タグのアーカイブ: デオンテイ·ワイルダー

3 シンコ・デ・マヨ・ウィークエンドに開催される第4回ボックス・ファン・エキスポのタイム・ワールド・チャンピオン、ジェシー・バーガスが確認されました, 5月の土曜日 5, ラスベガス

Box Fan Expoは、ボクシングファンにトップファイターに会って挨拶する機会を与える究極のファン体験イベントです。, 現在および以前の世界チャンピオン, 近くの個人的な設定でボクシングの有名人や業界の人々.
EventBriteで発売中のチケット
ラスベガス (3月 26, 2018) – 3度の世界チャンピオン ジェシー·バルガス 彼が現れることを確認しました, ブースを持ってミートを開催する & で彼のファンと挨拶する ラスベガスコンベンションセンター の第 4 版のために ボックスファン博覧会 それが行われます
土曜日月 5, 2018 から 10午前5時まで, シンコ・デ・マヨの戦いの週末に.
Vargas は、今年の Expo に再び登場し、新しい製品を立ち上げて紹介します。 “ジェシー バルガス テキーラ シグネチャー ボトル” 製品. バルガスは手袋に署名します, ファンが楽しめるグッズも登場. ボクシングファンもこのボクシングスターと一緒に写真を撮る絶好の機会があります. Vargas は、Adrien Broner とのメガ ファイト イベントにも参加します。 4月21日 ブルックリンのバークレイズ·センターで, ニューヨーク. 戦いはShowtime Boxingでライブ配信されます, プレミアボクシングチャンピオンで発表 “PBC” Mayweather Promotions と Dibella Entertainment による共同プロモーション.

バルガスは元2ウェイトの世界チャンピオンであるメキシコ系アメリカ人のプロボクサーです, WBAを開催した (レギュラー) とIBOの超軽量タイトル 2014 とWBOウェルター級タイトル 2016.
バルガス加入, デビッドBenavidez, ホセ・ベナビデス, ザブユダ, シャノンブリッグ, バドージャック, ケリーパブリーク, 今年のボックスファンエキスポへの初期の取り組みの中で、エリックモラレスとフェルナンドバルガス.

Box Fan Expoは、ファンやボクシング業界の人々に大成功を収めています。. 多くのボクシングスターは、フロイドメイウェザーなどの最後の3つの博覧会に出席しています, マイク·タイソン, ロベルトデュラン, トミーハーンズ, マルコアントニオバレラ, ロイ・ジョーンズ・ジュニア, マルコス·マイダナ, セルジオマルティネス, キース·サーマン, ダニーガルシア, ティム・ブラッドリー, デオンテイ·ワイルダー, アミールカーン, ショーン·ポーター, フェルナンド·バルガス, ザブユダ, ジェームズトニー, ビニーPazienza, マイキー·ガルシア , ミアセントジョンズ, レオサンタクルス, バドージャック, テリー·ノリス , リディックボウ , アーニーシェーバー, レオン·スピンクス, ダニージェイコブス, アブナーマレス, ホルヘ·リナレス, ブランドンリオスともっとたくさん…
このようなボクシング​​の歯車として出展, アパレル, 新しい設備, エネルギー・ドリンク, アルコール, サプリメント製品, 放送メディア, 制裁機関や参加を希望する他の企業は、再び彼らのブランドをファンに紹介する機会があります, メディアとボクシング業界.
ボックスファン博覧会のチケットは、オンラインで入手できます:
HTTPS://boxfanexpo.eventbrite.ととも​​に
ボックスファン博覧会は、究極のボクシングファンの体験イベントです, ファンは今日のボクシングのスーパースターに会い、挨拶することができます, 現在および以前の世界チャンピオン, 彼らのブースでのスポーツや他のボクシングの有名人の伝説. 現場で, ファンはオートグラフセッションとは異なる活動を体験します, フォトセッション, お気に入りのボクサーとの対決, ブースから商品や記念品を購入するチャンスもあります, プラスもっとたくさん… この必見の博覧会を見逃したくないでしょう!
ボックスファンエキスポはまた、トップボクシング組織を特色にします, プロモーター, リングカードの女の子, 有名なトレーナーやコメンテーター、ボクシングギア会社 “すべてが1つの屋根の下に”.
イベントに至るまでの数週間にわたって, ボクシングExpoで彼らの外観をコミットします多くの星に毎週アップデートがあるでしょう. そしてボクシング業界や他の出展者の誰にとっても (非産業), 参加してブースを予約したい人, Box FanExpoにお問い合わせください:
電話番号: (514) 572-7222 またはラスベガス番号 (702) 997-1927
任意のお問い合わせはメールでお問い合わせください: boxfanexpo@gmail.com
ボックスファン博覧会の詳細については、利用可能です: HTTP://www.boxfanexpo.com
あなたがでTwitterでボックスファン博覧会に従うことができます: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo

ヘビー級世界チャンピオン アンソニー・ジョシュア & ジョセフ・パーカー 米国. 土曜日のタイトル統一に先立つメディア電話会議のハイライト, MARCH 31 SHOWTIME®でライブ

 

何: Heavyweight World Champions Anthony Joshua and Joseph Parker discussed their 3月 31 heavyweight world title unification in separate media conference calls hosted by SHOWTIME Sports® 水曜日に.

 

 

 

 

 

 

IBF and WBA Champion Joshua will square off with WBO Champion Parker 土曜日, 3月 31 ショウタイムに住んでいる (5 午後. アンド/2 午後. PT) カーディフのプリンシパリティ スタジアムから, ウェールズ. The undefeated champions, who boast a combined record of 44-0 ととも​​に 38 ノックアウト, will meet on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® in just the second heavyweight championship unification in history between undefeated world titleholders.

 

 

 

 

 

 

Joining Joshua and Parker were Stephen Espinoza, 社長, スポーツの & イベントプログラミング, ショータイムネットワークス株式会社, エディー·ハーン, 取締役社長, Matchroomのボクシング, and Kevin Barry, Parker’s trainer.

 

 

 

 

ここでは、参加者が言っていたものです on Wednesday’s calls:

JOSHUA CONFERENCE CALL HIGHLIGHTS:

 

 

 

 

疑問: How have your preparations gone and what are your thoughts in anticipation for the big fight?

 

 

 

 

 

アンソニー·ジョシュア: “Preparations have gone really well. We’re still in preparation now but so far, so good. I do believe a happy fighter makes a good fighter. For the experience over my last few fights で 11 ヶ月 have gone 11 ラウンド, 10 ラウンド, have been a blessing. I’ve learned about training camp and I’ve learned about myself. It’s the first time I’ve kind of voiced up to my coach man-to-man. I’ve said, ‘Look, this is what I’ve thought was working and this is what I feel isn’t working. Can I have your input and can we make some changes?’ Not in a sense of how he’s training me. Just in terms of schedule and it’s been really good. I’ve had some cruiserweights come in sparring for speed, some big heavy hitters who throw big right hands and left hooks and wait for me to make a mistake. We’ve been sparring 15 ラウンド. そして正直に言うと, 私はこれをやっています 10 years now if I rack up my amateur career and my pro career. And you know the 10,000-hour rule. I’m starting to get confident. I’ve had the ability but I think I’m matched up with my mindset now and I’m feeling really good and confident ahead of 3月 31.

 

 

 

 

 

Q: People in the U.S. are excited about your fight with Parker but there are so many American fans excited about the prospect of a fight between yourself and Wilder. What are your thoughts on that and are you able to tune that out ahead of your fight with Parker on the 31ST?

