Tag Archives: boxeo

130th anuais EUA Boxeo Campionato New England Hosted por John Ruiz’ Quietman Ximnasio de Deportes: Finals este sábado en Plymouth

MEDF0RD, Masa. (Novembro 25, 2015) – As finais do 130th anuais EUA Boxeo New England Championships, Hosted por Quietman Ximnasio de Deportes, realizarase o sábado á noite (5 p.m. portas abertas, 7 p.m. primeiro xogo) en Plymouth Memorial Hall, en Plymouth, Massachusetts..
Quietman Ximnasio de Deportes, situado Medford (MA), é posuído e operador por dúas veces campión mundial dos pesos pesados ​​de boxeo Baño “O Quietman” Ruiz, o primeiro e único campión mundial dos pesos pesados ​​de herdanza latina.
O 2015 EUA Boxeo N.E. champions in each weight class of the open division will advance to the USA National Championships. Below are the pairings for Saturday night’s championship finals:
Algúns campións EUA Boxeo Nova Inglaterra xa foron coroados (vexa avaría abaixo) e todos eles son benvidos para asistir concerto do sábado á noite para recibir os seus premios:
Júnior Campións Olímpicos
80 lbs. Diego Bengochoa Top Flight
90 lbs. Akye Boston Framingham PAL
119 lbs. Isaiah Cruz Cruz Boxing
125 lbs. Robert DeGaetano Camp Get Right
Noticias League
123 lbs. Marquis Fowler Lowell West End
132 lbs. Joel Morales Somerville Boxing Club
165 lbs. Yancarlos Sanchez Quietman Sports
Campións Abertas
114 lbs. Danny DeJesus Haverhill Inner City
119 female Amanda Pavone Nonantum Boxing Club
132 lbs. Brandon Higgins
201 lbs. Jesus Flores Canal Street
Campións da Xuventude
132 lbs. open Jose Tirado Grealish Boxing
165 lbs. Geovanni Lorenzo Gentleman’s Gym
201+ lbs. Storm Dufree Manfredo’s
Os billetes custan $55.00 (arena), $22.00 (asentos reservados) e $12.00 (admisión xeral) están dispoñibles, indo www.quietmansportsgym.com (prema na páxina New England Championship) ou na porta de $60.00, $25.00 e $15.00.
Durante a última 50 anos, Campións EUA Boxeo New England incluíron campións mundiais, como Brockton (MA) medios “Marabilloso” Marvin Hagler (1973) e Providence (RI) welterweight Demetrious “Boo Boo” Andrade (2005-2006), así como U.S. Olympians Andrade e Providence super pesado Jason “Big Six” Estrada (2001-2002-2003), e Providence medios / pesados Matt “Moi suave” Godfrey (2000 & 2004), Worcester (MA) medios Edwin Rodríguez(2008), e Framingham (MA) welterweight Danny “Bhoy” O'Connor.
INFORMACIÓN Quietman Ximnasio de Deportes:
Teléfono: 781.396.6700
Chilro & Instagram: QuietmanSportsGym
Facebook: www.Facebook.com.QuietmanSportsGym

Invicto perspectiva Tokaido Kahn-Clary graduados para loitador de 10 rolda

-Todas as imaxes cortesía de Mikey Williams / Top Rank-
CRANSTON, RI (Novembro 25, 2015) – After his impressive second-round stoppage of Sergio “Cuatito” López (19-10-1, 13 Kos) o venres pasado pola noite en The Cosmopolitan of Las Vegas, invicto blue-chip pluma perspectiva Tokaido “T-Niza” Kahn Clary- (17-0, 11 Kos) foi oficialmente formouse un loitador de oito a dez rolda.
“”Meu rendemento foi bo,” Kahn-Clary looked back on his knockout of Lopez. “I didn’t do anything to make it a difficult fight. I was a little concerned that my opponent came in overweight (128 lbs. peso pesado contrato, pero López 132.2 lb.), but I didn’t think too much of it. I really wanted to go four or five rounds for some more experience, pero eu poñelas abaixo no segundo round cun gancho de dereita, e levou-o para fora. (López non puido responder a badalada ao terceiro round.)
(L-R) Tokaido Kahn-Clary e árbitro Jay Nady
“Estou sempre preparado para 10-rounders. (Adestrador de cabeza) Peter (Manfredo, Sr) sempre me facendo unha chea de traballo acondicionado. Nós pelexaron moito roldas para loitas de oito rolda, so I’ve been ready for 10-round fights. I won’t be fighting again until next year, pero eu vou estar de volta no ximnasio Próxima segunda.”
Un afeccionado americano decorados que tivo un 131-11 rexistro, destacando unha performance da medalla de ouro no 2010 Torneo Luvas de Ouro nacionais, Kahn-Clary pasou nun tiro para facer o 2016 U.S. Equipo de Boxeo Olímpico, que se fixo profesional hai tres anos.
(L-R) – Adestrador de cabeza Peter Manfredo, Sr. & Tokaido Kahn-Clary
“Creo Tokaido fixo unha gran declaración e así o fixo Top Rank (Promotor Kahn-Clary),” Manfredo added. “They’re so high on him that they want to put him in a big fight. I told them to give us a 10-round fight first, quizais en xaneiro ou febreiro, and then we can talk about him fighting a top guy. There’s no rush; el só é 23.
Toka’s really maturing. He still doesn’t have ‘man strengthbut he’s getting there. He always works hard. He spars hard with bigger guys. He doesn’t just beat up a sparring partner, bate o ximnasio, three or four fighters a session. And most of the time he’s sparring bigger guys and using big gloves.
Nacido en Liberia, the 23-year-old Kahn-Clary is a rising star with lofty expectations. “Quero competir no nivel superior,” he explained. “Ano, I will keep working hard and hopefully fight some decent named opponents. I’m not ready for the top guys in my division, Aínda non, pero eu estarei alí un ano.”
Siga Kahn-Clary en Twitter e InstagramTokaKahnClary, ou o amigo del en Facebook en www.Facebook.com/tokakahn.

