標記檔案: 拳擊

PREMIER BOXING CHAMPIONS ON ESPN MEDIA CONFERENCE CALL TRANSCRIPT

 

婁DiBella

Thank you very much for joining us for this call for the PBC on ESPN show on August 1 巴克萊中心布魯克林. The show will be live on primetime on ESPN on Saturday, 8月1日, 有報導在開始 9:00 pm ET/6:00 下午PT.

 

The main event of the evening is Danny “迅速” Garcia against Paulie Malignaggi. The opening fight is a middleweight title bout between Danny Jacobs and Sergio Mora.

 

八月 1 is the second PBC card on ESPN and the first one is going to be Keith Thurman against Brooklyn’s Luis Collazo. That’s going to be on July 11th in Tampa, 佛羅里達.

 

Tickets for August 1 售價為 $250, $150, $75 和 $45 與現已公開發售. They’re available atwww.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com, at the American Express Box Office at Barclays Center. 要通過電話進行充電, you can call Ticketmaster at 1-800-745-3000 or to get group tickets from Barclays Center, 800-GROUPBK.

 

The opening bout is a terrific fight. Danny Jacobs is an inspirational fighter but also a super talented middleweight that’s risen to championship stature and holds the belt. He’ll fight at Barclays Center for the fourth time.

 

Danny rise from cancer to vie over the champion has been well documented. But frankly, at this point, he’s beaten that illness and he wants to focus to be on his boxing career and on being the best he can be and he’s taking on a huge challenge on August 1 in Sergio Mora, legitimately one of the best middleweight contenders out there and known very well as the winner of NBC’s “競爭者” Series a number of years ago. Sergio is a former world champion at super welterweight, looking to add a middleweight crown to his resume.

 

He owns victories over Ishe Smith, 彼得·曼弗雷多JR. 和弗農阿甘並進入在五拼連勝這場戰鬥. And he most recently defeated Abraham Han in February of this year on ESPN.

 

So first, I’ll let Sergio Mora say a few words before we go to the champion.

 

塞爾吉奧·莫拉

哎, 男人. 很好, I’m excited to be fighting on my first PBC card. It’s been a long time coming. The last time I fought for a world title was seven years ago and I was able to defeat Vernon Forrest as a 4-1 underdog.

 

我想我會是一個失敗者這個再戰, 戰鬥的年輕, 在他的家鄉強冠軍. 所以擊敗他將是艱難的所有堆積對我的卡和其他的東西,我習慣於和習慣.

 

There’s nothing bad I can say about Daniel Jacobs, absolutely nothing. I look for something negative to say and I can’t. The guy has overall talent. He’s far younger, 快點, stronger and hits harder than me and he has more momentum coming his way. He’s on a nine-fight win streak and he beats me in that as well. I have five-fight going for me.

 

But the thing that I can say is that he hasn’t faced opposition that I faced. I think he’s an emotional, athletic fighter. I’m a cerebral, intelligent, strategic fighter.

 

這將是一個非常激動人心的卡,因為他是在他的家鄉和衛冕世界冠軍. 我餓了世界冠軍,我知道我將不得不格外犀利,做了很多不僅僅是在他的家鄉靠近勝利. 所以我將不得不按行動,走出自己的安樂窩。我認為他將不得不去了他的安樂窩, 這將會使每個人一個有趣的戰鬥.

 

I’m very confident coming into this fight. I’m very happy on the team that I’m with now and this opportunity. I’ve always wanted to fight in Brooklyn. I always wanted to fight in a mega arena like Barclays Center. I’m blessed to have this opportunity and part of this PBC movement. 謝謝.

 

L. 迪貝拉

 

謝謝, 塞爾吉奧.

 

And now to the champion, 布魯克林的自己, 丹尼·雅各布斯.

 

丹尼爾·雅各布斯

 

很好, after Sergio’s intro, what more can I say? That’s pretty cool.

 

I’m excited to have an opportunity to be back at Barclays Center a second time around as a champion. So this will be my second title defense. 這將是對我所面臨迄今為止最有經驗的傢伙. 我期待著測試我的挑戰對這種華而不實, 在塞爾吉奧·莫拉狡猾的老手.

 

I’ve always said that I’m just trying to get that experience most importantly. It’s important to me as a young champion, I’m not where I want to be as a fighter thus far. You’re still growing, you’re still learning. I’m looking at this as just a really starting test. I’m trying to really gain as much experience as I can in fighting such a crafty, slick veteran.

 

He’s been in this position before. 所以, he’s already accustomed to being in this position and being an underdog but I can’t take him lightly even though he will be an underdog and even though people will pick me as a favor to win. I’m looking at him as the most devastating opponent that I’ve had thus far coming up to middleweight.

 

因此,有沒有很多的恐懼就權力而言,但他沒有,他做了他的狡猾和他的光滑性和尷尬,有時他也搞動作,以及. So I’m looking forward to it. It’s really a starting test but something that I’ve been preparing for a while of any camp even though I’ve been working and doing my broadcasting which I’m very happy to announce. I’ve been keeping in the gym. I’ve been keeping fit and I’m really looking forward to this test and have it at Barclays I think there’s not a better place in the world I have. So I’m looking forward to testing my skills against a crafty veteran.

 

Q

I’d like both of you to address when you receive this negative attention on Twitter and such, how do you deal with it and what’s your response to it.

 

S. 猜拳

很好, listen, I’ve been dealing with this negative criticism for my entire career. It’s something that followed me. I don’t know if it’s because I’m a reality show winner or because people hate the way that I go in to fight and I can’t knock people out. I’m sorry I wasn’t born with power. You need to be born with power. If I have a way where I can ingest power and knock out and what people want to see into my arsenal, then I’ll do it, but I can’t. I was born the way I’m born. I got to do what I can with my abilities.

 

I think I’ve come a long way with all the other athletes that lack power and I think that makes me an even better fighter. It made me evolve into a different type of boxer. So these are the things that boxing needs to understand and the fight fans need to understand that, “行, 很好, listen, he’s fighting a guy with a lot of power but how come the guy with no power is actually doing better than the guy with power? Because this is the sweet science and that’s how I become a champion.

 

So it doesn’t bother me. 我只是繼續教育人們甜蜜的科學,讓他們知道,權力是不是你需要成功的數量一方面這是你的敏捷性, 技術, 你的防禦, 身體拍攝, 該戰略, 它的下面這一策略很難.

 

So I’m happy to answer those questions for people that don’t know. But people that do know, get over it.

 

Q

丹尼, what about you responding to people who want you to fight Golovkin? That say he isn’t tough enough, how do you deal with that stuff?

 

ð. 雅各布

I’ve learned since my return back. I’ve got a lot of criticism on my positionwhy I’ve been facing people who wanted me to step up, people who wanted me to get in position to fight who they want me to fight. I’m passed that point. Now what I care about – 很好, not to the extent where I don’t care about what the fans think but, if you support me, I look at it as, you understand the process, you understand that it’s not going to come when you wanted to come and if you’re a fan of the sport and if you’re a fan of myself, then you just go along with the journey.

 

I want to step up. I want to be able to get in there with the best of the best. 但很明顯, with everything going on in the sport of boxing right now, I’m not really in control of certain things, 你知道. I may control who I step in there with but to a certain degree. So I really don’t tend to get into things like that. I do what I do. I stay ready. As a champion, I conduct myself inside and out of the ring. Whoever I’m in there with I give my best. If you are a fan of the sport, then you’re going to like the fights regardless. It’s all about putting on a show. That’s what I’ve been doingI felt like I’ve been put in good fights.

 

Q

Is it a challenge for you that you want to take on to be the first person to stop Sergio Mora or is it pretty important for you to finally go the distance to go 12 發?

 

ð. 雅各布

I’d essentially wanted to go 12-rounds with Truax. I intentionally wanted to go 12-rounds with Truax. Because I felt like I could stop him a little bit earlier, maybe like in the 6th round but it was something that I wanted to prove to myself and knowing that I can go a full strong 12 rounds is something that I’m very confident with now and I feel like I’m answering my question. 所以, the test with Sergio Mora is – 是否他可以停止或我是否可以去與他的距離, 他以前從未停止, 所以這將是錦上添花的是不僅能擊敗他,但要阻止他在比賽中.

 

但, he’s a crafty veteran and if I can take a win over a guy like that, a win is a win to me. But at the end of the day, what the fans want to see is knockouts. What the fans want is spectacular fights. So my thing is if we could just produce a fantastic fight and a competitive fight, I’m content with that. A knockout is just icing on the cake. But it’s something that I’m looking for but if it happens, I’m pretty sure I know how to get the job done.

 

Q

What do you think about his boxing skills? How do they match up with yours especially over the course of a 12-round fight?

 

S. 猜拳

That was a great question you asked Danny, 順便說說. I think he answered perfectly. I would want to knock someone out like me, 你知道, because it puts something on your resume that Vernon Forrest and Sugar Shane Mosley, two Hall of Fame greats haven’t been able to do. So that was a great question.

 

就像我說的, 我認為他擁有一切,我不. 但是我有經驗. 我想我需要一個更好的投籃與丹尼的經驗,我覺得我跟著我的比賽計劃超過丹尼更多. 很多拳手尤其是很多,他們出去他們的比賽計劃,一旦年輕運動的戰士,他們看到,它不工作. 作為一名老, I know that it’s not working initially.

 

There’s a beginning, a midgame and an end game, kind of like in chess. But you just got to stick to what you practiced and don’t go out of your element and normally things go well for me. That’s how I’m going to continue doing.

 

當然, I’ve changed some things in my strategy. I’ve changed some things in my arsenal and the way I see opponents and I go about it. But ultimately, it’s still Sergio Morastill the guy that has that ability to upset a champion and that’s who’s going to be fighting August 1st.

 

Q

Can you talk about your perspective on having it been a long time since you were at this level in terms of a belt being available to you?

 

S. 猜拳

很好, anyone who’s been around the game for more than ten years or not even then. Anyone who’s been around the game will know that this is a political game. And if you’re not with the right side, you’re on the wrong side. And then even if you are on the right side, there’s another side I think that are right and they’re going to be butting heads.

 

Very political business and I think I turned a lot of people off when I fought Shane Mosley and an uneventful fight but I took all the blame for that and then after that, I was forced to go to Texas to fight a Texan. And I came up short against Brian Vera and then that just really hurt my career.

 

I was getting all the bad media, I wasn’t getting the right offers and that’s a good reason why fighters retire because they don’t have the offers coming in and it can be really depleting and depressing. I decided to go back to the drawing board and start off with a new team, have a new focus and I realized the change in the boxing as well, the same people that were in charge of courts in 2010, 2012, they’re not in charge anymore. There are new players in the game, there are new dates in the game and there’s new opportunity.

 

So because of all this new stuff that’s been added to the world of boxing, a person like myself has been able to make the comeback and I’m in a really good place and I am appreciative.

 

Q

塞爾吉奧, do you feel that you get a bit of a bad wrap?

 

S. 猜拳

In my head, in my stubborn, ignorant head, I’m undefeated. I thought I beat Brian Vera both of those times and I beat Vernon Forrest the first time. He beat me the second time. That’s an even draw, 你知道. So in a way, no one has really dominated, no one has really beat me convincingly. So in my head, I’m undefeated. There’s no rubber match to see who really has more wins over the other guy. 但在現實中, Vernon beat me the second time, I beat him the first time.

 

It’s a crazy business. People are waiting for you to just come down.

 

Q

So when you take a look at Danny’s record, what is your take on what he’s accomplished or what you think of his ability?

 

S. 猜拳

很好, exactly what you guys thought. I think with special talent and he got a piece of a world championship and he’s recognized as a champion. 所以, everything that people thought of him came true. Now that he’s on top, he needs to fight top fighters. I don’t think he’s faced the opposition that I faced and other champions have faced. I think that’s the only thing that he’s limited in.

 

So I’m going to be the best name on his resume and we’re going to see how he’s going to be able to handle a guy as crafty like me and a former champion like myself. So it’s a bit of success for him and it’s the best for me fighting a young, hungry champ.

 

Q

When you look over your resume of opponents you faced in your career so far, does he poses perhaps the most formidable test of your career given his experience and his crafty nature?

 

ð. 雅各布

很好, absolutely, coming into this thing I even said that I mentioned that he’s the most experienced fighter that I will be stepping in the ring with. The former world champion, beating the likes of Vernon Forrest, 莫斯利, a couple other guys. He has that experience. He knows what it is to go the distance. He knows what it is to be in a dogfight. I’m a young champion and I haven’t seen those things thus far, 權, 你知道.

 

I’m content – 很好, not content but, I’m okay with the fact that I have fought those guys, those topnotch but that’s what I’m looking forward to is a ladder. You can’t skip the ladder. You can’t skip any steps, or you’ll fall.

 

So we take in a step by the time and we stepping up and every time you’re going to see great opposition. I’m just looking forward to this one. I don’t take him lightly whatsoever. I clearly mark him as one of the toughest, craftiest most experienced guy that I have faced.

 

Q

丹尼爾, what is going to be the thing that gets you over the top and helps you win this fight?

 

ð. 雅各布

I don’t know what will be the main thing. But I feel like I have a lot more advantages than he does in the fight. 但無論我的優勢是什麼,並讓我去, 將是決定性的因素對我來說我會堅持. 所以,如果它是我的速度, 然後,我會堅持用我的速度. 如果這是我的動力, 支持他下來, 顯示他什麼是真正的中量級感覺, then that’s what I would do.

 

But it’s all about adjusting and getting in there because, 你知道, not a lot of things may work according to the game plan. So you got to go to Plan B, Plan C and so on and so forth. So I’m just looking forward to seeing what works for me, figuring it out because it is a puzzle, it is a chess game when you fight a guy like Sergio and just making it work. I think that’s what a true champion does is just adjust and get the job done.

 

Q

What are you doing in training camp to get away from that label of spoiler and be directly concentrated on winning that title from Danny Jacobs?

 

S. 猜拳

是的. I’ve been labeled the spoiler. I’ve been labeled a lot of names that I actually consider as a good thing, 你知道. You could see it as positive or negative. You come in the positive things that I’m going to go in there, I’m going to spoil Danny Jacobsplans and spoil his promotion plan and spoiler for the fans is the negative that I’m going to come in and win. I decided to go in therewhen the fight with Mosley and Vera, I decided to change my style a bit and I actually engaged a little bit more and be a little bit more offensive and take more chances to go for the knockout. But I think I’ve done that. 你知道, in my last five fights, I knocked down three of my opponents. So I’ve kept my word and I got this opportunity to fight for a world title again.

 

With Danny, I’m going to do the same. I’m going to try to go out there and do the same thing that got me into this position. I’m showing them that I can be and I can be crafty. I mostly want to let them know that, “哎, listen, I got this other side to my game too that I added to that slickness and that craftiness.Danny also mentioned, if that’s not working, then I got to go to Plan B and C. I’m going to give him different looks just like he’s going to give me. But I’m an excited former champion and waiting to be a new champion August 1st.

 

Q

Talk about the kinds of sparring partners you have into camp.

 

S. 猜拳

是的, I like to have heavier sparring partners, harder punching sparring partners. But it’s not about the power because me and my sparring partners aren’t going to go in there and hit me with that power. So I like hitting guys with slickness, with speed, just in case Danny comes in there and he shows me a different style, I got to be ready for that. So I got younger guys, stronger guys, powerful guys, big guys, elusive guys and I like to mix it up.

 

Q

You’re a tremendous fighter, and the same time, you are great announcer, can you talk about seeing that light at the end of the tunnel and a career after boxing?

 

ð. 雅各布

很好, thank you sir I really, really appreciate that. To answer your question, 是的, 這是遊戲策劃. To be able to talk and give my side on a national level. So one opportunity I don’t take for granted that I’m enjoying doing is giving me a different perspective on a sport that I love. And it’s something that it can set me up for the rest of my life as something to do post-boxing. 但, obviously not straying away from the main task at hand, boxing obviously is what I love to do and just the forefront. So I’m 110% focused on what we’re doing actually inside the ring.

 

But on my spare time in between fights, it’s something that I also like to do and stay busy. But the most part is just building the brand. 這就是我們在做什麼. We’re building the Danny Jacobs brand and I’m having fun doing it but I’m taking it seriously because, 你知道, boxing is a very short road and I’m going to fall back on this as well.

 

So just trying to take everything serious and trying to give the best that I have and seeing that it’s been working thus far. So God has definitely blessed me and I’m just looking forward to everything in the near future. This opportunity to fight Sergio is a heck of an opportunity for me in my mind. I think it’s one heck of a step-up as well.

 

So I’m just looking forward to what life has in store for me and my career in the future.

 

L. 迪貝拉

We’re going to move on to the main event of the evening right now. But once again, this is Premier Boxing Champions on ESPN from Barclays Center on August 1. It’s primetime in ESPN, coverage beginning at 9:00 pm ET/6:00 下午PT. Tickets are from $250 down to $45 available at BarclaysCenter.com, Tick​​etmaster.com, the Box Office at Barclays or by calling Ticketmaster or calling Barclays Center.

 

The main event is a classic Philadelphia versus Brooklyn matchup, featuring two of boxing’s biggest stars. And it’s a must-win situation for both fighters when Danny “迅速” Garcia takes on Paulie “魔術師” Malignaggi的. 這是 12 rounds at welterweight at 147 英鎊.

 

Interestingly, both of these fighters participated at Barclays Center inaugural boxing card in 2012.

 

丹尼·加西亞, the former Unified Welterweight Champion, made five defenses Junior Welterweight Champion, made five defenses of his belt. It’ll mark Danny’s official move up to welterweight and his fifth appearance at Barclays Center. On his last fight, he had a really tough win and a really hard-fought fight with Lamont Peterson.

 

八月 1, he has his hands full with Paulie Malignaggi, former Welterweight and Junior Welterweight World Champion, 有創紀錄 33-6. It’s Paulie’s fourth fight at Barclays Center. He defeated Pablo Cesar Cano and Zab Judah there and he lost close split decision to Adrien Broner.

 

保利, do you want to start by saying a few words?

 

保利Malignaggi

謝謝, 婁. 是的, I’m just really feeling blessed to have the opportunity. It was an opportunity that I didn’t see coming my way after pulling out of the O’Connor fight earlier in the summer and then now trying to back up into the fall. I’m just really trying to sit back and enjoy the summer more so than training and whatnot.

 

This kind of opportunity just fell into my lap. It was unexpected. But I’m all about competing against the best. As surprised that I was, it was also an opportunity I couldn’t say no to. It’s a chance to, be back in the main spotlight with that kind of a fight, be at the forefront which are the kind of fights that I crave, anyway, and the kind of fights that really get my adrenaline flowing and get me motivated.

 

I’m fighting one of the best fighters in the world today at any weight. Like Danny Garcia, it’s a motivation to test myself against the best. I always want to test myself against the best, and so here I am.

 

L. 迪貝拉

謝謝, 保利. 丹尼 “迅速” 加西亞, still undefeated, 30-0 同 17 科斯. 丹尼?

 

丹尼·加西亞

How are you guys doing? 第一, I want to say good afternoon to everybody. I hope everybody is having a good day. Thanks for having me on this conference call.

 

八月 1ST this is going to be another great night at Barclays Center. It’s my fifth fight there and my first fight at 147. So I feel like this is a great matchup, 文體, to the fans all around the world.

 

Come August 1st, 我準備好了. I’m working hard. 我刻苦訓練. 我迫不及待地想在那裡, showcase my skills and in the weight class.

 

Q

How do you feel, 丹尼, now moving up to welter?

 

ð. 加西亞

感覺太棒了. 這是第一次在很長一段時間, 我擔心的培訓,以獲得更好的和不訓練減肥. 我一直在爭取在 140 我的整個職業生涯.

 

I just feel felt like losing the weight was affecting my performances, mostly in the later rounds of big fights because I will use a lot of my energy losing weight. I think I’m just going toI’ve been feeling a lot stronger and a lot better at 147. I think I should have been moved up maybe after the Mattysse fight.

 

But I’m here now and I feel good. 我覺得強. 我刻苦訓練. And we’re working on new things just to get faster and stronger at 147.

 

Q

Did the weight loss hurt you against Lamont Peterson you think?

 

ð. 加西亞

I’m not making any excuses. He had a good game plan. I just didn’t feel strong at that weight class anymore.

 

前, when I hit guys, I could feel the power going through my arms. And when I land a shot, I knew I would hurt them. I just didn’t feel strong at the weight class no more. I just felt like I was hurt myself. I just didn’t feel as strong at 140 anymore.

 

Q

保利, just talk about getting back in the ring after the Porter fight and this opportunity for you.

 

P. Malignaggi的

I feel blessed just to get the opportunity and to get a chance to continue to test myself against one of the best fighters in the world.

 

你得到的一點,當你沒有在擂台上一會. 這將通過我的腦海裡,也許我不想打. 但隨著時間的推移,我開始工作了再, 我開始意識到,這是我錯過了. 這是我仍然渴望. 我希望能回到那裡.

 

今年,, 特別是, has been different than a lot of years. I’ve always had my fight and then I’ve gone right back into just hanging out. I’ve spent almost the entire year in the gym. And I’ve been able to balance it out with all my travel with my commentating. I was in Sadam Ali’s camp for his fight.. I went right into my own training camp for Danny O’Connor and I got cut just two weeks before that scheduled fight. Then I got a call for this fight not long after that.

 

I’ve spent a large chunk of the year in the gym, which is something that hasn’t happened in a long time. And I feel sharp before that. 如果我們要談論裁員, 人們會談論的事實,, 我還沒有打了很長一段時間. 但在現實中, 我居然還沒有在十年訓練有素的這個一貫, I mean literally a decade. Since I fought Miguel Cotto, I started making pretty good money after that and I haven’t stayed all year in the gym. 在此之前,, I was in the gym all year, 你知道.

 

I didn’t even mean to do it by design. It’s not like I said, “哦, 今年, I’m going to spend the whole year in the gym.” “我的教練總是告訴我 – it’s not something I planned. It’s just something that ended up happening going from one camp into another camp, into another camp. And I guess it’s just an accident.

 

But I do feel the sharpness in a gym. 我覺得時機才是真的好. 顯然,我的體重已經下降. 所以, 這是一個很好的感覺,我知道我有訓練營剛工作的銳度期間下降了很多的重量,並不斷得到完善.

 

Q

Was there ever any serious consideration about retiring after the Porter fight or was that just suddenly flowing around out there?

 

P. Malignaggi的

It wasn’t even something I considered. It was just something that I felt like I was going to do, 你知道. I just felt like, I don’t really want to do this, in the time, the way I felt, where my mind was at. And it was just something I didn’t want to do anymore.

 

So I think that’s probably the best thing that happened to me in terms of thinking it like that. Not talking about the loss, but in terms of my mindset in that moment was probably the best thing because if you start to tell yourself you’re going to have a layoff and you’re going to come back, in the back of your mind, you’re never going to take that time off the right way. You’re going to be thinking about you should be back in a gym or when is the right time to get back in the gym.

 

But because I wasn’t thinking that, I was just thinking, “你知道嗎, 我受夠了,” I gave myself plenty of time to kind of rejuvenate a little bit before I got back in the gym. And then I just decided, “哎, you know what, I miss this. I want to get back in the gym.

 

So I think the change of my mind was probably a good thing as opposed to just telling myself, “你知道嗎, I’m going to take some time off and then come back.I really didn’t think I was going to come back. So when I took the time off, it was really like a time that I was legitimately, 在我心中, feeling rested and got myself rejuvenated without even realizing it. And then by the time I got back in the gym, it was like to try rebuilding a new me, 可以這麼說.

 

Q

Did you think that this might be too much of a stepup after you’re going to be fighting Danny O’Connor after the long layoff?

 

P. Malignaggi的

I was actually surprised. 第一, I didn’t realize Danny was actually going to move to welter right away. I figured like he was having trouble making the junior welterweight limit. But I had heard rumblings that he still wanted to stay a junior welter for a little longer.

 

I was surprised just in general that he’s moving to welterweight. And then I was surprised, coming off the layoff, I thought maybe that we’ll get somebody else, instead of me to fight Danny.

 

When I got the call, 我很驚訝. But it was almost like pleasantly surprised. And not because I don’t respect Danny because I do, I got a lot of respect for Danny and family and his father and everything, but I’m a competitor. I haven’t had a big fight in over a year. So it’s just like, 一, this is an opportunity for me to kind of put myself back in the mix with one really good performance as opposed to slowly getting back in the mix over the course of three, four fights.

 

I’m 34-years-old. 我不是 24. So I don’t really have that kind of patience anymore. 同時, when I got the call, I also realized how good I had felt in the gym sparring and how good I’ve been feeling in the gym just getting shaped or whatnot. So I felt like I could just flow right into another training camp, because I hadn’t taken that long a time off after I had been cut for the O’Connor camp. I actually still kept training.

 

So my weight was still good. It kind of made sense on a lot of fronts. I didn’t tell myself, “哦, it’s a big step-up after a layoff.I didn’t look at it like that. I looked at it from more of a positive perspective.

 

Q

Are there any health concerns for you or just heading into this fight?

 

P. Malignaggi的

I don’t ever think about this stuff, 一. You have to have a short memory in boxing. And that applies to both when you look good and when you look bad. So whatever has happened to you in the past, it doesn’t matter whether it was good or bad. You can’t take that in the ring with you in your next performance. You’re starting a new chapter every time you step in the ring for round one in your next fight.

 

So I know as far as round one, it’s a new chapter for me. And so I don’t consider, I don’t think about what’s happened to me in the past, whether it was good or bad. But it’s something that I haven’t thought about in a long time and it doesn’t go through my mind.

 

Q

Danny is this an effort for you to feel what a 147-fight feels like?

 

ð. 加西亞

This is a fight my manager wanted. He gave me the call. He made this fight. And like any other fight, he did ask me, “哎, do you want to fight this guy?” And then we say, “是的, we want to fight this guy.

 

So I didn’t go say, “Gee, I want to fight Paulie because he’s not a big puncher,” 你知道, 因為, power is just one of the many skills you need in boxing. I don’t choose the opponent. I don’t hand choose the opponent. 但我認為,整體, this is going to be a great fight.

 

Q

And what are you looking for this fight to do in terms of advancing your career should you win the fight? What would be next for you? What are you aiming to do in this division?

 

ð. 加西亞

我不知道接下來會發生什麼. 明顯, 一次一拼. I got a task in front of me. I got to go in there 110% mentally and physically prepared and just get the job done. Then after that, we can see what’s next for us.

 

Q

保利, how do you view a fighter like Danny, a former champion, coming up from 140 到 147?

 

P. Malignaggi的

哦, I think he’s a phenomenal fighter. I even told Danny myself, early on, I wasn’t high on him. 但, I know when he was in the prospect stages, he was beating some really good names and he was hitting a harder road up and a lot of prospects to do, in terms of a guy he has to fight. And he grew on me. I started realizing I’m not looking at this kid the right way. This kid is actually good on a lot of fronts, both from a physical perspective and from a mental perspective, really strong.

 

I’ve always had a lot of respect for him. But in terms of 140, 147, he’s no different than me. I was a junior welterweight champion; I moved into welterweight. So from that front, I don’t even look at myself as a bigger guy or anything. 事實上, he moved up to welterweight at a younger age than when I moved up to welterweight, 你知道. So his body grew into the division a little sooner than my body grew into the division.

 

So I think from that point of view, we both have that in common that we’re both ex-junior welterweight. So from a physical standpoint, 我不是在尋找它具有任何優勢. 這是我的技能匹配他的技能只是一個問題.

 

Q

Moving up to 147, do you really feel like you’re going to be able to put a staple on a lot of people’s mouths to shut them up about all the criticism that comes with Danny Garcia?

 

ð. 加西亞

That’s just boxing. Because I’ve been the underdog before, 我一直在弱旅面前,我贏了. And there was like, “哦, he got lucky.So it’s either I’m the favorite or the underdog. 我不能聽沒有這些東西,只是通過各後爭取像我, 做好心理準備, 身體準備進入和完成工作.

 

If it’s good enough for the media and it’s good enough for the fans, 我很開心. I’m still happy because, it takes a real man to go in there and put gloves on and fight another man for 12 發. It takes a lot of discipline. It’s usually hard work for ten weeks straight waking up every day, doing the same thing, sweat, 血, tears, all that stuff.

 

So I would love for the fans and the media to love me. 但, it is what it is, they’re tough on me and that’s what keeps the chip on my shoulder and that’s going to make me train hard every day.

 

Q

Do you see your craftiness advantages that you may have over him that Danny may have a little bit of difficulty with skilled boxers?

 

P. Malignaggi的

我覺得風格做鬥爭. 從一個風格上看有一些事情,我覺得我能做到對丹尼. 但我也希望,因為這些戰鬥丹尼做了一些調整.

 

When it comes to the Lamont Peterson fight, as I was watching that fight and Lamont started turning things around, I started thinking, maybe Danny, he got in his mind after the first three, four, five rounds that this was the kind of fight this is going to be all night.

 

And when you kind of get into that role in your mind where, 哎, 一, this is going to be at a slow pace fight and you’re going to go through the motions in the fourth round. And then suddenly the script gets switched on you; you weren’t ready.

 

I felt like Lamont almost caught Danny in a sleep. And so from there, I don’t know that Danny would make a mistake again. The pace was so slow early on. I felt like I put myself in Danny’s shoes and I said, “你知道嗎, if I was Danny, I would probably be thinking two, 三, four rounds. 而已. This is the kind of fight we’re going to fight for 12 發. So I wouldn’t be ready when suddenly he got turned off. Because if in your mind you put inif you put in your mindset that’s how the fight is going to be and then things switched, then you kind of get caught sleeping.

 

So I felt like maybe it was a learning experience for Danny. But as far as from the stylistic point of view, yes I like the way my boxing skills match up to his. I’m sure there’s things he feels he can do to me as well. And that’s kind of why we get in the ring, we compete with each other and you match up skills. But I’m sure both of us have certain advantages over the other that we’re both going to try to apply once the bell rings on August 1st.

 

Q

Do you see that as a must-win situation for you especially coming off the loss with Shawn Porter?

 

P. Malignaggi的

I think it’s more must-win for me as far as my own boxing career is concerned. I think there’s no question that from my professional boxing career, not my commentating career; take everything else aside. For the life of my professional boxing career to continue, I feel like this is a must win for sure. I don’t think that there’s much of a must-win for Danny as it is for me.

 

At this level, they’re allyou always feel like it’s must win because you’re always in the mix for a bigger fight if you can win. So it’s always must win. 但在現實中, I feel like the burden falls on me more than Danny for it to be that kind of must-win.

 

But it’s also nothing new to me. I’ve been written off before. My career was supposed to end in 2009 when I went to Houston, 得克薩斯州. I just came off the Ricky Hatton loss and I went to Houston to fight Juan Diaz. And no matter what I said in the press conferences, no matter what I’ve said in interviews, I remember just within one year they just kind of felt like this was going to be the end of my career. And so I had to go in there and prove it myself that it wasn’t yet, 你知道.

 

So I had everybodyif I allowed myself to listen to what everybody says, I would have long gone a long time ago because you figure, you teach everybody their lessons and then it happened again in 2012. I got sent to Ukraine. I hadn’t really had a big fight in a couple of years and people just thought I was again sent to Ukraine as a fight just to make a little bit of money and be done. I was surprised that everybody was thinking about me like that again. I was like, “Wow. These people really don’t learn their lesson, you know.

 

And so I went to Ukraine and I’d come back with the WBA Welterweight title at that time. And I was able to turn things around again from – 在我的職業生涯. And those are really two key situations because losses in those two fights would really have erased me from the sport.

 

So I found myself again in this kind of situation. I’m not travelling to anybody’s hometown this time. I’m fighting in my own hometown. But it’s the same situation. It’s kind of the same thing. No matter what I say going into this fight, people are still going to look at it the same way that I’m the opponent and I’m the guy that Danny beats and this is my last fight and I’m just taking this for a payday and all this stuff.

 

So if I hadn’t already been through this, maybe I would worry about it. I remember in 2009, going to Houston, being kind of worried about it, complaining about all kinds of stuff and just not really knowing what I was walking into. I was walking into a dark room. But I’m not walking into a dark room on August 1st. I know exactly what’s going on. I know exactly what the rumblings are in the boxing world. And I know exactly what everybody is saying about the fight.

 

而不管, 不要緊. None of it matters. I go in the gym; I do my work every day. I know my mindset. It’s focused. It’s ready. And I know I’m going there to do work on August 1st. And nobody’s opinion is going to matter when the bell rings. But you can’t take people’s opinions in the ring with you, 再次, whether they’d be good or whether they’d be bad. Nobody’s opinion comes in the ring with you. It has absolutely no bearing on who wins each and every single round.

 

Q

丹尼, what things have you been able to do this time around doing training that you could not do in the past because you had to make 140?

 

ð. 加西亞

我們添加的東西對我們的鍛煉,現在. 我們加入了很多爆發力鍛煉, 很多敏捷, 很多步法, 很多事情讓你更具爆發力, 事情我不能做的 140 因為我沒有足夠的精力。. 但現在額外的重量真的幫助我. I’m eatingI’m adding more meals to my base to make me stronger, like before I had to skip meals. I was always weak.

 

Q

When we’re thinking about this, your training in the gym, do you 100% know how good you’re going to be as far as the sharpness and what you have left at 34? Or does it remain to be seen, you’ll only know on fight night?

 

P. Malignaggi的

Fight night you can feel any which way. You can have a good camp but sometimes have a bad night. You can have a bad camp and have a good night. You don’t know how you’re going to be on fight night until you wake up the morning of the fight.

 

But I will say this, I’m having a good camp. And it mainly has to do with the fact that I’ve flown from one camp to another to another and I’ve been able to keep working on my skills and keep working on my sharpness. My weight has stayed low because of the fact that I have consistent training, consistent sparring.

 

I really like the way I’m feeling right now. I like the rhythm that I’m in when I’m in the gym. I like the flow. We’re just going to try to bring this sharp camp into the fight.

 

Q

Do you believe that you got the fight because they believed that you were a faded fighter?

 

P. Malignaggi的

I didn’t go that deep into thinking. When I got the call, I was just surprised. Rhen I got the thinking, 如, 一, that’s a big fight. Any competitor wants big fights and wants to be in the limelight and wants to be on the big stage. I was wondering if I would ever get a chance to fight on this stage again.

 

I was more just surprised than anything else. I didn’t really go into thinking as to why I got the fight or why I got offered the fight or whatnot. I think that’s more your guys’ 工作. And I’m sure they let me know about it on Twitter and in the media why I’ve got this fight. Even if I didn’t think about it, just seeing what everybody says about it, I kind of get the gist of it.

 

If that’s the reason I got offered the fight, it’s the same reason I got offered the Juan Diaz fight in Houston in ’09. It’s the same reason I got the Vyacheslav Senchenko fight in Ukraine in 2012. And my confidence comes from me knowing I have the mental capacity to not let that kind of pressure bother me and have the mental capacity to just go into my zone and eliminate all the negativity from my mind.

 

Danny said earlier he would love the media and the fans to love him. I couldn’t care less whether anybody loves me or hates me. And I think the body of my work throughout my career or the things that I said, the things that I do, shows that I could care less whether anybody loves me or hates. I go out there to do a job. I’m a competitor. I love competing. I love the adrenaline rush of combat at the highest level and testing myself against the best fighters in the world.

 

That’s why I do this. 我喜歡打 – I love to see where I’m at. And on August 1st, I’ll show myself.

 

Q

丹尼, where is dad, 天使·加西亞?

 

ð. 加西亞

My dad is doing well. 現在, he’s at a shop. He owns and runs a business. Angel is just being Angel right now. I won’t see him until 5 點. Only the Lord knows what he’s doing right now.

 

Q

I would say some of the best work that you have done in the ring is by out-foxing heavy-handed opponents. How much of the old fox are we going to see? How is he again against Danny Garcia?

 

P. Malignaggi的

I think for the most part, people know Danny’s style, people know my style. We’re going to make some adjustments to each other, both as part of the game plan and once we see each other in the ring.

 

我真的不能告訴你到底如何,我要發揮出來,直到我在環自己. 我計劃是最好的我可能. 我計劃是最銳利的我可能. 而現在, 在訓練中, 我感覺非常好. The plan is to flow this training camp into a sharp night on August 1st.

 

Q

How long have you been thinking about the move up to welter?

 

ð. 加西亞

I believe right after the Matthysse fight I wanted to move up. I felt like that was a perfect time for me to move up because I beat the best 140-pounder at that time. I had beat Khan and then I came back and beat Morales and Matthysse.

 

I beat two of the best 140-pounders, so I feel like it’s time for me to go up to 147. But they had different plans for me. Me and my team, we decided to stay at 140 for a little longer to see how it played out. I just wasn’t fully strong at the weight class anymore. I just wasn’t fully strong anymore. So I felt like it’s time for me to go up to 147.

 

Q

How confident do you feel that you can become world champion again against the likes of Thurman, 凱爾布魯克, perhaps a rematch against Amir Khan?

 

ð. 加西亞

我非常有信心. 我遇到了很多好戰士. 我在我的職業生涯面臨著很多偉大的戰士. 我有很多的經驗,. 我是一個大的140磅重的戰鬥機. 我從來沒有遇到一個140磅重的戰鬥機誰是比我高或者誰比我更好看.

 

I was just squeezing my body down to 140. And I feel like I’m going to be a way better fighter at 147 and be able to use my legs more. 在 140, I felt like I wasn’t strong no more, so I just had to walk forward all night and knock my opponents out.

 

但我覺得在 147, 你會看到一個更加運動丹尼·加西亞和能夠使用我的腿更, 用我的刺拳,多看拳更清晰. 當你耗盡自己是很難看到拳, 那麼你被打到了很多愚蠢的拳,因為你的目標是不明確.

 

我覺得我的視力將是一個更加清晰,並能夠將我的頭, 看拳好, 用我的腳. 我想我會成為一個冠軍 147, 太. I know so.

 

L. 迪貝拉

與, 謝謝, 每個人, for joining us for this PBC on ESPN call.

 

再次, it’ll be Danny “迅速” Garcia against Paulie “魔術師” Malignaggi的, and Danny Jacobs against Sergio Mora in the opening bout at Barclays Center, 八月 1, primetime on ESPN, coverage beginning at 9:00 pm ET/6:00 下午PT.

 

# # #

除了晚上的重頭戲和合作的主要事件, 選擇的undercard較量將現場直播ESPN3進行. ESPN Deportes體育場也將轉播的鬥爭作為生活的一部分,其 夜戰鬥 系列和ESPN國際將在其在拉丁美洲的網絡呈現現場報導, 巴西, 加勒比和太平洋地區. 現場直播也將可通過WatchESPN計算機上, 智能手機, 平板電腦, 亞馬遜消防電視和消防電視棒, 蘋果電視, 的Chromecast, 年, 的Xbox 360 並通過下屬的視頻提供商之一的Xbox.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com, www.barclayscenter.comwww.dbe1.com. 在Twitter @PremierBoxing, DannySwift, PaulMalignaggi, LouDiBella, @ESPNBoxing, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm,並成為Facebook上的粉絲在www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/fanpagedannyswiftgarcia,www.facebook.com/PaulMalignaggi, www.facebook.com/barclayscenterwww.facebook.com/ESPN. 按照使用#PBConESPN和#BrooklynBoxing談話.

CANCER SURVIVOR AND MIDDLEWEIGHT WORLD CHAMPION DANIEL “奇蹟MAN” JACOBS探訪兒童罹患癌症

紐約 (六月 25, 2015) – 癌症倖存者和中量級世界冠軍 丹尼爾 “奇蹟的人” 雅各布 (29-1, 26 科斯) 延續到本週通過訪問吉爾達俱樂部沃明斯特傳播他的動機的毅力故事, PA 週二 和摩根士丹利兒童醫院在紐約 週三 作為其一部分他 Get In The Ring Foundation 社區外展. 雅各布抽出時間訓練,他 星期六, 八月 1 總理拳擊冠軍 ESPN 對衛冕 塞爾吉奧 “拉丁蛇” 猜拳 (28-3-2, 9 科斯) 在巴克萊中心在他的家鄉布魯克林.

 

照片: 丹尼爾·雅各布斯與孩子們在吉爾達俱樂部

信貸: 凱瑟琳·布朗/在環基金會

 

雅各布克服他的回合與骨肉瘤, 骨癌的一種罕見形式, 他希望,他奇蹟般的恢復和復出可以起到激勵誰一直受癌症影響的兒童.

 

“這些孩子們知道的挑戰,癌症可以帶來,” Jacobs說. “但是,當你看到有人在我的立場 — 一個世界冠軍誰戰勝癌症並做恢復後這麼多 — 它可以給他們希望的感覺. 我想分享我已經闖蕩, 因此它可以給孩子一點點輕鬆的戰鬥,他們現在面臨的鬥爭。”

 

由於齒輪雅各布為他反擊的平方圈裡面上 八月 1, 他樂觀地認為,本週他的努力將幫助孩子們在吉爾達俱樂部和摩根士丹利兒童醫院認為,他們在生活中的冠軍,就像他在環.

 

# # #

門票: 門票現場活動, 這是由DiBella娛樂促進, 售價為 $250, $150, $75 和 $45, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. 門票可在 www.barclayscenter.com,萬維網.ticketmaster.com and at the American Express Box Office at Barclays Center now. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 對於團體票, 請致電855-GROUP-BK.

 

有關獲得更多的信息,在環基金會電子郵件 kathrynbrown@getinthering.net.

亞當·洛佩茲 – Eliecer現在WBA FEDELATIN阿基諾 & 在ShoBox WBC臨時拉丁裔超輕量級冠軍 , 七月 17 在金沙娛樂場度假村伯利恆

安托萬·道格拉斯 – Istavan Szili在10輪中量級的主要事件; 德里克 - 韋伯斯特採取阿里夫穆罕默多夫和傑里奧多姆戰鬥塞繆爾·克拉克森在電視四倍頭部的開幕回合

伯利恆, PA (六月 25, 2015)–在週五, 七月 17 在金沙娛樂場度假村伯利恆, 亞當·洛佩茲 (12-0, 6 KO的) 聖安東尼奧, 德州將在Eliecer阿基諾的WBA FEDELATIN & WBC臨時拉丁裔超輕量級冠軍將作為第二回合大四倍的頭,將現場精彩表演屢獲殊榮的ShoBox電視轉播: 新一代.

布特被GH3促銷推廣,並將支持不敗戰鬥機的安托萬·道格拉斯之間的10輪中量級的主要事件事件 (17-0-1, 11 KO的) 伯克, VA Istavan和有機矽 (18-0-2, 8 KO的) Frenkendorf的, 瑞士. 在共同特徵, 德里克 - 韋伯斯特 (19-0, 10 KO的) 對格拉斯波羅, NJ將在阿里夫穆罕默多夫 (15-0, 9 KO的) 契訶夫, 俄羅斯在10輪中量級回合. 開幕式回合將坑超級middleweights傑里奧多姆 (13-1, 11 KO的) 華盛頓, DC和塞繆爾·克拉克森 (14-3, 8 KO的) 雪松的山, TX定於8回合一個回合.

一些在該國最優秀的人才將在顯示屏上的非電視undercard的如期出現將Boxcino 2015 JR. 中量級冠軍約翰·湯普森 (17-1, 6 KO的) 紐瓦克, 新澤西州; 輕重量級Lavarn Harvell (14-1, 7 KO的) 大西洋城, 新澤西州; 超中量級克里斯托弗·布魯克 (3-0, 3 KO的) 費城, PA; 超輕量級曼尼愚蠢 (4-0, 3 KO的) 費城, PA; 輕量級塞繆爾佘 (5-1, 3 KO的) 和輕量級Bienvenidio迪亞茲 (2-0, 2 KO的) 帕特森, 新澤西州都會見行動.

同樣在該卡將是一個4輪JR. 努諾·里奇之間的中量級回合 (1-0) 伯利恆, PA承擔添庫克爾.

門票售價 $100, $75 和 $50 並且可以在特瑪和www.ticketmaster.com購買

GH3促銷信息特色不敗中量級安托萬·道格拉斯, 超中量級的傑里奧多姆 & 德里克 - 韋伯斯特, 不敗超輕量級亞當·洛佩茲以及Boxcino 2015 JR. 中量級冠軍約翰·湯普森, 小, 不敗重量級Jerrell哈里斯,不敗超輕量級拳王Qa'id, 輕量級奧斯卡·博尼利亞, 重量級的Natu Visinia和輕重量級Lavarn Harvell到GH3促銷穩定.

桑尼弗雷德里克森在停止胡安聖地亞哥仍然完美 2 幾輪沃德 – 在奧克蘭保羅·史密斯卡

照片由湯姆·霍根 / ROC國家體育

多, OH (JUNE 25, 2015)–This past Saturday night at Oracle Arena in Oakland, 加利福尼亞州。, top lightweight prospect SONNY FREDRICKSON (9-0, 6 KO的) had to dig down deep and get up from the canvas on his way to stopping tough 29-fight veteran Juan Santiago in the second round of their scheduled six-round bout which took place on the Andre Ward vs. 保羅·史密斯的undercard.

Fredrickson dominated the first round and it was looking like an easy night as he scored a knockdown at the end of the frame. As Fredrickson went in for the finish, he was a little careless and got caught with a perfect counterpunch that sent him the canvas for the first time as a pro or amateur.

弗雷德里克森表現出冠軍的決心,在決策, came back in round two and landed some booming shots that hurt Santiago and the fight was rightfully waved off.

“這是一個很好的學習經驗,” 所述第一所述弗德利克森
回合擊倒. “聖地亞哥是艱難, I got a little reckless and paid the price. 即使是受傷的對手是stilldangerous, 所以我一定會藉此教訓心臟讓我教唆的戰鬥機。”

“我很高興的勝利,給球迷一個精彩呈現. I’m going to get right back in the gym and look forward to fighting again very soon.

弗雷德里克森是由勝利體育娛樂拳的律師里克·托雷斯管理.

體育勝利 & 娛樂是一家新成立的運動員管理公司,在紐約和拉斯維加斯的辦公室. Founded by noted sports attorney Rick Torres and boxing trainer Michael Leanardi, 勝利穩步建立年輕的前景令人印象深刻的穩定,它希望新郎為未來的明星. 體育勝利’ 網站www.victorysportsent.com

布賴恩·維拉- 洛基菲爾丁媒體日報價及圖片

Liverpool, 英國 (六月 24, 2015)– 超中量級的競爭者布賴恩·維拉 (23-9, 14 KO的) 和洛基菲爾丁 (20-0, 11 KO的) 上週五提前他們的回合召開了媒體的鍛煉星期二.

戰鬥將發生在Echo體育場, 而他與他的團隊,由他的弟弟吉爾伯特, 經理戴維·沃森和馬修·羅蘭, 橫幅促銷副總裁.

“我們在一個良好的人群面前利物浦做了一個媒體日. 我們做了一個小的鍛煉的人群. 洛基守備出現了後我和他做的事情人群,” 維拉說

“我準備帶回皮帶. 我已經準備好了,並感到巨大的戰鬥 168. 我已經打了很多偉大的戰士. 我一直在測試,一次又一次. 洛基菲爾丁知道,這是不是他的典型的戰鬥. 他戰鬥的勇士,我來取勝. 這我知道。”

亞歷山大Miskirtchian加入Salita穩定; Promoter Pleased To Add World Ranked Featherweight Contender To Expanding Roster

布魯克林 (六月 24, 2015)– – The roster at Dmitriy Salita’s Salita Promotions continues to grow, 並且變得更加令人印象深刻,每過一周.

Salita是興奮和自豪地宣​​布,前世界冠軍挑戰者亞歷山大Miskirtchian簽署, 出生在格魯吉亞的前蘇聯共和國的一個輕量級競爭者, 誰現在居住在比利時.

Miskirtchian, 29-歲, 是一個聰明的拳擊手帶 25-3-1 馬克. He last fought in March, 開槽比利時的決定勝利. 在此之前,, 他五月打動他的冠軍交鋒觀察家對葉夫根尼·Gradovich 2014, 因為他送Gradovich到畫布輪六方, 失去了一個決定之前,.

IBF和WBC有Salita的最新人才排在無. 10 和 13 分別與啟動子希望他表現出他的真面目被繼續獲勝, 並確保另一個標題射擊.

Miskirtchian是一個繁忙的戰鬥機, 激進, 憑藉雄厚的基本面. 他是聰明的防守,他擁有一個活潑戳, 還有偷偷摸摸,快速的左鉤拳.

“亞歷克斯是一個非常有才華的戰鬥機,” 所說的啟動子德米特里Salita. “他在他的世界冠軍挑戰做了一個非常強烈的顯示出對當時的世界冠軍Gradovich. 現在有了那次經歷,他準備爭取最好的羽量級世界,捕捉世界冠軍!”

要了解更多有關Salita促銷, 去這裡. HTTP://www.salitapromotions.com/about/

了解更多關於Salita促銷’ 令人印象深刻的名冊here.http://www.salitapromotions.com/fighters/

關於明星大衛促銷
大衛促銷之星成立於 2010 由德米特里Salita, 誰認為有必要進行宣傳推廣的實體一位職業拳擊手和世界冠軍挑戰者為特色的光明的前景, 以及經驗豐富的拳擊手, 和周圍的紐約市地區. 觀眾都喜歡看大衛戰士之星近年來在釘電視, ESPN2, 味精, 和環球體育網. 請visitwww.Salitapromotions.com了解更多信息.

請登錄www.salitapromotions.com有關Salita戰機和即將到來的促銷活動的更多信息.

Greg Cohen Promotions Signs Rob ‘Bravo’ 布蘭特到促銷合同

格雷格·科恩促銷格雷格·科恩自豪地宣布不敗的中量級羅布簽署 “做得好” 黑雁 (15-0, 9 科斯) 到推廣合同.

24-歲的布蘭特, 從奧克代爾, 明尼蘇達州, 在開始拳擊 2007 並通過 2009 已經是全國冠軍. 他後來成為美國國家拳擊隊的一員,贏得 2010 全國金手套, 在許多其他方面的區別, 轉職業之前 2012.

主要是一個拳擊手, 雖然擁有高於平均水平的動力, 布蘭特在環技師即興和調節中的戰鬥能力強. 他強調,讓他推的步伐,並打破他的對手下來, 精神上和肉體上.

你開始拳擊,並迅速成為一個全國冠軍. Tell me about discovering you were a natural in boxing. 你什麼時候意識到這一點?

我的父親是一個事業部 1 大學生足球運動員. 我從小就熱愛足球, 我不會說我是恆星, 但我上了場. 當我 15, 我開始在拳擊涉足. 我和一些朋友, 主要是足球運動員, 將見面在我們的四分衛的房子晶石. 他的父親, 鮑勃·米切爾, 曾經是一名拳擊手,並會與我們在晶石車庫或車道. 我喜歡它的每一秒. 我發現自己去我朋友的房子越來越多, 即使當他不存在, 所以我可以與他的父親盒.

當天氣允許停止這, 我不得不把它放在後面燃燒器, 但我意識到,這是我真正想做的事. 我開始研究拳擊健身房,觀看了很多拳. 當我 16 並得到了我的駕照, 我去了白熊湖拳擊俱樂部, 在那裡我被埃米特·亞涅斯的名字見了一個87歲的男人, 還有拉里·古德曼誰在他70年代中期. 我會, 對於該整個夏天 2007, 在健身房的第一人,最後一個出來. 我的屬性我的成功這兩個男人, 在未來的幾年裡,他們把我帶到每一場比賽和每一個地方演出在中西部. 我沒有拒絕戰鬥,他們都願意開車只要哪裡.

我想我意識到,我有天賦,當我在贏得了美國國家男子籃球錦標賽 2009. 在此之前, 我總是給自己一個藉口,所以我贏了,我贏了,將重點放在那些我沒有反對競爭的比賽, 而不是我做的那些. 在全國錦標賽總決賽 2009 我打了一個名為駟駒的人沙巴茲在人 2007 我看了贏在電視上全國金手套. 我記得我在想他是對人才的縮影. 當他們提出了我的胳膊, 它並沒有設置直到幾個星期後, 當我意識到我是頭號排名輕重量級美國.

是什麼讓你想開始拳擊?

我總是喜歡看的拳擊表演每一個環節. 高考, 匹配角落制服, 兩個戰士站在對角的緊張局勢知道他們即將要做的, 如何鐘聲響起一次, 他們如何處理彼此的信心與謹慎. 當我去我朋友的房子和盒子父親, I figured it was something that I might be able to actually do one day and mentally, 我就承諾直到我可以拿身體給自己一個拳擊館.

你為什麼要轉職業?

一個短,但密集的業餘生涯後,, 我迷失在 2012 奧運選拔賽. 我獲得了足夠的經驗去追逐大多數業餘拳擊手的夢想: 要成為一個專業的世界冠軍,都附帶了.

成交與格雷格·科恩是怎麼來的?

格雷格·科恩在明尼蘇達州的大賭場欣克利我的家鄉沒了秀拳擊表演. 我在準備千辛萬苦為特定的競爭,因為這是我的全國性的電視處女作作為一個親. 我覺得我準備了足夠的和我應該在GCP團隊面前的水平進行. 還清我的艱苦工作, 先生. 科恩想繼續合作.

什麼是在拳擊比賽中你的目標?

當然, 我在拳擊比賽中的主要目標部分是要成為一個合法的世界冠軍在我師. 但比這更深, 我想自己一個家,是無債務由我從這項運動中退役時間. 我要讓我從拳擊的工作贏得了我的錢.

誰是你的教練?

我訓練四到五週的比賽達拉斯之前, 得克薩斯州. 我的頭教練是德里克 - 詹姆斯. 他是一個多才多藝的業餘愛好者,以及一個成功的職業拳擊手誰培養了戰鬥機如埃羅爾·斯彭斯JR和安東尼·麥克, 除其他. 我的助理教練是彌敦道Pipitone. 內森一直是不辭辛勞為我. 他將會見我在健身房,在任何時間,只希望他與運動員的成功, 一類行為. 我切了,我的體能教練是傑里米克拉克明尼蘇達我的家鄉. 他是洛杉磯國王曲棍球隊球員發展教練. 他推我到一個新的水平, 運動能力不打動他, 艱苦的工作呢, 而這正是我需要的.

你在哪裡訓練?

我住在聖保羅, 明尼蘇達州, 在那裡我做我的沉重的力量和調理與我的教練傑里米克拉克在明尼蘇達州的強隊健身房,他擁有在伊根, 明尼蘇達州. 一個月左右,從戰鬥, 我前往達拉斯訓練與我的教練德里克和Nathan磨礪我的技術,並獲得中重對打. 雖然我一直很努力工作,最難的工作是在達拉斯完成.

接下來會發生什麼你?

我將完成 七月 17 at the Sands Hotel and Casino in Bethlehem Pennsylvania on the non-televised portion of a talent-stacked ShoBox card. 我目前在達拉斯準備的.

你除了做什麼拳?

我覺得,當你真正和完全致力於自己的東西你沒有很多的時間做其他的事情. 話雖這麼說,, 我也試著去閱讀,就像我可以和我看到了很多電影,以及王座風扇一個狂熱的遊戲. 大多數人,我聯想到社會上也是好鬥的體育事業, 讓我專注.

你是怎麼得到這個名字布拉沃?

這實際上是一個有趣的故事. 我的教練說習慣叫我'Robbo。’ 在業餘拳擊你會看見許多年復一年,輕輕匡威與他們打通你的業餘生涯,以了解他們對同教練.

直到我最後的業餘比賽,我曾經做過 (2012 美國全國冠軍, 銅牌) 從灣區教練走近我的私人教練,問'布拉沃’ 是. 我的困惑教練不明白,直到教練說我描述他回答說'哦, 你的意思是Robbo!’ 多年來,, 該教練曾以為我的名字是布拉沃當我的教練告訴我,我笑笑的故事,說 “就是這樣!”

我不覺得你可以給自己一個拳擊名字, 也沒有我曾經, so it was meant to be that at my last amateur tournament somebody would give me my name.

告訴我你想要的東西的球迷了解你.

我喜歡拳擊的每一個方面. 我不是很擅長收到關注,因為我喜歡在水平地面上和大家一起,有時我可以放在一個底座,我不喜歡太. I like being regular. I am the most approachable person in the world I feel that everybody is equal. 我恰好有一份工作,人們喜歡看.

有關羅布布蘭特更多信息, 訪問 gcpboxing.com. 嘰嘰喳喳 robertbrantusa

Instagram的robertbrantusa.

 

關於格雷格·科恩促銷

 

一個拳擊首屈一指的促銷服裝, 格雷格·科恩促銷 (GCP) 是在世界各地舉辦的世界級職業拳擊賽事,促進專業精英戰士一個受人尊敬的名字.

 

創始人兼首席執行官格雷格·科恩曾參與職業拳擊在各種能力自上世紀80年代末, 磨練自己的手藝,並建立了自己作為一個精明的國際拳擊商人.

 

他發現和培養人才的原料區分能力, 科恩做了標題為他的專家指導, 在許多其他, 前WBA超次中量級冠軍奧斯汀 “毫無疑問” 鱒魚, 誰科恩幫助指導來自未知新墨西哥州前景精英按次視圖級巨星.

 

除了鱒魚, 格雷格·科恩促銷已經既定的名字,如前統一和兩次重量級冠軍​​Hasim工作 “搖滾” 拉赫曼 (50-8-2, 41 科斯); 和所有的時間偉大的多的重量級別的世界冠軍詹姆斯 “熄燈” 托尼 (74-7-3, 45 科斯).

 

在GCP名冊當今世界級的競爭者包括阿拉什Usmanee, 舉世公認的頂級10超羽量級; 前WBA國際中量級冠軍和世界級的中量級的競爭者賈羅德·弗萊徹; 頂級輕量級喬爾Brunker; 重量級拉蒂夫卡約德; 加拿大輕巧和電視動作英雄托尼·路易斯, 和WBA和五次愛爾蘭全國業餘冠軍, 丹尼斯·霍根; 和瑞星重量級的轟動塞西爾McCalla.

 

格雷格·科恩促銷活動已經舉辦了最好的場館遍布美國和世界的世界級拳擊項目,還自豪地提供人才和/或內容數電視網包括HBO, 開演時間, ESPN, NBC體育網, CBS體育網, 味精和FOX體育網.

欲了解更多信息, 訪問 gcpboxing.com. 找到我們在Facebook上www.facebook.com/GCPBoxing. wITES: @GCPBoxing.

前WBO冠軍PETER “KID巧克力” QUILLIN確認了第二屆框扇EXPO發生星期六, SEPT. 12 在拉斯維加斯

 

最終風扇體驗活動,讓拳擊迷的機會,以滿足和迎接頂級戰鬥機, 拳擊名人和業界人士在近距離, 個人設置

即時發布


L
作為拉斯維加斯 (六月 22, 2015) – 前WBO世界冠軍彼得 “兒童巧克力” Quillin已經確認他將出現在拉斯維加斯會展中心第二屆 鴻運扇博覽會 將要發生週六九月. 12. 箱式風扇世博會與小梅威瑟的最後一戰與墨西哥獨立週末重合.

 

Quillin是一個不敗的古巴裔美國人中量級帶 31-0 記錄. 在十月. 20, 2012, 他奪取了夢寐以求的WBO 160磅重的分區冠軍. Quillin從原來的得到了他的nicknamea “兒童巧克力,” 埃利希奧Sardinias-Mon​​talbo, 古巴戰士,最終走出國門拳擊館 - - 名人堂應徵.

 

Quillin也將手頭上有自己的獨特的服裝收藏和商品為他的粉絲們購買.

Quillin加入魯斯蘭 “西伯利亞洛基” Provodnikov, 可怕” 特里·諾里斯, 喬爾 “刷” 卡薩馬和 “薩爾瓦多FEROZ” 費爾南多·巴爾加斯之間的早期承諾,到今年的鴻運扇博覽會.

 

這種獨特的風扇體驗活動, 這讓球迷見面會拳擊傳奇, 過去和現在的冠軍和體育的其他名人, 去年首次亮相九月. 今年世博會的運行 10 A.M. 到 5 P.M. 並再次, 讓球迷有機會收集簽名, 拍照和購買商品和紀念品.
參展商如拳擊齒輪, 服飾, 誰願意參加廣播媒體和其他品牌的公司將有機會以自己的產品展示給球迷和整個行業拳.
去年的首屆鴻運扇世博會特色的一些最流行的戰鬥機和拳擊名人在最近的歷史. 球迷們對待與邁克·泰森訪問, 羅伊·瓊斯JR, 塞爾吉奧·馬丁內斯, 阿米爾汗, 朱達, 米奇·加西亞, 詹姆斯·托尼, 里迪克·鮑, 萊昂斯平克斯特里·諾里斯, 肖恩·波特, 克里斯·伯德, 傑西·詹姆斯Leija ,拉蒙布魯斯特, 雷默瑟, Earnie剃須刀, 米婭聖 - 約翰, Erislandy拉拉, 彼得Quillin, 讓·帕斯卡爾和奧斯汀鱒魚. 並且出現是目前WBC冠軍Deontay懷爾德, 魅力溫尼Pazienza, 保羅·威廉斯, 梅威瑟促銷的注意評論員鋁伯恩斯坦和教練羅傑·梅威瑟.
與會者對今年的鴻運扇世博名冊將整個未來數月或數週導致的事件公佈.
可在網上門票鴻運扇世博會:HTTP://www.boxfanexpo.eventbrite.com
視圖框扇世博會的官方宣傳片在這裡:

查看促銷傳單在這裡:
查看照片圖庫 2014 這裡:

HTTP://www.boxfanexpo.com/照片/
對於任何人在拳擊行業或品牌公司誰願意參與和預留展位作為參展商或贊助機會, 請聯繫鴻運扇在世博會:
U.S.A電話號碼: (702) 997-1927(514) 572-7222

如有任何疑問,請發郵件: boxfanexpo@gmail.com

可在上鴻運扇世博會的更多信息: HTTP://www.boxfanexpo.com

 

您可以按照鴻運扇世博會在Twitter上:

truTV 上的 MetroPCS 週五晚上淘汰賽將於週五繼續進行, 六月 26 在 10 P.M. AND

 

國際超中量級冠軍爭奪戰突出顯示的卡片 不敗冠軍吉爾伯托·拉米雷斯 & 德里克·愛德華茲

truTV 和 Top Rank 將獨家展示 MetroPCS的週五夜敲除對truTV, 現場黃金時段拳擊系列 星期五, 六月 26, 在 10 P.M. AND 從伊達爾戈的州立農場競技場, 得克薩斯州. 新拳擊系列, 與特納體育和HBO體育協會製作, 將採用10輪的回合不敗左撇子冠軍之間的WBO國際超中量級冠軍 吉爾伯托“Zurdo創作”拉米雷斯 (31-0-0, 24 科斯) 錫那羅亞, 墨西哥和 德里克“黑獅”愛德華茲 (27-4-1, 14 科斯) 拉斯維加斯. 另外, 左撇子 迭戈Magdaleno (27-1-0, 11 科斯) 拉斯維加斯將滿足波多黎各 何塞“凱洛”岡薩雷斯 (24-1-0, 19 科斯) 在12輪的回合為空置WBO輕量級國際錦標賽.

 

評論該事件將包括 凱文子彈 提供播放通過播放與分析師 雷“轟隆​​轟隆”曼奇尼 記者和 Crystina Poncher. Kugler 是一位資深播音員,他曾為 Westwood One 報導過大學籃球和 NFL 報導,為十大網絡報導過大學橄欖球賽. 曼奇尼是一個 2015 國際拳擊名人堂入選者,前 NABF 和 WBA 輕量級冠軍. Poncher 是 Top Rank 的評論員和記者, 以及主機, 記者和通訊員NFL網絡和NFL.com. 在西班牙語隱藏式字幕 將可用於所述truTV轉播.

 

該網絡的演講將有繼續使用 “蜘蛛攝像頭” 技術, 先河的現場拳擊國內轉播, 在系列期間提供動態報導. “Spidercam”在拳擊台角落以外指定點的四點電纜系統上運行. 懸浮相機具有提供的動作引人注目的360度的角度,包括在三個維度的移動能力的能力 - 左/右, 向前/向後以及向上/向下.

 

在 Twitter 上關注特納體育 TurnerSportsPR.