 

 

 

 

 

 

ジョシュア: “You’ve got to remember that a lot of that talk about me and Wilder started in 2017 after he beat Bermane Stiverne but I haven’t spoken much about it. I’ve got great people in my corner that handle the business while I focus on the handling of my boxing technique. We reached out to Deontay Wilder’s team before the fight with Joseph Parker was made. And once that fight didn’t happen, I put Wilder aside and focused solely on Parker. I’m not the one overlooking Joseph Parker and I’m not the one hooting and hollering about what’s happening next. I’m really focused on Parker because as you know, if I don’t get past Parker, it slows down the train and derails everything we’re trying to achieve in terms of becoming the undisputed heavyweight champion of the world.”

 

 

 

 

 

Q: Do you allow yourself to think about the prospect of that fight in the event that you win the fight on the 31ST?

 

 

 

 

 

 

ジョシュア: “One-hundred 10 パーセント. There’s no doubt in my mind that fight will happen. And there’s no doubt in my mind that I’ll beat Wilder as well. This is where we’re heading. Fight after fight, my view on it is this…When Wladimir Klitschko was active and his brother relinquished the WBC belt, Wilder won it. If he was so interested in becoming the undisputed heavyweight champion of the world, why didn’t he offer to fight Klitschko and say ‘Listen, I’ve got that belt that your brother has had for the last 10 年. Let’s me and you fight now.’ There’s a lot of pressure from fans in America, media and the papers for Wilder to step up and fight. And now we’re here and I’m that champion and I’m definitely looking forward to it. That’s why back-to-back, I’ve been racking up these belts one by one and taking fights. SHOWTIME has been riding with me for six fights, a quarter of my career. And we’re headed towards the undisputed heavyweight championship of the world.”

 

 

 

 

 

Q: There was a report in the Telegraph (英国) that there’s possibly going to be a meeting between yourself and the people at UFC who are now going to be getting involved in boxing. Can you give me your perspective on you joining their organization and about what they wrote today?

 

 

 

 

 

ジョシュア: “I’m riding with Eddie. He’s backed me from the get-go. And the second thing, 私はボクサーです. I’m not into the UFC so I don’t know what their plans are. But every time I’ve been asked about UFC and if I would make that crossover like McGregor did with Mayweather, I’ve said yes.

 

 

 

 

 

Q: It wasn’t about Anthony Joshua becoming a mixed martial artist, their intentions are to promote boxing events. Dana White and the UFC view you as someone that any promotional company could build around given your star power.

 

 

 

 

 

ジョシュア: "そうそう, a hundred percent. I’m interested because we can all work together. Mine and Eddie’s relationship is a really good working relationship. I’m sure Eddie has an interest in working with Dana White. If it’s good business, it makes sense. I’m not into business. I’m sure Eddie’s not going to say, ‘Dana White, we’re not interested in working with you’ when we don’t know what’s on the table. We’ll listen and a hundred percent, if it makes sense, we’re all in. I’m happy that Dana White is coming into the game and hopefully he can add some excitement, progress forward, make some good money and make some good fights.”

 

 

 

 

 

Q: エディ, do you have any thoughts about the story in the paper today?

 

 

 

 

 

エディー·ハーン: "しない, I saw it and Gareth [デイビス] spoke to me about it today. If Dana White wants to speak to us, obviously Anthony’s with us. We’re willing to talk to anybody and we do great business with everyone. We work with anyone, if the business is right. その間, I’ll sign Conor McGregor and it’ll be fair.”

 

 

 

 

 

Q: You weighed 254 pounds for your last fight and there’s been some talk in the media that you’re looking to slim down for this fight. Can you tell us what weight you’re looking to check in at for this fight?

 

 

 

 

 

 

ジョシュア: “Let’s say 17.5, 17.4 (石). You’ve got to remember with this weight nonsense, no fighter should go into training camp focusing on their weight. This isn’t Weight Watchers and nobody should focus on their weight as such. But I do feel that your weight has to adapt to the style of fighter you’re facing. With Carlos Takam, he was a shorter fighter. He came in on the inside and ended up head-butting me so I knew I had to kind of be able to lean on Takam and tire him out. I knew he was going to move a lot. This wasn’t going to be a Kubrat Pulev type of fight where I’m going to be jabbing or counter punching. I was going to be sitting on top of Takam and working into the body so the weight played a good role. でも今, I’m fighting someone like Parker who’s a lot quicker and moves a lot more. I have to make sure I’m lighter on my feet so I’ve adjusted to the style of fighter I’m fighting. I haven’t adjusted my weight for any other reason than the type of fighter I’m going to be facing.”

 

 

 

 

 

 

Q: Is there any truth to the idea of you being lighter and not carrying around as much muscle could help you in the long run?

 

 

 

 

 

 

ジョシュア: 「アイム 20-0, I’m unified champ, muscle or not, I’m still handling business. I feel like people try to find anything to steer your mind from what’s working. 勝ってます, racking up wins and it’s been going well. I wouldn’t focus on anything else than what’s working.”

 

 

 

 

 

Q: Do you look at Joseph Parker as the most dangerous challenge in your career thus far?"

 

 

 

 

 

ジョシュア: "しない. Wladimir Klitschko.”

 

 

 

 

 

Q: How different of a matchup is this to Wladimir?

 

 

 

 

 

ジョシュア: “Wladimir was a phenomenal champion. I just feel people didn’t give him the credit. He doesn’t have a name that a lot of the Western fans can resonate with. It’s not like an Adam Clark. His first language wasn’t English. People didn’t really buy into it. He was dominating. He was a great champion. Ten years on top. 驚異的. 69 戦いと 64 勝. That’s phenomenal. I’m fighting someone that’s 24-0. Everything I learned from that fight was a blessing and it’s led me to being confident ahead of the fight with Joseph Parker. So I’m dealing with a different beast. Parker still poses a threat but doesn’t’ have half the experience that Wladimir had.”

 

 

 

 

 

Q: Do you think Parker is the most technical fighter you’ve faced up to this point and if so, why do you think that?

 

 

 

 

 

ジョシュア: “I think it’s because he’s had an extensive amateur career. I do believe the Lomachenkos, Rigondeauxs, Andre Wards have all had great amateur careers which led them on to be phenomenal professionals and Joseph Parker’s had that. I have to give credit where credit is due. But then, so have I and I was always told to leave the amateur’s in the background because the pros are a different game. And now we’re facing each other as professionals. I just think he has that amateur background behind him and he knows how to fight. He’s traveled the world so coming to England is nothing new to him. He’s got that in his locker, which has gotten him this far.”

 

 

 

 

 

Q: Looking at your 21ST 戦い, what do you feel at this stage in the game that you need to improve on?

 

 

 

 

 

 

ジョシュア: "When I look at boxing now, everybody talks about what I need to do to be a great champion and it seems to me that it’s a right hand and a good chin. We might as well go to the night clubs around England and America and just find the biggest and ugliest looking guy and he’ll become heavyweight champion. What I need to do to become a great champion is just work on my all-around game. The fundamentals. We’re talking about balance, footwork and understanding the distance between being in range and out of range. Perfecting your jab. Use your jab 50 times before you throw your right hand. Let’s make sure your right hand is in the right position to defend a left hook in case you get countered. Everything. That’s why I say when I fought Wladimir Klitschko, he had enough time to make mistakes and come back and reign supreme as a champion. So over time, in these types of fights I’ve had early on in my career, I’ve learned what will play massive roles later on when I become one of the dominant fighters in the heavyweight division.”

 

 

 

 

 

Q: How do you stay dialed in and not worry about all of the outside noise regarding your career?

 

 

 

 

 

ジョシュア: “Because I know about the history of the sport. I know how easy it is to be forgotten about. I just realize that this is my time and I have to capitalize and maximize and do what’s right for me. This isn’t about being the fan favorite. I’m not here to be pat on the back. I’m here to handle my business in the best way possible and when it’s all said and done be content with the decisions I’ve made.”

 

 

 

 

Q: How would you assess your performance against Carlos Takam?

 

 

 

 

 

 

ジョシュア: “I won every round. I got head-butted. I couldn’t breathe through my nose. I realize that Takam was a late step in so I was preparing for someone completely different. そう, what I decided to do with Carlos is just go through the motions because I realize 2018 was a massive year in terms of unifying with Joseph Parker and then potentially facing Deontay Wilder providing I win to become undisputed heavyweight champion of the world. そう, my game plan with Takam was don’t be too explosive and don’t take too many risks. Make sure I dominate Takam and I win every round and that’s kind of how things panned out.”

 

 

 

 

 

Q: How do you think Joseph looked in his last fight against Hughie Fury?

 

 

 

 

 

 

ジョシュア: “You’ve got to look at Parker when he boxes on the front and the back foot. There’s two significant changes. When he boxes on the front foot, I think he finds it difficult to land combinations because I just think he struggled a bit against Fury when he was dancing on the edge of the ring. But when he fights people like Takam on his back foot, he’s better. I just think he really struggled with Fury when he was coming forward. I do think he won. I do think Joseph Parker won. We’re both in a position to show how great we are and why we’re real contenders in the division. That’s all it’s about now. 3月 31."

 

 

 

 

Q: Do you feel you’ve gotten the credit that you deserve for fighting Klitschko because of his age?

 

 

 

 

 

ジョシュア: Is Mayweather too old to still fight you think?

 

 

 

 

 

Q: They’re the same age, 右?

 

 

 

 

 

ジョシュア: 正確に. People still say Mayweather is still young and that he can still compete. The difference is, lighter weights struggle to maintain their finesse because they have to stay on a diet. They starve their body of nutrition. Heavyweights mature later. When Klitschko lost, everyone who knows boxing knew he wasn’t in the right mind frame. When he came to fight me, I just knew. He didn’t say he’s in great shape. He didn’t say he was feeling strong, but he said he’s obsessed. When your mind is right, the body will follow. That win against Klitschko was tough, I didn’t take him to points. I didn’t go there to steal the belt. I took it with both hands and it was a great fight for the history books. I’m not looking for credit, I know what that fight was and what it meant to me.”

 

 

 

 

 

Q: [To Hearn] What are your thoughts about Anthony’s focus on Parker with all the talk of Wilder?

 

 

 

 

 

ハーン: “We never have to worry about Anthony’s focus. He’s probably the most focused and driven individual you can meet. He knows the challenges and risks in front of him against Joseph Parker. One thing about Anthony is that he’s not real big on hype. We’re not really into storming the ring after fighting. When we got Klitschko in the ring after the fight, we signed a contract a few hours before that was in existence if Anthony won against [エリック] Molina that night. Until that fight is signed, Anthony won’t really get excited about that fight. He’s not really interested in talking about it or hyping it. It’s the biggest fight in world boxing. It’s a fight that’s completely irrelevant if he’s not victorious 次の土曜日. I don’t think that it’s Deontay Wilder, it’s the other stone that needs to be turned to become the undisputed heavyweight champion of the world. This is Anthony’s 21ST fight and effectively his second unification fight. Deontay has had 40 戦い. We’re well ahead of schedule. All of these fights will happen and the reality is the one that put pens to paper and that are actually happening.”

 

 

 

 

 

Q: How important is it to you to maintain your one-hundred percent KO ratio?

 

 

 

 

 

ジョシュア: “It’s great for the record and promotion. It’s not as important to fulfilling your game plan. Some fighters will be tough and some fighters may not be there to be knocked out. I have to have it in my locker also to be able to go the distance. In terms of promotion and saying I have a hundred percent KO ratio is great. I don’t think there’s any heavyweight in the history of his career that’s been able to have purely knockouts on his record so I don’t expect to be the first one.”

 

 

 

 

 

Q: When you saw Wilder fight Ortiz, did you see anything that you didn’t know about him already? Did he impress you or let you down?

 

 

 

 

 

ジョシュア: 後に 10 years as a professional and 40 で戦う, Wilder’s done what he’s supposed to do. He’s supposed to win. He’s supposed to beat someone like Luiz Ortiz. 後に 10 years of any craft. Let’s say you’re working in sales and you can’t sell a person that Mercedes-Benz or whatever car it is, you’ve got big issues. Wilder’s had that experience to be able to dominate that division. He just did what routinely is supposed to happen and get the win. He struggled a bit, but he got there in the end. That’s all that matters. That’s what shows up in the history books, そしてW. そう, I’m happy for him.”

 

 

 

 

 

Q: Can you elaborate on what makes you think Parker is a weird character?

 

 

 

 

 

ジョシュア: “I can’t put my finger on it.”

 

 

 

 

 

 

 

ハーン: “I think the weird thing was alluding to the fact that he was boding Anthony with criticism and then when we had the press conference he was nice as pie. We expected him to bring that fire to the press conference and maybe he’ll bring it next week. He was kind of one person prior to the fight and then another when we came face-to-face. But we’ll see what happens next week.”

 

 

 

 

 

 

 

Q: [To Hearn] Is there a rematch clause for this fight and what are the circumstances with that?

 

 

 

 

 

 

ハーン: “The details of the contract are always confidential. When there’s a great fight and the appetite to see it again, generally you’ll get it.”

 

 

 

 

 

 

ハーン (Opening Comments): “It’s a huge event. This is our sixth fight with Anthony Joshua and SHOWTIME. It’s incredible, really that we’ve had that amount of fights. It seems like the Charles Martin fight was just like yesterday. It’s incredible that で 11 ヶ月, Anthony Joshua has had three stadium fights. もちろん, ウラジミールクリチコ, Carlos Takam and now Joseph Parker. があった 240,000 fans and over 2.5 million UK pay-per-view buys. It’s been an incredible run and an incredible 11 ヶ月. And a great March of course for SHOWTIME with a brilliant fight between Wilder and Ortiz and I think this fight has all of the ingredients to be even better than that. それは素晴らしい戦いです. Two undefeated young heavyweights. 恐れ知らず, 速いです, big punching, great footwork, 24-0 に対して 20-0. I think it’s the kind of fight that we need in the world of boxing and it’s the first-ever unification fight in Britain between two reigning heavyweight world champions. And the first time in the history of the sport that two heavyweights have fought a unification fight with perfect records. It’s going to be a huge week. We have a huge press conference at SKY 来週の火曜日, we have a public workout 水曜日に, the weigh-in is a national holiday on a 金曜日, it’s going to be huge. Seventy-eight thousand people crammed in to Millennium Stadium for this huge unification fight. This is just the beginning for Anthony Joshua. Just another stepping stone to becoming the undisputed heavyweight champion of the world and we can’t wait. It’s a great fight and we thank SHOWTIME for all their support as ever.”

PARKER CONFERENCE CALL HIGHLIGHTS:

ステファン·エスピノーザ (Opening Comments):

 

 

 

 

 

“Through the first six months of this year we will be delivering 11 marquee events, which includes matchups of five top-ranked fighters, of which this is one, and two unifications, of course which this is one. In this month of March all four heavyweight world title belts are at stake on SHOWTIME.

 

 

 

 

 

“This fight, ジョシュア対. パーカー, になります 12 heavyweight fight on SHOWTIME within the last three years. We’re proud to be doing our part to help propel the reinvigoration of the heavyweight division. During those last three years the U.S. audience has gotten to know a little bit about Anthony Joshua and we are very happy to be able to further introduce them to Joseph Parker, the consensus top three heavyweight in the world and WBO Champion making his third defense and his first appearance on SHOWTIME.

 

 

 

 

 

“We are thrilled to have this fight; it’s right in our wheelhouse, a highly competitive, highly anticipated matchup of top fighters.”

 

 

 

 

 

ジョセフ・パーカー: “Preparations “It’s been a great training camp that we’ve had in Las Vegas and now we’re here in London. We have about a week and a half before the fight and like Kevin mentioned, we hit the ground running. We got some good sessions in. I’m looking forward to fighting an undefeated fighter like Anthony Joshua, who I respect. I’m looking forward to this opportunity to unify the division and unify the belts and the opportunity to put on a great display and make my mark on SHOWTIME. I can’t wait for it. Our team is excited to be here and it’s going to be a great opportunity for us.”

 

 

 

 

 

Q: When you watch the struggles Joshua had against Klitschko, what do you take away from that fight?

 

 

 

 

 

 

パーカー: “I think being active has worked well for us. I watched that fight. He did really well in terms of coming back and showed a lot of heart to get back up off the canvas and finish off the fight and getting the win. Coming into this fight, we’re young, we’re hungry and I think if we did get him in trouble there’s no waiting for us. We know how to finish off a fight. We know how to put on the pressure and get him out of there. He has strengths and weaknesses like every other fighter has and we’ll come up with a good game plan which I believe in and if I execute, I think we’ll get the victory.”

 

 

 

 

 

 

ケビン・バリー: “As we know, there’s no secret about it, this is the biggest test that Joe’s had in front of him. But I also believe that this is the biggest test that Anthony Joshua’s had in front of him. We are expecting a much better Anthony Joshua than the one that fought Klitschko. I think there’s a lot of improvement in him just as there’s a lot of improvement in Joe. We’re anticipating that the styles of both these guys are going to make for a real fan-friendly fight and a very exciting fight.”

 

 

 

 

 

Q: There’s so much attention paid to an Anthony Joshua-Deontay Wilder fight, as if it’s an assumption that he’s going to beat you. Does that bother you?

 

 

 

 

 

 

パーカー: “It doesn’t really bother me. I think everyone is entitled to their opinion and the fight they want to see. I think what’s important for us is that we focus on what’s in front of us and that’s Anthony Joshua. Our focus is on Anthony Joshua and being in great shape and being healthy. It gives us motivation in training and we know what our focus is. Our focus is Anthony Joshua and putting on the best performance of our lives 3月 31."

 

 

 

 

 

Q: As a fan of boxing, how good is a match like this for the sport?

 

 

 

 

 

 

パーカー: “A match like this is a very big deal. As a fan of boxing and as a fighter, we love to watch the big fights and be involved in the big fights. So we’re pretty happy to be involved in the fight. I think it’s the best time for us to be involved in a big fight like this. Back a few years ago, Kevin said he’s always wanted to fight Anthony Joshua and he said to me, when we do fight this guy, it has to mean something. And it does really mean something this time. 僕らは二人とも無敗だ, we both have titles, we’re both world champions and we both want to unify the division so it’s going to mean a lot and it’s a big occasion.”

 

 

 

 

 

 

Q: A lot of fans don’t know you in the United States, explain to them what you will bring to the table on 3月 31.

 

 

 

 

 

 

パーカー: “The fans haven’t really seen the best Joseph Parker there is. この戦いに臨む, we’ve worked on a lot of things. 私が言ったように, I trust in my whole team. I trust in my coach and the game plan. I’m going to bring a lot of movement, speed and power and a lot of angles. I promise that this is a fight that I’m going to make very exciting.”

 

 

 

 

Q: What was the reason behind losing weight heading into this fight?

 

 

 

 

 

バリー: “Joe’s still a very young heavyweight. We’ve been together for five years and we’re still a long way away from a finished product. 昨年, we bumped Joe up quite a bit. We put a bunch of muscle on him. We put an extra 10 pounds of weight on him and it actually doesn’t really work out for us. So we sat down, Joe and I, and we said that we felt he was a busier fighter, a more mobile fighter, his feet and hands were faster, when he was lighter. So for a fight like this against a big, 強い, powerful guy like Joshua it was important that we went back to a mobile, lighter fighter.”

 

 

 

 

 

Q: Do you think Joshua and Eddie Hearn saw something the rest of the world didn’t see in your fight against Hughie Fury, which wasn’t your best performance?

 

 

 

 

 

パーカー: “Last year wasn’t our best year and I wasn’t close to what we can actually do in the ring. They probably saw a lot of things that they could work on to get to us but we’re a totally different fighter now from where we were last year. We’ve improved on a lot of things and we’re going to show everyone what we’ve been working so hard on in Vegas.”

 

 

 

 

 

Q: What would it mean to you to become the unified heavyweight champion?

 

 

 

 

 

 

パーカー: 「それは大きな意味があるだろう. It would mean the world, not only for myself but for our team. There’s a lot of people that’s involved in getting me to this stage and there’s a lot of people that want me to go out there and put on my best performance. It’s going to mean a lot for myself, 私のチーム, my coach and my countries of New Zealand and Samoa.”

 

 

 

 

 

Q: Are you concerned that if the fight goes to the scorecards you won’t get a fair shake because of Joshua’s popularity in Great Britain?

 

 

 

 

 

 

パーカー: “I’m not concerned and the reason I say that is because we have good officials. My team has done a great job to get neutral officials and my focus is on the fight. I want to go out there and do my best. 何が起こっても, 起こる. But I trust that the officials will do the right thing and give the right decision.”

 

 

 

 

 

 

バリー: ”It was very important for us when we were formulating this contract that we had independent, neutral officials. We have three judges – one from the United States, one from the UK and one from New Zealand. And we have an Italian referee so we’re very happy with the names that have been put forward that there will be no disputing the decision. We believe that we have fair, very experienced officials who will do a good job come Saturday the 31st."

 

 

 

 

 

Q: Do you think Joshua is underestimating you based on what they saw in that fight against Fury?

 

 

 

 

 

 

パーカー: “I think on that performance, they are underestimating us and I think a lot of people are already writing us off because of that performance. しかし, 私が言ったように, we’ve worked on a lot of things and we had a great camp and it’s going to be a different fight as you guys will see 3月 31. If they’re judging us off that fight, then they’ve got it totally wrong. That could definitely work in our favor.”

 

 

 

 

 

 

バリー: “I think the same will go for both camps. If they’re looking at the Fury fight, we know that Joseph is a much better fighter than that. Fury was a very awkward opponent, an opponent that we wouldn’t have even been in the ring with if it wasn’t for a mandatory. Looking at Joshua’s last fight with Carlos Takam, he really didn’t light the world on fire in that fight and he left a lot of question marks about his performance. We’re expecting a much better Joshua than the one that fought Carlos Takam. So the same can be said both ways.”

 

 

 

 

 

 

Q: What did you think of Joshua’s performance against Takam?

 

 

 

 

 

 

 

パーカー: “It wasn’t his best effort but he did what he had to do to get the victory. Maybe training with someone who was a lot taller and then fighting somebody shorter changed the way that he approached the fight but I think the main thing is that he got the victory and he kept the belts and that’s why we can make this big fight happen.”

 

 

 

 

 

 

Q: What do you think your advantages are over Joshua?

 

 

 

 

 

 

パーカー: “I’ve been 12 rounds five times so I’m durable. With this training camp that we’ve had, we’ve worked a lot on different angles and speed. What we’ve been seeing in the gym and in sparring, we’re going to put on display come fight night. I think I have advantages in speed and power. If we execute it well on fight night then he won’t be able to catch us and he won’t be able to land that big shot that he throws.”

 

 

 

 

 

 

バリー: “Speed is the key. We’ve always believed that Joe’s the fastest heavyweight in the world. I also believe that out of all the heavyweight champions, I think Joe has the better skill. I think he does things better than Joshua does. I think he’s more complete than Joshua. Is he as big as Joshua? しない. Is his reach as long as Joshua’s? しない. Joshua’s got a 100 percent knockout record but I believe Joseph Parker is a better skilled fighter than Antony Joshua and I think when we put the movement, the hand speed and the skill together, it’s going to be a very good combination and a successful combination on 3月 31."

 

 

 

 

 

 

 

Q: Do you want to make a prediction for the fight?

 

 

 

 

 

 

 

パーカー: “I’m going to be victorious. それは素晴らしい戦いになるだろう. We’re both hungry, we’re both undefeated and we’ve both been training hard but I believe in myself. I believe in my team and what we’ve been working on. I believe I’m going to be victorious 3月 31."

 

 

 

 

 

Q: Do you think that Joshua’s chin is a big weakness for him?

 

 

 

 

 

 

 

バリー: “I think he has a pretty good chin. I know that we used the glass door as part of our marketing strategy in putting this fight together, but we believe as a team that Joshua has a good chin. He’s fought some big guys. He’s been hit on the chin before. 確か, he got dropped against Klitschko and there were stories of him getting dropped multiple times in the amateurs and that he was dropped in the gym in sparring, but all in all he’s a big, 強い, powerful guy and I think his chin is not too bad.”

 

 

 

 

 

 

 

バリー (Opening Comments): “We’ve been in the gym running each morning at 6:30, 7:00 and in the boxing gym at 2:30. We’ve been doing between 16 と 18 rounds of boxing each day. Today we sparred and Joe is looking very sharp, very confident and the little bit of jet lag that we had is getting less and less by the day and we anticipate by this weekend we’ll have both feet firmly planted on the ground ready for a big week next week.”

WBC世界チャンピオンのデビッド・ベナビデスと元WBA世界チャンピオンのホセ・ベナビデスが、シンコ・デ・マヨの週末に開催される第4回ボックス・ファン・エキスポに出演することが確定, 5月の土曜日 5, ラスベガス

Box Fan Expoは、ボクシングファンにトップファイターに会って挨拶する機会を与える究極のファン体験イベントです。, 現在および以前の世界チャンピオン, 近くの個人的な設定でボクシングの有名人や業界の人々.
EventBriteで発売中のチケット
ラスベガス (3月 21, 2018) – 現WBCスーパーミドル級王者 デビッド・ベナビデス 元WBAライト級王者 ホセ・ベナビデス 出現することを確認しました, ブースを持っています, ミーティングを開催する & ファンとの挨拶 ラスベガスコンベンションセンター のために 4第2回ボックスファン博 それが行われます 土曜日月 5, 2018 から 10午前5時まで, シンコ・デ・マヨの戦いの週末に.
チーム・ベナビデス, デビッドとホセは今年の博覧会に初めて登場します, 彼らが手袋に署名する場所, ファンが楽しめる写真とグッズを持っています. ボクシング ファンは、この 2 人の兄弟や新進気鋭のボクシング スターと一緒に写真を撮る絶好の機会にもなります。. ファンはまた、父親とボクシングの最高のトレーナーの1人に会う機会があります, ホセ・ベナビデス氏.
デビッド・ベナビデスについて
デビッド・ベナビデス - メキシコ系アメリカ人のプロボクサー. 9月からWBCスーパーミドル級王座を保持している 8, 2017 ラスベガスでロナルド・ガブリルを破る. デビッドはまた、スーパーミドル級史上最年少のチャンピオンになりました。 20. 彼は父親のホセ・ベナビデス・シニアによって訓練されています。, 元WBA世界ライト級王者で現ウェルター級王者のホセ・ベナビデスの弟でもある.
ホセ・ベナビデスについて
ホセ ルイス ベナビデスはメキシコ系アメリカ人のプロ ボクサーで、元 WBA ライト級王者です。. 彼は現在、無敗の記録を持っています 25 優勝し、現在ウェルター級で戦っている. 彼はボクシング トレーナーのホセ ベナビデス Sr の息子です。. アルセリア, 戦士, メキシコ, 現在のWBCスーパーミドル級王者デビッド・ベナビデスの弟. 夏の終わりに 2016, ホセは、アリゾナで犬の散歩中に未知の加害者に足を撃たれました. 彼の足に受けた怪我の重症度は、彼のプロとしてのキャリアに疑問を残しました. しかし、ホセはこれまで以上に強くなって戻ってくることを決意しました. 厳正な審査を経て 2 ジムでのハードワークの長年のリハビリ, ホセが戻ってきて、現在ウェルター級のトップ候補です.
DavidとJoséが参加します, ザブユダ, シャノンブリッグ, バドージャック, ケリーパブリーク, 今年のボックスファンエキスポへの初期の取り組みの中で、エリックモラレスとフェルナンドバルガス.

Box Fan Expoは、ファンやボクシング業界の人々に大成功を収めています。. 多くのボクシングスターは、フロイドメイウェザーなどの最後の3つの博覧会に出席しています, マイク·タイソン, ロベルトデュラン, トミーハーンズ, マルコアントニオバレラ, ロイ・ジョーンズ・ジュニア, マルコス·マイダナ, セルジオマルティネス, キース·サーマン, ダニーガルシア, ティム・ブラッドリー, デオンテイ·ワイルダー, アミールカーン, ショーン·ポーター, フェルナンド·バルガス, ザブユダ, ジェームズトニー, ビニーPazienza, マイキー·ガルシア , ミアセントジョンズ, レオサンタクルス, バドージャック, テリー·ノリス , リディックボウ , アーニーシェーバー, レオン·スピンクス, ダニージェイコブス, アブナーマレス, ホルヘ·リナレス, ブランドンリオスともっとたくさん…
このようなボクシング​​の歯車として出展, アパレル, 新しい設備, エネルギー・ドリンク, アルコール, サプリメント製品, 放送メディア, 制裁機関や参加を希望する他の企業は、再び彼らのブランドをファンに紹介する機会があります, メディアとボクシング業界.
ボックスファン博覧会のチケットは、オンラインで入手できます:
HTTPS://boxfanexpo.eventbrite.ととも​​に
ボックスファン博覧会は、究極のボクシングファンの体験イベントです, ファンは今日のボクシングのスーパースターに会い、挨拶することができます, 現在および以前の世界チャンピオン, 彼らのブースでのスポーツや他のボクシングの有名人の伝説. 現場で, ファンはオートグラフセッションとは異なる活動を体験します, フォトセッション, お気に入りのボクサーとの対決, ブースから商品や記念品を購入するチャンスもあります, プラスもっとたくさん… この必見の博覧会を見逃したくないでしょう!
ボックスファンエキスポはまた、トップボクシング組織を特色にします, プロモーター, リングカードの女の子, 有名なトレーナーやコメンテーター、ボクシングギア会社 “すべてが1つの屋根の下に”.
イベントに至るまでの数週間にわたって, ボクシングExpoで彼らの外観をコミットします多くの星に毎週アップデートがあるでしょう. そしてボクシング業界や他の出展者の誰にとっても (非産業), 参加してブースを予約したい人, Box FanExpoにお問い合わせください:
電話番号: (514) 572-7222 またはラスベガス番号 (702) 997-1927
任意のお問い合わせはメールでお問い合わせください: boxfanexpo@gmail.com
ボックスファン博覧会の詳細については、利用可能です: HTTP://www.boxfanexpo.com
あなたがでTwitterでボックスファン博覧会に従うことができます: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo

5 シンコ・デ・マヨの週末に開催されるボックスファンエキスポの第4版でタイムワールドチャンピオンのザブジュダーが確認, 5月の土曜日 5, ラスベガス

Box Fan Expoは、ボクシングファンにトップファイターに会って挨拶する機会を与える究極のファン体験イベントです。, 現在および以前の世界チャンピオン, 近くの個人的な設定でボクシングの有名人や業界の人々.
EventBriteで発売中のチケット
ラスベガス (3月 19, 2018) – 5回の世界チャンピオン ザブユダ に出演することを明らかにした。 “バレット VIP グループ” ブースとミートを開催 & で彼のファンと挨拶する ラスベガスコンベンションセンター の第 4 版のために ボックスファン博覧会 それが行われます 土曜日月 5, 2018 午前10時から午後5時まで, シンコ・デ・マヨの戦いの週末に.
ユダは今年の博覧会に再び登場します, 彼がいる場所は手袋に署名します, ファンが楽しめる写真とグッズを持っています. ボクシング ファンは、このボクシング スターとも呼ばれる写真を撮る絶好の機会にもなります。 “スーパー”.
ザブ・ユダについて
ユダはアメリカのプロボクサーであり、ボクシングのスポーツにおける将来の殿堂入り選手です. 彼は 2 つの階級で 5 回の元世界チャンピオンです。, IBFとWBOのジュニア・ウェルター級タイトルを保持。 2000 と 2004; IBFジュニアウェルター級王座奪還 2011 そして誰もが認めるウェルター級タイトル 2005, からの直系のチャンピオンとしての統治が含まれていました 2005 へ 2006.
バレット VIP グループについて
BVGとしても知られるBarrett VIP Groupは、 2018 元世界ヘビー級王者モンテ・バレット. BVG は、ファイト ナイト体験の提供を専門とするユニークなコンシェルジュ サービスです。, アクションに近づき、カスタマイズされた、または事前に選択されたスポーツパッケージで究極の冒険をしたいクライアントのニーズに応えます. BVG は、過去および現在の著名なファイターと密接な関係を築いています。, これにより、クライアントに可能な限り最高の治療を提供できます, 間近で, 個人的でアクション満載の設定. BVG はマンハッタンを拠点としています, ニューヨーク. 詳細については、 HTTP://BarrettVipGroup.com.
ユダが加入, シャノンブリッグ, バドージャック, ケリーパブリーク, 今年のボックスファンエキスポへの初期の取り組みの中で、エリックモラレスとフェルナンドバルガス.

Box Fan Expoは、ファンやボクシング業界の人々に大成功を収めています。. 多くのボクシングスターは、フロイドメイウェザーなどの最後の3つの博覧会に出席しています, マイク·タイソン, ロベルトデュラン, トミーハーンズ, マルコアントニオバレラ, ロイ・ジョーンズ・ジュニア, マルコス·マイダナ, セルジオマルティネス, キース·サーマン, ダニーガルシア, ティム・ブラッドリー, デオンテイ·ワイルダー, アミールカーン, ショーン·ポーター, フェルナンド·バルガス, ザブユダ, ジェームズトニー, ビニーPazienza, マイキー·ガルシア , ミアセントジョンズ, レオサンタクルス, バドージャック, テリー·ノリス , リディックボウ , アーニーシェーバー, レオン·スピンクス, ダニージェイコブス, アブナーマレス, ホルヘ·リナレス, ブランドンリオスともっとたくさん…
このようなボクシング​​の歯車として出展, アパレル, 新しい設備, エネルギー・ドリンク, アルコール, サプリメント製品, 放送メディア, 制裁機関や参加を希望する他の企業は、再び彼らのブランドをファンに紹介する機会があります, メディアとボクシング業界.
ボックスファン博覧会のチケットは、オンラインで入手できます:
HTTPS://boxfanexpo.eventbrite.ととも​​に
ボックスファン博覧会は、究極のボクシングファンの体験イベントです, ファンは今日のボクシングのスーパースターに会い、挨拶することができます, 現在および以前の世界チャンピオン, 彼らのブースでのスポーツや他のボクシングの有名人の伝説. 現場で, ファンはオートグラフセッションとは異なる活動を体験します, フォトセッション, お気に入りのボクサーとの対決, ブースから商品や記念品を購入するチャンスもあります, プラスもっとたくさん… この必見の博覧会を見逃したくないでしょう!
ボックスファンエキスポはまた、トップボクシング組織を特色にします, プロモーター, リングカードの女の子, 有名なトレーナーやコメンテーター、ボクシングギア会社 “すべてが1つの屋根の下に”.
イベントに至るまでの数週間にわたって, ボクシングExpoで彼らの外観をコミットします多くの星に毎週アップデートがあるでしょう. そしてボクシング業界や他の出展者の誰にとっても (非産業), 参加して予約したい人
ブース, Box FanExpoにお問い合わせください:
電話番号: (514) 572-7222 またはラスベガス番号 (702) 997-1927
任意のお問い合わせはメールでお問い合わせください: boxfanexpo@gmail.com
ボックスファン博覧会の詳細については、利用可能です: HTTP://www.boxfanexpo.com
あなたがでTwitterでボックスファン博覧会に従うことができます: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo とFacebookでの: HTTPS://www.facebook.com/BoxFanExpo

FNU格闘技·ショー: CMパンクはフロイドの準備ができていない, UFCファイトナイトプレビューと不正行為をしたボクサーは刑務所に行くべきだと考えるヘビー級選手たち

今週の FNU コンバット スポーツ ショーは、トムとリッチがしばらく MMA について話すことから始まり、その後トニーも加わり、長いボクシング ディスカッションでショーを締めくくります. 以下の放送全体を聞いてください:

Showtime Sports® がベルトの下でデジタル トーク ショーの第 2 弾をリリース

司会者のブレンダン・シャウブがヘビー級世界チャンピオンのデオンテイ・ワイルダーと対談 & UFC スター ブライアン オルテガ、最近の勝利を振り返る

今すぐ利用可能 ユーチューブフェイスブック

そしてここで:

何: SHOWTIME Sports が、これまでにないスポーツ トーク ショーの第 2 弾をリリースしました ベルトの下, が主催する ブレンダン·シャウブ, 現在、ビロウ・ザ・ベルト YouTube チャンネルベルトの下の Facebook ページ. 2月の番組デビュー後 28, 月 2 回のデジタル ファースト プログラムの第 2 弾では、アメリカ唯一のヘビー級世界チャンピオンのインタビューを特集します。, デオンテイ·ワイルダー, ルイス・オルティス・マーチに対するインスタント・クラシックでの勝利を振り返る 3 ショウタイムで. シャウブはUFCとも会談する ブライアン・オルテガ UFCでフランキー・エドガーに1ラウンドKO勝ちした後 222.

 

 

 

 

 

ベルトの下 格闘技とポップカルチャーの最新ニュースを探ります, シャウブは彼のユニークでフィルタリングされていないスタイルで率直な考えを伝えています. マルチプラットフォームプログラム, これには、毎週のポッドキャストと、SHOWTIME EXTREME で月に 1 回放送される複合プログラムも含まれます。, 格闘技やエンターテインメントのビッグネームへのインタビューを特集, ロードトリップ, ファイトキャンプ訪問, スケッチ, アニメーションとポップカルチャーのパロディー. 次の割賦 ベルトの下 打ち上げる 3月 28 続いて新しい番組が続く 4月 11, 4月 18, 5月 2 5月 16.

2 タイム世界チャンピオン シャノン・ブリッグス “レッツゴーチャンプ” シンコ・デ・マヨ・ウィークエンドに開催される第4回ボックス・ファン・エキスポが確定, 5月の土曜日 5, ラスベガス

Box Fan Expoは、ボクシングファンにトップファイターに会って挨拶する機会を与える究極のファン体験イベントです。, 現在および以前の世界チャンピオン, 近くの個人的な設定でボクシングの有名人や業界の人々.
EventBriteで発売中のチケット
ラスベガス (3月 15, 2018) – 二度の世界チャンピオン シャノンブリッグ “レッツゴーチャンプ” 彼が現れることを確認しました, ブースを持ってミートを開催する & で彼のファンと挨拶する ラスベガスコンベンションセンター の第 4 版のために ボックスファン博覧会 それが行われます 土曜日月 5,2018 から 10午前5時まで, シンコ・デ・マヨの戦いの週末に.
ブリッグスは今年の博覧会に初めて登場し、彼の新しい製品を立ち上げて紹介します “チャンプRX” “レッツゴーチャンプ” 製品. ブリッグスは手袋に署名します, ファンが楽しめる写真とグッズを持っています. ボクシング ファンは、このボクシング スターとも呼ばれる写真を撮る絶好の機会にもなります。 “キャノン”.
シャノン・ブリッグスについて
ブリッグスはアメリカのプロボクサー. スポーツ歴20年のベテラン, 彼は2度の元世界ヘビー級チャンピオンです, から直系のタイトルを保持していた 1997 へ 1998, からのWBOタイトル 2006 へ 2007. ブリッグスはボクシングの歴史の中でいくつかの最大の戦いに関与しており、ジョージ・フォアマンを含むいくつかの有名人と戦ってきました, レノックス·ルイス, ヴィタリ・クリチコとレイ・マーサー.
チャンプRXについて
チャンプ RX LLC., で共同結成された 2017 二度のヘビー級王者シャノン・ブリッグス. Champ RX は、CBD 製品を提供する最初の企業です。 100% THCフリー.
Champ RX は、ほとんどが THC についてテストされているため、プロのアスリートに対応しています。. Champ RXは、いくつかのプロスポーツチームや組織と協力して、製品を提供し、CBD製品がCTEやその他の脳疾患やスポーツによって引き起こされる損傷にどのように役立つかについての研究を実施できるようにしています.
ブリッグスが加入, バドージャック, ケリーパブリーク, エリック・モラレスとフェルナンド・バルガスは、今年のボックス ファン エキスポへの初期のコミットメントとして.

Box Fan Expoは、ファンやボクシング業界の人々に大成功を収めています。. 多くのボクシングスターは、フロイドメイウェザーなどの最後の3つの博覧会に出席しています, マイク·タイソン, ロベルトデュラン, トミーハーンズ, マルコアントニオバレラ, ロイ・ジョーンズ・ジュニア, マルコス·マイダナ, セルジオマルティネス, キース·サーマン, ダニーガルシア, ティム・ブラッドリー, デオンテイ·ワイルダー, アミールカーン, ショーン·ポーター, フェルナンド·バルガス, ザブユダ, ジェームズトニー, ビニーPazienza, マイキー·ガルシア , ミアセントジョンズ, レオサンタクルス, バドージャック, テリー·ノリス , リディックボウ , アーニーシェーバー, レオン·スピンクス, ダニージェイコブス, アブナーマレス, ホルヘ·リナレス, ブランドンリオスともっとたくさん…
このようなボクシング​​の歯車として出展, アパレル, 新しい設備, エネルギー・ドリンク, アルコール, サプリメント製品, 放送メディア, 制裁機関や参加を希望する他の企業は、再び彼らのブランドをファンに紹介する機会があります, メディアとボクシング業界.
ボックスファン博覧会のチケットは、オンラインで入手できます:
HTTPS://boxfanexpo.eventbrite.ととも​​に
ボックスファン博覧会は、究極のボクシングファンの体験イベントです, ファンは今日のボクシングのスーパースターに会い、挨拶することができます, 現在および以前の世界チャンピオン, 彼らのブースでのスポーツや他のボクシングの有名人の伝説. 現場で, ファンはオートグラフセッションとは異なる活動を体験します, フォトセッション, お気に入りのボクサーとの対決, ブースから商品や記念品を購入するチャンスもあります, プラスもっとたくさん… この必見の博覧会を見逃したくないでしょう!
ボックスファンエキスポはまた、トップボクシング組織を特色にします, プロモーター, リングカードの女の子, 有名なトレーナーやコメンテーター、ボクシングギア会社 “すべてが1つの屋根の下に”.
イベントに至るまでの数週間にわたって, ボクシングExpoで彼らの外観をコミットします多くの星に毎週アップデートがあるでしょう. そしてボクシング業界や他の出展者の誰にとっても (非産業), 参加してブースを予約したい人, Box FanExpoにお問い合わせください:
電話番号: (514) 572-7222 またはラスベガス番号 (702) 997-1927
任意のお問い合わせはメールでお問い合わせください: boxfanexpo@gmail.com
ボックスファン博覧会の詳細については、利用可能です: HTTP://www.boxfanexpo.com
あなたがでTwitterでボックスファン博覧会に従うことができます: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo

# # #

2 タイム世界チャンピオンのバドゥ・ジャックがシンコ・デ・マヨの週末に開催される第4回ボックスファンエキスポに出演決定, 5月の土曜日 5, ラスベガス

Box Fan Expoは、ボクシングファンにトップファイターに会って挨拶する機会を与える究極のファン体験イベントです。, 現在および以前の世界チャンピオン, 近くの個人的な設定でボクシングの有名人や業界の人々.
EventBriteで発売中のチケット
ラスベガス (3月 13, 2018) – 二度の世界チャンピオン バドージャック 彼が現れることを確認しました, ブースを持ってミートを開催する & で彼のファンと挨拶する ラスベガスコンベンションセンター の第 4 版のために ボックスファン博覧会 それが行われます 土曜日月 5, 2018 午前10時から午後5時まで, シンコデマヨの週末.
ジャックは今年のエキスポに再び登場し、新作を発表します。 “リッパーニュートリション” HTTP://rippernutrition.com のためにダクト. ジャックは手袋にサインします, 写真もグッズも. ボクシング ファンは、このボクシング スターとも呼ばれる写真を撮る絶好の機会にもなります。 “リッパー”. ジャックはWBCライトヘビー級チャンピオンのアドニスとも対戦する “スーパーマン” スティーブンソンオン 5月 19 カナダ. この試合はメイウェザー・プロモーションによって宣伝される.
スウェーデンのプロボクサー, メイウェザー・プロモーションズがプロモートする人物, からWBCスーパーミドル級タイトルを保持 2015 へ 2017. 4月 24, 2015 彼はアンソニー・ディレルを破ってWBCチャンピオンベルトを獲得し、9月のMGMグランド・ラスベガスでジョージ・グローブス相手にチャンピオンベルトの防衛に成功した。 12, 2015 メキシコ独立の週末の間. 彼はある大会に出場した 2017 昨年1月にブルックリンのバークレイズ・センターで過半数の引き分けに終わった、年間最優秀試合候補のジェームズ・デガーレ戦. 彼は8月にWBA世界チャンピオンのネイサン・クレバリーを破ってライトヘビー級デビューを果たし、今後はスティーブンソンを相手に3度のチャンピオンになることを目指すことになる。.
ジャックが加わる, ケリーパブリーク, エリック・モラレスとフェルナンド・バルガスは、今年のボックス ファン エキスポへの初期のコミットメントとして.

Box Fan Expoは、ファンやボクシング業界の人々に大成功を収めています。. 多くのボクシングスターは、フロイドメイウェザーなどの最後の3つの博覧会に出席しています, マイク·タイソン, ロベルトデュラン, トミーハーンズ, マルコアントニオバレラ, ロイ・ジョーンズ・ジュニア, マルコス·マイダナ, セルジオマルティネス, キース·サーマン, ダニーガルシア, ティム・ブラッドリー, デオンテイ·ワイルダー, アミールカーン, ショーン·ポーター, フェルナンド·バルガス, ザブユダ, ジェームズトニー, ビニーPazienza, マイキー·ガルシア , ミアセントジョンズ, レオサンタクルス, バドージャック, テリー·ノリス , リディックボウ , アーニーシェーバー, レオン·スピンクス, ダニージェイコブス, アブナーマレス, ホルヘ·リナレス, ブランドンリオスともっとたくさん…
このようなボクシング​​の歯車として出展, アパレル, 新しい設備, エネルギー・ドリンク, アルコール, サプリメント製品, 放送メディア, 制裁機関や参加を希望する他の企業は、再び彼らのブランドをファンに紹介する機会があります, メディアとボクシング業界.
ボックスファン博覧会のチケットは、オンラインで入手できます:
HTTPS://boxfanexpo.eventbrite.ととも​​に
ボックスファン博覧会は、究極のボクシングファンの体験イベントです, ファンは今日のボクシングのスーパースターに会い、挨拶することができます, 現在および以前の世界チャンピオン, 彼らのブースでのスポーツや他のボクシングの有名人の伝説. 現場で, ファンはオートグラフセッションとは異なる活動を体験します, フォトセッション, お気に入りのボクサーとの対決, ブースから商品や記念品を購入するチャンスもあります, プラスもっとたくさん… この必見の博覧会を見逃したくないでしょう!
ボックスファンエキスポはまた、トップボクシング組織を特色にします, プロモーター, リングカードの女の子, 有名なトレーナーやコメンテーター、ボクシングギア会社 “すべてが1つの屋根の下に”.
イベントまでの今後数か月間を通じて, ボクシングExpoで彼らの外観をコミットします多くの星に毎週アップデートがあるでしょう. そしてボクシング業界や他の出展者の誰にとっても (非産業), 参加してブースを予約したい人, Box FanExpoにお問い合わせください:
電話番号: (514) 572-7222 またはラスベガス番号 (702) 997-1927
任意のお問い合わせはメールでお問い合わせください: boxfanexpo@gmail.com
ボックスファン博覧会の詳細については、利用可能です: HTTP://www.boxfanexpo.com
あなたがでTwitterでボックスファン博覧会に従うことができます: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo

元世界チャンピオンのケリー・パブリクがシンコ・デ・マヨの週末に開催される第4回ボックスファンエキスポへの出演を確定, 5月の土曜日 5, ラスベガス

Box Fan Expoは、ボクシングファンにトップファイターに会って挨拶する機会を与える究極のファン体験イベントです。, 現在および以前の世界チャンピオン, 近くの個人的な設定でボクシングの有名人や業界の人々.
EventBriteで発売中のチケット
ラスベガス (3月 9, 2018) – 元ミドル級チャンピオン ケリーパブリーク 彼と “パンチライン” ポッドキャストチームが出演します “リングライフ” ミーティング用のブース & で彼のファンに挨拶する ラスベガスコンベンションセンター 第4回Box Fan Expo開催に向けて 土曜日月 5, 2018 から 10午前から午後5時までM, シンコデマヨの週末. ボクシングエキスポはサウル間のメガファイトとも同時開催される “カネロ族” アルバレス vs ゲンナディ “GGG” ゴロブキン, それはその夜遅くに行われます.
パブリクは今年初めて登場する’ 博覧会. ケリーと “パンチライン” チームはファンに販売するグッズを用意する予定だ, 並びに写真や記念品. 彼らはまた、ボクシングエキスポからの新しいショーを宣伝する予定です.
ケリー・パブリクとして知られる “ゴースト”, から出場したアメリカの元プロボクサーです。 2000 へ 2012. パブリクはヤングスタウンの南側で育ちました, オハイオ州. 統一WBCで優勝した, WBO, ジャーメイン・テイラーを破りリングマガジンと直系ミドル級タイトルを獲得 2007, アメリカボクシング作家協会によって「ファイト・オブ・ザ・イヤー」にも選ばれた. パブリクは3度の守備に成功したが、1試合目でセルヒオ・マルティネスに負けた。 2010. 月1日に 19, 2013 ケリー・パブリクがボクシングからの引退を発表.
現在、パブリクはポッドキャスト ボクシング ショーのホストです “パンチライン” HTTP://パンチライン.live/ 共同司会者のジェームズ・ドミンゲス氏と.
Box Fan Expoは、ファンやボクシング業界の人々に大成功を収めています。. マイク・タイソンなど、多くのボクシングスターが過去2回の万博に参加した, フロイドメイウェザー·ジュニア, ロベルトデュラン, トミーハーンズ, マルコアントニオバレラ, ロイ・ジョーンズ・ジュニア, マルコス·マイダナ, セルジオマルティネス, キース·サーマン, ダニーガルシア, ティム・ブラッドリー, デオンテイ·ワイルダー, アミールカーン, ショーン·ポーター, フェルナンド·バルガス, ザブユダ, ジェームズトニー, ビニーPazienza, マイキー·ガルシア , ミアセントジョンズ, レオサンタクルス, バドージャック, テリー·ノリス , リディックボウ , アーニーシェーバー, レオン·スピンクス, ダニージェイコブス, アブナーマレス, ホルヘ·リナレス, ブランドンリオスともっとたくさん…
このようなボクシング​​の歯車として出展, アパレル, 新しい設備, エネルギー・ドリンク, アルコール, サプリメント製品, 放送メディア, 制裁機関や参加を希望する他の企業は、再び彼らのブランドをファンに紹介する機会があります, メディアとボクシング業界.
ボックスファン博覧会のチケットは、オンラインで入手できます:
HTTP://www.boxfanexpo.eventbrite.com
ボックスファン博覧会は、究極のボクシングファンの体験イベントです, ファンは今日のボクシングのスーパースターに会い、挨拶することができます, 現在および以前の世界チャンピオン, 彼らのブースでのスポーツや他のボクシングの有名人の伝説. 現場で, ファンはオートグラフセッションとは異なる活動を体験します, フォトセッション, お気に入りのボクサーとの対決, ブースから商品や記念品を購入するチャンスもあります, プラスもっとたくさん… この必見の博覧会を見逃したくないでしょう!
ボックスファンエキスポはまた、トップボクシング組織を特色にします, プロモーター, リングカードの女の子, 有名なトレーナーやコメンテーター、ボクシングギア会社 “すべてが1つの屋根の下に”.
イベントまでの今後数か月間を通じて, ボクシングExpoで彼らの外観をコミットします多くの星に毎週アップデートがあるでしょう. そしてボクシング業界や他の出展者の誰にとっても (非産業), 参加してブースを予約したい人, Box FanExpoにお問い合わせください:
電話番号: (514) 572-7222 またはラスベガス番号 (702) 997-1927
任意のお問い合わせはメールでお問い合わせください: boxfanexpo@gmail.com
ボックスファン博覧会の詳細については、利用可能です: HTTP://www.boxfanexpo.com
あなたがでTwitterでボックスファン博覧会に従うことができます: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo

FNU格闘技·ショー: ワイルダー/オルティスとUFC 222 要約

トム, リッチとトニーが UFC を振り返る 222 そしてデオンテイ・ワイルダーvs. ルイス・オルティス, 先週の最大の戦闘スポーツのニュース記事とともに. Canelo Alvarez 陽性の PED テストについて簡単に説明します。, また、今後のボクシング イベントのプレビューも行います.

以下の完全な番組を聴く: