標記檔案: Deontay懷爾德

Undefeated Heavyweight World Champion Deontay Wilder Defends His Title Against Two-Time World Title Challenger Chris Arreola in Premier Boxing Champions on FOX & FOX Deportes Primetime Main Event Saturday, 七月 16 From Legacy Arena in Birmingham, 阿拉巴馬州 (8 P.M. ET /下午5時. PT)

門票銷售 明天!
伯明翰, AL (六月 13, 2016) – Undefeated heavyweight world champion Deontay “青銅轟炸機” 懷爾德 (36-0, 35 科斯) will defend his title in his home state when he battles two-time world title challenger 克里斯 “夢魘” Arreola的 (36-4-1, 31 科斯) 在主要事件 總理拳擊冠軍 (PBC) 上 FOX and FOX Deportes 星期六, 七月 16 from Legacy Arena at the BJCC in Birmingham, Alabama with televised coverage beginning at 8 P.M. AND/5 P.M. PT.
門票活動, which is promoted by DiBella Entertainment and TGB Promotions in association with Bruno Event Team, 開始只 $20 並開始銷售明天. 購票請訪問 www.alabamatitlefight.comwww.ticketmaster.com.
Wilder returns to the ring after he was set to travel to Russia and defend his title against Alexander Povetkin on May 21 before the challenger failed a drug test that caused a cancellation of the fight. 現在, Wilder will showcase his exceptional skills in primetime on network television as he takes on Arreola. It will be Wilder’s fourth defense and third in his home state of Alabama.
I’m always excited about coming home and being in front of my people where I’m the most comfortable,” 懷爾德說. “I’ve been traveling a lot, going over to Sheffield, England to train before I was supposed to fight Alexander Povetkin in Moscow. But because of his decision to use a banned substance, the fight didn’t happen. I’m disappointed about that, but it’s not going to stop me from being an active heavyweight world champion. It has also given me the opportunity to again defend my title before my hometown fans. It’s always good to come home.
This is the longest stretch that I’ve been out of the ring and I’m anxious to get back in and continue my quest to become the undisputed heavyweight champion of the world,” continued Wilder. “This is another fight in that process. I respect Chris Arreola for getting into the ring with me, but we all know who the real champion is and I’m going to prove it. I’ve been training long and hard for a fight and now I’m going to take it out on Arreola on July 16.
I’m thankful to Deontay for this opportunity, he has provena great deal by winning the heavyweight title and by defending it three times,” 說的Arreola. “I’m very excited to step into the ring with him, put on a great show, be victorious and make history by becoming the first Mexican heavyweight world champion.
We are thrilled that Deontay will be back in the ring quickly, in primetime on FOX, and at home in Alabama. Chris Arreola knows that this is his last opportunity for heavyweight glory and will likely come out throwing bombs from the opening bell. I expect an explosive, fan friendly fight for as long as it lasts,” 說婁DiBella, DiBella娛樂總裁. “In the wake of Povetkin’s positive PED test and the cancellation of that fight, we are happy that Deontay’s next heavyweight title defense will be contested on 7月16日 and on such a great platform.
Chris knows what this fight means, and having been in the position to be the first Mexican heavyweight world champion before, he’s not going to let that chance slip by him again, ” 說TGB促銷湯姆·布朗.
We are excited to work with DiBella Entertainment and TGB Promotions to bring the third heavyweight boxing championship in a little over a year to the state of Alabama,” 該基因霍爾曼, 布魯諾活動團隊的總裁兼首席執行官. “We expect tickets for this fight to sell quickly and we encourage Alabama boxing fans to show their support for Deontay.
FOX and FOX Deportes are thrilled to be broadcasting the much anticipated heavyweight championship of the world between Deontay Wilder vs. Chris Arreola as part of our partnership with Premier Boxing Champions,” 大衛說內桑森, 業務運營FOX體育主管. “It’s been just over 20 years since FOX presented its last heavyweight headliner, 邁克·泰森VS. 巴斯特馬西斯. We’re sure this title fight will deliver another amazing PBC show on our networks.
The heavyweight champion from Tuscaloosa is itching to get back in the ring after defending his title with stoppages of Eric Molina, Johann Duahaupas and most recently a one-punch knockout of Artur Szpilka in January. 在轉為職業選手在十一月 2008, 懷爾德獲得銅牌,在權重股的美國. 在 2008 奧運會. 他是最後一個美國男性拳手獎牌在奧運會. The 30-year-old won the belt with a dominant decision over Bermane Stiverne in January 2015. The six-month layoff will be the longest of Wilder’s career. This fight will mark the eighth time Wilder fights in his home state of Alabama as a professional.
Always in exciting fights, the Los Angeles-born Arreola will look to entertain the primetime audience as he takes his third crack at a heavyweight world championship. With victories over Eric Molina, Seth Mitchell, Joey Abell and Jameel McCline plus championship losses to Vitali Klitschko and Bermane Stiverne, he will be one of the most battle-tested opponents of Wilder’s career.
There will be two more hours of boxing on FS1 and FOX Deportes at 10 P.M. AND, immediately following the Wilder vs. Arreola fight on FOX. Further details will be announced shortly.
欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com,www.alabamatitlefight.com萬維網.dbe1.com,www.TGBPromotions.com,HTTP://www.foxsports.com/presspass /主頁foxdeportes.com 在Twitter @PremierBoxing, BronzeBomber, @NightmareBoxing @FOXSports, FOXDeportes, LouDiBella, @TGBPromotions和@Swanson_Comm,並成為一個風扇在Facebook上 www.Facebook.com/PremierBoxing,www.facebook.com/DiBellaEntertainment. www.facebook.com/foxsportswww.facebook.com/foxdeportes. 按照使用#PBConFOX談話. 中國人民銀行FOX由電暈贊助, 最好的啤酒.

