that a few months later I’d get my turn.

 

Winning the heavyweight world championship is my dream. Just as it was Deontay’s dream, it’s mine now. He had his turn, though it will be short-lived. I will become the first Mexican-American heavyweight champion. Guaranteed. 所以, 冠軍, come prepared for war. I’m coming to kick some ass.

 

Deontay Wilder is the first American to hold a heavyweight championship in years and one of the most exciting fighters in the division. His homecoming in Birmingham will be electric,” promoter Lou DiBella said. “The opening bout will be Jose Pedraza’s opportunity to establish himself as Puerto Rico’s next champion and a rising star. It will be a great night of boxing on SHOWTIME.

 

We are excited to work with DiBella Entertainment to bring the first ever heavyweight boxing championship to the State of Alabama,” 該基因霍爾曼, 布魯諾活動團隊的總裁兼首席執行官, a nationwide leader in sports event management. “Alabama’s Deontay Wilder always puts on a show, so we expect the arena to sell out for this world heavyweight championship.

 

Deontay made an emphatic statement with his performance in January that he is one of the current and future stars of this sport, and we’re thrilled to welcome him back to SHOWTIME for his first title defense, ” 斯蒂芬說埃斯皮諾薩, 執行副總裁 & 總經理欣欣體育. “But we all know that one punch can change everything in the heavyweight division and Eric Molina will be coming to Alabama to prove just that.

 

ALL ACCESS: Deontay懷爾德, which chronicles the champion’s 一月. 24 homecoming parade in Tuscaloosa and his preparation for the upcoming title defense, 首映式上 星期三, 六月 3 在 10 P.M. AND/PT.

 

懷爾德, the first United States-born heavyweight champion since 香農布里格斯 won the WBO belt in November 2006, was born and raised in Tuscaloosa. He’s fought in Alabama five times, although the bout on the campus of the University of Alabama at Birmingham (UAB) will mark the first occasion he’s fought outside of Tuscaloosa (four times) or Mobile (once). This will be the first fight in his home state since August 2012.

 

Wilder started boxing at the age of 21 after his daughter Naieya (pronounced nie-EE-ya) 出生時脊柱裂. Despite his late start in boxing, Wilder would go on to represent the United States in the 2008 奧運會, 在那裡他獲得了一枚銅牌. 他是最後一個美國男性拳手獎牌在奧運會.

 

Until going the distance against Stiverne, Wilder hadn’t come close to putting in a full night’s work since turning pro in November 2008. The then-virtually untested slugger had fought a total of 58 發, an average of 1.8 rounds per outing. He’s registered 18 knockouts in the first round, eight in the second.

 

莫利納, who resides in Weslaco, 得克薩斯州, is a big slugger, rugged and strong. He has good skills and movement and, like Wilder, got a belated start in boxing but has had only two defeats as a professional.

 

The Drummer Boyis on a roll, coming off five consecutive victories. Molina’s matchup with Wilder will be his first shot at a world title.

 

# # #

WILDER VS. MOLINA, 12輪的爭奪更加狂放的WBC重量級冠軍, 發生星期六, 六月 13, 在該巴托競技場在伯明翰, 翼. DiBella娛樂和布魯諾活動團隊聯手把這個事件阿拉巴馬. 這將現場直播在Showtime® (9 P.M. AND/ 6 P.M. PT). 電視節目也將在西班牙通過二級音頻節目 (SAP). 初步較量將現場直播SHOWTIME EXTREME進行​​電視轉播 (7 P.M. AND/PT, 延遲在西海岸).

 

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.comwww.dbe1.com 跟隨在Twitter上@SHOSports, BronzeBomber, @LouDiBella和@Swanson_Comm, 按照使用#WilderMolina談話, 成為Facebook上的粉絲在 www.facebook.com/SHOBoxing 或訪問欣欣拳擊在博客HTTP://theboxingblog.sho.com.