태그 아카이브: 권투

Sampson Boxing Signs Promotional Agreement with Undefeated Featherweight Mario Munoz

Sampson Lewkowicz of Sampson Boxing proudly announces the signing of undefeated featherweight MarioYayoMunoz to a promotional contract.
25-year-old Munoz, from Guadalajara, 멕시코, currently sports a record of 16-0-1, 10 KOs and has been a professional since 2011. He will make his promotional debut under the Sampson Boxing banner on2월 19 at Boardwalk Hall in Atlantic City when he takes on fellow unbeaten Adam Lopez (14-0, 7 KOS 호텔).
The fight against Lopez will be Munoz’s first outside Mexico. To prepare for this tough assignment, Munoz is working hard with trainer/manager Rafael Guzman and world-class Sampson Boxing stablemates Hugo “Cuatito” 루이즈 (35-3, 31 KOS 호텔) and Jorge “유봉” 라라 (27-0-2, 19 KOS 호텔) 과달라하라.
I am proud to have a great promoter like Sampson helping me now,” said Munoz. “It will make me fight that much harder knowing I have the backing to become a world champion behind me. I will train to the top of my ability for 2월 19and for every fight I have with my new promoter. Together we will become world champion.
Sampson is my trusted friend and I feel this agreement will help Mario very much,” said Rafael Guzman. “Mario is very talented and determined and will go far in the sport. We needed the right promotional backing to take the next step and we now have it.
I am very happy to be adding another proud Mexican warrior to my stable of fighters,” 사이드 샘슨 Lewkowicz은. “Along with Mario and Cuatito Ruiz and Pilon Lara I have the Red Flag, 데이비드 베나 비데. Those are four very talented fighters and it makes me proud to be their promoter. Mario Munoz has a bright future in boxing if he keeps working as hard as he does and it’ll be a pleasure to help him with his career. It is my vision to continue to find new Mexican stars like him and welcome them to the Sampson Boxing family.
샘슨 복싱 소개
중매과 고문 등 매우 성공적인 실행 후, 샘슨 Lewkowicz은 월에 프로 복싱의 홍보 측면으로 전환 2008.
샘슨 권투는 세계에서 가장 권위있는 홍보 회사로 성장했다, 세계 최고의 전투기와 가장 유망한 젊은 경쟁자의 많은 대표.

샘슨 권투는 모두 북미와 남미를 통해 홍보 파트너가, 아프리카, 아시아, 뉴질랜드, 호주, 유럽​​과 중앙 아메리카와 샘슨 복싱 이벤트는 HBO와 같은 프리미어 네트워크에 방송 된, 쇼 타임, ESPN, VS. 여러 국제 네트워크.

대니 가르시아 & AMIR MANSOUR PHILADELPHIA MEDIA WORKOUT QUOTES & 사진

클릭 여기 For Photos From Bill McCay/Premier Boxing Champions
필라델피아 (1월 14, 2016) – Before they travel across the country for their토요일, 1월 23 대결, 대니 “빠른” 가르시아 아미르 “하드 코어” 만수르 held a Philadelphia media workout 수요일 to discuss their 프리미어 복싱 챔피언 (PBC) 에 FOX FOX 스포츠 bouts taking place at STAPLES Center in Los Angeles.
Garcia faces former multiple-division world champion 로버트 “유령” 전사 in a welterweight world title fight while Mansour takes on 2012 과 미국의. 올림포스 산의 도미닉 “수고” BREAZEALE 헤비급 행동. 방송 범위는에서 시작 8 시이. AND/5 시이. PT and also features a welterweight battle between 새미 “상사” 바스케즈 아론 마르티네즈.
라이브 이벤트 티켓, which is promoted by TGB Promotions in association with Swift Promotions, 에서 가격이 책정됩니다 $300, $200, $100, $50 과 $25, 해당 수수료와 서비스 요금이 포함되지, 지금 판매되고있다. 티켓은 AXS.com에서 구입 또는 전화로 할 수있다 888-929-7849 또는 스테이플 센터에서.
The workout took place at Garcia’s DSG Boxing Gym and the undefeated star was joined by his father and trainer, 엔젤 가르시아. 다음은 참가자가 무슨 말을했다입니다수요일:
대니 가르시아
I’m just focused on Robert Guerrero because at the end of the day, that’s the task in front of me. None of the stuff in the future can happen if don’t get the job done.
I feel like I’ve faced some real good fighters. We just want to keep winning fights and getting bigger fights.
It’s almost impossible to predict the future in boxing. That’s why I don’t get ahead of myself. If the opportunity is in front of me, 나는 그것을 활용하는거야.
I’ve worked hard to get to where I am today. It’s just about taking it one fight at a time to get to where we want to be.
This is my first fight being a father and I’m dedicating it to my daughter. I’m wearing pink and black for her. I named her Philly because of how important the city is to me. I’m the first Latino boxing champion from Philly and I wanted to name her something that was important to me.
I represent everybody. 나는 필라델피아에서 왔어요, we’re all the same here. There’s not just one ethnicity. 나는 어디에서 왔어요, we’re all cool.
I knew the opportunities would come and that I’d be fighting for a title eventually. There’s nothing like a championship fight, it’s just a different atmosphere.
We’re eating right, dieting right. We were already training like this was a title fight and now it’s come to fruition. I fought Morales for a belt and now I’m fighting another Mexican warrior in Guerrero.
아미르 만수르
I expect Breazeale to come to fight. Looking at his prior fights, he doesn’t back down. That’s what I like. I don’t think that he’s going to run. He’ll engage and it’ll be an interesting fight.
Breazeale is a tall guy but he’s nothing different. You just have to train hard and focus on the task at hand.
I prepare to fight. I don’t prepare to run from a guy. I’m preparing to strategically target my opponent’s weakness. I don’t think he’s faster than me, I don’t think he’s stronger than me, he’s just taller than me.
I don’t think this fight is going the distance. I’m always going to predict that I’m going to be the winner. I really want to get this guy out of there and not leave it in the judges hands.
This isn’t my first time on the big stage. A win is a win. We’re all one punch away from success and one punch from failure. Any win is a blessing.
천사 가르시아
We’re going up there the same way whether it was for a belt or not. Hungry and we’re coming back with that treasure.
After he wins that belt, I’m going to call my son the undefeated champion of the world yet again.
My son now knows that feeling of being a family and you never really know that until you’re a father. He’s always been humble but now he’s really doing it for his daughter. Now he can live the rest of his life to make sure her and her kids and grandkids will be okay.
Danny still trains the same. When we’re in camp, it’s camp. It’s all about Danny Garcia. Him and me do it like we’ve always done.
Danny had his mind on 147 잠시 동안. We should have gone right to 147 after Matthysse but I wanted him to take his time. We’re where we want to be now.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.premierboxingchampions.com, www.staplescenter.comwww.TGBPromotions.com, HTTP://www.foxsports.com/프레스 패스 / 홈페이지,www.foxdeportes.com. 트위터 @PremierBoxing에 따라, @DannySwift @GhostBoxing, @ SammyV2112, FOXSports, @FOXDeportes @STAPLESCenter, @TGBPromotions 및 @Swanson_Comm과에서 페이스 북에 팬이 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/STAPLESCenterwww.facebook.com/foxsports, www.facebook.com/foxdeportes. #PBConFOX를 사용하여 대화를 따라.

DEONTAY 와일더 & ARTUR SZPILKA WORLD TRADE CENTER PHOTOS

클릭 여기 For YouTube Link To Footage Of Near-Brawl Between The Heavyweights During Photo-Op
Heavyweights Meet Face-To-Face During Visit To
The New World Trade Center Before They Meet In The Ring
토요일, 1월 16 Barclays Center에서
쇼 타임에 라이브 (10 시이. AND/7 시이. PT)
클릭 여기 스테파니 트랩 / 쇼 타임에서 사진을
BROOKLYN, NY (1월 13, 2016) – WBC 헤비급 세계 챔피언 Deontay 와일더 and Polish contender 아서 핀 continued their fight-week activities Wednesday, staring each other down for the first time at 4 World Trade Center in Lower Manhattan.
토요일, 월 16 the two men meet in a battle for Wilder’s heavyweight world title live on SHOWTIME from Barclays Center in Brooklyn. 방송 범위는에서 시작 10 시이. AND/7 시이. PT 및 탁월한 기능 찰스 마틴 뱌체슬라프 Glazkov battling for the vacant IBF Heavyweight World Championship.
Wilder and Szpilka posed for photos on the 57 floor of 4 World Trade Center. 맞은 편 4 World Trade Center is theheavyweight champion of Manhattan skyscrapers”, One World Trade Center- 서있는 1,776 키가 크다.
As the event came to a close, Wilder and Szpilka exchanged shoves and verbal jabs and they had to be separated by their respective teams. They will go face-to-face again 내일 afternoon at the final press conference before 토요일 championship showdown.
라이브 이벤트 티켓, 어떤 전사 권투와 Sferis 마네 프로모션과 관련하여 디벨 라 엔터테인먼트에 의해 추진된다, 시작 $25, 해당 수수료를 포함하지 않음, 지금 판매되고있다. 티켓은 방문하여 온라인으로 구입할 수 있습니다 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com또는 호출하여 1-800-745-3000. 티켓은 바클레이 센터에서 아메리칸 익스프레스 박스 오피스에서도 사용할 수 있습니다. 그룹 할인은 844-BKLYN-GP를 호출하여 사용할 수 있습니다.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sports 트위터 @SHOSports에 따라, BronzeBomber, Szpilka_Artur, LouDiBella, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,WWW.Facebook.com/barclayscenter. 바클레이스 센터의 브루클린 복싱 ™ 프로그래밍 플랫폼은 AARP에 의해 제공됩니다.
라이브 이벤트 티켓, 시작 $25, 해당 수수료를 포함하지 않음, 지금 판매되고있다. 티켓은 방문하여 온라인으로 구입할 수 있습니다 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com또는 호출하여 1-800-745-3000. 티켓은 바클레이 센터에서 아메리칸 익스프레스 박스 오피스에서도 사용할 수 있습니다. Purchase before January 1 과를받을 10 percent discount. 그룹 할인은 844-BKLYN-GP를 호출하여 사용할 수 있습니다.

타이 바넷은 토요일에 전 세계 타이틀 도전자 다니엘 Attah를 전투, 2월 27 월터 E에서. 워싱턴에서 워싱턴 컨벤션 센터, D.C.

플러스 무패 순환 도로 명소 Mykal 폭스, 샘은 교차, 알비 Sadikaj, 안토니오 Magruder & 루터 스미스
워싱턴, 워싱턴. (1월 13, 2016) – 에 토요일 밤에, 2 월 27, 우리 나라의 수도에 왕의 프로모션 반환 워싱턴, D.C 상기 복싱의 큰 밤에 월터 E. 워싱턴 컨벤션 센터.
메인 이벤트에서, 타이 바넷 전 세계 타이틀 도전자에 걸릴 다니엘 Attah 8 라운드로 예정 슈퍼 경량 전투에서.
워싱턴의 바넷, D.C. 의 기록을 가지고 22-4-1 와 14 녹아웃.
그는 전문 설정 2005 and went 16-0-1 그의 첫 번째에서 17 끝.
The 33 세 DEON 내쉬 이상의 승리 중 (3-0), 파벨 미란다 (17-1); 호세 레오나르도 크루즈 (13-3-2); 고액 에드워즈 (14-2-1); Tyrese 헨드릭스 (18-1-1); 바넷 월에 전 세계 타이틀 도전자 코스 메 리베라에 대한 그의 9 라운드의 파업의 패배 승리 열에 다시 얻을 찾고있다 31, 2014 워싱턴에서, D.C.
워싱턴의 Attah, 나이지리아을 통해 D.C는 기록이있다 28-21-1 와 11 녹아웃.
Attah, 37 살 인 20 그의 이력서에 몇 가지 훌륭한 승리를 가지고 년차 베테랑.
그는 미구엘 피거 이상 승리 중 (4-0-1), 엘비스 오티즈 (1-0-1), 브라이언 아담스 (7-0-1), 후안 카를로스 수아레즈 (14-2-2), Hicklet 라우 (10-2-2), 카림 Braithwaite에 (6-1).
그는 2 월 알도 Valtierra 이상 12 둥근 만장일치 결정에 WBO-NABO 슈퍼 페더급 우승 25, 2000. 제목 우승 후 그는 Keylang 우마 위에 세 이상의 품질 승리했다 (19-2), 아리엘가되지 않았다 (24-2-4) 이제까지 전 세계 타이틀 도전자 Beleno (38-8) 무패 WBO 슈퍼 페더급 챔피언 아셀 리노 프레이 타스의 기회 설정하려면.
Attah 브라질 녹아웃 예술가와의 거리를 이동하여 자신의 인성을 보여 주었다, 그러나 12 둥근 만장일치 결정을 잃고 하회.
그는 Toncho Tonchev 패배 시합 프라이 타스에 대한 손실은 그의 다음에 Attah을 같이 단념하지 않았다 (27-1). Attah 또한 이시 드로 그라나도 이상 승리 중 (14-1-2) & 마빈 퀸 테로 (20-2).
Attah는 챔피언 6 세계 챔피언과 7 세계 타이틀을 위해 싸운 남자.
즉 더 큰 워싱턴에서 많은 즐겨 찾기 기능을합니다 오프닝 충전에 나타날 예정, D.C. 지역이 될 것입니다:
미들급의 Demond 니콜슨 (15-1, 15 KO의) 로렐의, 8 라운드 시합에서 MD.
헤비급 요르단 Shimmell (19-1, 16 KO의) 의 Hudsonville의, 10 라운드 시합에서 MI.
슈퍼 웰터급 Mykal 폭스 (8-0, 2 KO의) 포레스트의, 6 라운드 시합에서 MD.
샘은 교차 (1-0, 1 KO) 그린벨트의, 4 라운드 헤비급 시합에서 MD.
알비 Sadikaj (4-0, 4 KO의) 포트 워싱턴, 4 라운드 헤비급 시합에서 MD.
안토니오 Magruder (3-0, 2 KO의) 워싱턴, D.C. 4 라운드 슈퍼 경량 한판 승부.
루터 스미스 (3-0, 3 KO의) 보위의, 4 라운드 헤비급 시합에서 MD.
모든 상대가 곧 발표됩니다.
티켓은 지금 판매되고있다 $100, $75 과 $50 and can be purchased atwww.beltwayboxing.com

월터 E. 워싱턴 컨벤션 센터는에 있습니다 801 마. 버논 경기 수. NW, 워싱턴, D.C. 20001

아론 마르티네즈, JAVIER MOLINA AND ALEJANDRO LUNA LOS ANGELES MEDIA WORKOUT QUOTES AND PHOTOS

Local Fighters Prepare For PBC Fight Week In L.A. 대결

클릭 여기 수잔 테레사 / 프리미어 복싱 챔피언에서 사진을
로스 앤젤레스 (1월 13, 2016) – With the highly anticipatedFight Week On FOX In L.A.just around the corner, Mexican warrior 아론 마르티네즈, top welterweight prospect 하비에르 몰리나 무패 경량 전망 알레한드로 루나 미디어 운동을 개최 화요일 that filled the Wild Card West Boxing Gym in Santa Monica with local media ahead of their respective battles.
화요일, 1월 19, Molina will face-off against undefeated prospect 자말 제임스 의 메인 이벤트에서 프리미어 복싱 챔피언 (PBC)TOE에 발가락의 화요일 FS1에와 복싱 챔피언 on FOX Deportes from Club Nokia at L.A. Live with televised coverage beginning at 11 시이. AND/8 시이. PT.
Fight Week On FOX In L.A.continues on 토요일, 1월 23, as Martinez will battle undefeated welterweight 새미 “상사” 바스케즈 on the debut of PBC on FOX & FOX Deportes from STAPLES Center in Los Angeles in an event headlined by the welterweight showdown between 대니 “빠른” 가르시아 로버트 “유령” 전사. Luna will also be featured against Alan Herrera on the undercard of the1월 23 event with televised coverage beginning at 8 시이. AND/5 시이. PT.
Both events are promoted by TGB Promotions with tickets available for purchase at AXS.com. 1월 23 tickets may also be purchased by phone at 888-929-7849 또는 스테이플 센터에서.
여기 전투기가 무슨 말을했다입니다 화요일에:
아론 마르티네즈
Vasquez said he’s going to stop me and prove himself, but everybody says things before the fight. He’s going to start boxing once he feels my power. Although I don’t have the knockouts on my record I do have the power and he’s going to feel it.
I was always training before this run of success started even when I was off for fourteen months before the Robert Guerrero fight.
I think Guerrero underestimated me, I thought I won the fight but the judges had it differently.
Against Devon Alexander, I was the bigger guy. 나는에서 싸우는했습니다 147 my whole life going back to when I was an amateur. He couldn’t hurt me and couldn’t deal with my pressure. I learned from the Guerrero to close the show like I did against Alexander.
This is my third southpaw in a row but I trained with my brother for many years who’s a southpaw. We sparred for years together and it was always about learning how to fight a southpaw. It might be weird to fight an orthodox fighter now.
JAVIER MOLINA
I’ve seen Jamal James fight a couple times, he has great reach and height but he gets tired late in his fights. He makes a lot of mistakes and has a lot of flaws.
My plan is to get inside on him and chop him down.
I prefer to fight in L.A. It’s been a while but I’m thrilled to be fighting on FOX Sports 1 폭스 Deportes, so this is a great opportunity for me to shine.
알레한드로 LUNA
I’ve seen Alan Herrera fight. He’s a very tough guy and I saw his fight with Monty Meza Clay, but we’ve had great sparring and we’re well prepared. I have a great deal of respect for him. I know how tough he is.
There’s no additional pressure on me, I’ve fought at STAPLES Center before and I’m ready to go. It’s great to fight at home and I’m sure I’ll have a lot of supporters.

응회암 TV에 공기 브루클린 싸움, 이 일요일, 월 17 일 10 동부 표준시 오후 / PT

할 수 있습니다 스틱이 해결–손목 시계 “브루클린 싸움” 응회암 TV에!
속보
브루클린, NY (1월 13, 2016)-새해는 여기에 우리가 말하는 해상도는 제작되고있다. 그 고집 다섯 파운드를 잃고…그래서 much..eat 더 브로콜리를 저주 단어를 사용 중지. 그리고 우리는이 해상도로 붙어 있습니다 보장한다하기 Salita 프로모션에 list..and 우리에 추가 할 하나 더있다.

여기있어: 최신 에피소드를보고 자신에게 약속을

“브루클린 싸움,” 에 월. 17, 에 10 PM.

바위 '안에 양말'프라임 타임 EM 액션 의지 화면 응회암 TV, 제공 원래 프로그래밍 미국 최초의 디지털 방송 네트워크는 남성과 특정 추구 대상, 이해, 취미는 그들에 대한 열정.

시청자는 세계 기록의 참가자의 기네스 북을보고 즐길 수 알리샤 애쉴리 나이는 아무것도하지만 수 없다는 것을 보여, WBC의 슈퍼 밴텀급 챔피언에 대한 그녀 능숙하게 전투로, 거친 아일랜드 여자에 대한 크리스티나 맥마흔. 애슐리는 이제 대부분의 솜씨 좋게 아버지 시간의 잔해 떨어져 fended있다 권투 선수로 버나드 홉킨스를 넘어 섰다. 그녀의 48, 큰.

또한, 조정 응회암에의 숙련 된 밴텀급 도전자의 미국 데뷔를 참조 니콜라이 Potapov, 제목 주사를 수신의 첨단에있는 러시아 스크레이퍼.

뉴욕 지역 점점, 전국 싸움 팬들은 경쟁자를 특징으로 고체 매치업을 기대하는, 에 자신의 물건을 보여주는 별과 재능까지 'N 올 사람 상승 “브루클린 싸움” 프로모션. TV 방송은 NYFights.com 출판사와 편집자 마이클 우즈의 작품을 특징, 이전 ESPN 매거진의. 그는 애널리스트 Jarrell와 타격 동작에 의해 타격을 호출 “큰 아기” 제분업자, 최고 미국의 거물급 하나의 게임에 오늘과 믹스 지금 헤비급 전망.

브루클린 말다툼 초연 일요일, 월 17 일 10:00 PM 동부 태평양. 그것은 또한에 방송한다 일요일, 년 1 월 24 일 일요일, 월 31 동시에. 쇼는 해리 시크 마 생산 LLC에 의해 제작되었다

“우리는 응회암 TV에 우리의 제품을 제공하기 위해 기쁘게 생각합니다, 이는 더 다음에 도달 40 미국과 푸에르토 리코 만 TV 가구, 과의 네트워크를 가지고 45 에서 방송 계열사 42 텔레비전 시장,” 워드는 말했다 머리 드미트리 Salita 프로모션. “LA에서 팬, 시카고, 필라델피아, 애틀랜타, 과과에하면 카드 기뻐할 것입니다. 찾는다 2016 우리 회사와 우리의 전투기에 대한 올바른 방향으로 또 다른 단계가 될 수 있습니다, 자주 프리미엄 케이블 TV 방송에 소개되고있는. 주니어 미들급 스티븐 마르티네즈는 호르헤 멜렌 데스 이상 그의 최근 녹아웃 승리를 자랑스럽게 우리를 창조. 큰 아기 밀러, Bakhtiyer Eubov 쇼 타임 1 월이 될 것입니다 22, 자신의 팬 기반이 큰 방법으로 성장하고있다. 나는 새해 모든 싸움 팬을 기원합니다, 우리의 싸움과 전투기에 대한 업데이트를 얻기 위해 우리의 웹 사이트에 로그온하도록 요청!”

DEONTAY 와일더 VS. ARTUR SZPILKA MEDIA WORKOUT QUOTES & 사진

클릭 여기 스테파니 트랩 / 쇼 타임에서 사진을

클릭 여기 에드 Diller에서의 사진 / 디벨 라 엔터테인먼트

BROOKLYN (1월 12, 2016) – A huge fight week featuring the first two heavyweight world title fights in Brooklyn in 115 years kicked off 화요일 with media workouts at world famous Gleason’s Gym in Brooklyn.

 

토요일, 1월 16 바클레이 센터, WBC 헤비급 세계 챔피언Deontay 와일더 will make the third defense of his title against Polish bruiser 아서 핀 while unbeaten heavyweights 찰스 마틴 뱌체슬라프 Glazkov battle for the vacant IBF Heavyweight World Championship. The doubleheader will air live on SHOWTIME®10 시이. AND/7 시이. PT.

 

라이브 이벤트 티켓, 어떤 전사 권투와 Sferis 마네 프로모션과 관련하여 디벨 라 엔터테인먼트에 의해 추진된다, 시작 $25, 해당 수수료를 포함하지 않음, 지금 판매되고있다. 티켓은 방문하여 온라인으로 구입할 수 있습니다www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com또는 호출하여 1-800-745-3000. 티켓은 바클레이 센터에서 아메리칸 익스프레스 박스 오피스에서도 사용할 수 있습니다. 그룹 할인은 844-BKLYN-GP를 호출하여 사용할 수 있습니다

 

또한 출석은 화요일 workout were local favorites and featured undercard fighters 줄리안 소사 (3-0-1, 1 KO), 이반 골럽 (9-0, 7 KOS 호텔) 과 아만다 세라노 (26-1-1, 19 KOS 호텔),who will fight Erika Kalderas (11-1, 4 KOS 호텔) in a vacant WBO Female Featherweight World Title fight 토요일에 밤.

 

여기에 전투기가 무슨 말을했다입니다 화요일:

 

DEONTAY 와일더

 

I’m just happy to be here in New York. There’s so much great history, 특히 헤비급에서, in this city so I’m really happy about the opportunity. It’s the media capital of the word and I get to fight at Barclays Center. It’s an exciting time.

 

“2016 is going to be a huge year for Deontay Wilder. The fans are going to be very excited and impressed with what I do this year. 나는 장난 아니에요. My goal is to be the undisputed heavyweight champion of the world and whoever has those belts is going to have to deal with me.

 

We’re on a mission. Everything that has happened has been planned. Everything seems to happen at the right time in my career and my life. I was meant to do this. Boxing was my calling in life.

 

I consider myself the most athletic heavyweight in the division today. I’ve surrounded myself with good people and they’ve helped me get to this place where I am now. I’m happy for it.

 

I’m from Tuscaloosa just like the Alabama Crimson Tide and they call Tuscaloosa ‘Home of the Champions.There’s no better place to be a champion and I’m very proud of the National Champs.

 

I’m happy that Szpilka got this opportunity. I’m sure he’s excited and overwhelmed. Most fighters don’t get this kind of chance. At the end of the day though, he’s never faced a fighter like me.

 

I’m mobile and agile. My accuracy and my power is the best out there. Artur Szpilka is in for a world of pain.

 

“2016 내 년입니다. 내가 무슨 말을 의미. I feel it inside of me. Szpilka says he’s ready but he’s just trying to promote himself. I really mean what I say.

 

This is big for me. Being in New York and making history, that’s a dream come true. I’ve been looking to come to Brooklyn for a long time to display my talent. Barclays Center needs a face and I’m looking to make it a home away from home.

 

아르투르 PIN

 

I want to be the first Polish heavyweight champion of the world. 난 준비 됐어. This is important for Poland and my Polish fans.

 

Wilder is very tough. He’s tall and strong. 이것은 권투이다. He’s human. I know I can beat him. He makes mistakes and I know what I have to do. 나는 그를 알고. I’ve studied him and I see what he does badly.

 

“나는 기다릴 수 없다. This is so important because the Polish people have supported me so well. I know I will be a hero after the fight. I know it and I believe it. Only four days.

 

This opportunity to fight for a title and on SHOWTIME is something great. I’m here to make history.

 

찰스 마틴

 

Getting to this point is very exciting but it will feel even sweeter when I walk out of that ring with the belt 토요일에. Heavyweight boxing is back.

 

I’m going to go out there on my A-game. I’m going to box and I’m going to show off my power for everyone.

 

We want to go in there and figure this guy out. We’re going to break through the barrier and end up on the other side a world champion.

 

I’ve been doing my normal work in camp. We had some great sparring that got me ready for 토요일 밤.

 

I’m not one to talk except when the media brings it out of me, but I definitely prefer to let my hands do the talking.

 

“정말 좋은 느낌. 난 준비 됐어. My body is coming back stronger after training in Big Bear, 캘리포니아.

 

“이것이 헤비급 부문이다. One punch can change anything. I’m coming to be the IBF World Champion.

 

VYACHESLAV GLAZKOV

 

I’m only going to pay attention to what’s going on in the ring. If I relax I will be successful.

 

I would like to take care of this bout and then work on unifying all the titles.

 

My opponent has some skills but I have faced the better opposition. Power alone does not win a fight.

 

I was always more successful fighting the bigger guys, so I am not worried about his size.

 

My sparring partners were all perfect in preparing me for this fight. I am very confident in my preparation and it will show 토요일에 밤.

 

I’ve seen some video of him. He’s definitely a tall guy. I’ve prepared especially for my opponent and anything he can do in the ring.

 

아만다 세라노

 

I don’t care who I’m fighting. 나는 그 벨트를 원한다. No one is going to take it away from me. I’m promising a night of fireworks.

 

“난 아무도 싸울 것이다. I’m a fighter at heart. I want all the world titles. I want to be an undisputed champion. 그들이 내 앞에 놓은 사람, I’m taking down.

 

It’s an honor to fight at Barclays Center. I’m so thankful to have this opportunity. 2016 is going to be the year of Latino boxing.

 

I’m thankful for everyone who has supported me and if you stay with me I promise you’ll never be disappointed.

 

줄리안 SOSA

 

“이것은 나에게 좋은 기회입니다 토요일에 night and I’m really looking forward to fighting on a big stage like at Barclays Center.

 

I have big goals in this sport and I know that every single fight is very important to do your best. I’ve trained very hard to get into this position and I’m not going to let it slip by me.

 

No matter who is put in front of me, I want to excite the fans. I’m going to come forward and get the knockout.

 

이반 GOLUB

 

I’m very excited to fight on such a big card at Barclays Center. It’s the first heavyweight title fights in Brooklyn in 115 years and I’m proud to be a part of that night.

 

I think I’m going to have to box this guy. Everyone wants to win by knockout and if all goes to plan, that’s what we’ll see.

 

# # #

 

바클레이스 센터의 브루클린 복싱 ™ 프로그래밍 플랫폼은 AARP에 의해 제공됩니다. 자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sports 트위터 @SHOSports에 따라, BronzeBomber, Szpilka_Artur, LouDiBella, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm 및 @Swanson_Comm 또는에서 페이스 북에 팬이 될 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter

대니 가르시아 VS. ROBERT GUERRERO MEDIA CONFERENCE CALL TRANSCRIPT

레이 플로레스
우선, I want to send a Happy New Year to all the media and everyone that is joining us on the conference call. I’m really excited about Fight Week on FOX in Los Angeles. I could not think of a better way to kick off 2016 than the fight that we have on January 23 at STAPLES Center promoted by TGB Promotions.
It is Premier Boxing Champions Live on FOX and FOX Deportes on January 23 from STAPLES Center in downtown Los Angeles. It is Fight Week and you get two fights that weekTOE에 발가락의 화요일 폭스 스포츠에 1 과 BOXEO DE CAMPONES is on FOX Deportes. It is on Tuesday, 1월 18 at the Club Nokia at LA Live.
Looking at what we have on January 23, it is just going to be a tremendous matchup between two amazing welterweights and two of boxing’s biggest stars as you have Danny “빠른” Garcia and Robert “유령” 전사, along with their fathers who are training themAngel Garcia and Ruben Guerrero. They’re going to be joining us on the call in only moments.
I want to let you know tickets are still available. Get them now because we have been doing very well in regards to tickets. When you’re talking about the Garcia-Guerrero matchup, make sure to use the hashtag PBC on FOX.
또한 카드에, we have another sensational welterweight matchup between the Iraq War Veteran Sammy “상사” 바스케즈 주니어. against Los Angeles fan-favoritea man that endeared himself last year, 아론 마르티네즈. FOX 및 FOX Deportes에 프리미어 복싱 챔피언 — also features an outstanding heavyweight bout between 2012 United States Olympian Dominic “수고” Breazeale and Amir “하드 코어” 만수르.
Fight Week kicks off on Tuesday, 1월 18, Club Nokia in LA Live. The main event is 2008 United States Olympian and Southern California favorite Javier Molinasquaring off with undefeated prospect Jamal James.
지금, we are going to welcome in one of our main event fighters. This hasn’t been easy for the fighters that have been training around the holidays, but they made the sacrifice anyway and have put themselves in tip-top condition.
우선, we want to bring in, with the record of 31-0 와 18 녹아웃의 방법으로 오는 승리, the former kingpin at 140 pounds campaigning and fighting at welterweight for the second time in his career. Looking at his resume, he has victories over Amir Khan, 루카스 Matthysse, Zab 유다, Lamont Peterson and Erik Morales. He’s a star, he’s a rising super star, and he’s looking to have a big 2016, which is why he is kicking it off with this.
But before we get into this man, I want to bring in one of the promoters for what we’re going to be having on January 23 who is going to be promoting the event, from TGB Promotions, let’s bring in Brittany Goossen Brown.
Brittany Goossen Brown
안녕하세요.. I’m speaking on behalf of my father, 톰 브라운, who’s actually in a meeting at the moment. But on behalf of all of TGB Promotions, we are really excited to be returning to STAPLES Center and partnering with FOX for another great event.
On this call today, we have two of boxing biggest stars, 대니 “빠른” Garcia and Robert “유령” 전사. They’ll be answering your questions in a minute.
Along with them, on this card we have a welterweight showdown between undefeated Sammy Vasquez and LA’s Aron Martinez. Tickets do start at $25. They’re available at AXS.com. And the first televised bout will be at 4:00 pm on FOX.
This Fight Week on Fox in LA kicks off with TOE에 발가락의 화요일, which will be at Club Nokia at LA Live on the 19th. Those tickets also start at $25 and are also available at AXS.com. Doors open for that at 5:00 오후, the first televised bout at 7:00 오후.
It’s really going to be an action-packed week of boxing and we are very proud to be a part of it.
R. 꽃
Premier Boxing Champions couldn’t visualize a better partner than what we have with those at FOX. They have been tremendous and the shows on Fox Sports 1 have been terrific.
FOX is known for having big events; the NFL, Super Bowls and big NASCAR events. Now we have Premier Boxing Champions on January 23.
It gives me great honor and pleasure to introduce John Stouffer of FOX.
John Stouffer
On behalf of everyone at FOX, FOX Sports and FOX Deportes, we’re excited for the return of boxing to the FOX Broadcast Network after almost 20 년. We’re thrilled to be working with the PBC to bring the highest level of boxing back to the masses on Saturday, 1월 23, free on FOX and in Spanish on FOX Deportes.
This will be a tremendous conclusion to a thrilling week of boxing here in LA, kicking off with the great action on FS1 and Fox Deportes. We wish all the boxers the best of luck and can’t wait for Fight Week.
R. 꽃
I completely agree with the sentiments of John. We mentioned as well, Premier Boxing Champions is about putting boxing back on free TV. And these fights that we have on January 23 그리고 1월 19 are sure to capture the imagination of the public.
괜찮아요, let’s get back to business in regards to one of our main event fighters. As I mentioned, wins over Amir Khan, 루카스 Matthysse, Zab 유다, Lamont Peterson and Erik Morales. 필라델피아에서 싸움, Pennsylvania with an exciting style, and man-oh-man, he has vowed to put on a terrific 2016.
신사 숙녀 여러분, please welcome the former world champion. He is joined alongside by his father, 엔젤 가르시아. Here is Danny “빠른” 가르시아.
대니 가르시아
Thank you guys for having me on, 감사합니다. I want to say good afternoon everybody and thank you for having me on this conference call.
I’m very excited to be showcasing my skills January 23 at STAPLES Center live on FOX. I think it’s a great opportunity for the fighters to showcase their skills in a new audience. I want to thank FOX and I want to thank all my fans all around the world for making this happen.
Team Danny Garcia is training hard and we’re focused, we’re mentally prepared and we’re ready for January 23 and we can’t wait.
Danny can you talk about training camp and balancing that with the holiday season?
디. 가르시아
I’ve done this before. I’ve trained on the holidays before throughout my career. 그것의 아무것도 새로운.
Once I got the fight date in my head, it’s kind of like there are no holidays for me. So it wasn’t hard for me to stay focused. I trained just like any training camp. And me and my dad, we train hard every day. “The holiday is no holidayis kind of a saying to us.
What are the goals for you this year? And what do you think this fight can do for your future at 147?
디. 가르시아
I think it’s a great fight, I think it’s a great fight for the fans. Two fighters who like to fight. So I think this is going to be an interesting fight and a great matchup.
This is just another fight to prepare myself for a fight for a world title. So I’m ready right now. Every fight in my career that’s going on now is going to be a big fight for me.
12 months from now, where do you see yourself?
디. 가르시아
I want to remain undefeated and hopefully be a champion if the opportunity comes up. We’re just taking it one fight at a time for right now and that’s how I did my whole career and that’s how I’m going to keep doing it
When you’re in a fight, does that ever come across your mind when taking a risk or being a little more aggressive? Does that like weigh on you like don’t be too aggressive to risk something like that?
디. 가르시아
하지, 전혀. I’m a fighter who takes risks all the time. I want to entertain the crowd. I have the ability to play it safe if I want too, but it depends on how I feel that day. But everybody knows that Danny Garcia likes to take risks.
When I’m in a fight, I’m just playing round by round; I’m not really worrying about a record or things like that.
How does your body feel with moving up in the weight? You saw the power in your last fight. Do you feel like there’s anything different going from 140 에 147?
디. 가르시아
솔직히하려면, 나는 더 많이 느낀다. I’m happier now. When I fought at 140, I was always mean while trying to cut weight. I was never in a good mood. I think that’s why a lot of times I would go in there and just fight.
But now I’m able to think more; I’m able to be a lot smarter. My punches are crispier and my stamina is better. I’m able to run more, run more miles, train harder; more endurance. So I may have had the energy at 140 and do that, so at 147 so I just feel a lot stronger and I have more stamina.
Do you see yourself being more active?
디. 가르시아
예, I would love to stay active; I would love to stay active. 하지만, 당신은 알고있다, that my team’s job., I’m a fighter so whatever my team wants, I’ll do. So if they want me to fight two times or three times or four times, then that’s what I’m going to do.
But as for now we’re focused on January 23.
With PBC giving you a lot of exposure, are you focused on just winning the fight or putting on a show with this national space so people can know outside of boxing who Danny Garcia is?
디. 가르시아
It’s a Danny Garcia show. I’m always looking to put on a great show, and to go out there and give the fans an exciting fight because at the end of the day, I’ve got to give the fans their money’s worth.
So I’m going there and giving the fans their money’s worth in a great fashion and a smart explosive fashion.
What kind of challenge does Robert present?
디. 가르시아
기대하고 있어요 – I know he’s going to come ready, 그러나 우리는 준비가. I’m looking forward to a challenge. I’ve prepared myself for a challenge every day, day-in and day-out. So I expect nothing but a great fight and a great performance by me.
What are your goals at 147?
디. 가르시아
We’re taking it one step at a time. The goal is to become a world champion againmy second division of being a world champion. So we definitely want to be a world champion again. And when the opportunity arrives, we’ll take advantage of it.
Can you talk of what the difference is in approaching a fight as the underdog with nothing to lose compared to the undefeated favorite with a lot to lose?
디. 가르시아
I always approach my mind with the same mindset and it’s just a winner’s mindset. I’m not really too concerned about being the underdog or the promoted fighter or favorite.
I always approach my fight mentally that I’m going to win. I never feed into the politics of the sport or who people think is going to win or going to lose. I prepare myself to be the best Danny Garcia at every fight, and that’s what I prepared myself to do for this fight.
I know you’ve gone on record saying that you didn’t it to be a Puerto Rico-Mexico kind of fight. But here in LA, it becomes that. We just went through that with Cotto and Canelo.
디. 가르시아
그것이 무엇인지. Whatever the fans want to take it as or whatever the promoters want to do with it, 그것이 무엇인지. I have a lot of fans and I have a lot of friends out there in Los Angeles, 캘리포니아.
I feel like I represent everyone; Americans and things like that and a lot of Mexican-Americans. I’m an American-Puerto Rican.
So I feel like if you’re born in American and you’re Latino, I think it’s all the same. So that’s how I’m feeling and that’s why I just feel like I represent all the Latinos.
Is there a different feel when you fight in LA, when you go down to STAPLES Center?
디. 가르시아
그것은 좋은 느낌; it’s a great atmosphere. I fought there once before with Kendall Holt. I was the undercard.
LA is where stars are born. So I’m looking forward to going out there and having a star performance.
What do you feel your advantages are over Guerrero going into this fight?
디. 가르시아
나는 더 나은 선수 야 같은 느낌 단지. I’m one of the best fighters in the world., I got to go in there and be the best Danny Garcia and have a great performance.
Have you seen where and learned anything from watching any of Guerrero’s past fights?
디. 가르시아
I definitely watch the fights because at the end of the day, 당신은 알고있다, I’m a boxing fan too and I just like to watch boxing.
I watch those fights and I see the things he likes to do and the things he doesn’t like. I’m just preparing myself for anything.
Do you feel you have to make a statement?
디. 가르시아
I’ve just got to go in there and get the job done like I always do. I’m not really worried about what’s next on the agenda or anything like that. Our main focus is to get the job done and that’s what we’re preparing ourselves for. Then we can talk about future opponents after the fight.
Do you want to make any predictions for this fight?
디. 가르시아
I’d like to say Danny Garcia wins by TKO. Round five.
Did you think that Robert came back a little bit too soon for that Martinez fight and that perhaps is why he looked bad?
디. 가르시아
I’m not really too sure. He might have underestimated the guy and not realized it was going to be that tough of a fight., I’m expecting a great Robert Guerrero and I’m focused on Robert Guerrero. 나는 집중 해, 나는 열심히 훈련하고 있습니다. So I’m prepared for whatever I’ve got to do to get this victory.
Kenny Porter has said he had called you out and you ducked the fight with Shawn Porter. Would you care to address that at all?
디. 가르시아
I’ve never ducked anybody in the sport. This is actually my second fight at 147. So it wouldn’t even make sense to duck anybody.
I addressed the situation before when he called me out and I had my comments and he had his comments, and it was what it was. Danny Garcia doesn’t duck anybody.
If the opportunity does present itself and even though the report states that it did, but if the opportunity does present itself, it’s something that you would be interested in, a fight with Shawn Porter?
디. 가르시아
예, 의심의 여지가 없다. 나는 챔피언이되고 싶어. If he’s a champion or there’s a belt up for grabs, then we’ve got to make it happen.
But as of now, I’m focused on Robert Guerrero and he is the task ahead. Can’t let nothing sidetrack me; I’ve got tunnel vision. 나는이 싸움을 준비 해요.
R. 꽃
천사, could you just give us some thoughts on training camp before we switch over?
엔젤 가르시아
Well yes. The time has been great, 아무 부상도 없다. Danny is looking good. He’s got great sparring partners, as a matter of fact we spar in a few minutes a day. He’s looking great. 1월 23 the world will see again, as Danny said, the Danny Garcia Show. It’s not the circus coming to town, Danny Garcia Show is coming to town.
So California LA, get ready because we coming like a tornado. Right now they’ve got a storm out there, all this rain and all that. You know who’s causing that? 우리는.
So January 23, fans get ready baby. STAPLES Center on January 23. Love you guys.
R. 꽃
Danny back to you for closing comments and then Robert Guerrero.
디. 가르시아
I’m very excited for this upcoming fight January 23rd. Like my dad said, we’ve put a lot of work in the gym. 오랜만이야, hard camp preparing ourselves for any situation. I can’t wait to go out there, show my DSG west fans a great fight.
R. 꽃
대니, 정말 감사합니다. We really appreciate it. We look forward to fight week with Danny Garcia and his father, 엔젤 가르시아. As mentioned, fight week kicks off in Los Angeles on Tuesday, 월 19, 클럽 노키아, FS1에 PBC, Javier Molina and Jamal James.
We are excited and couldn’t pick a better place than STAPLES Center in Los Angeles. Thank you to all the fans in Southern California for supporting PBC and the entire staff at STAPLES Center as well.
Let’s bring up a man who is representing the Bay Area, fighting out of Gilroy, 캘리포니아. He has won a world championship in multiple different weight divisions. Any time he steps inside the ring, it’s always electric, it’s always a show. He puts forth everything that he has and that much more. With victories over Andre Berto, Selcuk Aydin and Aaron Martinez, anybody that’s been put in front of him he’s fought and he has given everything. Not only is he a former world champion, but his wife is a world champion in her own right, having defeated cancer and she’s been cancer free for quite some time now.
Ladies and gentlemen, he’s joined alongside by his father and his trainer Ruben Guerrero, it gives me a great honor and pleasure to introduce the former world champion who is without question excited and thrilled to have the opportunity to fight Danny Garcia on FOX on January 23, ladies and gentlemen here is Robert Guerrero.
로버트 게레로
Hello everybody, how are you guys doing? I’m excited to be here and ready for your questions, so shoot away.
R. 꽃
로버트, before we have open it up for questions I want to touch base with you. We heard some of the media during the conference call asking and pretty much saying that you’re the underdog. How do you react to the fact that Danny is the favorite in this fight?
R. 전사
That don’t bother me at all. My whole life I’ve been an underdog, since I was a kid. My family was always an underdog, having to work out of a field and come up strong and get to what where we got. It’s just a way of life for us. A lot of us Latinos out there, that’s the way it is. We come from poverty and work our way to the top. We’ve always been with our back against the wall and always been an underdog. We never look at that being a favorite, we just come and get the job done.
Could you talk about a little bit how being a boxer has shaped your faith?
R. 전사
It’s just that fight and that struggle, getting through everything day in, day out. That hard work. When you go back and you look in the Bible, God says to put out as much as he put into you. That’s what I do every day I’m in the gym. This is a sport where anything can happen. One punch could change your whole life. It brings you closer to God. Everything else I’ve been through, you put God first all the time and that’s how we live.
Just being in the ring and knowing what’s God done for me and my career and my family and how far he’s taken us by having that faith in him, 그것은 믿을 수. 우리는 그가 기자 회견에 그 불을 가져갈 것으로 예상했으며 아마도 다음 주에 가져올 것입니다.. STAPLES Center Los Angeles main event on FOX against an undefeated fighter like Danny Garcia, it truly is a blessing from God to be able to be in the position that I’m in and the circumstances that I’ve had to face to be in this position also. The only way you can overcome everything is by having faith in God.
Could you talk a little bit about the positive and negatives sides of being kind of a public religious figure?
R. 전사
There’s always a positive to everything, no matter what the negative is. You get the people out there who test your faith and who judge you and try to tear you down. 하지만, when you’re a believer in Christ, you put him first. Nothing else matters to you. You work hard and you do what you got to do and you let your actions speak for you and what God’s blessed you with.
That’s one of the things that we’ve always done. And I try to not overstep our boundaries and try not to be out there forcing the Lord’s word down people’s throat. You let it come and you let people see how much you’ve prospered and how good God is in your life.
Do you think that you did come back to soon after the Keith Thurman fight to fight Aron?
R. 전사
나는 변명이 없습니다. 과, 당신이 알고있는? I came back; it was three months after the fight. I think somewhere around there; it was back in camp. Aron Martinez is a tough guy. Everybody saw his last fight and what he did. He came out rough and tough and did his job.
I think I have no excuses. I went out there and got the job done, he gave me a tough fight, and I’m not going to take anything away from Aron Martinez because he trained his butt off and came and did what he did and got the job done. So I have no excuses for that fight. You just got to get back on top of it and work hard.
How did your body feel heading into that fight and coming out of the fight?
R. 전사
I felt a little drained and worn out. Not so much of the fighting, but I had other situations going on in my life at home and emotional stuff. It all adds up. 그러나 같은 나는 말했다, there’s no excuse. Aron Martinez came to fight and that’s what he did. I sucked it up and bent down and showed that true grit and got through the fight and pulled a victory off.
What are your thoughts on Danny?
R. 전사
He’s been in some close fights. That’s the decision of the judges; that’s their job to do that. 하지만, you’re just as good as your last fight. That’s what you look at. He came in and got the job done and stopped him. He cracked the wall through a division. Now it’s time to step in with me and that’s what we’re focusing on. We put a great game plan together and we’re excited to get out there and execute it.
When you see that as a fighter that you’re fighting a guy who’s younger, 그는 무패있어, does that give you a little more edge and if you do beat him does it make it that much sweeter for you?
R. 전사
오, most definitely it makes it sweet to give somebody their first loss. It’s shows what a true champion is to see what they do after they lose and their adversity and their back against the wall. I’m excited to be getting in there with an undefeated Danny Garcia because I get that shot like everybody else gets that shot, to crack that zero and put a one there. It’s exciting.
How important is your record finishing out?
R. 전사
It’s about trying to make yourself a better fighter. To come back strong and finish out your career with a strong output. It’s about becoming a world champion again and also attracting that Hall of Fame.
I want to ask you about the wholeDanny didn’t want to make it a big deal about its Puerto Rico versus Mexicobut you know the fans always get so involved in it. You’re on the West Coast here, you know what it’s like, 권리?
R. 전사
오, most definitely. Whether you like it or not it’s a rivalry and it’s been a rivalry in boxing and soccer and you name it for years. That’s what it comes down to, that’s what makes our two cultures so competitive at boxing. It’s because of that rivalry. Mexicans want to be better than Puerto Ricans in the game. In my honest opinion I think Mexicans are better in the game. It’s time to come out and show what I still got left and what I can do.
Nowhere better to do than STAPLES Center right here in LA, 권리?
R. 전사
오, most definitely. Where most of my Mexican fans are, all those Latinos out there, all thoseI like to call them Chicanos out therebecause that’s what we are.
What advantages do you see you have over him?
R. 전사
There’s always that southpaw stance, being a volume puncher, a guy that throws a lot of punches. Plus being at 147 a little bit longer than him it’s all an advantage. The key is using those advantages and capitalizing on them and taking advantage of them. We got to go out there and execute the game plan and make it happen.
You fought some of the top guys in the world at welterweight; 메이, 키스 서먼, Andre Berto and all of that. What have you learned from those fights that you could use against Danny Garcia?
R. 전사
You got to get better sparring. For the last couple of fights I’ve just been fighting with guys that are not even pushing me in the gym and getting me 100% 준비된. Guys that I can do what I want to do with in the ring. It just doesn’t cut it. It just doesn’t cut it.
That’s one of the biggest things that I’ve noticed in my training camp, is not having that solid sparring that’s going to take you to that limit and make you better, 사기꾼, 빠른. Keep your eyes sharp, and be ready to make those exchanges where you do something wrong they’re going to make you pay no where you’re going to do something wrong and the guy’s going to shell up and just try to survive in the ring. You need those guys that are going to push you and make you better.
Does the time in between fights give you time to heal up and get sharper better?
R. 전사
Not so much heal up. I always take good care of my body and I come out of these fights not really damaged too much. 내 말은, I do a lot of damage in the ring to guys and don’t take a lot of it. It’s a matter of me sitting back and analyzing everything that’s gone on in my training camps and my career and what I need to do, what adjustments I need to make in the gym to get back to where I need to be. I think we made those adjustments and I’m excited to get back out there and make it happen.
Do you want to make a prediction for this fight?
R. 전사
예측; I’ll come in to fight. 나는 싸움을 간다. Only God knows what’s going to happen and all I can say is I’m coming to win and put out my best performance I can put out and make it happen and become a champion in the welterweight division again.
When we had Danny on the line, Danny made a prediction. I don’t know what your thoughts on his. He said he’s going to TKO you in the fifth round.
R. 전사
All I got to say is if that’s his prediction, come to do it. Because I’m coming to fight. I’m always up for that challenge and I love it because I know he’s coming to fight, 너무. If he’s coming to KO me in the fifth round, that means he’s coming to fight.
Where do you see this putting you back in the rankings and how important is this fight to beat the undefeated with a lot of hype behind him in Danny Garcia?
R. 전사
This throws me right back in. There’s lot of hype behind Danny Garcia coming at 147 파운드. There’s a lot of big talk that he’s the next star in boxing that’s going to take over. Like he says himself, stars come to Hollywood. He’s a big star in the sport and I’m not going to say he’s not because he’s been doing what he’s had to do. 그는 무패의; he’s taken out a lot of top guys. His resume is great.
I think this is a tremendous fight for me to get back on top and to get back in the ranks. To show the doubters and the media and everybody out there that Guerrero got a lot left in him. 내가 봤는데 100% prepared for this fight fight. We got that out of the way and it’s time to take care of business on the 23 and I’m excited about it.
Do you think Danny is adding in the factor that he’s not going to be the bigger guy this time?
R. 전사
I think he’s going to be a lot bigger than people expect. 에 인 140 for the amount of time he was and coming up to 147 파운드, he’s feeling great. He’s feeling strong, he’s feeling bigger. He just walked through Paulie Malignaggi and I know he’s expecting to walk through me. So he predicted the fifth round, 녹아웃. So he’s feeling great about himself. That just excites me, because I know he’s coming at his best and he’s feeling his strongest and he’s coming to fight. It’s exciting to know how he’s coming to fight.
R. 꽃
Robert as we get ready to conclude the conference call, we really appreciate the time and looking forward to seeing you on fight week in Los Angeles. Did you have any closing comments for the media?
R. 전사
I’m just excited to be back in the ring. It’s great to be in such a big event, especially here at home in California, 스테이 플스 센터 (Staples Center)에서, in the heart of Los Angeles. I’m excited about that. Also with this great undercard with Aron Martinez who’s a local Los Angeles fighter also who’s coming up strong. It’s going to be an exciting card and I’m excited.
Everybody says that they had the best training camp ever that they’ve had in I don’t know how long. I’m just going to tell you I had a great training camp. 나는이 싸움에 대한 흥분; 나는 최상의 컨디션으로 해요, 기분이 좋다. 나는 기다릴 수 없다; I had great sparring. I can’t wait to get into that fight and show the world Guerrero’s still here. I got a little bit derailed and now I’m back on those tracks and it’s time to go full steam ahead.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.premierboxingchampions.com, www.staplescenter.comwww.TGBPromotions.com, HTTP://www.foxsports.com/프레스 패스 / 홈페이지, www.foxdeportes.com. 트위터 @PremierBoxing에 따라, @DannySwift @GhostBoxing, @ SammyV2112, FOXSports, @FOXDeportes @STAPLESCenter, @TGBPromotions 및 @Swanson_Comm과에서 페이스 북에 팬이 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/STAPLESCenterwww.facebook.com/foxsports, www.facebook.com/foxdeportes. #PBConFOX를 사용하여 대화를 따라.

멜슨, 존스 홉킨스 대학에서 인정받다!

 

뉴욕, NY (1월 11, 2016) – 2003 웨스트 포인트 졸업, 자선가이자 WBC USNBC 주니어 미들급 타이틀리스트인 보이드 "레인메이커" 멜슨은 존스 홉킨스 남자 농구 경기에 앞서 밀리터리 스타로 인정받게 됩니다. 토요일, 1월 16 볼티모어 골드파브 체육관에서, MD.

 

월드 클래스 선수 프로그램(World Class Athlete Program)에 선정된 현역 육군 예비군 장교 (WCAP), 멜슨은 미국 육군 선수권 대회에서 4번 우승했습니다., 국군복싱선수권대회에서 금메달을 땄고, 예비선수로 선정됐다. 2008 미국 올림픽 대표팀. Melson이 프로로 변신 2010 그리고 기부했다 100% 만성 척수 부상을 치료하는 데 도움이 되는 계류 중인 재판에 대한 그의 지갑. 전체, 그 사람은 그보다 더 많이 자랐어 $350,000 그의 사이 17 프로 복싱, 3개의 자선 갈라 및 기타 행사.

 

에 16, 멜슨은 존스홉킨스의 호위를 받으며 심판들에게 경기공을 선물할 예정이다.’ ROTC 생도와 학교는 하프타임에 "치료를 위해 여전히 싸우고 있습니다"라는 제목의 비디오를 재생합니다., 만성 척수 손상으로 고통받는 수십만 명에게 영향을 미칠 수 있는 계류 중인 임상 시험을 위한 자금을 모으기 위한 멜슨의 여정을 기록합니다..

 

“우리나라에 봉사하거나 봉사한 용감한 남성과 여성이 너무 많습니다., 특히 그 지역에서는요.”라고 멜슨은 말했습니다.. “그들이 나를 생각했다는 사실이 정말 놀랍다.. 천년 동안 링에서의 노력과 Team Fight to Walk를 통해 미국 최고의 대학 중 한 곳에서 군 스타로 영예를 얻을 것이라고 예상한 적이 없었습니다.. 저는 이 영상이 참석한 사람들의 마음을 움직이게 하고 크리스찬이 처음으로 자신의 이야기를 들려주었을 때와 같은 느낌을 갖게 해줄 것이라고 믿습니다.. 재판이 가까워질수록 우리가 얻을 수 있는 모든 지원이 필요한 이 시기에 제가 이 일을 위해 선택되었다는 것은 정말 축복입니다.”

 

영상은 에 접속하시면 보실 수 있습니다https://www.youtube.com/watch?v=A4KvLQYWQ0E. Melson은 또한 다음에서 볼 수 있는 CBS 토크쇼 "Live it Up"에서 Donna Drake와의 솔직한 인터뷰에 참여했습니다.https://www.youtube.com/watch?v=JbnXF6srafA.

 

도보로 팀 전투에 대한 자세한 내용은, 방문하시기 바랍니다Teamfighttowalk.com. 세금 공제 기부금에 "산책"웹 사이트 또는 문자 메시지로 할 수있다 20222.