DEONTAY WILDER STATEMENT ON HIS TITLE DEFENSE FIGHT AGAINST ALEXANDER POVETKIN

MAY 15, 2016 – In the wake of the news on Friday that Alexander Povetkin tested positive for the banned substance meldonium, WBC Heavyweight Champion Deontay Wilder and his representatives have been made aware of the WBC’s decision on Sunday that the fight will not occur in Moscow on May 21.
I’m very disappointed that due to Povetkin’s failed drug test the fight is not going to happen on May 21 在莫斯科,” said Deontay Wilder. “I had worked very hard to prepare myself for this important title defense, spending the last two weeks training in England to get accustomed to fighting in Europe. I wanted to give the fans a great show, but we understand the WBC’s position that the fight occur on an even playing field.
Povetkin, the WBC No. 1 heavyweight championship contender, tested positive for the substance in a urine test conducted by the Las Vegas-based Voluntary Anti-Doping Association (VADA) 四月 27.
Based upon Povetkin’s positive test for meldonium, and with the health and safety of Deontay Wilder the paramount consideration, this fight could not take place next Saturday,” said DiBella. “As a result of Povetkin’s use of a banned substance and breach of contract, Deontay Wilder was deprived of an opportunity to defend his title as he was prepared toon an even playing field. He and his team have suffered substantial damages as a result. Any talk of rescheduling by Mr. Ryabinskiy at this point is unfounded and premature. Team Wilder will await further communications from the WBC and will weigh all our options given what has transpired.
The 30-year-old Wilder (36-0, 35 科斯) and his team were supposed to fly to Moscow on Sunday for a week of preparation and promotion leading up to the fight. 現在, Wilder will return home to Tuscaloosa, Alabama and await further information from the WBC.
This is a huge disappointment and a setback to my goals in boxing. I want to be an active heavyweight champion and it is still my goal to collect all the belts and become the undisputed heavyweight champion of the world,” 懷爾德說.

WORLD HEAVYWEIGHT CHAMPION DEONTAY WILDER MEDIA WORKOUT QUOTES FROM NORTHPORT, 阿拉巴馬州

When we step in that ring, nothing is acceptable but a knockout. And I’m looking to knock him out.” – Deontay懷爾德
懷爾德 (36-0, 35 科斯) Defends Against Mandatory Challenger
亞歷山大Povetkin (30-1, 22 科斯) One Month From Today
五月 21 在莫斯科, 俄羅斯
NORTHPORT, ALA. (四月 21, 2016) -不敗的WBC重量級世界冠軍 Deontay懷爾德 hosted a media workout 星期二 at the Skyy Gym in Northport, 翼. as he prepares to become the first reigning American heavyweight champion to travel to Russia to defend his title.
In exactly one month, 上 星期六, 五月 21, 懷爾德 (36-0, 35 科斯), 塔斯卡盧薩, 阿拉。, will put his world title on the line against mandatory challenger and native Russian,亞歷山大Povetkin (30-1, 22 科斯), 在莫斯科.
Here’s what Wilder said at his Media Workout day 週二:
Deontay懷爾德
(On his expectations going to Russia…)
My expectation is, 當然, 贏. To come back with that victory for America. 這是一個大的戰鬥, not just for myself, for America. It’s like Russia vs. America. I’ve been getting nothing but positive feedback from fans all over. Even if they weren’t a fan of Deontay Wilder they are now for this very fight. Hopefully I can win them over to stay a fan of Deontay Wilder after this fight. I think it’s a great fight. I think it’s a great thing that we’re going over to Russia defending my title in somebody else’s backyard.
“就像我之前說, it’s easier for me to fight here in American but that’s not what it’s all about to me. When I have a title that says the heavyweight champion of the world, I want to travel all over the world to defend my title. I’m living my dream, I’m getting an opportunity to do that with this fight. I’m looking forward to Russia and I want to tell Russia,’Here I come.’ “
(What it means to be the first heavyweight champion to fight in Russia…)
It means a lot. It makes me even closer to my faith. God doesn’t make mistakes in lives. He doesn’t make a mistake in my life, your life or anybody else. Things happen for a reason and they happen at the right time in your life. Things may not come when you want it, but when they come it’s right on time. The things that have been accumulating throughout my career, it’s been amazing. How I’ve been able to make history, beat other records, and continue to make history. It’s amazing. I just want to know what else he has in store for my life. If it’s continuously history being made, what’s next? 我很興奮.
I can’t wait to see how my life unfolds at the end of my career. What happens at the end of Deontay Wilder when it’s time for him to say I’ve done all I’ve done in this sport and I don’t want to do it anymore. I want to see how much ground I can cover for those that have come before me.
(How you predict the fight going…)
I predict the fight as being a punishment in the first round and then knocking him out. All heavyweights want to knock somebody out so we have to say we’re going to knock them out. This is the cream of the crop division. The heavyweights. The hard-hitters. The heavy hitters, 正如他們所說. When we step in that ring, nothing is acceptable but a knockout. And I’m looking to knock him out.
(On if he’s reached his peak…)
Not at all and that’s the scary part about it. I haven’t even reached my peak yet and I’m still learning on the way up. I want to always learn. Each and every fight brings experience to me. It brings something that I’ve taken away from that fight and that I’ve added to the next fight. Looking forward to being very crisp and very good in this fight and showing people a little bit more of what Deontay Wilder is capable of. Especially those who haven’t seen anything thus far yet, stay tuned to this fight. This is one you don’t want to miss.
(On unifying the titles in the future…)
“明確地. I really feel when I say that I will be the undisputed heavyweight champion of the world, I don’t just say it to say it, but I also feel it inside me, deep inside me that I will be the undisputed heavyweight champion of the world and add my name to the few undisputed champions that have come before me. My name will be placed in history on that. Why wouldn’t it? All the things I’ve done up to now, that will be the icing on my cake to be the undisputed heavyweight champion of the world. I won’t stop, no matter how many hours I have to put in. No matter how many fights that I have to take. No matter how many countries I have to visit to defend my title. I will be the undisputed heavyweight champion of the world.
(On concerns about going to Russia…)
I don’t have any concerns. I don’t let my brain sit back and think about if I don’t knock him out or are they going to rob me, or anything like that. I just don’t want my mind to be on that when I’m in a fight. I want to have a clear mind. I want to go in there and do what Deontay is capable of doing. 就像我說的, all things are in God’s hands and if it’s in his will for me to win, it’s going to happen. If not then, I don’t stop there. My legacy is not going to stop there. But I’m very confident in what I’m about to do and what I’m going to do, and we all know that if we knock him out then we don’t have to worry about that. So of course that’s going to be my priority on my listto knock him out.

 

AMAZING SHOWTIME SPORTS® SPRING, 2016 BOXING LINEUP

Caption: L-R (back row): 弼; 馬丁, 千斤頂, DeGale, 拉塞爾小, 母親, 塞爾比, Provodnikov, Quellar, 佩德拉薩.

L-R (front row): 約書亞, 瑟曼, 懷爾德, 穿, Povetkin.

 

紐約 (三月 11, 2016)—SHOWTIME體育 在週五 announced seven live boxing telecasts over a 12-week span, a stacked lineup featuring nine world championship fights and 14 overall matches in boxing’s deepest and most exciting divisions.

 

The full slate of programming is free to SHOWTIME subscribers, and the presentation on CBS is the first Prime Time boxing event on CBS television network in decades.

 

斯蒂芬·埃斯皮諾薩, 執行副總裁 & General Manager of SHOWTIME Sports, also announced a summer blockbuster in the making.

 

“This is an incredibly exciting time in boxing, a time for emerging stars to make their mark, and for established champions to break through to the next level,” Espinoza said.

 

“This schedule features high level matchups with champions taking on the highest-rated contenders available, and top-ranked challengers facing one another. We are thrilled and grateful to the promoters and the fighters themselves who have worked with us these last few weeks to put together such an impressive lineup for SHOWTIME Boxing. It has to be one of the best we’ve ever assembled.

 

“We have seven live telecasts over a 12-week span that runs the gamut of our SHOWTIME boxing series. It includes nine world title fights, and that doesn’t count a great fight that’s just coming together today, as both Leo Santa Cruz and Carl Frampton have now agreed to a championship matchup to be scheduled for late summer.

 

“All of these events are free to SHOWTIME subscribers, 而 六月 25 event is the first Prime Time boxing presentation on CBS television network in decades.

 

“Again, thanks to the fighters and promoters for not only making these great matches a reality, but for their cooperation in today’s major announcement.”

See below for details on the events that Espinoza, and the principals involved, are in the process of finalizing. Additional details on each individual event will be announced in the coming days.

 

星期六, 四月 9 – SHOWTIME BOXING INTERNATIONAL

主要事件: 查爾斯·馬丁 (23-0-1, 21 科斯) VS. Anthony Joshua (15-0, 15 科斯) – IBF Heavyweight World Title Championship

Co-feature: 李謝肅方 (22-1, 8 科斯) VS. 埃里克·亨特 (21-3, 11 科斯) – IBF Featherweight Championship

Start Time: TBD

地點: The O2 – London

促進者: 勇士拳擊 & Matchroom的體育

 

星期五, 四月 15 - 的ShoBox: 新一代

主要事件: 尼古拉·波塔波夫 (14-0, 6 科斯) VS. 斯蒂芬·揚 (14-0-2, 6 科斯) – 10-Rd Bantamweight Bout

Start Time: 10 P.M. AND/PT

地點: Turning Stone Casino – Verona, 紐約

促進者: Salita促銷

  • Four-fight telecast featuring at least six undefeated fighters.

 

星期六, 四月 16 – SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING

主要事件: 加里·拉塞爾JR. (26-1, 15 科斯) VS. 帕特里克·海蘭 (31-1, 15 科斯) – WBC Featherweight World Championship

共同特徵: 何塞·佩德拉薩 (21-0, 12 科斯) VS. Stephen Smith (23-1, 13 科斯) – IBF Super Featherweight World Championship

Start Time: 11 P.M. AND/8 P.M. PT

地點: Fox Theatre at Foxwoods Resort Casino

促進者: DiBella娛樂

  • Featherweight world title fights in consecutive weeks.
  • 加里·拉塞爾JR. returns to make his first title defense
  • Crucial Super Featherweight bout between defending champ Jose Pedraza and No. 1 challenger Stephen Smith.