PREMIER BOXING CHAMPIONS ON NBC FIGHTERS GIVE TRAINING CAMP UPDATE HEADING INTO SATURDAY, Novembro 28 SHOWDOWNS IN DALLAS

Prema AQUI For Photos From Premier Boxing Champions
Jermall Charlo Defends World Title Against Wilky Campfort,
Dallas-Native Errol Spence Jr. Mira a permanecer invicto contra Alejandro Barrera & Rising Star Erickson Lubin retorna ao arena
DALLAS (Novembro 24, 2015) – Con campo de adestramento embrulhado e loitar noite a poucos días, cazas concorrentes o sábado de Premier Boxeo League en NBC evento compartiron os seus pensamentos sobre a súa Novembro 28 enfrontamentos e os seus respectivos campos de adestramento.
Cuberta televisada en directo comeza a partir da fábrica de bombas en Dallas 3 p.m. ET / 12 p.m. PT e é encabezado polo welterweight super campión do mundo Jermall Charlo (22-0, 17 Kos) asumindo “Sedoso” Wilky Campfort (21-1, 12 Kos). Tamén destaque no PBC sobre a acción é NBC Dallas-natal e 2012 Olímpico Errol “A Verdade” Spence Jr. (18-0, 15 Kos) como prazas off contra México de Alejandro “The Chosen” Barrera (28-2, 18 Kos) nun concurso de 12 redonda eo retorno anel de estrela en ascenso Erickson “O Martelo” Lubin (12-0, 9 Kos), que afronta Alexis Camacho (21-5, 19 Kos) nun 10 rolda welterweight super loita.
Os ingresos para o evento en directo, que é promovido pola Leija * Battah Promocións, custa $100, $85, $45 e $25, non incluíndo taxas aplicables, e xa están á venda. Estar en suite e mesas para grupos tamén está dispoñible. Para mercar billetes de visitawww.thebombfactory.com ou por correo electrónico m@leijabattahpromo.com. Os ingresos poden ser adquiridos por teléfono TicketFly en (877) 987-6487, Leija Battah Ofertas en (210) 979-3302 ou visitar a oficina de caixa Bomb Factory.
Aquí está o que os loitadores tiñan que dicir sobre o campamento de adestramento, seus opoñentes e máis:
Charlo JERMALL
No combate na NBC en Dallas:
“Eu estaba na NBC cando recibín o meu título e agora estar de volta alí, a atracción principal desta vez para defender o meu título, Estou máis que animado. Coa loita estar aquí en Texas, Eu sinto como se está na casa.”
No seu enfrontamento con Wilky Campfort:
“Eu tiña un campamento forte. Antes de que eu teño o título que estaba en boa forma e non tivo tempo fóra, entón eu estou listo e eu estou indo a axustar xa que eu entrar no arena. Estou escoitando o meu adestrador e eu estou máis que preparado para entrar e dar todo de min.”
No campo de adestramento con Ronnie Shields e compañeiro welterweight super campión, Erislandy Lara:
“Erislandy (Lara) e eu estamos no campamento xuntos e temos unha oportunidade de adestrar e aprender uns cos outros e desafiar uns ós outros. Tanto me mantén moi concentrado. É gran estar en campo con el e co noso adestrador Ronnie Shields. Estar nun cortello campionato engádese motivación, pero tamén engadiu presión para seguir sendo o mellor.”
Wilky CAMPFORT
No combate na NBC en Dallas:
“Xa estiven en Texas, pero eu nunca estiven en Dallas. I’m excited but there’s nothing like Florida and Haiti. This fight in Dallas and on NBC is such a great opportunity for me to show the people around the world what I can do.
No seu enfrontamento con Jermall Charlo:
“Charlo é un moi novo, moi talentoso e un loitador moi poderoso. Está invicto e sei que vai loitar moito para manter a súa ‘0.’ Pero eu estou indo só para ir alí e facer o que fago. Sei que vai ter a multitude detrás del, sendo de Texas e todos, pero eu pretendo manter a multitude tranquila. Ten poder, pero eu nunca fora nocauteado, polo que non estou preocupado con iso. Nunca estivo no arena con alguén como eu.”
No campo de adestramento con Will Montero e Milton LaCroix:
I’ve been training the way that I normally do, because I plan to go out there like I always do. Estou tentando non poñer moita presión extra en min mesmo, aínda que sei que iso é unha loita polo título. Eu só estou animado para chegar alí, poñer nun show e facer o que fago mellor.”
Errol Spence
En loitando na casa en Dallas:
“É gran estar loitando na casa. Eu quería loitar aquí por un tempo, polo que é bo que finalmente terá a oportunidade de. A loita é de dous días despois Acción de Grazas, entón unha morea de xente vai estar de volta a casa da escola e fóra do traballo. Estou animado que moitos dos meus amigos e familia vai finalmente comezar a saír e verme loitar en directo, no canto de só na TV. Creo que a loita é case esgotados, entón eu sei que teño unha chea de apoio.”
Sobre o seu adversario, Alejandro Barrera:
“El é un loitador moi duro, con experiencia. Ten un pouco de poder nel. Sei que ten un bo jab e el é un loitador intelixente, entón eu sei que eu teño ir alí e ser intelixente. Necesito asegurarse de manter a intensidade e espera que eu poida para-lo.”
No campo de adestramento con Derrick James:
“Este campo foi como calquera outro campo, agás que tiña un novo bebé de sete semanas, Hedra, so she is added motivation for me. Todo foi moi ben e eu teño entrenado duro e recibindo miñas roldas en disputa con. Agora eu só estou contando os días antes de que eu poida poñer nun show ao meu multitude da cidade natal.”
ALEJANDRO Barrera
No combate na NBC en Dallas:
“Estou moi feliz que eu comece esta loita e é unha gran oportunidade de loitar nunha cidade grande como Dallas. Estou animado para facer un nome para min.”
No seu enfrontamento con Errol Spence Jr:
“El é un adversario moi difícil, entón eu me adestrou co mellor das miñas capacidades. Estou preparado para un realmente difícil loitar e ir a plena 12 rounds. Esta é unha oportunidade de me amosar na U.S. e eu non estou deixando a escapar.”
No seu campo de adestramento:
“Eu preparei para esta loita de forma diferente do que a calquera outra. Eu nunca fun este preparado. O máis importante é que eu tiña tempo dabondo neste campo de adestramento, máis que o habitual.”
Erickson Lubin
No combate na NBC en Dallas:
“Eu sempre estou animado para ser a posición para o Texas para esa loita. Nunca loitou en Dallas, para estar loitando na fábrica de bombas diante de miles de persoas na NBC será épico.”
No seu enfrontamento con Alexis Camacho:
“Eu non sei moito sobre o meu adversario, pero eu estou sempre preparado para ir. Para min, é só un adversario. Estou adestrando duro e eu estou preparado para ir novembro 28. Os meus liñas equipo los, Eu derrubar a eles.”
No campo de adestramento con Jason Galarza eo seu futuro:
“Campo de adestramento está indo moi ben. Eu estou a traballar en boxeo e concentrando no meu xogo dentro así que eu son capaz de axustar, se eu ter a noite da loita. Espero por 2016, I can move into a contender slot, and by next year this time, I want to fight for a title.
Para máis información visite www.premierboxingchampions.comwww.nbcsports.com/boxinge www.leijabattahpromo.com, siga no TwitterPremierBoxing, FutureOfBoxing, ErrolSpenceJr, LeijaBattahPR, NBCSports, and @Swanson_Comm and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions ewww.facebook.com/NBCSports. Highlights available to embed at www.youtube.com/premierboxingchampions.

James Degale VS. Lucian Bute, ELEIDER ALVAREZ VS. ISAAC Chilemba Main Event citas CONFERENCIA DE PRENSA & World

"Eles pensan que vai ser unha loita de boxeo, pero será unha destrución.

It will be explosive. Three rounds – place your bets. Trust me.”

- James Degale

"Eu teño o poder para nocauteá-lo e as habilidades para caixa-lo.

Eu son só preparado para facer campión do mundo. "

- Lucian Bute

Prema AQUI Para Photos From Amanda Westcott / Showtime

Showtime Championship Boxing® Este Sábado, Novembro. 28,

Directo na canle Showtime® en 11 p.m. E/PT

De VideéCentro otron en Quebec City, Canadá

Showtime Boxing ON SHO EXTREME Live at 9 p.m. E/PT

QUEBEC, Canadá (Novembro. 25, 2015) - Prevendo Corajosamente, polo menos, unha sexta-round acabado contra cidade natal favorito Lucian Bute, un seguro James Degale suxeitou súa IBF Cinto de campión mundial dos super-medios enriba da cabeza durante a principal conferencia de prensa antes do evento en evento do sábado Showtime Championship Boxing.

"Vai ser seis roldas, pero pode ser tres,” DeGale repeated over and over as the fighters concluded their final shots for a packed room of media members on Wednesday at the Le Bonne Entente Hotel. DeGale (21-1, 14 Kos), desde Londres, Inglaterra, defende contra o popular, ex-campión mundial £ 168 Bute (32-2, 25 Kos), de Montreal, hoxe, a partir do Centro de Videotron en Quebec City, vivir na canle Showtime en 11 p.m. ET / ES.

Also participating in the press conference were the two top ranked light heavyweights facing off in the co-feature. WBC’s No. 1-clasificados 175-pound loitadorIsaac Mark (24-2-2, 10 Kos), de Montreal, satisfai invicto, Non. 2-rankedEleider Álvarez (18-0, 10 Kos), de Johannesburgo, Sudáfrica, nun medio-pesado eliminación de título mundial. O gañador gaña o dereito de facer o reto obrigatorio para WBC Light Heavyweight Champion Mundial Adonis Stevenson, que se espera para estar presente na noite do sábado.

NOTA: Un novo adversario anunciouse o mércores ao peso pesado Oscar Rivas (17-0, 12 Kos), de Montreal. Joey Abell (31-8, 29 Kos), de Champlin, Desde., will square off with the undefeated heavyweight in the 10-round opening bout of SHOWTIME BOXING on SHO EXTREME.

Aquí está o que os participantes Showtime campionatos de boxeo tiña que dicir o mércores:

James Degale

“It’s on – fight time is finally here. I feel like a beast.

"Eles pensan que vai ser unha loita de boxeo, pero será unha destrución. It will be explosive. Three rounds – place your bets. Confía en min.

"Eu loitei o mellor zurdo dos super-medios aí Andre Dirrell e mira o que eu fixen para el. Once he feels my power that will be it. I’m going to start fast and throw loads of punches.

"Eu asistir-lo contra Carl Froch, observouse o contra (Librar) Andrade. He’s great in the center of the ring, but I’m not going to stand there. It won’t be a chess match. I’ll start fast and we’ll see how he takes it.

"Carl expo-lo e eu vou acabar con el. But I don’t care about Carl Froch – he’s old. I’m the new champion. If he wants this belt, vai ter que vir buscala.

“I’m an old school fighter – I don’t mind travelling to fight in my opponents’ hometown.

"Foi un gran campión que loitou algúns grandes loitadores así que eu debería obter eloxios cando vencelo."

Lucian Bute

“It’s a great opportunity to fight for my old belt in front of my hometown fans. I think they’ll push me toward the victory. I’m looking forward to becoming world champion again.

"Eu creo que é o mellor dos super-medios do mundo agora, pero estou moi confiado en min mesmo.

“I had a great camp. I’m just ready to become world champion again.

"Eu son saudable, I feel great physically. I have the power to knock him out and the skills to box him.

"Agora eu teño unha oportunidade de aproveitar o meu cinto contra outro loitador inglés."

JIM McDonnell, Instrutor de Degale

"Intento volver e facer o que Lucian fixo e non é fácil. Sintonizar na noite do sábado, xa que o que eu teño é especial, e vai poder gozar o que ve.

“It’s tough to win your world title back. I respect Lucian for trying, pero James é un loitador de clase mundial. Está preparado para todo. "

HOWARD GRANT, Adestrador do Bute

“We did everything we had to do. Lucian is 100 percent prepared to surprise everyone on Saturday. Lucian knows what wearing that belt is all about – he wore it for about five years and he’s coming on Saturday to take it back to where it belongs.”

ELEIDER ALVAREZ

"Esta é a miña oportunidade agora. Teño fame e eu fixen todo o que eu tiña que facer para ter o mellor campamento posible para esta loita. Estou enfrentando un boxeador moi intelixente, que é técnicamente excelente. Pero eu sempre dixen que eu non afrontan o mellor, entón eu vou estar un boxeador común. Entón eu teño que facer fronte o mellor, para ser o mellor.

"Cando eu espertar na mañá do domingo, Eu vou ser o desafiante obrigatorio para o título. "

Mark ISAAC

"Tiven un gran campamento en Burbank, Calif., adestrando alí por seis ou sete semanas. Eu creo que eu debería ter unha oportunidade de Stevenson, e se este é o que fai falta para chegar alí eu vou facer o que sexa posible para que isto ocorre. Estou preparado para o reto.

"Estou loitando un bo loitador e está invicto por unha razón. Pero eu estou aquí para probar que eu son o mellor medio-pesado do mundo. Vou poñer nun bo concerto na noite do sábado e todo o mundo vai ver.

"Eu teño unha morea de probas na miña vida, pero eu creo que iso é o que me fai máis forte e me fixo o que son hoxe. Non ollar cara atrás sobre o que pasou e eu aprecio o que a vida ten me deu.

“He is a great fighter and I know it won’t be an easy fight. But I’ve put in the work and I’m ready.”

MARC RAMSAY, Alvarez’s Trainer

"Esta é a primeira división agora. Estes dous son os mellores medio-pesados ​​do mundo. Tiven a oportunidade de traballar con Isaac porque pelexaron en Montreal con Artur Beterbiev por dúas semanas. Entón, eu o coñezo ben. El é un boxeador moi completo e complexo. Pero eu confío no meu loitador completo para gañar esta loita. É a súa oportunidade. "

Amigos McGirt, O Mark'S instrutor

"Eu só quero dicir que é óptimo para ser unha parte deste evento. Señor. Degale é o campión e está benvida para o Sr. País de Bute para loitar con el. Isto é o que as necesidades de boxeo. El que de máis loitas como este para mantelo en ascenso.

"Na medida en que a nosa loita vai co Sr. Alvarez, Eu creo que, ademais de (Sergey) Kovalev, estes dous son os mellores medio-pesados ​​do mundo. E eu creo que deberían estar loitando polo título e non un eliminación de ver que loita o campión. "

# # #

O evento, factura como "a recuperación", é unha presentación de Videotron en colaboración con Mise-O-Jeu. Os billetes están á venda na taquilla Videotron Centre, en www.ticketmaster.ca, no Ximnasio (514) 383-0666, en InterBox (450) 645-1077 ou polo campión de boxeo do club (514) 376-0980.

butelucian, @ Jamesdegale1, yvonmichelGYM, @interboxca,stormalvarez, SHOsports,

Varios eventos PREMIER boxeo CAMPIÓNS engadidos aos FOX Broadcast lineup

Invicto Danny GARCIA afronta o ex CAMPIÓN DO MUNDO ROBERT GUERRERO ON sábado, Xaneiro 23 LIVE FROM STAPLES Center en Los Angeles
Billetes á venda hoxe!
LOS ANGELESFOX Sports expande o seu acordo de dereitos de medios existente para Premier Boxeo League (PBC) con primetime múltiple Sábado loitas da noite na Raposo rede de transmisión e FOX Sports en 2016.
PBC na FOX estreas Sábado, Xaneiro 23 (8:00 PM ET) cun concerto de dúas horas cheo de acción encabezado por un dos loitadores invictos máis emocionantes no boxeo, Danny “Rápido” Garcia (31-0, 18 Kos), de fronte para ex-campión mundial tres divisións Robert “The Ghost” Guerreiro (33-3-1, 18 Kos), en directo do Staples Center en Los Angeles. Esa loita, xunto cos outros a seren anunciados, vai ao aire na rede de transmisión e en español en Fox Deportes, O xaneiro 23 evento é o primeiro de tres tarxetas PBC programados para aparecer na FOX en horario nobre durante 2016.
“Estamos entusiasmados por presentar o primeiro profesional de boxeo na FOX en case 20 anos con Premier Boxeo League’ primetime emocionante mostra do sábado,” dixo David Nathanson,FOX Sports Xefe de Operacións Comerciais. “Co éxito da serie martes á noite de boxeo do PBC en FS1 e Fox Deportes, sabiamos boxeo faría unha gran adición a FOX á beira do Cartafol FOX Sports, que inclúe propiedades de deportes do premier do mundo.”
Locutor de boxeo veterano Brian Kenny acolle a edición inaugural do PBC na FOX con Gus Johnson chamar a acción do arena. Na Fox Deportes, o ex-campión mundial dos penas e 2000 Mexican membro do equipo olímpico Daniel Ponce de Leon xunta renomeado Tintim por Tintim locutores Jessi Losada e Ricardo Celis para chamar a acción.
Premier Boxeo League’ vivir serie de boxeo martes toe-de-toe en FS1, e como simulcast Boxeo League na Fox Deportes, comezou o martes, Sete. 8con 21 Martes concertos marcados ata finais de xuño, 2016.
A atracción principal do PBC inaugural na FOX, García e Guerrero teñen fame para engadir unha vitoria sinatura nas súas respectivas carreiras. Ambos loitaron no STAPLES Center anteriormente, pero esta é a primeira vez como un evento principal para cada.
“Estou animado para loitar no Primetime en FOX e para obter de volta ao ringue nunha forma tan grande,” dixo García. “Sei que as persoas van dicir que este é un Porto Rico vs. México disputa, pero eu loito para todo Latinos e teño o estilo fan-friendly para apoiala. Guerrero vén para loitar e afrontou os mellores do deporte. Esta é unha grande oportunidade para me amosar por que eu son unha estrela, non hai lugar mellor para facelo que en Los Angeles, onde nacen as estrelas.”
Garcia se estableceu como o boxeador preeminente na división de 140 libras con grandes vitorias sobre Kendall Holt, Zab Judah, Amir Khan, Erik Morales, Lucas Matthysse e Lamont Peterson. Un nativo da cidade de Filadelfia loita, Garcia pasado loitou no estribo Center en 2011 cando derrotou Holt por decisión antes de gañar o seu primeiro título mundial na súa próxima loita sobre Morales. Os títulos unificados de 27 anos de idade, na súa próxima loita cunha paralización emocionante de Amir Khan na cuarta rolda. O invicto García traballou seu camiño ata a división £ 147 en 2015 con vitorias sobre ex-campións mundiais Paulie Malignaggi e Lamont Peterson. Agora, ten en súa segunda ex campión mundial medio-medio, cando afronta Guerrero.
“Se algunha vez houbo unha loita que definiu a palabra "guerra", é esa loita,” Dixo Guerrero. “Que gran forma de kick-off o retorno de boxeo primetime na FOX. Eu asegura que isto vai ser unha loita histórica. A Mexican-American vs. un portorriqueño-americano, é unha amarga rivalidade. Danny Garcia é un gran campión e sei que nós imos poñer nun show tremenda. Xaneiro 23, será fogos artificiais…e eu non podo esperar!”
Nacido e creado en Gilroy, California, Guerrero foi en dúas disputas emocionantes deste ano tras derrotar Aron Martínez en xuño e soltando unha batalla eletrizante para Keith Thurman en caso PBC inaugural marzo. Antes de 2015, a 32-year-old colleu vitorias sobre Andre Berto, Secluk Aydin e Michael Katsidis no seu camiño para gañar títulos mundiais en tres divisións. O guerreiro pelexa foi en varios “Loita do Ano” os candidatos ao longo da súa carreira e espero novo revigorar os fans cunha emocionante batalla.
Os ingresos para o evento en directo, que é promovido pola TGB Promocións, custa $300, $200, $100, $50 e $25, non incluíndo taxas aplicables e taxas de servizo, e están á venda hoxe no 10 a.m. PT. Os billetes pódense mercar en AXS.com ou por teléfono 888-929-7849ou no STAPLES Center.
“García e Guerrero son dous dos caras máis difíciles no deporte hoxe,” dixo Tom Brown de TGB Promocións. “Eles deixar todo no arena cada vez para fóra, e eles van dar as grandes Ánxeles fans de deportes unha noite memorable de acción. Non hai mellor forma de comezar o ano e non lugar máis adecuado para ela que STAPLES Center.”
We are incredibly excited to have Premier Boxing Champions back at STAPLES Center with a huge event featuring these two great warriors on January 23,” dixo Lee Zeidman, Presidente, STAPLES Center. “Os Ánxeles fans de boxeo está para unha noite incrible de loitas cun evento principal que será sen dúbida cheo de acción.”
Para máis información visite www.premierboxingchampions.com, www.staplescenter.come www.TGBPromotions.com. http://www.foxsports.com/PressPass / homepage. Siga en TwitterPremierBoxing, DannySwiftGhostBoxing, Foxsports, FOXDeportesSTAPLESCenter, TGBPromotions ESwanson_Comm e tornar-se un fan en Facebook en www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.facebook.com/STAPLESCenter e www.facebook.com/foxsports. Siga a conversa usando #PBConFOX.

MEDZHID “B-52” BEKTEMIROV FALA HBO estrea contra ALEXANDER BRAND

HOUSTON, TX (Novembro 23, 2015) – Invicto peso pesado luz, Medzhid “B-52” Bektemirov (16-0, 12 Kos), retorna ao anel Decembro 5, 2015 no Centro de Osceola Heritage en Kissimmee, Florida. Medzhid will square off against Alexander Marca (24-1, 19 Kos) nun ataque programa 10 redonda que será mostrado ao vivo pola HBO inicio Latino en 9:45 p.m. E/PT.
Bektemierov, clasificados WBA #12 e WBC #13, é co-promovido pola Gary Shaw Productions e Promocións Savarese. Alexander Brand will be a major step up in class for Bektemierov, definitely his toughest fight as a professional. Training out of Houston, Texas, Bektemierov, dá os seus pensamentos no combate Marca no HBO, súa primeira loita televisado.
“Contra Alexander Marca, Vou ter que estar no meu mellor,” Dixo Medzhid “B-52” Bektemirov, que bateu a fóra tres dos seus últimos catro adversarios. “I’ve been waiting for the opportunity to show the world that I’m a real contender. Gary Shaw and Lou Savarese did their part on getting me this fight on HBO, now it’s time to do mine. They won’t be disappointed. Everyone watching on television can expect to see a lot of bombs being thrown from me. I’m always going to be gunning for the knockout early, pero será preparado para ir a distancia, se eu ter.”
“Bektemierov foi no traballo ximnasio no seu oficio desde a súa última loita a comezos deste ano,” dito Gary Shaw. “El esperou pacientemente por unha oportunidade de loitar na televisión, and the fans watching on HBO are going to see B-52 drop some heavy artillery. This is a real fight with two top level contenders. Everyone should be tuning in, esta será unha guerra.”
“Gary e sei que iso é un enorme paso para Bektemierov, pero nós sentimos que ten o talento e habilidades para facer un campión do mundo,” Lou Savarese dito. “The fight will be shown to millions watching on HBO and we feel our B-52 can come out on top. These are the type of fights that build the character of a champion.

Os billetes custan $60, $35 e $20, non incluíndo encargos de servizo aplicables e os impostos, e xa están á venda. Os billetes están dispoñibles no www.ticketmaster.com e www.ohpark.com. Para cargar por teléfono, chame a Ticketmaster (800) 745-3000.

PREMIER boxeo CHAMPIONS na ESPN prensa final citas CONFERENCIA & World

 

Sensation cubano Erislandy Lara enfronta o ex Campión do Mundo de Xan ZaveckMércores, Novembro 28 De Hilaleah Racing & Casino
Prema AQUI Para Photos From Andre Courtemanche / Warriors Boxing
MIAMI (Novembro 23, 2015) – Super welterweight campión do mundo Erislandy “O soño americano” Lara (21-2-2, 12 Kos) e ex-campión do mundo Xan Zaveck (35-3, 19 Kos) participou dunha conferencia de prensa onte pola tarde en Miami como preto da súa Premier Boxeo League en ESPN enfrontamento a ter lugar o mércores, Novembro 25 do parque de Hialeah Carreira & Casino.
PBC na ESPN cuberta comeza ás 8 p.m. E/5 p.m. PT with undefeated prospect Emmanuel Rodríguez (13-0, 9 Kos) asumindo Sorteo Aquino (17-1-1, 11 Kos) en acción galo.
Os ingresos para o evento en directo, que é promovido pola Warriors Boxing, custa $100, $75, $50, $35 e $25, non incluíndo taxas aplicables, e xa están á venda. Os ingresos poden ser adquiridos en liña en www.myticketforce.com, por teléfono (877) 840-0457 ou no cadro do Casino parque de Hialeah.
Aquí está o que os loitadores tiñan que dicir luns:
Erislandy Lara
“Eu traballei moi duro para esta loita. Eu concentrou moi duro durante o campamento de adestramento, porque sei o quão difícil esa loita vai ser. Non hai moito que dicir agora, Eu só estou pensando en facer peso e estar no arena.
“Estou emocionado de estar aquí en combates ao sur da Florida diante destes grandes fans. Estou feliz por loitar polos cubanos e amosar que temos grandes fans de boxeo.
“Zaveck loitou algúns dos mellores boxeadores do mundo e eu teño gran respecto por el. Estou totalmente concentrado no meu adversario e quero seguir probar que eu son o mellor 154 libras no mundo.
“Eu estiven en conxunto co meu adestrador Ronnie Shields por un longo tempo e nós estamos preparados para aplicar o noso plan de xogo, no arena o mércores noite.”
Xan Zaveck
“Estou animado para entrar no arena e desafiar un campión como Erislandy Lara brillante. I moi satisfeito coa condición de que estou en entrar nesta loita.
“Nós imos amosar todo o que temos o mércores pola noite e dar un gran rendemento. Eu gusto de Lara como unha persoa e un boxeador. Fóra do arena podemos ser respectuosos porque no arena imos tratar levar todo un do outro.
“Sei que iso vai ser unha loita dura, pero eu vou deixar todo no arena e comproba se esta loita é memorable para todos mirando.”
Para información, visite www.premierboxingchampions.com ewww.hialeahpark.com, siga no TwitterPremierBoxing, LaraBoxingWarriorsBoxingProm EESPNBoxing e ser un fan en Facebook en www.facebook.com/premierboxingchampions

Decembro. 5 Showtime Boxing ON SHO Extremo para caracterizar CHRIS Algieri vs. Erick óso & Invicto Light Heavyweight MARCUS BROWNE

 

Showtime Boxing ON SHO EXTREME® (7 p.m. E/PT)

Chris Algieri vs. Erick Bone - 10 Rolda Welterweight Bout

Marcus Browne vs. Francisco Sierra - Oito Redonda Light Heavyweight Bout

Showtime Championship Boxing® Directo na canle Showtime® (9 p.m. E/6 p.m. PT)

Daniel Jacobs vs. Peter Quillin - Campionato do Mundo Middleweight WBA

Xesús Cuellar vs. Jonathan Oquendo - Campionato do Mundo pluma WBA

 

Nova York (Novembro. 23, 2015) - Showtime Sports® vai transmitir o enfrontamento welterweight 10 redonda entre o ex-campión mundial e Long Island nativo Chris Algieri (20-2, 8 Kos) e do Ecuador de Erick Ósea (16-2, 8 Kos) en Showtime Boxing ON SHO EXTREME, Sábado, Decembro. 5, Vivir 7 p.m. E/PT a partir de Barclays Centro en Brooklyn.

 

Na loita de oco en SHO EXTREME, invicto estrela en ascenso e 2012 U.S. OlímpicoMarcus Browne (16-0, 12 Kos), de Staten Island, vai asumir o veterano experimentadoFrancisco Sierra (27-9-1, 24 Kos).

 

O Showtime Championship Boxing® transmisión comeza ás 9 p.m. E/6 p.m. PT directo na canle Showtime con WBA pluma campión Mundial Jesus Cuellar (27-1, 21 Kos) defender o seu cinto contra emocionante contedor Puerto Rican Jonathan Oquendo(26-4, 16 Kos).

 

Todo leva a #BattleForBrooklyn cando WBA campión dos medios do Mundo Daniel Jacobs (30-1, 27 Kos) defende o seu cinto contra o ex-campión invicto Peter Quillin (32-0-1, 23 Kos). O gañador leva o cinto e Brooklyn.

 

Os billetes para o evento en directo no inicio $50, non incluíndo taxas aplicables, e xa están á venda. Os billetes pódense mercar en liña, a visitar www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com ou por teléfono 1-800-745-3000. Os ingresos tamén están dispoñibles na taquilla American Express no Barclays Center. O evento é promovido pola DiBella Lecer e patrocinado pola Corona. O Algieri vs. Óso e Rosinksy vs. Smith Jr. loitas son promovidos en asociación coa Star Joe DeGuardia de Boxeo.

 

Plataforma de programación do Barclays Center BROOKLYN boxeo ™ é presentado pola AARP. Para máis información visite www.SHO.com/Sports siga no TwitterSHOSports, DanielJacobsTKO, KidChocolate, JesusCuellarBOX , jonathanoquen; ChrisAlgieri, LouDiBella, BarclaysCenter ESwanson_Comm ou chegar a ser un fan en Facebook en www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment e www.Facebook.com/barclayscenter

Invicto Supermosca PROSPECT EMMANUEL RODRIGUEZ FACES ELICER Aquino da Premier boxeo na CHAMPIONS ESPN ACCIÓN SOBRE mércores, Novembro 25 De Hialeah PARK RACING & CASINO EN MIAMI

MÁIS! Daquan Arnett prazas off contra Yudel Jhonson EN UNHA Welterweight Super CONCURSO & WES Nofire asume YASMANY Consuegra na batalla Heavyweight
Noite chea de acción eliminatoria en Miami
MIAMI (Novembro 23, 2015) – Perspectiva invicto galo Emmanuel Rodríguez (13-0, 9 Kos) será probada por Sorteo Aquino (17-1-1, 11 Kos) en Premier Boxeo League(PBC) en ESPN Mércores, Novembro 25 do parque de Hialeah Carreira & Casino en Miami.
Cobertura televisada comeza en 8 p.m. E/5 p.m. PT e é encabezado polo welterweight super campión do mundo Erislandy “O soño americano” Lara (21-2-2, 12 Kos) defender o seu título contra o ex-campión do mundo Xan Zaveck (35-3, 19 Kos).
Os ingresos para o evento en directo, que é promovido pola Warriors Boxing, custa $100, $75, $50, $35 e $25, non incluíndo taxas aplicables, e xa están á venda. Os ingresos poden ser adquiridos en liña en www.myticketforce.com, por teléfono (877) 840-0457 ou no cadro do Casino parque de Hialeah.
Acción eliminatoria continúa cun par de concursos de 10 redondas como Daquan Arnett (14-1, 8 Kos) asume Yudel Jhonson (17-2, 9 Kos) nun enfrontamento welterweight super-pesado invicto, mentres Wes Nofire (18-0, 14 Kos) vai contra Cuba Consuegra Yasmany (17-2, 14 Kos).
Tamén entrar no arena, nun oito redonda concurso lixeira, is 23-year-old Brooklyn-native Dennis Galarza (10-1, 7 Kos) que asume 27-year-old Brawl mexicano Hugo Partida (26-6-2, 16 Kos) mentres invicto produto Chicago 20-year-old José Quezada (8-0, 5 Kos) afronta Tennessee de Donnell Logan (11-18-2, 6 Kos) nun prazo de seis rolda caso super lixeiro.
Completan a noite de loitas é de 26-year-old Jeff Souffrant (1-1) de Fort Lauderdale, Florida nun ataque welterweight catro rolda contra o Miami de Gregory Moore (1-0) e portorriqueño welterweight super Alex De Jesus (21-1, 13 Kos) nun ataque de seis rolda.
Con só 23 anos de idade, Rodríguez foi nunha autovía cara a unha loita polo título mundial desde que se fixo profesional en 2012. No Novembro 25 fai o seu U.S. estrea tras tomar para abaixo Gabor Molnar, Luis Hinojosa e Alex Rangel en 2015. A Manati, Loitador Puerto Rico nado vai traer o seu estilo emocionante no arena contra a súa proba máis difícil ata a data, cando loita en novembro 25.
Invicto na súa primeira 18 loitas profesionais, Aquino mira para recuperarse dunha perda decisión por maioría estreita para invicto Adam López na súa última excursión. A 28-year-old non fora a distancia desde 2012 antes da súa última loita, parando sete dos seus últimos oito adversarios. Nacido en Higuey, República Dominicana, estará loitando na U.S. para o segundo tempo, como un profesional.
A 22-year-old Arnett era un afeccionado talentoso que gañou un 2009 Campionato olímpico Júnior. Nacido en Winter Park, Florida, el tomou abaixo loitadores invictos Jeremiah Wiggins anteriormente, Brandon Quarles e na súa última excursión, Joshua Conley. Ten en conta para facelo catro nunha fileira de novembro 25.
Un boxeador cubano loitando fóra de Miami, Johnson gañou unha medalla de prata no 2004 Xogos Olímpicos. El comezou a loitar profesional en 2009 e gañou o seu primeiro 12 comeza pro. A 34-year-old tirou Norberto González e Dozier en LENWOOD 2014 e comezou 2015 cunha vitoria sobre Pablo Munguía.
A Cherokee-cidadán nacido en Oklahoma e formación de Miami, Nofire vai mirar para facer unha marca cando afronta o seu exame máis difícil ata a data de novembro 25. O xogador de 28 anos de idade colleu vitorias en 2015 sobre Joell Godfrey e Sylvester Barron e deixou de seis das súas últimas sete loitas dentro da distancia.
Nacido en Cuba, pero loitando fóra de Miami durante varios anos, Consuegra retorna ao lugar da súa última vitoria, un triunfo de marzo sobre Taurus Sykes. A 31-year-old colleu vitorias sobre veteranos Byron Polley, Santiago De Paula e Stacy Frazier desde que se fixo profesional en 2010.
Para información, visite www.premierboxingchampions.com ewww.hialeahpark.com, siga no TwitterPremierBoxing, LaraBoxingWarriorsBoxingProm EESPNBoxing e ser un fan en Facebook en www.facebook.com/premierboxingchampions

Cotta vs. Alvarez ** In-depth Preview e Análise **

 

 

Tony Penecale

 

Hai rivalidades que son lendario ao longo da historia. The Hatfields and The McCoys, Os Capuletos e os Montecchios e os New York Yankees e Boston Red Sox son todas as amargas rivalidades. It can be argued that the most brutal is the long-standing boxing rivalry between Puerto Rican fighters against their Mexican counterparts. The next chapter matches the experience and heavy hands of Puerto Rican icon Miguel Cotto against the youth and power of Mexican dynamo Saul “Canelo” Alvarez. When they meet on Saturday night, ambos os lutadores estará cargando o orgullo do seu país no arena e no mantra de guerreiros espartanos, eles van saír da batalla cun escudo ou sobre el. Who will be carrying his shield at the end of their encounter and who will be carried out on his?

 

AGE, Marca, E ESTATÍSTICAS

 

Cociñado: Idade: 35 anos

Rexistro: 40-4 (33 Knockouts)

Altura: 5’7”

Peso: 153 * * Peso para última loita (6-6-15)

Alcanzar: 67"

 

Alvarez: Idade: 25 anos

Rexistro: 45-1-1 (32 Knockouts)

Altura: 5’9”

Peso: 154 * * Peso para última loita (5-9-15)

Alcanzar: 70"

 

Realizacións DE anel

 

Cociñado:

WBO Júnior Welterweight ('04 -'06)

WBA Welterweight ('06 -'08)

WBO Welterweight ('09)

WBA júnior campión dos medios ('10 -'12)

WBC campión dos medios ('14 -Pres)

 

Alvarez:

WBC júnior campión dos medios ('11 -'13)

WBA júnior campión dos medios ('13)

 

ESTILO

 

Cociñado:

Un assediador Física que caixas de postura ortodoxa, Cotta desenvolveu habilidades de boxeo mellor, pero aínda prefire vir para adiante, e desgaste adversarios abaixo con un ataque corpo vicioso. Cotto favors hooks and uppercuts to straight punches and turns every bout into a war of attrition. Doesn’t have lights-out punching power but is very punishing. Most of his stoppage victories have come late, despois de que o seu opoñente fose desgastado. Will often leave himself open to counters when trying to unleash his offense.

 

Alvarez:

Un agresivo, loitador físico con habilidades de boxeo subestimados e rapidez, Alvarez miúdo usa os adversarios para abaixo con presión constante e socos de man pesada. Will use feints and counters to throw is opponents timing off and create openings for a strength-sapping body attack. Carries fight-changing power in both hands but sometimes doesn’t throw enough punches. While he is most known for his offensive skills, Alvarez has decent, pero non excelente, habilidades defensivas que deslizan e bloquear golpes.

 

PUNTOS FORTES

 

Cociñado:

* Ataque corpo - Cotta é moi posiblemente o mellor perforado corpo no deporte hoxe. He wings thunderous hooks on the inside that make contact with whatever is available: costelas, ombreiros, torso, peito, e os brazos, con resultados punindo.

 

* Forza - Cotta é un loitador forte e físico. Even as he has grown from junior welterweight up to middleweight, segue a ser unha forza física, capaz de usar os adversarios maiores.

 

* Corazón - Cotta leva unha chea de orgullo cando pisa no arena. He has been in a number of wars where he’s been cut, derrubado, ou noutras situacións adversas, Cotta e mostrou o corazón dun campión.

 

Alvarez:

* Potencia de perforación - Álvarez leva trono en ambos os puños. He is knockout power in either hand, pero a súa arma máis devastadora reside no seu gancho de esquerda. A single left hook rendered the iron-jawed Carlos Baldomir unconscious and his knockout of James Kirkland was a potential knockout of the year candidate.

 

* Forza - Alvarez é un loitador fisicamente-madurando e densamente construído con forza sobrenatural. He is effective in backing fighters up, aínda que non o desembarco socos descarga. Against the smaller Josesito Lopez, el levantouse o do chan e mandou-o para a pantalla con socos que aterraron contra o peito do seu adversario.

 

* Castigar Ataque corpo - Álvarez prefire usar os seus opoñentes para abaixo na forma tradicional mexicana de castigar o corpo. While he is economical with his punches, proporciona o máximo de alavancagem en cada zócolo, especialmente o esmagamento gancho de esquerda para o fígado.

 

Debilidades

 

Cociñado:

* Efectos da Wars - Cotta ten competido contra a oposición de clase mundial para máis dunha década. He suffered two brutal losses to Antonio Margarito and Manny Pacquiao and suffered punishment in his wins over Ricardo Torres, Zab Judah, e Shane Mosley. While he has had a resurgence working with Freddie Roach, os efectos acumulativos das súas guerras anteriores pode ser un prexuízo.

 

* Fácil de Hit - Cotta fixo melloras coa súa defensa, senón que ten a mentalidade de que a súa mellor defensa é un bo ataque. His wide open offense and relentless body attack often leaves him open to be hit with counterpunches, principalmente garras e uppercuts.

 

* Chin - Combinados con un delito que o deixa propenso a contrarrestar socos, Queixo trémulo de Cotta pode ser unha receita para o desastre. Cotto was wobbled or dropped in several of his earlier fights and then battered, ensanguentado e TKO'd nas súas loitas contra Margarito (1loita st) e Pacquiao. Even the light-punching Floyd Mayweather staggered him late in their fight.

 

Alvarez:

* Unha Dimensional - non Álvarez non se adaptan ben a mediados de loita. He comes in with a single game-plan and has not shown the ability to adjust even when his tactics are not working. He struggled in his wins over Austin Trout and Erislandy Lara and was easily out-boxed against Mayweather.

 

* Fatiga - Álvarez traballa duro no ximnasio e está sempre en gran forma, pero moitas veces ten dificultade de ir tilt completo para unha rolda enteira, especialmente cando as súas loitas van para as roldas de medio ou despois. In his match with Austin Trout, Alvarez mostrou fatiga grave, ás veces, e mesmo atopouse se facer o backup.

 

* Fácil de Hit -Alvarez aínda é un tipo de ofensa e un de loitador que gusta de aplicar presión para os seus adversarios. He will leave himself open to counter punches, man sobre todo para a dereita e contra ganchos de esquerda.

 

Loita anterior

 

Cociñado:

(6/6/15) - Cotta demolido australiano Daniel Geale nunha defensa de título dos medios, nocauteando o en catro roldas. After winning the first three rounds, Cotta pavimentado Geale dúas veces no 4th redondo, forzándoo a render-se.

 

Alvarez:

(5/9/15) - Álvarez gañou o potencial de loita-de-2015 con un candidato para Knockout-of-the Year, destruíndo James Kirkland en tres roldas. The limited but dangerous Kirkland attacked early and the slugfest was initiated. Alvarez scored three knockdowns including a final right hand the rendered Kirkland unconscious.

 

3 Mellores actuacións

 

Cociñado:

* Sergio Martínez (6/7/14) - Cotta perturbar o altamente considerado, pero o envellecemento e propensos a lesións "maravilla" Martínez. Cotto started quickly flooring the middleweight champion three times in the opening round and punished him throughout until the bout was halted in the 10th redondo.

 

* Zab Judah (6/9/07) - Cotta tivo que soportar algúns momentos difíciles no inicio contra o zurdo veloz, quedando abalada e sufrindo un corte no seu beizo. Cotto’s relentless pressure gradually broke down Judah, minando a súa forza. Cotto finished the show, ancho Xudá na 9ª rolda, antes de finalmente deixar el en 11 rounds.

 

* Alfonso Gómez (4/12/08) - Cotta poñer nunha exhibición impresionante, mesturando habilidades de boxeo con un ataque corpo vicioso para obliterar completamente popular "Contender" alumea Gómez por TKO redondo 5. Cotto dominated the action and scored knockdowns in the 2nd, 3rd, e 5ª roldas, Gómez bater na súa presentación.

 

Alvarez:

* James Kirkland (5/9/15) - Foi a 2015 versión do Hagler-Hearns. Kirkland attacked relentlessly at the bell and Alvarez responded in kind. Alvarez scored a knockdown in the 1st rolda e frustrado breves momentos de Kirkland de éxito, planta-lo con un uppercut no 3rd redondo, antes de acabar con el coa man dereita pintoresca só momentos despois.

 

* Kermit Cintrón (11/26/11) - Facendo súa 3rd defensa do título, Alvarez fixo parecer doado contra o ex-campión dos medios desbotada. Alvarez made Cintron appear older than his true age of 32, e castigou o con facilidade. Alvarez scored a knockdown in the 4th rolda antes malleira despiadadamente e forzando unha parada no 5th.

 

* Carlos Baldomir (9/18/10) – Alvarez was a 20 anos de idade prodixio afrontando un ex-campión mundial duradeiro en Baldomir. Alvarez was successful boxing early and using his advantages in speed and skill to sweep the first five rounds. But it was his display in the 6th that was memorable. Alvarez rocked Baldomir before finally dropping with a left hook, o que o inconsciente antes del bater a fita e tratar el a súa única derrota paralización nunha carreira de 16 anos.

 

Claves para a vitoria

 

Cociñado:

* Use footwork e ángulos para manter o equilibrio Álvarez

 

* Non queda de igual a igual co Álvarez naturalmente maior

 

* Terra pronto para gañar o respecto de Álvarez

 

Alvarez:

* Manter a presión sobre Cotta e cortar o anel

* Fóra Cotta jab e forza-lo a cambiar socos

 

* Sexa paciente cedo e utilizar Cotta abaixo

 

PREGUNTAS

 

Cociñado:

* Cotta pode resistir a un rival máis novo e máis grande?

 

* Foron as súas dúas últimas vitorias máis dun caso de afrontar desbotadas ou oposición limitado?

 

* Canto é que realmente non deixaron Cotta?

 

Alvarez:

* Alvarez pode cambiar o seu plan de xogo, se está quedando atrás cedo?

 

* Será que as súas responsabilidades defensivas ser exposto contra un perforado tan perigosa?

 

* Alvarez é aínda mellorar?

 

PENECALE Prediction

 

Cotta abrirá utilizando as súas habilidades de boxeo subestimados e rapidez, movendo lateralmente, e apuntando nun esforzo para manter Álvarez desde a creación dos seus pés. Alvarez will advance trying to establish his own jab and work the body. Whenever Alvarez gets too close, Cotta vai xirar fóra e pisar o ángulo con algúns jabs duros. The first two rounds will be strategical but tense. The eruption can happen at any time.

 

A acción comeza a intensificar-se no 3rd rolda como Álvarez continuamente se achega e as forzas Cotta para comezar a marcar o seu territorio. Like a couple of mountain rams butting heads and locking horns, os golpes de enerxía comezará a voar. Cotto will throw flashier combinations, con dereitos overhand na cabeza, ganchos de esquerda para o corpo, e jabs duros para a cara e tronco. Alvarez will dig his toes in and throw thumping single shots, uppercuts e ganchos, tanto para a cabeza eo corpo, que resultan nunha abrasión baixo o ollo esquerdo e sangue de Cotta escorrer-lle a boca.

 

Ao longo das roldas de medio, Boxeo e de habilidades superiores de Cotta vai telo un pouco por diante no marcador, pero o tamaño ea forza vantaxe de Álvarez será, lenta e seguramente, vestindo Cotta abaixo. Cotto’s three-and-four-punch combinations will gradually reduce to two-punch combinations and single hooks to the body. The slower pace will favor Alvarez and he will be able to control the tempo and dig in with hard punches to the body and right hands to the face.

 

Indo ao 7th redondo, coa loita practicamente mesmo e sentido que non pode ferir a Álvarez maior, Cotta vai desfacer o seu foco de volta ao boxeo no exterior. The change in tactic will momentarily bewilder Alvarez, que estaba facendo comercial cómodo nas trincheiras. The brief momentum shift will allow Cotto to regain a slight lead on the scorecards.

 

Entendendo que está detrás e de fronte a un adversario que está enfraquecendo lentamente, Alvarez vai aplicar presión na formación de burbullas 9th redondo, persecución Cotta, forzándoo a moverse ou perforar para sobrevivir, e levándoo a gastar enerxía preciosa en facelo. Whenever they get close, Alvarez vai usar os seus ombreiros para Cotta muscular e clip-lo con garras curtos e uppercuts, momentaneamente facéndose o cambalear o 10th redondo.

 

Co rostro transformando nunha máscara grotesca de sangue e inchazo, un Cotta aparentemente gasto vai rompe no 11th, atacando desesperadamente e improvisar algúns dos seus mellores ganchos para o corpo ea cabeza. Alvarez will be happy to trade hooks with him and the action will be intense. Late in the round, Alvarez aterrará un flush uppercut como Cotta está aberta eo loitador portorriqueño vai caer de xeonllos, seu ollo esquerdo case pechados ea boca vazando sangue. His heart will pull him to his feet and Alvarez will come in for the kill, Cotta apoio para as cordas, onde o intercambio de golpes só é interrompido polo campá.

 

Despois de tocar luvas para iniciar a rolda final, Alvarez vai atacar Cotta desde o inicio. A pair of right hands to the side of the head will wobble Cotto, forzándoo a cambalear para as cordas e caer de xeonllos. Referee Robert Byrd will administer the count with Cotto rising at the count of 8, vehementemente alegando que é OK para continuar. As soon as Byrd waves the fighters back together, Alvarez saltará en todo o anel, pousando a man dereita e esquerda uppercut. As Cotto falls back against the neutral corner, Byrd vai intervir entre eles e deixar a loita, sinalización Álvarez como o gañador.

 

O gañador por nocaute técnico no 59 segundos do 12h rolda será Saul "Canelo" Alvarez!!!!