標記檔案: 唐金

Undefeated Super Welterweight World Champion Jermell Charlo Defends Against Top Contender Charles Hatley Saturday, 四月 22 On SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING®, 總理拳擊冠軍主辦, 巴克萊中心在布魯克林

Welterweight World Title Eliminator Between
其他葉貝 & Shawn Porter Headlines Action-Packed Night
布魯克林 (三月 24, 2017) – Unbeaten WBC Super Welterweight World Champion Jermell夏洛茨維爾 will defend his world title against No. 1-額定挑戰者 Charles Hatley 星期六, 四月 22 住在Showtime® 巴克萊中心, 布魯克林拳擊™的家.
Televised coverage of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING, presented by Premier Boxing Champions, 在開始 9 P.M. AND/6 P.M. PT and is headlined by former world champions 其他葉貝 肖恩·波特 meeting in a 12-round welterweight world title eliminator.
夏洛茨維爾 (28-0, 13 科斯) will face his mandatory challenger Hatley (26-1-1, 18 科斯) after winning the vacant world title with a sensational eighth-round knockout of John Jackson in May of 2016.
I’m once again ready to get in the ring and continue to build my legacy,” 說夏洛茨維爾. “I’ve been training hard, I’m focused and I’m even hungrier now that I have my belt. Charles Hatley has never been in the ring with someone like me and I’m going to do what’s necessary to get that win. My brother had an outstanding performance against Julian Williams and I want to compete with that. It’s motivated me and I’m ready to get out there and show off my power and skills.
I’ve been training for a long time for this fight and I can’t wait to get in the ring,” said Hatley. “I never stopped training since my last fight and I’m going to be ready to win that world title on April 22. Jermell is a good fighter, but he’s got a big mouth. I know we’re both training hard and going for the win, but I’m going to come out victorious.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂促進, 開始 $50 (不包括適用的費用) 與現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, 萬維網.barclayscenter.com 或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP. The Charlo vs. Hatley fight is co-promoted by TGB Promotions and Don King Promotions.
The 154-pound division is very hot right now, and Jermell Charlo is one of the best and most exciting fighters in the weight class,” 說婁DiBella, DiBella娛樂總裁. “Charlo making the first defense of his WBC world title against a worthy challenger like Charles Hatley is a terrific addition to this card on 四月 22, 在巴克萊中心, televised by SHOWTIME. It’s also fun to have Hatley’s promoter Don King around. 只有在美國!”
Jermell Charlo has demonstrated that he is a force in the 154-pound division and his confidence has only grown with winning the championship,” 說湯姆·布朗, TGB促銷總統. “This match against Hatley will further cement his place in the division. It’s the kind of challenge that will allow Jermell to display all of his power and boxing ability.
The silver champion will become the world champion on 四月 22 在巴克萊中心布魯克林,” said Don King of Don King Promotions. “We’re looking at a great fight. I know that Charlo will do the best he can. But he’s got two chances against Hatleyslim and none and slim is out of town.
One minute younger than his brother Jermall, Jermellwon his belt last year and made the Charlo brothers the first pair of twins to hold world title simultaneously in the same weight class.The 26-year-old from Houston trains in Dallas and is unbeaten since turning pro in December 2007. 夏洛茨維爾 took on a steady slew of contenders on his way to a world title, including victories over Vanes Martirosyan, Gabriel Rosado and Joachim Alcine.
The first-time title challenger Hatley enters this fight on a nine-bout win streak after traveling to Australia to beat former two-time world champion Anthony Mundine by 11th round stoppage in 2015. The Dallas-native turned pro in 2008 after an impressive amateur career that saw him defeat Keith Thurman on his way to a U.S. National Amateur Championship. The 31-year-old won his first 14 fights and went his first 18 bouts without a defeat.
查洛VS. Hatley becomes the eighth title fight or world title eliminator in the 154-pound weight class in the last 14 months on SHOWTIME or CBS, a roster featuring eight of the top-10 fighters in one of the deepest divisions in boxing.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, AndreBerto, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOBoxing,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

PROMOTER DON KING HOPES WBC WILL DECLARE BERMANE STIVERNE WBC INTERIM HEAVYWEIGHT CHAMP

 

LAS VEGAS (十二月. 17, 2016) – In the aftermath of Saturday’s news that the WBC Interim heavyweight title fight in Russia between former heavyweight champion 金杯 and top-ranked 亞歷山大Povetkin had been cancelled because Povetkin tested positive for drugs again, 名人堂子殿 Don “Only In America” King offered a simple solution:

 

Declare his fighter, Stiverne (25-2-1, 21 科斯), 拉斯維加斯, the interim champion.

 

“I’ve had a long-standing respect with the WBC, beginning with Jose Sulaiman and now with his son, Mauricio, who has done an incredible job filling his father’s shoes as WBC president and just got re-elected for four more years. I stand with them and with the WBC for trying to do things the right way and with their organization’s safety procedures in regard to the boxers and the sport.

 

“It’s sad but this guy, Povetkin, has become a total embarrassment. He’s now tested positive in two WBC heavyweight title fights in a row. I’m all for winning and losing fights in the ring, but it’s time for justice to prevail. I don’t know what’s going on over there with so many Russian athletes in so many sports testing positive for drugs, but it has to stop. They cannot be allowed to continue to do things the way they are.

 

“The WBC should declare Stiverne world champion, make him the mandatory for (WBC Heavyweight World Champion Deontay) 懷爾德, and let’s move on with it. There are a lot of great heavyweight fights that can be made with willing boxers who don’t break the rules every fight.

 

“I’m very disappointed for Bermane, who’s now gone through two training camps with nothing to show for it. Why put up all that money for travel and expenses and then have no fight. He was ready to beat Povetkin and regain a part of the WBC title.

 

“And then – worse yetfor them to try and put it on Bermane for not fighting is just ludicrous. They’re taking the victim and trying to set him up as the criminal in this.’’

 

Stiverne pulled out after the WBC withdrew its sanction because Poverkin tested positive for the banned substance Ostarine. WBC President Mauricio Sulaiman revealed the positive test by the Voluntary Anti-Doping Association (VADA) on Saturday morning. 然後, the WBC withdrew its recognition of the fight.

“There’s no reason to fight if the WBC won’t sanction the bout,” said Stiverne, who could have gone through with the bout but without the sanction opted not to. “I’m very disappointed in the actions of Povetkin. I’ve been training for months to be victorious.

“To wake up the day of the fight, have breakfast, take a nap and then find out he tested positive is the worst possible situation.”

This is the second time in seven months Povetkin (30-1-0, 22 科斯) has tested positive for a banned substance. He tested positive for Meldonium ahead of a scheduled May bout with Wilder, cancelling that fight.

If it had transpired, the winner of the fight for the WBC interim heavyweight title would have become the mandatory challenger to Wilder. Stiverne lost the WBC title to Wilder on a 12-round decision on Jan. 15, 2015. He’s the only fighter to go the distance with Wilder.

DON KING’S ANNUAL CHRISTMAS TURKEY GIVEAWAY BEGINS SATURDAY: NINE CITIES, SEVEN STATES, FIVE DAYS

 

啟動名人堂大廳, 85, Plays ‘Santa’ For Needy Families

 

LAS VEGAS (十二月. 15, 2016) – A 50-year-plus tradition of donating turkeys to needy families around Christmas time will continue this week when legendary Hall of Fame boxing promoter, Don “Only In America” King, will visit nine cities in seven states in five days as part of his annual Christmas Turkey Giveaway that begins 這個星期六.

The architect and impresario behind the fabled Rumble In the JungleThrilla在馬尼拉 and countless other historic classic boxing events, King will dole out the thousands of birds in Cleveland, 納什維爾, 新澤西州, 洛杉磯, 紐約, Palm Beach, 佛羅里達州。, 迪爾菲爾德海灘, 佛羅里達州。, Miami and Las Vegas.

 

“Our annual turkey giveaway has a special theme this year and that’s to ‘Make America Great Again,’ ’’ King said. “It’s about the veterans. God Bless the veterans and God Bless America!”

 

Below is the schedule for King’s five-day turkey giveaway:

星期六, 十二月. 17

克利夫蘭, 俄亥俄
Call and Post
11800 Shaker Blvd.
克利夫蘭, 俄亥俄 44120
聯繫: Dale Edwards, 216-773-6600

 

星期一, 十二月. 19

納什維爾, 田納西州.
Community Care Fellowship
511 S. 8 聖.
納什維爾, 田納西州. 37206
聯繫: Jimmy Adams, 615-601-4857

 

紐瓦克, N.J.
916 S. Orange Ave.
紐瓦克, N.J. 07106
聯繫: Carolyn Kelly Shabazz, 862-262-9240

 

紐約
National Action Network
106 該. 145 聖.
紐約, 紐約州. 10039
聯繫: Rev. Richardson, 914-572-6343

星期二, 十二月. 20

洛杉磯, 加利福尼亞州.
California Black Museum of Jazz and Blues
4317 Degnan Blvd.
洛杉磯, 加利福尼亞州. 90008
聯繫: Michelle Patterson, 949-218-4769
Charles Dudley, 213-819-7812

 

Palm Beach, 佛羅里達州.
Palm Beach Jai Lai
1415 ñ. 45 聖.
Mangonia Park, 佛羅里達州. 33407
聯繫: Addie Green, 561-818-1670

 

迪爾菲爾德海灘, 佛羅里達州.
聖. Paul United Methodist Church
244 SE 2ND Avenue
迪爾菲爾德海灘, 佛羅里達州. 33441
聯繫: Jimi Brown, 305-975-7077

 

邁阿密, 佛羅里達州.
14500 NE 11 Avenue
North Miami, 佛羅里達州. 33161
聯繫: Hans Mardy, 305-307-9073

星期三, 十二月. 21
拉斯維加斯, 內華達州.
325 East Windmill
拉斯維加斯, 內華達州. 89123
聯繫: Eric Brown, 702-325-8134

Seconds Out Promotions Signs Light Heavyweight Powerhouse Marcus Oliveira to a Promotional Agreement

Tony Grygelko of Minneapolis-based Seconds Out Promotions proudly announces the signing of hard-punching former world-title challenger Marcus Oliveira to a promotional contract.

 

From Menominee, Wisconsin, and of Menominee Nation, 本地人, heritage, 36-year-old Oliveira (25-1-1, 20 科斯) is also a former NABF and WBA Fedebol Light Heavyweight Champion.

The promotional agreement is a reunion of sorts, as Grygelko was Oliveira’s promoter for much of his early professional career.

 

I used to promote Marcus, prior to him signing with Don King, and it’s truly an honor to be able to promote him again and help position him for another world title shot,” said Tony Grygelko. “It seems that with his previous promoter not actively seeking fights, and his loss to Jurgen Brähmer, that Marcus has been written off, but the truth is he is extremely focused and has a burning desire to show all his fans that he has the talent to win a World Championship! He plans to shake off some ring rust off with a couple fights and then he’ll be looking to go after some of the big names in the division, such as Andrezj Fonfara, 謝爾蓋·科瓦廖夫, 伯納德·霍普金斯大學, and a rematch with Brähmer.

 

Oliveira, who was a heavily decorated amateur boxer before turning pro in 2006, said he feels his career had been stalled by an agreement he signed with another promoter. He says he happy to now be free of that contract and back to working with someone he trusts.

 

I was looking for someone who could get me to the next level in my career and Tony has already done that for quite a few guys, so it was an easy decision,” said Oliveira. “He’s always straight-up with me and treats me well. I have a great relationship with him. I’m very happy about this new direction.

 

We’re very excited to be back working with Tony,” said Oliveira’s Manager, Douglas Ward from the Underground Boxing Company. “It’s good to be working with a promoter that has our same set of goals.

 

Oliveira joins a Seconds Out stable that also includes Carson Jones and recent world-title challenger Caleb Truax.