 

星期六, 四月 30 – SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING

主要事件: 八斗傑克 (20-1-1, 12 科斯) VS. 盧西恩弼 (32-3, 25 科斯) – WBC Super Middleweight Championship

共同特徵: 詹姆斯DeGale (22-1, 14 科斯) VS. Rogelio Medina (35-6, 29 科斯) – IBF Super Middleweight World Championship

Start Time: 10 P.M. AND/7 P.M. PT

地點: TBD

促進者: 梅威瑟促銷

  • Former champ Bute, fresh off a great fight against DeGale, steps in to replace the injured Julio Cesar Chavez Jr.
  • Medina is the IBF’s mandated challenger for DeGale.
  • The winners will meet in an immediate unification.

 

Targeting May 2016 – 精彩表演拳擊錦標賽 – PENDING CONFIRMATION

主要事件: Deontay懷爾德 (36-0, 35 科斯) VS. 亞歷山大Povetkin (30-1, 22 科斯) – WBC Heavyweight World Championship

Start Time: TBD

地點: TBD

 

星期六, 六月 11 – SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING

主要事件: 魯斯蘭Provodnikov (25-4, 18 科斯) VS. 約翰·莫利納JR. (28-6, 23 科斯) – 12-Rd Super Lightweight Bout

Start Time: 9 P.M. AND/6 P.M. PT

地點: Turning Stone Casino – Verona, 紐約

促進者: 橫幅促銷

  • Induction Weekend for International Boxing Hall of Fame.
  • Main event features two fighters involved in Fights of Year

 

星期六, 六月 25 – SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING on CBS Presented by PBC

主要事件: 基思·瑟曼 (26-0, 1 ND, 22 科斯) VS. 肖恩·波特 (26-1-1, 16 科斯) – WBA Welterweight World Championship

共同特徵: 耶穌奎利亞爾 (28-1, 21 科斯) VS. 押尼珥Mares (29-2-1, 15 科斯) – WBA (reg.) Featherweight World Championship

Start Time: TBD

地點: TBD

促進者: DiBella娛樂

  • Thurman cleared to resume training after minor injury
  • Three-division world champ Mares to now face Jesus Cuellar for featherweight title

 

Late-Summer 2016 – SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING

主要事件: 獅子座聖克魯斯 (32-0-1, 18 科斯) VS. 卡爾·弗蘭普頓 (22-0, 14 科斯) – WBA (super) Featherweight World Championship

  • Frampton the unified 122-pound titlist, will move up to face Santa Cruz for the WBA (super) Featherweight World Championship

PREMIER BOXING CHAMPIONS MAKE SUPER BOWL 50 PREDICTIONS


點擊 這裡 For Full Article Via premierboxingchampions.com

點擊 這裡 To Read About The All-PBC Football Team Via premierboxingchampions.com


(Former world champ Andre Berto with Denver Broncos Running Back Ronnie Hillman
Photo via instagram.com/Andre 葉貝)

See below for Super Bowl 50 predictions from PBC fighters:
其他葉貝: I’ve got the Panthers by a dime. Man, that Broncosdefense is ferocious! I’ve never seen any team get after a guy like they got after Tom Brady. So how is my boy Cam Newton gonna handle them? Have you seen Cam run? He’s gonna run right over them.
Against the Patriots, that defense was allowed to be ferocious, but Cam won’t allow that. As for [Broncos running back] Ronnie Hillman, he’s my dude; he’s just gotta work on them hands a little bit.
多米尼克Breazeale: I’ve got the Panthers winning, 35-21. Cam Newton is just having way too much fun, and at this point, I would have to say the guy is unstoppable.
奧馬爾·道格拉斯: I’m going with Panthers. Cam Newton has played great all season and almost went undefeated. He is not your average quarterback. He can throw the long ball or run it in for a touchdown. And on top of it all, he’s having fun. It’s hard to beat a guy like that!
奧馬爾·菲格羅亞小: I don’t want to give a prediction. I love the Broncos like I love the San Antonio Spurs. But the Panthers are the Golden State Warriors of football right now. I see the Broncos having a really hard time keeping up.
米格爾·弗洛雷斯: Carolina has been smashing everyone, and Denver has been somewhat inconsistent. But after the Broncosmost recent games and their showing on defense, I will have to stick with the famous cliché: “Offense wins games, defense wins championships.
The Panthers have shown that they can be great offensively, but their defense hasn’t always been on point. So I’m going with the Broncos in a tight one.
丹尼·加西亞: I’m going with the Panthers. They’re rolling right now. They’ve got youth and energy, and they’ve got a lot of momentum going into the game. If they just stay focused and don’t party and get caught up [in the hype], they’ll win it.
特雷爾Gausha: Panthers, because my bro that I went to high school with plays for Carolina: wide receiver Ted Ginn Jr. 更多, I think they are just that good.
托尼·哈里森: Carolina Panthers all the way. As a former high school quarterback, I love what Cam is doing for the game. He’s amazing. 還, many people don’t know but my younger cousin, Devin Funchess (pictured above with Harrison while at the University of Michigan), plays wide receiver for the Panthers. So I’m always going with family in any situation.
朱利葉斯·傑克遜: I’ve got the Broncos. They have a better system as far as demonstrating an ability to play as a cohesive unit. That’s what will give them the edge.
賈馬爾 - 詹姆斯: I’m gonna have to go with the Panthers, because Cam Newton has been handling business. 更多, that team has kinda been an underdog. But every time people count them out, they come out and refuse to lose, which is something I respect and relate to.
阿米爾汗: I would have to say that the Broncos have the veteran leadership in Peyton Manning and they’ve been there before, so they have the better overall experience. 但最後, the youth and explosiveness of Cam Newton will win the day in what will be a hard-fought Panthers’ 勝利.
保利Malignaggi: I’m going with the underdog Broncos. Maybe it’s just going with my heart, but I’m a Manning fan, mainly because his brother is the QB for my New York Giants, so I’m keeping it in the family.
押尼珥Mares: I’m taking the Panthers. Cam Newton has a style on and off the field that just dominates. It’s the Panthersyear, Cam is a tremendous leader and QB, and it’s time for a new dynasty to be born.
肖恩·波特: I think this is gonna be a great Super Bowl! It’s a very evenly matched game. Both teams are solid on both sides of the ball and have great quarterbacks. Peyton Manning is trying to solidify his status as an all-time great QB, and Cam Newton is trying to establish himself as a future great. I’m having a really hard time picking a winner, but personally I would love to see Cam Newton and the Panthers win.
邁克爾密封件: I’ve got to go with the Panthers. I’m gonna take Billy the Kid-Cam Newton-over the Old Deputy Sheriff, Peyton Manning.
埃羅爾小斯彭斯: The Panthers will win because the Broncosdefense will not be able to contain or stop Cam Newton. And the Pantherspass defense is too good for a shell-of-himself Peyton Manning. I went to school with [Broncos defensive end] Von Miller, but I want Cam to win.
安東尼奧·塔弗: It’s a destiny type of year for Cam Newton and the Panthers. I don’t think anyone is gonna stop them. While my heart is with Denver and the wise old veteran Peyton Manning-us old guys gotta stick together-I have to put my money on Cam and the Panthers.
All I pray for is to go out like Peyton Manning: attempting to win it all before I retire. But I have to say the Panthers will win.
奧斯汀鱒魚: I’ve got the Panthers winning. They’re just playing with great team chemistry and great leadership in Cam Newton. But I’m still J-E-T-S till I D-I-E.
Sammy Vasquez Jr.: It’s simple: Panthers all day. They’ve been on fire. Cam Newton deserves it now after putting in the years with the team and all the hard work. They work together as a team, and that’s a great part of being successful.
Deontay懷爾德: I like the Panthers because Cam Newton is just on a different level, a force to be reckoned with.
托馬斯·威廉姆斯JR.: I’m taking the Broncos simply because of the experience factor. Cam Newton’s year has been phenomenal; he is an MVP for sure. But I think Peyton Manning’s postseason and all-around experience will outweigh Cam’s magic.
This will be just another walk in the park for Manning, who has been in the tougher, more grueling games over the course of his career.
Final tally: Panthers 17, Broncos 4.

WILD NIGHT: DEONTAY WILDER RETAINS WBC HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP WITH DEVASTATING KNOCKOUT OF ARTUR SZPILKA

CHARLES MARTIN CLAIMS IBF BELT TO BECOME
SECOND AMERICAN HEAVYWEIGHT CHAMP
星期六 在Showtime® 巴克萊中心
Don’t Miss The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® Replay
這週一10 P.M. AND/PT在SHOWTIME EXTREME®
點擊 這裡 要下載照片從蕭薔特拉普/精彩表演
點擊 這裡 To Download Photos From Ed Diller/DiBella Entertainment
紐約 (一月. 17, 2016) – American heavyweight world champion Deontay懷爾德 defended his WBC title for the third time with a devastating ninth round knockout of Polish challenger 亞瑟引腳 週六 夜晚, live on SHOWTIME in front of 12,668 fans at Barclays Center in Brooklyn, 紐約州. 視頻精彩場面: HTTP://s.sho.com/1Rtg0ac
With WBA and WBO Heavyweight World Champion Tyson Fury and Wilder’s mandatory challenger Alexander Povetkin watching from ringside, 懷爾德 (36-0, 35 科斯) impressed yet again in knocking out his 35 opponent in 36 打架.
It was a close fight until Szpilka walked into a brutal right to the chin while throwing a wide left at 2:24of the ninth round. Szpilka fell onto his back and remained unconscious on the canvas for a few moments before responding to questions and stating he was fine. 針 (20-2, 15 科斯) was conversing and moving all his extremities, however he was taken to Lutheran Hospital on a stretcher as a precautionary measure.
He’s doing good,” said Szpilka’s trainer Ronnie Shields. “He’s awake and knows exactly where he is. He didn’t want to go to the hospital, but he’s going as a precaution. It’s better safe than sorry.
Power was the difference for Wilder, a 6-foot-7 bomber who landed 42 percent of his power shots against the southpaw opponent. The 30-year-old briefly celebrated his victory before checking to ensure that Szpilka was going to be fine.
I told him he was a great contender,” 懷爾德說. “He came to give his all. He gave his all for Brooklyn. I always say two prayers. I say a team prayer and I say an individual prayer. I don’t want to hurt a man so he can’t go home to his family. We risk our lives every time we step in the ring. He’s definitely in my prayers and I hope he’s doing well.
He was definitely a crafty guy,” continued Wilder. “I haven’t competed against a southpaw 三年. 他是一個強硬的競爭對手, but you’re fighting for a world title. It’s not supposed to be easy. I’m surprised it took that long, but we had 12 rounds and they can’t all can’t be pretty.
憤怒, the outspoken British unified world champion, climbed into the ring after the fight and claimed he wanted to fight Wilder in a unification blockbuster.
“任何時候, any place, 隨地. I’ll fight you in your backyard after I beat (Wladimir) Klitschko again.
懷爾德, the first American heavyweight champion in nearly a decade, dismissed Fury’s antics while promising he was game for a showdown that is undoubtedly one of the biggest fights that can be made in boxing.
We all know Fury is just a phony,” 懷爾德說. “This is just an act. I’m not scared of anybody. We’ll come to your backyard. This is just an actyou’re not a real fighter. I don’t play. This isn’t wrestling. When you do step in that ring with me I promise you I will baptize you.
I would love to fight him next, 可惜, I have other mandatories due. Make the date Tyson, I promise you.
In the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING opener, 查爾斯·馬丁 won the IBF Heavyweight World Championship when 維亞切斯拉夫·Glazkov suffered a right knee injury in the third round and was unable to continue. The fight was scored a third round TKO (1:50) after Glazkov told referee Earl Brown that he was unable to continue.
馬丁 (23-0-1, 21 科斯), who was the aggressor throughout the fight, becomes the sixth southpaw heavyweight champion in boxing history and the second current American heavyweight titlist.
Glazkov (21-1-1, 13 科斯) slipped early in the third and seemed uneasy when he returned to his feet. The previously undefeated Ukrainian continued fighting, but he fell to the canvas again while throwing a punch. Replays confirmed that the right knee injury was a slip and wasn’t the result of a connected shot from Martin. 戰鬥結束後, ringside doctor Gerard Verlotta confirmed to SHOWTIME Sports reporter Jim Gray that the injury was a torn right ACL.
I still wanted to fight,” Martin said. “我們訓練 12 rounds and we were going to get stronger as the rounds went on. He just kind of twisted his ankle, it looked like. But every time I hit him in the body and his legs were flying. 它的拳擊,. That was a football injury. I’m sorry for him. It’s unfortunate he couldn’t continue the fight.
I want to unify the titles. We didn’t even fight 今晚. I want another fighter. I want Tyson Fury.
A dejected Glazkov pleaded his case for a rematch while being inspected by doctors in his locker room.
This should have been my belt,” Glazkov said. “I already had him figured out. I slipped and felt a sharp pain in my right knee and felt it give it out. I’m very upset. I want a rematch when I recover.

在非電視行動, 布魯克林 亞當Kownacki (13-0, 10 科斯) thrilled the hometown crowd with an exciting and dominant victory over 丹尼·凱利 (9-2-1, 8 科斯). The Polish-born fighter used precise hooks and devastating uppercuts to earn the unanimous decision by scores of 80-72 兩次, 79-73.
Undefeated Notre Dame alum 邁克·李 (16-0, 10 科斯) was sharp in his cruiserweight outing as he stopped Joseph Gardner (11-9-1, 1 KO) 43 秒,進入第三輪. Lee dropped his opponent twice in round three before finishing the bout in round four.
伊万·戈盧布 (10-0, 8 科斯) blasted out 胡安·羅德里格斯 (12-4, 5 科斯) and scored a TKO victory in the first round. The Ukranian-born fighter now training out of Brooklyn delivered an enormous overhand right that sent Rodriguez down and prompted the referee to stop the fight 2:41 進出線.
Undefeated Polish middleweight 馬切伊Sulecki (22-0, 7 科斯) dominated veteran
德里克 - 芬德利 (22-18-1, 14 科斯) to remain perfect via a stoppage 1:29 進入第七輪. In a fun battle of unbeaten prospects Botisher Obidov (4-0-1, 1 KO) eked out a narrow unanimous decision over Ramil Gadzhiev (1-1, 1 KO) with all three judges scoring the fight 39-37.
Light heavyweight prospect 卡洛斯·貢戈拉 (4-0, 3 科斯) scored three knockdowns before eventually stopping Derrick Adkins (1-1-1, 1 KO) 在四個回合. The final shot was a devastating body shot that ended the fight 1:58 進出線.
布魯克林 朱利安·索薩 (4-0-1, 2 科斯) thrilled his many fans in attendance with a dominant performance on his way to stopping Bryan Timmons (3-7, 3 科斯) 在 1:48 進入第二輪.
週六 精彩表演拳擊錦標賽轉播將重新空氣的 星期一, 一月. 18 在 10 P.M. AND/PT on SHOWTIME EXTREME and will be available On Demand beginning 這個星期天.
Mauro Ranallo called the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING action with Hall of Fame analyst Al Bernstein and former world champion Paulie Malignaggi commentating and Jim Gray reporting. 在西班牙語中, Alejandro Luna called the blow-by-blow with former world champion Raul Marquez serving as color commentator.
The event was promoted by DiBella Entertainment in association with Warriors Boxing and Sferis Knockout Promotions and sponsored by Corona. The executive producer of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING is David Dinkins Jr. 與鮑勃·鄧菲導演.
Barclays Center’s BROOKLYN BOXING™ programming platform is presented by AARP. 欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter.

Deontay懷爾德VS. ARTUR SZPILKA FINAL PRESS CONFERENCE QUOTES & 照片

“我餓了. I’m determined. I’m not playing with anybody in 2016.
My actions will speak for themselves.” – 懷爾德
“我不只是想贏得比賽; I want to win in spectacular fashion.” – 針

點擊 這裡 對於照片從蕭薔特拉普/欣欣®
點擊 這裡 對於照片從埃德·迪勒/ DiBella娛樂
布魯克林 (一月 14, 2016) – A dramatic fight week continued 星期四 as WBC Heavyweight World Champion Deontay懷爾德 and bruising Polish contender Artur Szpilka participated inthe final press conference before they enter the ring this 星期六, 一月 16 住在Showtime巴克萊中心.
欣欣拳擊錦標賽® 電視節目開始在 10 P.M. AND/7 P.M. PT with unbeatens查爾斯·馬丁 Vyacheslav Glazkov fighting for the vacant IBF Heavyweight World Championship.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂推廣聯同勇士拳擊和Sferis淘汰賽促銷, 開始 $25, 不包括適用的費用, 與現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP
這裡是參與者不得不說 星期四:
Deontay懷爾德
I’m so happy to be here in the ‘Big Apple.It’s been over 115 years since there’s been a heavyweight title fight in Brooklyn and you’ve invited your ‘country friendto end that streak.
Everything has happened at the right time in my life. Even the people I’ve met in my career have come at the right time. I still think about the first time I met Lennox Lewis and he took the time out to talk to me and he showed me different techniques. I’ll never forget.
Lennox was one of those guys that set the standard. He’s a hard act to follow. But I love a challenge. Everybody has had struggles coming up. Now my children are my motivation and that’s what has made me strong physically and mentally.
Here we are in 2016, with a young champion trying to follow in the footsteps of a great champion to become undisputed heavyweight champion of the world.
People who know me know that if I say I’m going to do something, I’m doing it. I am hungry. I am determined. I’m not playing with anybody in 2016. I don’t say things just to sound good. My actions will speak for themselves.
“這是一個偉大的卡. Two heavyweight title fights in one night. It doesn’t get much better than that. The heavyweight division is exciting again. Having someone like me, it’s only going to get better.
I take pride in what I do and what I have. I’m very honored to have the WBC belt. I even have the belt tattooed on my body. It’s not going anywhere. But there are more belts that I want. It’s going to be a long journey and a tough path to fulfill. But I’m that man.
When people say the heavyweight champion of the world, I want one person to be recognized. I wish my opponent and all future opponents good luck, cause they’re going to need it.
We’re not looking past Artur Szpilka. Things happen due to adrenaline and excitement, but I’m very confident about what I’m going to do 週六 夜晚. He wants to be the first Polish heavyweight champion of the world. You know he’s coming to make history.
This is going to be a hard fight, but a fun fight. Everyone who sees this fight, they’re going to get their money’s worth. 這將是一個偉大的演出. 我不能等. Waiting is the hardest part of boxing.
ARTUR PIN
I’m so happy to fight in front of so many great Polish fans. I want to be the first Polish heavyweight champion of the world. I want to do it.
“有對我沒有壓力. The pressure is on Deontay because I just want to be a world champion, 他已經是.
I’m not just here to get my paycheck. 每個認識我的人, knows I come to fight. 我不只是想贏得比賽; I want to win in spectacular fashion.
I have a bunch of friends coming in from Chicago but the next 48 hours will be mostly relaxing. I have a couple small training sessions with Ronnie (希爾茲) but that’s it.
I know you have to have a great respect for your opponent and I used to have respect for him. But after what he has said about me, I have a problem. You have to prove it in the ring. He has to do it in the ring, not outside the ring. He can say whatever he wants, but we will see it in the ring.
I will fight hard and after the fight you will hear ‘The New Heavyweight Champion of the World.’ “
查爾斯·馬丁
I’m so thankful to be in this position. Everyone who put this together and got me here, I owe them everything. I want to thank my mom for making me a strong guy. We went through everything together. We’ve seen it all.
It’s starting to get real. I can feel my aggression coming out. I’m a Taurus, I’m a bull. I get mean when it’s time to fight. That’s what I want to bring into the ring 週六 夜晚. Controlled aggression.
I’m a nice person but when it’s time to go, I have an angry heart.
I train for every fight like a title fight. Mentally there was nothing to gear up for. I’m strong mentally. I’ve been running up in the mountains and doing a lot of rounds.
We’re in great shape after being in one camp for eight weeks and then taking a week off before we got back to it. It was a great training camp.
I’m happy and excited. 我很期待這場鬥爭 週六 and taking what’s mine.
I’m so sick of talking about what Glazkov does well, I just want to see if he can do it well against me.
VYACHESLAV GLAZKOV
Thank you everyone who supports me and loves boxing. 這對我來說是一個巨大的機會. 我 100 %的準備. This will be a good fight and I hope everyone is watching.
“我感覺很好. I’ve trained very hard. 我很願意為這場鬥爭. Everything is in place for me to become world champion.
Charles is a big guy. He’s a lefty but he hasn’t fought good opponents. He’s a big strong guy, but it’s the heavyweight division. Everyone is strong. This will be a good fight.
All of my past fights have helped me get ready for this one. I want all of the belts. This is the first step towards my dream.
倫諾克斯·劉易斯, Former Unified Heavyweight World Champion
I’m looking forward to the fights 星期六. There are four great heavyweights that I’m excited to see. I’m happy that my WBC belt is looked after so well.
The heavyweight division is wide open right now. Now it’s time for the guys who were standing by the wayside to show that they want to be the next undisputed champion.
婁DiBella, DiBella娛樂總裁
This is going to be a huge event at Barclays Center 週六 夜晚. There are still some tickets available, but you better run and get them. We just opened up some more tickets today. We could have a record crowd for boxing at Barclays Center and that’s the power of the heavyweight division and the power of boxing when you deliver a great product to people.
There are two terrific fights in one night. They will be the first heavyweight title fights in Brooklyn in 115 歲月. We knew we were going to have Deontay Wilder taking on Artur Szpilka. We didn’t initially expect it, but now we have a title fight for a vacant belt as a co-feature. It really makes it a special night.
STEPHEN ESPINOZA, 執行副總裁 & 總經理, SHOWTIME體育®
SHOWTIME Sports was born on March 10, 1986 with its first telecast of a sporting event, which happened to feature a spectacular 11日-round knockout by “奇妙” 馬文·哈格勒. This is SHOWTIME’s 30anniversary and we’ll be celebrating all year long.
In keeping with our heavyweight theme, we are featuring our long history with Evander Holyfield and airing some of his biggest fights. Holyfield has fought with us 18 時, the most of any other fighter. If there is a current fighter who can break that record, it’s Deontay Wilder. He’s fought eight times and we’ve seen the progression of his skills.
I can’t think of a better way to kick off our year than with this doubleheader of heavyweight title fights. For each of these four fighters on this SHOWTIME card, 星期六 night represents a lifetime of work and their dream of being heavyweight champion. I’m convinced we’re going to have two memorable fights that will add to the great history of SHOWTIME.
We have such confidence in this card we’re doing something unprecedented. Not only is it a part of our Free Preview Weekend, but we’re putting the entire telecast on the SHOWTIME Sports YouTube Channel. There’s no excuse for anyone to miss it.
BRETT YORMARK, 巴克萊中心的首席執行官
Barclays Center is in the big event business and it doesn’t get any bigger than hosting two heavyweight world championship fights 星期六 夜晚. Brooklyn has a great history with heavyweights but it’s been a long time. Deontay is the perfect person to bring this tradition back to Brooklyn. 他很自信, tenacious and has a big personality. He’s made to fight in Brooklyn.
Wilder versus Artur Szpilka is the matchup Brooklyn has been waiting for. The Fort Greene section of Brooklyn has a tremendous Polish population and Artur will have a big rooting section 週六 夜晚.
This will be our sixteenth event and I expect 2016 to be our biggest year ever. This is certainly an exciting way to kick off boxing at Barclays for 2016.
# # #
巴克萊中心的布魯克林拳擊™編程平台是由美國退休人員協會提出. 欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, LouDiBella, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingPromand @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter

Deontay懷爾德 & ARTUR SZPILKA WORLD TRADE CENTER PHOTOS

點擊 這裡 For YouTube Link To Footage Of Near-Brawl Between The Heavyweights During Photo-Op
Heavyweights Meet Face-To-Face During Visit To
The New World Trade Center Before They Meet In The Ring
星期六, 一月 16 At Barclays Center
住在Showtime (10 P.M. AND/7 P.M. PT)
點擊 這裡 對於照片從蕭薔特拉普/欣欣
布魯克林, 紐約 (一月 13, 2016) – WBC重量級世界冠軍 Deontay懷爾德 and Polish contender 亞瑟引腳 continued their fight-week activities Wednesday, staring each other down for the first time at 4 World Trade Center in Lower Manhattan.
星期六, 1月16日 the two men meet in a battle for Wilder’s heavyweight world title live on SHOWTIME from Barclays Center in Brooklyn. 電視報導開始於 10 P.M. AND/7 P.M. PT and features unbeaten 查爾斯·馬丁 維亞切斯拉夫·Glazkov battling for the vacant IBF Heavyweight World Championship.
Wilder and Szpilka posed for photos on the 57 floor of 4 World Trade Center. 對面 4 World Trade Center is theheavyweight champion of Manhattan skyscrapers”, One World Trade Center- 地位 1,776 feet tall.
As the event came to a close, Wilder and Szpilka exchanged shoves and verbal jabs and they had to be separated by their respective teams. They will go face-to-face again 明天 afternoon at the final press conference before 週六 championship showdown.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂推廣聯同勇士拳擊和Sferis淘汰賽促銷, 開始 $25, 不包括適用的費用, 與現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, LouDiBella, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,萬維網.Facebook.com/barclayscenter. 巴克萊中心的布魯克林拳擊™編程平台是由美國退休人員協會提出.
門票現場活動, 開始 $25, 不包括適用的費用, 與現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. Purchase before January 1 和接收 10 percent discount. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP.